SCHEPPACH MFH52004P - Utensili multifunzione

MFH52004P - Utensili multifunzione SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MFH52004P SCHEPPACH in formato PDF.

📄 198 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice SCHEPPACH MFH52004P - page 84
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Magyar HU Italiano IT Slovenščina SL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Utensile multifunzione termico a motore 2 tempi
Marca e modello Scheppach MFH52004P
Alimentazione Miscela benzina/olio 40:1 (benzina senza piombo + olio 2 tempi)
Cilindrata del motore 51,7 cm³
Potenza motore 1,3 kW
Regime al minimo 3000 ±300 min⁻¹
Capacità del serbatoio di benzina 1000 cm³
Funzioni principali Tagliabordi (filo), decespugliatore (lama 3 denti), tagliasiepi (lama 400 mm), potatore (catena, guida 305 mm)
Diametro di taglio (tagliabordi) 450 mm
Diametro di taglio (decespugliatore) 255 mm
Lunghezza di taglio (tagliasiepi) 400 mm
Lunghezza di taglio (potatore) 254 mm
Angolo regolabile (tagliasiepi) +90° / 0° / -75° (165° in totale)
Peso (tagliabordi) 8,21 kg
Peso (decespugliatore) 8,07 kg
Peso (tagliasiepi) 7,76 kg
Peso (potatore) 8,42 kg
Livello di potenza acustica (LWA) 114,9 dB(A)
Livello di pressione acustica (LpA) 95,7 dB(A)
Vibrazioni (tagliabordi) Anteriore 6,67 m/s², Posteriore 5,67 m/s²
Vibrazioni (decespugliatore) Anteriore 6,96 m/s², Posteriore 7,14 m/s²
Vibrazioni (tagliasiepi) Anteriore 6,74 m/s², Posteriore 5,61 m/s²
Vibrazioni (potatore) Anteriore 6,62 m/s², Posteriore 3,99 m/s²
Equipaggiamento fornito Unità motrice, impugnatura anteriore, tagliabordi, tanica miscela, attacchi, chiavi (candela, piatta, Allen 4/6 mm), cinghia di trasporto, potatore, protezioni (lama, tagliasiepi, decespugliatore), tagliasiepi, decespugliatore, schermo, lama 3 denti, manuale, carta di garanzia
Sicurezza Arresto di emergenza (linguetta cinghia), protezioni da trasporto, coltello tagliafilo integrato, cappe di protezione, bloccaggio degli utensili, distanza di sicurezza 15 metri
Manutenzione e pulizia Filtro aria lavabile con acqua saponata, candela (distanza 0,63 mm), lubrificazione rinvio angolare e trasmissione, affilatura lama (angolo 25°), tensione catena (2 mm al centro), pulizia con panno umido
Pezzi di ricambio e riparabilità Lame, bobine, catene, guide, protezioni disponibili (riferimenti forniti nel manuale). Riparazione da parte di un centro assistenza autorizzato raccomandata.
Garanzia 3 anni (presentazione dello scontrino e carta di garanzia)

Domande frequenti - MFH52004P SCHEPPACH

Che miscela di benzina e olio utilizzare?
La miscela deve essere di 40 parti di benzina senza piombo per 1 parte di olio motore 2 tempi. Utilizzare la tanica di miscela fornita e agitare bene prima di fare il pieno.
Come avviare l'apparecchio?
Posizionare l'interruttore su ON, mettere lo starter in posizione di avviamento, pompare 5 volte il bulbo di priming, quindi tirare 3-5 volte il lanciatore. Una volta avviato, riportare lo starter in posizione normale e azionare il grilletto dell'acceleratore.
Perché il motore non si avvia? Possibili cause?
Cause possibili: filtro aria sporco, filtro carburante ostruito, assenza carburante, candela difettosa, motore allagato. Pulire o sostituire i filtri, controllare il serbatoio, pulire la candela (distanza 0,63 mm) o asciugarla in caso di allagamento.
Come affilare la lama del decespugliatore?
Fissare la lama in una morsa, limare i 3 taglienti con una lima piatta rispettando l'angolo di circa 25°. Limare sempre in un unico senso. Sostituire la lama dopo al massimo 5 affilature.
Come regolare la tensione della catena del potatore?
Allentare il dado di fissaggio del cappuccio, ruotare la vite di tensione in senso orario per aumentare la tensione. La catena è correttamente tesa quando può essere sollevata di circa 2 mm al centro della guida. Riavvitare il dado.
Quale manutenzione regolare è necessaria?
Prima di ogni utilizzo: controllare la tenuta del carburante, lo stato delle protezioni, il fissaggio delle viti. Pulire il filtro aria (acqua saponata), lubrificare il rinvio angolare ogni 10-20 ore, affilare le lame se necessario e controllare la candela almeno una volta all'anno.
Come sostituire la bobina del filo del tagliabordi?
Premere le linguette del coperchio per aprirlo, rimuovere la vecchia bobina e la molla. Posizionare la nuova bobina, tirare 10 cm di ciascun filo, inserirli nei fori, richiudere il coperchio fino allo scatto. Il filo verrà tagliato automaticamente alla lunghezza corretta durante il funzionamento.
Quali sono le istruzioni di sicurezza importanti?
Indossare sempre occhiali, protezione uditiva, guanti, scarpe robuste e un casco per il potatore. Mantenere una distanza di 15 metri dalle persone e non lavorare mai sotto la pioggia. Spegnere il motore prima di qualsiasi trasporto o regolazione.
Come conservare l'apparecchio per un lungo periodo?
Svuotare il serbatoio della benzina, avviare il motore fino a quando si ferma per svuotare il carburatore. Rimuovere la candela, versare un cucchiaino di olio 2 tempi nel cilindro, tirare il lanciatore, reinserire la candela. Conservare in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini.
Cosa fare se l'utensile da taglio non si ferma al minimo?
Regolare la vite del minimo (A11): ruotare in senso orario per aumentare il regime, antiorario per diminuirlo. Il minimo corretto è di 3000 min⁻¹. Se il problema persiste, contattare il produttore.

Domande degli utenti su MFH52004P SCHEPPACH

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Utensili multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MFH52004P - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MFH52004P del marchio SCHEPPACH.

MANUALE UTENTE MFH52004P SCHEPPACH

Bedienungsanleitung Traduction des instructions d'origine Traduzioni del manuale d'uso originale Prevod originalnih navodil za uporabo Azeredeti hasznalati utmutato forditasa

Contenuto della fornitura/parti del dispositivo 85

Spiegazione dei symboli sull'apparecchio 86

Introduzione 87

Descrizione dello strumento 88

Contenuto della fornitura 88

Impiego conforme alla destinazione d'uso 89

Avvertenze importanti 90

Dati tecnici 94

Prima della messa in funzione 96

Montaggio ed azionamento 97

Istruzioni di lavoro 102

Manutenzione 108

Stoccaggio/Trasporto 114

Smaltimento e riciclaggio 115

Risoluzione dei guasti 116

Condizioni di garanzia 119

Tagliando di garanzia 120

Dichiarazione di conformità 193

Contenu della fornitura/parti del dispositorio

1 1unitàdi azionamento del motore
2 1 impugnatura anteriore composta da:

(4 viti M5x35, impugnatura, inserto in gomma, distanziatore) (Fig.2)
3 1 tosaerba a filo (bobina di fili)
4 1 contentitore di miscelazione olio-benzina
5 1fascettefermacavo
6 1chiave per candele
7 1chiave a forcella
8 1chiaveabrugolaDim.6
9 1chiaveabrugolaDim.4
10 1tracolla
11 1 potatrice ad asa
12 1 copertura di protezione della lama della sega a catena
13 1 copertura di protezione del tosasiepi
14 1tosasiepi
15 1 copertura della falciatrice a motore
16 1 falciatrice a motore
17 1 scudo di protezione (falciatrice a motore + tosaerba a filo)
18 1 lama di taglio (falciatrice a motore)
19 1 manuale con le istruzioni per l'uso
20 1 libretto di garanzia

Spiegazione dei symboli sull'apparecchio

SCHEPPACH MFH52004P - Spiegazione dei symboli sull'apparecchio - 1

Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l'uso!

SCHEPPACH MFH52004P - Spiegazione dei symboli sull'apparecchio - 2

Avviso! In caso di inosservanza delle istruzioni, sussiste un possibile pericolo di morte, lesioni o danni allo strumento

SCHEPPACH MFH52004P - Spiegazione dei symboli sull'apparecchio - 3

Tenere ad una distanza di 15m dal decespugliatore bambini, terzi e assistenti!

SCHEPPACH MFH52004P - Spiegazione dei symboli sull'apparecchio - 4

SCHEPPACH MFH52004P - Spiegazione dei symboli sull'apparecchio - 5

SCHEPPACH MFH52004P - Spiegazione dei symboli sull'apparecchio - 6

Utilizzare casco di protezione, otoprotettori e occhiali protettivi!

SCHEPPACH MFH52004P - Spiegazione dei symboli sull'apparecchio - 7

Attenzione! Lo scarico e altre parti del motore divertano molto caldi durante il funzionamento. Non toccarli!

SCHEPPACH MFH52004P - Spiegazione dei symboli sull'apparecchio - 8

Attenzione! Pericolo di lesioni dovuto alla proiezione di oggetti verso l'esterno

SCHEPPACH MFH52004P - Spiegazione dei symboli sull'apparecchio - 9

Attenzione ai contraccolpi!

SCHEPPACH MFH52004P - Spiegazione dei symboli sull'apparecchio - 10

Tagliaerba

SCHEPPACH MFH52004P - Spiegazione dei symboli sull'apparecchio - 11

Decespugliatore

SCHEPPACH MFH52004P - Spiegazione dei symboli sull'apparecchio - 12

Potenza acustica garantito

SCHEPPACH MFH52004P - Spiegazione dei symboli sull'apparecchio - 13

Attenzione! La benzina è facilemente inflammabile. Evitare di fumare e la presenza di fiamme o scintille libere vicino al carburante.

SCHEPPACH MFH52004P - Spiegazione dei symboli sull'apparecchio - 14

Attenzione: pericolodi lesioni! Non toccare con mani e piedi le lame con motore in funzione.

SCHEPPACH MFH52004P - Spiegazione dei symboli sull'apparecchio - 15

Indossarecalzaturerigide!

SCHEPPACH MFH52004P - Spiegazione dei symboli sull'apparecchio - 16

Indossareguantidalavoro

SCHEPPACH MFH52004P - Spiegazione dei symboli sull'apparecchio - 17

40:1

Simbolo per „Rapporto di miscela benzina/olio“ da riempire sul coperchio del serbatoio.

SCHEPPACH MFH52004P - Spiegazione dei symboli sull'apparecchio - 18

Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore.

SCHEPPACH MFH52004P - Spiegazione dei symboli sull'apparecchio - 19

Attenzione aicavielettrici!Mantenersiauna distanzamin.di10m

SCHEPPACH MFH52004P - Spiegazione dei symboli sull'apparecchio - 20

Tosasiepi

SCHEPPACH MFH52004P - Spiegazione dei symboli sull'apparecchio - 21

Potatrice adasta

SCHEPPACH MFH52004P - Spiegazione dei symboli sull'apparecchio - 22

Volume del serbatoio della benzina

I. INTRODUZIONE

Congratulations per aver acquistato quello prodotto Gardenline®.

Tutti i prodotti Gardenline® sono realizzati secondo i più stringenti requisiti di potenza e sicurezza e assicurati, nell'ambito del nostro servizio clienti, con la nostra garanzia completa di 3 anni.

Ci auguriamo che possiate godervi per molti anni il vosto acquiso.

Avverenza:

Ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti attualmente in vigore, il fabbricante non è responsable per eventuali danni che si dovessero verificare a但这a apparecchia-tura o a causa di但这a in caso di:

  • utilizzo improprio,
  • inosservanza delle istruzioni per l'uso,
  • riparazioni effettuate da specialisti terzi non autorizzati,
  • installment e sostituzione di ricambi non originali,
  • utilizzato non conforme,

Raccomandazioni:

Prima del montaggio e della messa in funzione, leggere tutto il testo delle istruzioni per l'uso.

Le presenti istruzioni per l'uso le consentono di conoscere l'utensile elettrico e di sfruttare le sue possibilità d'impiego conformi.

Le istruzioni per l'uso contengono avventenze importanti su come utilizzare l'utensile elettrico in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare suiosti di riparazione, ridurre i tempi di inattività ed aumento l'affidabilità e la durata dell'utensile elettrico.

Oltre alle disposizioni di sicurezza containute nelle qui presenti istruzioni per l'uso, è necessario altresì osservare le norme in vigore nel proprio Paese per l'utilizzo dell'utensile elettrico.

Conservare le istruzioni per l'uso vicino all'utensile elettrico, protette da sporcizia e umidità in una copertina di plastica. Esse devono essere attentamente lette e scrupolosamente osservate da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro.

Sull'utensile elettrico possono lavorare soltanto persone che sono state istruite sul suo uso e sui pericoli adesso collegati. L'èta minima richiesta per gli operatori deve essere assolutamente rispetto tata.

Oltre gli avvisi di sicurezza contentuti nelle presenti istruzioni per l'uso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispetto le regole tecniche generalmente riconosciute per l'esercizio di machine di lavorazione del legno.

2. Descrizione dello strumento (Fig. 1)

  1. Impugnatura anteriore
  2. Interruftore ON/OFF
  3. Blocco della leva dell'acceleratore
  4. Comando a fune di avvio
  5. Serbatoio di benzina
  6. Leva dell'acceleratore
  7. Unità di azionamento del motore
  8. Tosaerba a filo (bobina di fili)
  9. Contenitore di miscelazione olio-benzina
  10. Fascetta fermacavo
  11. Chiave candelà di accensione
  12. Chiave fissa a forchetta
  13. Chiave a brugola Dim. 6
  14. Chiave a brugola Dim. 4
  15. Tracolla
  16. Copertura di protezione della lama della sega a catena
  17. Potatrice ad asta
  18. Pompa dell'olio automatica
  19. Catena della sega
  20. Lama della sega
  21. Copertura di protezione del tosasiepi
  22. Tosasiepi
  23. Leva di regolazione
  24. Unità di taglio
  25. Copertura di protezione della falciatrice a motore
  26. Falciatrice a motore
  27. Scudo di protezione (falciatrice a motore + tosaerba a filo)
  28. Lama di taglio (falciatrice a motore)

3. Contenuto della fornitura

  • Aprite l'imballaggio e togliete con cautela l'apparecchio alla confezione.
  • Togliete il materiale d'imballaggio e andere i fermi di trasporto / imballo (se presenti).
  • Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.
  • Verificate che l'apparecchio e gli accessory non presentino danni dovuti al trasporto.
  • Se possibile, conservate l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.
  • Prima dell'impiego, familiarizzare con l'apparecchio con l'aiuto delle istruzioni per l'uso.
  • Scaduto tale periodo, si prega di procedere al suo smaltimento in modo da non inquisirel'ambiente.

  • Utilizzare solo pezioni originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. è possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio - rivenditore specializzato.

  • In caso di ordinazioni,indicare i nostri codici di articoli, il tipo e l'anno di costruzione dell'apparecchio.

ATTENZIONE

L'apparecchio e il materiale di imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devono gliore con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolodi ingerimento e soffocamento!

4. Impiego conforme alla destinazione d'uso

La falciatrice a motore (uso della lama di taglio) è adatta al taglio di sterpaglia leggera, erbace persistenti e sottobosco.

La tosaerba a filo (uso della bobina di fili con filo di taglio) si adatta al taglio di prati, manti erbosi ed erbaceous sottili.

Il tosatiepi è adatto soltanto per tagliare siepi, cespugli e arbusti.

La potatrice ad asta è concepita per i lavori di stramatura degli alberi. Non è idonea per più importanti lavori di segatura e per l'abbattimento di alberi, né per segare materiali diversi dal legno.

Il rispetto delle istruzioni per l'uso del produttore in allegato rappresenta un requisito fondamentale per l'uso regolare dello strumento. Ogni utilizzo diverso, non espassamente consentito nelle presenti istruzioni, cui lo sono i cori pericoli per l'utilizzatore. Osservare imperativamente i vincoli imposti dagli avvertimenti di sicurezza.

Si prega di notare che i nostri apparecchi non sono stati costrui per uso commerciale, artigianale o industriiale. Non si assume alcuna responsabilità se l'apparecchio è impiegato nel quadro di un'attività commerciale, artigianale, industriale o simili.

Attenzione! Per evitare possibili pericoli fisici per l'utilizzatore, lo strumento multifunzione a benzina non deve essere utilizzato per le seguenti operazioni: per la pulizia di marciapiedi e come trinciatrice per la frantumazione disezioni di alberi e siepi. Inoltre lo strumento multifunzione a benzina non deve essere usato per il livellamento di rialzi nel terreno, come ad es. mucchi di terra. Per motivi di sicurezza, lo strumento multifunzione a benzina non deve essere utilizzato come gruppo di azionamento per altri strumenti di lavoro e kit di lavoro di qualsiasi genere.

Utilizzare lo strumento multifunzione a benzina solo in modo conforme all'uso previsto. Un uso diverso o che ottrepassi quello previsto è da considerarsi non conforme. L'utente/l'operatore, e non il fabbricante, è unico responsabile dei anni o delle lesions provocati da un uso non conforme.

Chi non deveutilizzare lo strumento:

Persone che non abbiano dimestichezza con le istruzioni per l'uso, bambini di età inferiore a 16 anni, nonché persone sotto l'effetto di alcool, droghe o farmaci.

5. Avverenze importanti

Nelle presenti istruzioni per l'uso i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal seguente symbolo:

  • Spagnere sempre il motore all'atto del trasporto.
  • Non trasportare, né caricare mai un dispositorio a motore con utensile di taglio in movimento.
  • Trasportare il dispositivo a motore solo assumendo una corretta posizione di lavoro: - mano sinistra sull'impugnatura anteriore e mano destra su quella di commando (questo valeanche per i mancini).Utensile di taglio abbassato vicino al pavimento.
  • Per evitare la fuoriuscita di carburante, danni e lesioni, occorre mettere in sicurezza il dispositivo durante il trasporto per evitare che si rovesci. Occorre verificare la tenuta del serbatoio. Si consiglia di svuotare il serbatoio prima del trasporto.
  • Alla consegna il serbatoio deve essere sempre e comunque svuotato.
  • In caso di inutilizzo e all'atto del trasporto, montare sempre su qualsiasi strumento una protezione delle lame.
  • Fare attentione al fatto che nessuna persona o animale si trovi nei pressi dell'area di lavoro (distanza minima di 15 m). Nell'erba tagliata o sollevata posso naso condersi corpi estranei, quali pietre. La responsabilità per la sicurezza nell'area di lavoro è solo vostra, così come la responsabilità per danni a persono o cose.
  • Lo strumento multifunzione a benzina non deve essere avviato né utilizzato nei pressi di persono o animali.
  • Utilizzare occhiali protettivi approvati. Utilizzare otoprotettori approvati.
  • Utilizzare quanti di protezione di qualità.
  • Utilizzare buone scarpe da lavoro antiscivolo con punctale in acciaio di sicurezza. Non lavorare mai con lo strumento indossando sandali o addirittura a piedi nudi.
  • Indossare assolutamente, nei lavori di taglio forestale, un casco di protezione approvato.
  • Non indossare indumenti larghi o gioielli. Indossare pantaloni lunghi per la protezione delle gambe. In caso si portino capelli lunghi, indossare un copricapo. Vestiti larghi, gioielli e capelli lunghi sono impigliari siche parti in movimento. Indossare indumenti da lavoro adatti e adherenti.
  • Tenere le parti del corpo e i vestiti lontano dallo strumento di taglio quando si avvia il motore o lo si lascia funzionare.
  • Accertarsi durante i lavori di assumere una posizione stabile e sicura. Evitare di procedere all'indietro per non rischiare di inciamparsi.
  • Evitare posizioni del corpo anomale.

  • In caso di utilizzo prolongato dello strumento multifunzione a benzina, sono presentarsi un problema di vasolarizzazione legato alle vibrazioni (sindrome del dito bianco). Non è possibile in quello caso fornireindicazioni sulla durata di applicazione, in quanto cui lo è variate a seconda da persona a persona. I seguenti fattori possono acuire i sintomi di tale sindrome:

  • Problemi di vasolarizzazione delle mani dell'operaore, temperature esterne basse, tempi di utilizzo lunghi. Si consiglia pertanto di indossare quanti da lavoro caldi e di inseire pause regolari dal lavoro.
  • Di gas di scarico dei motori a combustione sono velenosi e possono causare asfissia.
  • Lo strumento può essere nella funzione solo all'aperto.
  • Riempire il serbatoio del carburante solo all'aperto o in aree con sufficiente ventilazione.
  • La benzina e i vapori di benzina sono disponibile infiammabili. Tenere lo strumento lontano da materiali infiammabili e fonti di accensione, come ad es. fornì o fornelli. Non fumare durante il rifornimento o l'azionamento dello strumento. Assorbire subito usando un legante adeguato eventuali fuoriuscire di benzina - Pulire la zona se necessario.
  • Avviare lo strumento multifunzione a benzina solo in una posizione lontana dal punto di rifornimento.
  • Assicurarsi che il coperchio del serbatoio del carburante sia sempre chiuso correttamente. Fare attenzione ad eventuali punti di perdita.
  • Con il motore in funzione o macchina calda, non si deve aprire il tappo del serbatoio né rifornire di carburante.
  • Aprire lentamente il tappo del carburante in modo che non possano fuoriuscire vapori di benzina.
  • Assicurarsi che le impugnature siano asciutte, pulite e libero da miscela di benzina.
  • Non utilizzato l'apparecchio perché scappamento e protezione dello scappamento installata correttamente.
  • Non toccare lo scappamento. Pericolo di usstioni.
  • Utilizzare solo il carburante suggerito nelle istruzioni.
  • Conservare la benzina solo dentro appositi contentitori in unippo sicuro.
  • Durante il taglio in pendenza, rimanere sempre molto allo strumento di taglio.
  • Assicurarsi che non si accumulino oggetti o altri nella testa di taglio, nella calotta di protezione o nel motore.
  • Lavorare solo durante il giorno o se è presente una buona illuminazione artificiale.
  • Eseguire sempre, prima dell'uso, un controllo visivo dello strumento.
  • Controllare che tutte le viti e gli elementi di collegamento siano stretti correttamente.
  • Tenere sempre stretto lo strumento con entrambé le mani.
  • Controllare, prima di utilizzato lo strumento, che questo, i loro componenti e i dispositivi di protezione non presentino danni o usura e, se necessario, fare esguire le dovute riparazioni. Non disattivare mai i dispositivi di protezione e di sicurezza. Non utilizzato lo strumento se si evidenziano danni o segni di usura.

  • Tenere gli utensili puliti e in corretto stato di funzionamento, in modo da poter lavorare in modo migliorie e più sicuro.

  • Mantenere sempre lo strumento durante il lavoro ad una distanza sufficiente dal corpo.
  • In caso di interruzioni dei lavoro e modifica della posizione, spegnere sempre lo strumento, attendere che lo strumento di taglio si arresti e spegnere il motore.
  • Non lasciare mai lo strumento incustodito sul posto di lavoro. Durante le interruzioni del lavoro, conservare lo strumento in un posto sicuro.
  • Non farsi distrarre nelle sì lavora con lo strumento. Si potrebbe perdere il controllo sullo strumento stesso. Non utilizzare mai lo strumento in caso di pioggia, ambiente umido o bagnato, né stoccarlo all'aperto.
  • Qualora lo strumento dovesse bagnarsi, attendere sono a quando non sia completa-mente asciutto prima di riutilizzarlo.
  • Analizzare la presenza di corpi estranei nell'area di lavoro prima di procedere al lavoro stesso e rimuoverli se presenti. Qualora si dovesse comunique incontrare un corpo estraneo durante il taglio, spegnere lo strumento e rimuovere tale corpo estraneo.
  • Nel caso in cui il taglia erba, il decespugliatore o la potatrice ad asta dovessero blocarsi a causa di corpi estranei (pietre, accumulo di erba, rami o simuli), rimuovere tali corpi estranei utilizzando un oggetto non affilato. Non rimuovere mai i corpi estranei con le dita. Questo può determinare gravi lesioni. Utilizzare quanti di protezione adatti.
  • Non sovraccaricare la macchina e non eseguire nessun lavoro per il quale lo strumento non sia predisporto.
  • Assicurarsi che le aperture di ventilazione siano sempre privile di sporco.
  • Tenere lo strumento fuori alla portata dei bambini.
  • Conservare lo strumento in un luogo sicuro e asciutto.
  • A seguito di un urto o in caso di danni di altri tipo, controllare la presenza di danni sulla macchina.
  • Fare particolare attenzione, all'atto della tosatura di bordi di prati, margini che presentano ghiaia e simili, al fatto che non sia possibile che pietre e terra vengano proiettate all'esterno dal filo di taglio.
  • Non attraversare mai strade o sentieri con lo strumento attenuato.
  • Non tagliare mai opponentendosi a oggetti duri, come pietre e simili. Si evitano in quello mode leSIONi e danni allo strumento.
  • Non utilizzato mai lo strumento alla dispositivo di protezione.
  • Non fermare mai con le mani il disposativo di taglio. Attendere sempre fino a quando questo non si sia fermato da solo.
  • Procedere con la testa di taglio il più vicino possibile al terreneo.
  • Tagliare solo erba che cresce sul terreno. Non è ammesso tagliare l'erba che si presenta nelle crepe dei muri o sopra a delle rocce.
  • Disattivare sempre lo strumento prima di spegnerlo.
  • Fare attentione al possibile rischio di lesioni nell'area del disposativo di taglio che serve per tagliare il filo.

  • ATTENZIONE: Lo strumento di taglio continua a ruotare per alcuni secondi dopo lo spegnimento della macchina.

  • Riporre lo strumento solo dopo che lo strumento di taglio si sua arrestato completeness e il motore sia stato spento.
  • In caso di strumento di taglio danneggiato, sostuirlo immediatamente con uno nuovo.
  • Utilizzare sempre e solo fili originali. Non utilizzato mai, alippo di un filo di nylon, fili metallici.
  • Lo strumento e i dispositivi di taglio devono essere controllati e sottoposti a manutenzione regolarmente e in modo professionale. Eventuali danni devono essere riparati presso un'officina specializzata.
  • Utilizzare solo accessori raccomandati dal produttore.
  • Lasciare che sia solo personale specializzato e qualificato a riparare il vostro strumento, e solo utilizzando pezzi di ricambio originali. In quello modo si garantisce il costante funzionamento sicuro dello strumento.

Rischi residui

Anche quando si utilizza correttamente questo strumento, rimangono sempre rischi residui. In relazione alla modalità costruttiva e alla realizzazione di questo strumento possono presentarsi i seguenti pericoli.

  • Danni alla salute, risultanti delle vibrazioni di mano e braccio, qualora si utilizzi il dispositivo per un lasso di tempo prolongato o non lo si usi o sottoponga a manutenzione in modo regolare.
  • Lesioni e danni materiali, dovuti alla proiezione di pezzi di utensili all'esterno, che possono essere proiettati in modo inaspettato, a causa di danni, usura o applicazione non regolare, dallo strumento.
  • Avviso! Questo strumento genera un Campo magnetico durante il funzionamento. Tale Campo può danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioniserie o mortali, si raccomanda alle persona con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medico prima di utilizzato lo strumento.
  • Durante agli taglio, utilizzare la graffa come punto di appiglio e cominciare sempre il taglio con catena della sega in funzione. Eseguire il taglio in modo che la sega non rimanga conficcata nel legno..
  • Fare attenzione in modo particolare ai rami sottoposti a tensione.
  • Ritirare lo strumento dal legno solo con catena della sega in funzione.
  • Non lavorare mai sopra l'altezza delle spalle o usando una mano.
  • Eseguire i lavori di segatura su un albero che si trovava su un pendio sempre laterallmente e mai al di sopra o al di fatto.
  • Fare sempre attenzione alla direzione di caduta dei pezzi da staccare.

  • Non attaccarsi mai alla punta della barra di guida per il taglio e non segare mai alla punta della barra di guida

  • Pericolo di contraccolpi! Il pericolo di contraccolpi sussiste sempre se la punta della barra di guida entra in contatto con legno o altri oggetti. La sega a catena diventa in questo caso incontrabile e può scagliarsi con forza in direzione dell'opereatore.
    Non utilizzare mai lo strumento in qualità di leva per lo spostamento di oggetti.

  • All'atto del trasporto e della conservazione, utilizzato sempre la protezione della catena.
  • Bloccare il dispositivo durante il trasporto, al fine di evitare perdite di carburante, danni o lesions.
  • Avviso!

Tenere i passanti a distanza dallo strumento, alla comunque lavorare mai da soli. Tenersi sempre a portata d'orecchio rispetto a qualcun altro, qualora si abbia bisogno d'aiuto.

  • Arrestare alla inuigio il motore quando si avvicina qualcuno.
  • Assicurarsi che la catena della sega non entri a contatto con corpi estranei, quali piètre, recinzioni, chiodi o simili. Tali oggetti possono essere proiettati all'esterno e ferire l'opereatore o i passanti, comeanche danneggiare la catena della sega.
  • Le(norme nazionali possono imporre dei vincoli all'utilizzo della potatrice ad asta.
  • Non utilizzato la macchina in nessuna posizione dalla quale sia possibile arrivare ad una distanza inferiore a 10m da linee ad alta tensione.

Prima di qualiasi operazione sullo strumento stesso (ad es. trasporto, montaggio, lavori di modifica, pulizia e manutenzione), estrarre la pipetta della candela!

6. Dati tecnici

Dati di taglio del tagliaerba

Diametro di taglio mm 450

Spessore del filo mm 2 x 2,8

Lunghezza del filo m 4

Velocità erba trimmer max. min -1 7300

Dati di taglio del decespugliatore

Diametro di taglio mm 255

Spessore della lama di taglio mm 1,4

Numero di denti 3

Velocità max decespugliatore. min1 9300

Dati di taglio del tosasiepi

Diametro di taglio mm 24

regolazione dell'angolo ° +90°/0°/-75° (165°)
Lunghezza di taglio mm 400
Velocità di taglio max. min-11550
Dati di taglio della potatrice ad asta
Lunghezza della lama mm 305
Lunghezza di taglio mm 254
Rotaia di guida Modelo Oregon 100SDEA318
Passo della catena della sega 3/8"
Modello della catena della sega 91PJ040X
Spessore della maglia della catena 1,27
Volume del serbatoio dell'olio cm3 125
Azionamento
Cilindrata cm3 51,7
Potenza nominale del motore kW1,3
regime minimo min-13000 ±300
Volume del serbatoio della benzina cm31000
Tipodi motoreMotore a 2 tempi, raffreddato ad aria
Peso tagliaerba in kg8,21
Peso decespugliatore in kg8,07
Peso potatrice ad asta in kg7,76
Peso totasiepi in kg8,42

Salvo modifiche tecniche!

Informazioni relative allo sviluppo di rumore misurato in base alle norme in vigore:

Pressione acustica L_pA = 95.7 ~dB(A)

Potenza acustica L_WA = 114,9 dB(A)

Incertezza di misura K_PA = 3 ~dB(A)

Indossare una protezione per l'udito.

L'esposizione al rumore più provocare la perdita dell'udito.

Vibrazioni

Tagliaerba: A_hy = frontale 6,67~m / s^2 retro 5,67~m / s^2

Decespugliatore: A_hv = frontale 6,96~m / s^2 retro 7,14 m/s2

Tosasiepi: A_hv = frontale 6,74~m / s^2 retro 5,61~m / s^2

Potatrice ad asta: A = frontale 6,62 m/s² retro 3,99 m/s²

Incertezza di misura K_PA = 1,5 ~m / s^2

Ridurre al minimo le vibrazioni e la rumorosità!

  • Utilizzare sostanto appearecchi che si trovano in uno stato perfetto.
  • Eseguire regolarmente la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio.
  • Adattare il proprio modo di lavorare all'apparecchio.
  • Non sovraccaricare l'apparecchio.
  • Far eventualmente controllare l'apparecchio.
  • Spagnere l'apparecchio quando non viene utilizzato.
  • Indossare un paio di quanti.

7. Prima della messa in funzione

Controllare lo strumento prima di agli messa in funzione:

  • Tenuta del sistema del carburante.
  • Stato impeccabile ed integrità dei dispositivi di protezione e del disposativo di taglio.
  • Posizionamento corretto di tutti i collegamento a vite.
  • Mobilità di tutte le parti in movimento.

Carburante ed olio

Carburanti consigliati

Utilizzare una miscela di benzina alla piombo e di olio speciale per motori a 2 tempi. Realizzare la miscela di carburante come da tabella di miscelazione del carburante.

Attenzione: Non utilizzato una miscela di carburante che sia stata stoccata per un periodo superiore a 90 giorni.

Attenzione: Non utilizzato olio per motori a 2 tempi con un rapporto di miscela consiggiato di 100:1. In caso di danni al motore dovuti a lubrificazione insufficiente, decade la garanzia del produttore sul motore.

Attenzione: Utilizzato per il trasporto e lo stoccaggio di carburante solo contentitori appositamente predisistosti e ammessi.

Inserire sempre la quantità corretta di benzina ed olio per motore a 2 tempi nella bottiglia di miscelazione in dotazione. Scuotere poi bene il contentatore.

Non utilizzato mai olio per motori a 4 tempi o motori a 2 tempi raffreddati ad acqua. Questo potrebbe sporcare la candela d'accensione, bloccare l'elemento di scarico dell'aria o fare incastrare l'anello del pistone.

Le miscela di carburante non utilizzate per un mese o più sono intasare il carburatore o influenzare il funzionamento del motore. Non insere il carburante necessario all'interno di un contentatore a tenuta d'aria e conservarlo in un locale buio e freddo.

Tabella di miscelazione del carburante

Procedura di miscelazione: 40 parti di benzina per 1 parte diolio

Esemblio:

1| Benzina: 0,025 | Olio per motore a 2 tempi
5 | Benzina: 0,125 | Olio per motore a 2 tempi

Avviso! Fare attenuationai gas di scarico.

Spagnere sempre il motore prima di eseguire il rifornimento. Non inserire mai benzina nella strumento quando il motore è in funzione o è caldo. Sussiste il pericolo di incendio!

8. Montaggio ed azionamento

MONTAGGIO

All'atto del montaggio di但这a macchina, si prega di atteneri alle relative indicazioni di montaggio indicate.

8.1 Montaggio della maniglia (1) sulla macchina e (Fig. 1-3)

  • Installare la maniglia (1) anteriore come molto in figura 3.
  • Assicurarsi che il perno sia allineato con il foro. Fissare le viti (A) ma sono stringere; regolare prima la posizione di lavoro più comoda con le tracolle. La maniglia (1) anteriore dovrebbe essere allineata come migliorato nelle figure 1 + 3 , per poi stringere le viti (A).

8.2 Montaggio del manico (Fig. 4)

  • Estrarre il perno di (E)arresto
  • Inserire l'estremità del manico (B) dello strumento desiderato nel giunto dell'unità di azionamento. Fare attenzione in quello caso alla precisione di adattamento del foro (C) al perno di arresto (E). Il perno di arresto (E) deve sentirsi scattare in posizione. Il perno (E) è in posizione corretta se si insertisce completenessnel nei foro (C).
  • Stringere a Anything bajo la manopola (D) in modo sicuro.

8.3 Montaggio della protezione (27) (Fig. 5-7)

  • Fissare la protezione con la chiave in dotazione come accessorio standard; come rappresentato nelle figure 5-7
  • Stringere le viti.

Avviso! Non utilizzato mai la macchina sera protezione!

Montaggio e smontaggio dei dispositivi di taglio Tagliaerba / Bobina di fili Fig. 8-9

  • Allentare il dato (J).

Allineare quindi i due fori (K) della flangia (G) e della copertura nella stessa direzione. Tenere la flangia (G) con un cacciavite e allentare il dato (J) in senso orario. Rimuovere la copertura (I) allentando il dato.

Attenzione: non rimuovere la flangia esterna (H) all'atto del montaggio del to-

saerba a filo (bobina di fili) (8)!

  • Fissare il tosaerba a filo (bobina di fili) (8).

Continuare a tenere la flangia (G), aplicare il tosaerba a filo (bobina di fili) (8) sul manico e ruotarlo in senso antiorario; si fissa in quello modo il tosaerba a filo (bobina di fili) (8). Vedere Fig. 9

All'atto della manutenzione, staccare il tosaerba a filo (bobina di fili) (8)

Tenere la flangia (G) con un cacciavite e ruotare poi il tosaerba a filo (bobina di fili) (8) in senso orario; a quello punto è possibile la sostituzione.

Decespugliatore / Lama di taglio Fig. 10-12

  • Fissare la lama di taglio (falciatrice a motore) (28).
  • A tale proposito, estrarre la flangia esterna (H) comeanche la copertura (I) dopo aver allentato il dato (J). Allineare poi la lama di taglio (falciatrice a motore) (28), la flangia esterna (H), la copertura (I) e il dato (J). Assicurarsi che la direzione di rotazione della lama di taglio corrisponda alla direzione della freccia sullo scudo di protezione (falciatrice a motore + tosaerba a filo) (27). Tenere la flangia (G) con un cacciavite e stringere il dato (J) in senso antiorario;

Assicurarsi che il dato (J) sia correttamente fissato.

All'atto della manutenzione, staccare la lama di taglio (falciatrice a motore) (28)

Tenere la flangia (G) con un cacciavite e allentare il dato (J); a quel punto è possibile estrarre la lama di taglio (falciatrice a motore) (28).

Avviso!

Assicurarsi prima dell'uso che la testina di taglio (falciatrice a motore) (28) sua montata correttamente!

Avvertenza: I materiali dell'imballaggio delle lame di taglio e delle bobine di fili sono costituiti da materiali riciclati. Smaltire i materiali dell'imballaggio come da direttive.

8.4 Applicazione della tracolla (15) Fig. 13-17

  • Lo strumento delve essere utilizzato con la tracolla (15).
  • Equilibrare per prima casa la macchina quando è ancora spenta.
  • Indossare la tracolla (15).
  • Regolare la lunghezza della cinghia in modo che il moschettone (L) si trovi a circa un palmo sotto alleanche.
  • Agganciare lo strumento combinato a benzina al moschettone (L).
  • Lasciare oscillare la macchina.
  • Lo strumento di taglio può toccare più diritto il terreno, in caso di normale posizione di lavoro.
  • Agganciare lo strumento, con motore in funzione, al moschettone (L) della trabolla. Passante di sicurezza sulla trabolla

ATTENZIONE! In caso di emergenza è possibile tirare il passante di sicurezza (M) sulla tracolla. La macchina si staccà a quel punto immediatamente alla tracolla

ecadeaterra.Fig.17

8.5 Montaggio del tosasiepi (Fig. 40-42)

  • Rimuovere la vite (N), allineare il foro (O) e riavvitare la vite (N).
  • Inserire in modo preciso l'unità di taglio (24) sull'asta di collegamento del tosasiepi (22) come rappresentato in figura 40.
  • Fissare con la vite (P).
  • Regolazione dell'inclinazione dopo lo sblocco del system di blocco (Q) (fig. 41)
  • Il tosasiepi cuiè essere inclinato da 0^ a 90^ (fig. 42).

8.6 Montaggio della lama della sega a catena (20) e della catena della sega (19) (Fig. 43-45)

  • Rimuovere la copertura della ruota dentata (S)(Fig. 45) allentando il dato di fissaggio (T). La catena della sega (19) si inseisce, come raffigurato, nella scanalatura perimetrale della lama della sega a catena (20) (vedere fig. 43).
  • Fare attenuation all'orientamento dei denti della catena (Fig. 44). Portare la catena della sega (19) attorno alla ruota dentata (U). Nel fare quello, assicurarsi che i denti della catena della sega si innestino in modo sicuro nella ruota dentata.
  • Inserire la lama della sega a catena (20), come lostrato in figura 44, nel supporto sull'ingranaggio. La lama della catena della sega (20) deve agganciarsi nel bullone di messa in tensione della catena (V).
    Applicare la copertura della ruota dentata (S).

Attenzione! Stringere definitivement il dato di fissaggio (T) solo dopo aver regolato la tensione della catena (vedere punto 8.8).

8.7 Serraggio della catena della sega (19) (Fig. 45-48)

Attenzione! Prima di anni lavoro di controllo e regolazione staccare sempre la pipetta della candela.

  • Allentare di alcuni giri la vite di fissaggio (T) della copertura della ruota dentata (S) (Fig. 45).
  • Regolare la tensione della catena con l'apposita vite di messa in tensione (W) (Fig. 47). Girando la vite verso destra aumento la tensione della catena, girandola,invece verso sinistra diminuisce. La catena della sega (19) è correttamente tesa se al centro della lama della sega a catena (20) più essere sollevata di ca. 2mm (Fig. 46).
  • Stringere la vite di fissaggio (T) della copertura della ruota dentata (S) (Fig. 48).
  • Attenzione! Tutti gli elementi della catena devono trovarsi nella scanalatura di guida della barra.

Avvertenze per la messa in tensione della catena (9):

La catena della sega deve essere correttamente tesa per garantire un funzionamento sicuro. Si è in presenza della tensione ottimale quando la catena della sega può

sollevata di 2 mm al centro della lama.

Visto che la catena della sega si riscalda durante l'uso e si modifica dunque la sua lunghezza, controllare la tensione della catena al più tardi agli 10 min. e regolarla secondo necessità. Questo vale soprattutto per le catene nuove.

Una volta terminato il lavoro, allentare la catena della sega perché raffreddando si accorrcia. In quello modo si evita che la catena subisce danni.

Funzionamento delle lame e del filo Fig. 18

Quando si lavora con lo strumento come tosaerba a file e decespugliatore, occorre che lo scudo di protezione (falciatrice a motore + tosaerba a filo) (27) per il funzionamento delle lame e del filo sua montata, al fine di evitare la proiezione all'esterno di oggetti.

La lama integrata (X) dello scudo di protezione (falciatrice a motore + tosaerba a filo) (27) taglia automaticamente il filo alla lunghezza ideale.

Riempimento con benzina

Pericolo di lesioni! La benzina è esplosiva!

Spagnere il motore e farlo raffreddare!

Indossare guanti di protezione!

Evitare il contatto con la pelle o gli occhi!

Attenersi assolutamente alla sezione "Istruzioni di sicurezza".

  • Rifornire il disposativo solo all'aperto o in aree con sufficiente ventilazione.
  • Pulire la zona circostante l'area di riempimento. Impurità nel serbatoio causano anomale di funzionamento.
  • Scuotere ora una volta il contentatore con la miscela di carburante prima di rabbocare conesso il serbatoio.
  • Aprire con cautela il tappo del serbatoio (Y), per scaricare eventuali sovrapressioni presenti. Fig. 19
  • Riempire attendamente con la miscela di carburante sono al bordo inferiore del bocchettone di riempimento.
  • Richiudere il tappo del serbatoio (Y). Accertarsi che il tappo del serbatoio (Y) sia chiuso a tenuta.
  • Pulire il tappo del serbatoio (Y) e l'area circostante.
  • Verificare l'assenza di difetti di tenuta sulle linee del carburante.
    Prima dell'avvio del motore, allontanarsi di almeno 3 metri alla luogo di rifornimento.

Scarico della benzina Fig. 36

Svuotare il serbatoio solo all'aperto o in aree con sufficiente ventilazione

  • Tenere un contentatore di raccolta sotto al tappo di scarico della benzina.
  • Aprire il tappo a vite del serbatoio e rimuoverlo.
  • Fare uscire la miscela benzina/olio completeness.

  • Stringere di nuovo manualemente il tappo a vite del serbatoio.

Avvio dello strumento

Non avviare lo strumento prima che sua montato completeness.

Pericolo di lesioni!

Avviare lo strumento combinato a benzina solo se è collegato uno dei dispositivi accessori! Rimuoverve la relativa protezione di trasporto e ispezionare lo strumento per verificare che sia in buono stato. Non utilizzare mai uno strumento danneggiato, regolato o sottoposto a manutenzione in modo errato oppure non montato completamente e in modo sicuro.

Eseguire in controlo prima dell'uso!

Controllare che lo strumento sia in condizioni sicure:

  • Verificare eventuali perdite sullo strumento.
  • Controllare la presenza di danni visibili sullo strumento.
  • Controllare che tutti i componenti dello strumento siano applicati in modo sicuro.
  • Controllare che tutti i dispositivi di sicurezza siano in condizioni adeguate.

Avvio Fig. 17, 19-23

Non appena si è montato lo strumento correttamente, avviare il motore come segue:

  1. Premere l'interruttore ON/OFF (2) portandolo in posizione "ON". (Fig. 20)
  2. Portare la leva di lavoro dello starter (Z) in posizione. "". (Fig. 20)
  3. Premere la pompa della benzina (A1) più di 5 voite. (Fig. 19)
  4. Tirare la maniglia del lavoro a fune del motorino di avviamento (4) per l'avvio del motore da 3 a 5 volte. (Fig. 21)

ATTENZIONE! Non mettere mai il piede sul manico, né inginocchiarsi su diesso.

  1. Attendere brevamente e portare poi la leva di lavoro dello starter in posizione " (Fig. 22)
  2. Per avviare gli strumenti di taglio, azionare con il palmo della mano il blocco della leva dell'acceleratore (3) e premere poi con le dita sulla leva dell'acceleratore (6). Maggiore è la pressione esercitata sulla leva dell'acceleratore (6), maggiore sare il numero di giri del motore. Quando si rilascia la leva dell'acceleratore (6), il motore ricomincia a girare a vuoto e l'utensile di taglio si arresta. (Fig.23)

Non si deve trasportare o spostare l'utensile di taglio quando gira a vuoto!

  1. Se si presentano dei problemi, portare subito l'interruttore (2) in posizione "OFF" per arrestare il motore. Fare attenzione al fatto che il dispositivo di taglio può continuare a muoversi per alcuni secondi. (Fig.23)
  2. Se si presenta un problema, tirare il perno della cintura di sicurezza e staccare subito la falciatrice a motore. (Fig. 17)
  3. Per l'avvio del motore a caldo, è possibile lasciare la leva di lavoro dello starter in posizione "Avviamento a caldo e funzionamento"-""

Avvertenza: Se il motore non si avvia nemmeno dopo molteplici tentativi, leggere la sezione "Eliminazione dei problemi al motore".

Avvertenza: Estrarre il dato a fune di avvio sempre in modo diritto. Se lo si estrae formando un angolo, si genera dell'attrito sull'occhiello. A seguito di tale attrito, la corda si consuma e si usura più rapidamente. Tenere sempre la maniglia del dispositivo di accensione quando si reinserisce la corda.

Non lasciare mai che la corda scatti all'indietro dopo che è stata estratta.

Avverenza: Non avviare il motore nell'erba alta.

Attenzione: Dopo che il motore è stato spento, il disposativo di taglio continua a funzionare più per alcuni secondi; tenere pertanto a distanza il disposativo di taglio fino a quando questo non si sa Arrestato completeness!

9. Istruzioni di lavoro

Operazioni con la falcatrice a motore/tagliaerba a benzina

  • Prendere per prima casa dimestichezza con l'utilizzo e il commando dello strumento quando questo è spento, nel caso in cui si lavorasse con una falciatrice a motore a benzina per la prima volta.
  • La falciatrice con motore a benzina è concepita in modo da poter essere controllata dall'operaatore esclusivamente dal lato destro del corpo.
  • Tenere sempre ben streta la falciatrice con motore a benzina tenendo entrambe le mani sulle maniglie.
  • Tenere con la mano destra la maniglia di lavoro e con quella sinistra la maniglia dell'asta manuale.
  • Fare sempre attenzione al fatto che lo strumento di taglio continua a ruotare più per un breve lasso di tempo dopo che si è rilasciata la leva dell'acceleratore.
  • Assicurarsi che il funzionamento a vuoto del motore sia impeccabile, in modo che lo strumento di taglio non ruoti più quando non si preme la leva dell'acceleratore (6).
  • Lavorare sempre ad un numero di giri elevato; in quello modo si ottengono i migliorari risultati di taglio.
  • Muovere lo strumento con una traiettoria uniforme a forma di arco, da sinistra a destra e poi in senso contrario. Passare poi al taglio della sezione successiva. Fig. 39
  • Attenzione: Portare sempre lo strumento indietro in posizione iniziale prima di procedere al taglio della sezione successiva.
  • Se durante il lavoro si urta una pietra o un albero, spegnere il motore ed estrarre la pipetta della candela, per poi controllare la presenza di eventuali danni sulla falciatrice con motore a benzina.
  • Attenzione: In caso di operazioni su terreni accidentati e su pendii, portare sempre particolare attenzione. In caso di erba alta, eseguire il taglio gradualmente, in modo

da non sovraccaricare lo strumento. Tagliare per prima casa le punte, procedendo poi con un lavoro graduale.

  • Indossare sempre occhiali protettivi ed otoprotettori e, nei lavori di taglio forestale, un casco di protezione APPROVATO.
  • Sterpaglia, piante selvatiche, piccoli alberelli (diametro massimo del tronco pari a 2 cm) ed erba alla da ripulire.
  • In caso di utilizzo di strumenti di taglio metallici, sussiste fondamente il pericolo di un contraccolpo, qualora lo strumento incontri un ostacolo fisso (pietre, alberi, rami etc.). In quello caso lo strumento subisce un contraccolpo dovuto alchio di direzione.
  • Per quanto riguarda sterpaglia e piante selvatiche, "immergere" il tosasiepi dall'alto. In quello modo si trita il materiale da tagliare.
  • Attenzione! Lalama continua a funzionare! Non frenare la lamà con la mano.
  • Tenere la lama/unità di taglio della falciatrice a motore lontano dai piedi.

ATTENZIONE: In caso di utilizzo di questa tecnia di lavoro, procedere con particolare attenzione, poiché quando maggiore è la distance dello strumento di taglio da terra, tanto magiore sare il pericolò che il materiale da tagliare e oggetti esterni possano essere fiondati all'esterno.

Falciatura con il tagliaerba (8)

  • Utilizzare sempre la cassetta del filo per ottenere un taglio pulitoanche su bordi irregulari, pali di recinti e alberi.
  • Avvincare il filo di falciatura ad un ostacolo conattenzione e tagliare con la punta del filo attorno all'ostacolo stesso. In caso di contatto del filo di falciatura con pietre, alberi e muri, il filo si sfrangia prematuramente o si rompe.
  • Non sostituire mai il filo in plastica con un filo metallico - Pericolo di lesioni!

Sistema automatico con filo di falciatura (Fig. 18+37)

Il tagliaerba è consegnato assieme ad una cassetta del filo (8) piena.

Il filo si usura durante il lavoro.

Per continuare ad alimentare con filo nuovo, premere il dispositivo di (A2)azionamento sulla cassetta del filo con motore in funzione con forza sul terreno.

Il filo viene sbloccato automaticamente alla forza centrifuga. Mediente la lama (X) sulla protezione di taglio (falciatrice a motore + tosaerba a filo) (27) si accorcia il filo di falciatura alla lunghezza desiderata.

Lavoro con il totasiepi (2)

Il tosatiepi è adatto soltanto per tagliare siepi, cespugli e arbusti.
- Tenere il totasiepi con entrambe le mani ad una distanza di sicurezza.
Il diametro di taglio massimo dipende dal tipo di legno, dall'età, dall'umidità contenu

ta e alla durezza del legno.
- Accorciare dunque i rami molto spessi alla lunghezza adeguata prima di tagliare la siepe usando un'apposita cesoia.
- Il tosasiepi cui oessere spostato, grazie alla sua lama bilato, in avanti o all'indietro oppure da un lato all'alto con movimento oscillatori.
- Tagliare per prima casa i lati delle siepi e solo successivement il bordo superiore.
- Tagliare la siepe dal basso verso l'alto.
- Tagliare la siepe a forma di trapezio. Questo impedisce la calcificazione della parte inferiore della siepe a causa dell'assenza di luce.
- Tendere una corda per tracciare su tutte la lunghezza della siepe se si desidera potare il bordo superiore della siepe in modo uniforme.
- Eseguire il tagli in più passate se è nécessaria una potatura massiccia.
- Rimuovere assolutamente dalla siepe componenti esterni (ad es. filo metallico), in quanto tali pezioni possono danneggiare le lame del totasiepi.
- Attenzione! Le lame continuano a funzionare! Non frenare le lame con la mano.

Il momento giusto per tagliare:

  • Siepe di latifoglie: Giugno e ottobre
  • Siepe di conifere: Aprire e agosto
  • Siepe in rapida crescita: da maggio agli 6 settimane circa

Fare attenzioneagli uccelli che fanno il nido nella siepe. Spostarli prima di tagliare la siepe oppure sbarrare quest'area.

Regolazione angolare Fig. 41+42:

Il tosatiepi cui oessere regolato in base alle varie condizioni di lavoro, ruotando la testa di taglio da +90^ a -75^ .

  • Attenzione! Eseguire la regolazione solo a motore spento!
  • Premere sulle due leve (Q) e regolare l'unità di taglio (24) nella posizione desiderata.
  • Rilasciare le due leve sono a quando non si innestano nella dentatura.
  • Prima della messa in funzione, controllare che la leva di regolazione sia innestata correttamente.

Lubricare l'unità di taglio e il systemà regolazione angolare con olio lubricamente eco-compatible prima di iniziare il lavoro.

Oliare le lame regolarmenteanche durante il lavoro stesso.

Attenzione! Oliare solo a motore spento!

Attenzione! Un utilizzo errato o improprio cui danneggiare il tosasiepi e provocare gravi lesioni dovuti alla proiezione di pezzi all'esterno.

Per ridurre il rischio di incidenti dovuti al tosasiepi, rispetto i seguenti punti:

  • Non tagliare mai arbusti o pezzi di legno con diametro superiore a 2 cm.

  • Evitare il contatto con corpi metallici, pietre etc.

  • Controllare regolarmente la presenza di danni sul tosasiepi. Non continuare mai ad usare un tosasiepi danneggiato.
  • In caso di smussamento evidente del tosasiepi, occorre farlo affiliare, come da dispositionsi, da un techniciane qualificato. In caso di palese aquilibrio, sostuire il tosasiepi.

Lavoro con la potatrice ad asta (17)

Lubrificazione con olio della catena della sega (19) e della relativiva lama (20) (Fig. 47)

Si consiglia in quello caso di utilizzato un olio per catene di normale uso commerciale. Rimuovere il coperchio del serbatoio dell'olio (A3)

Riempire il serbatoio dell'olio della sega a catena (A4) sono all'80% con olio per catene. Chiudere il coperchio del serbatoio dell'olio (A3)

Controllo dell'alimentazione di olio

Assicurarsi sempre che ilsystema di lubrificazione automatica ad olio funzioni correttamente. Assicurarsi inoltre che il serbatoio dell'olio sia sempre pieno.

Durante i lavori di segatura, la catena della sega e la barra di guida devono sempre essere lubrificate a sufficientia per ridurre l'attrito con la lama della sega a catena.

La lama della sega a catena e la catena della sega stessa non devono mai essere prima di olio. Se si lavora con la sega a catena asciutta o non lubrificata abbastanza, la potenza di taglio diminuisce, la durata della lama della sega a catena si riduce, la catena si smussa rapidamente e la barra di guida si logora notevolmente a causa del surriscaldamento. La carenza di olio si riconosce alla formazione di fumo o dallo scolorimento della lama della sega a catena.

Per controllare la lubrificazione della catena della sega, tenere la sega, con la relativa catena, su un foglio di carta e farla funzionare al massimo per un paio di secondi. Sul foglio è possibile controllare la relativa quantità di olio impostata.

Accertarsi sempre che sia sempre presente una sufficiente quantità di olio nel serbatoio dell'olio ai fini della lubrificazione della catena della sega.

Lubrificazione automatica della catena della sega - Possibili regolazioni di precisione! (Fig. 49)

Con la vite (A12) è possibile;aumentare o ridurre la quantità d'olio. In senso orario - Si riduce la quantità d'olio (-) In senso antiorario - Si aumento la quantità d'olio (+)

Misure preventive per la procedura di segatura

Non posizionarsi proprio在整个 ramo che si desidera potare. Il pericolo che il ramo cada su di voi in modo inaspettato è molto elevato. In generale si consiglia di applicare la sega per rami con un angolo di 60^ rispetto al ramo stesso.

Tenere ben stretto lo strumento con entrambe le mani durante il processo di taglio ed assicurarsi sempre di essere in posizione di equilibrio e in buone condizioni.

  • Non provare mai ad azionare lo strumento con una mano sola. La perdita di controllo sullo strumento cui provocare lesioni gravi o addirittura mortali. Non lavorare mai su una Scala, un ramo nodoso o altri fondi non sicuri.
    Non segare i rami robusti in un unico passo, ma sempre in più passi.
  • Per il taglio, accostare la catena della sega al ramo.
  • Per guidare lo strumento, applicare una leggera pressione, alla comunque sovracaricare il motore.

Prima del taglio, liberare l'area di lavoro da rami e sottomosco. Creare poi una zona di ripiego, lontana dal punto in cui i rami tagliati possono cadere, e rimuovere da li qualsiasi ostacolo. Tenere pulita l'area di lavoro e rimuovere subito i rami tagliati. Fare attenzione alla propria posizione, alla direzione del vento e alla possibile direzione di caduta dei rami. Siate sempre pronti qualora i rami caduti restituiscano un contraccolpo. Posizionale gli altri utensili e strumento ad una distance di sicurezza rispetto ai rami da tagliare, ma non all'interno dell'area di ripiego.

Monitorare sempre lo stato dell'albero.

Ricerca segn di putrefazione ed espulsione nelle radici e nei rami. Se è presente putrefazione all'internalo, i rami possono spezzarsi e cadere in modo inaspettato durante il taglio.

Esaminare a vista ancche eventuali rami spezzati e rami morti, che potrebbero staccarsi a seguito delle vibrazioni e crollare su di voi. In caso di rami spessi o pesanti, eseguire prima ima piccola incisione fatto al ramo, prima di iniziare il lavoro dall'alto verso il basso, al fine di evitare che il ramo si spezzi.

Tecnica fondamentale di taglio

I rami pesanti si rompono leggermente durante la potatura e si staccano lunghe strisce di corteccia dal tronco, il che può danneggiare in modo duraturo l'albero. Rispettando la seguente tecnia di taglio, è possibile ridurre sostzialmente questo rischio:

  • Incominciare a segare per prima casa il ramo ad una distance di circa 10 cm dal tronco, nella parte inferiore del ramo stesso
    Applicare un altro taglio da sopra ad una distanza di circa 15 cm dal tronco.
  • Procedere alla segatura fino a quando il ramo non si rompe. In quello caso non sussiste più il rischio di dedere la cortecchia sul tronco.
  • Rimuovere infine con un taglio netto dall'alto, lungo il tronco, il moncone di ramo ri-manente.
  • Per ridurre il più possibile i danni all'albero, consigliamo inoltre di sigillare il punto di taglioanche con mastice da innesto.

Pericoli dovuti a forze reattive

Durante il funzionamento della catena della sega, si producono forze reattive. Tali forze, che devono essere applicate sul segno, agiscono in opposizione rispetto all'operaatore.

Si presentano quando la catena in funzione entra in contatto con un oggetto fisso, come un ramo, o si incastra. Tali forze possono portare ad una perdita del controllo e+dunque a possibili lesioni.

La comprensione dell'insorgere di tali forze cui ducque aiutare ad evitare attimi di terrone e perdita del controllo.

Questa sega è configurata in modo da renderere meno forti ed evidenti gli effetti dei contraccolpi rispetto alle seghe a catena tradizzionali.

Tenere comunque sempre una presa salda e una buona posizione, al fine di mantenere comunque,anche in caso di dubbi, il controllo sullo strumento.

Gli effetti più frequenti sono:

  • Contraccolpo
    Rinculo
  • Ritorno

Contraccolpo

Un contraccolpo può presentarsi se la catena della sega in movimento alla in contatto nel settore superiore della barra di guida con un oggetto fisso o si incastra.

La forza di taglio della catena esercita duncque sulla sega una forza di rotazione in direzione contraria rispetto al movimento della catena stessa. Questo comporta un movimento verso l'alto della barra di guida.

Come evitare contraccolpi

La protezione migliorare consiste nell'evitare situazioni che comportino contraccolpi.

  1. Tenere sempre presente la posizione della barra di guida superiore.
  2. Non lasciare mai che questo punto entri in contatto con un oggetto. Non tagliare nulla con这对于a parte. Fare particolare attenzione quando si è nelle vicinanze di reti metalliche e durante il taglio di rami piccoli e duri, nei quali la catena può essere facilemente incastrarsi.
  3. Tagliare sempre e solo un ramo alla volta.

Ritorno

Si genera un ritorno nel momento in cui la catena si arresta improvisamente nella parte inferiore della guida, in quanto si incastra o entra in contatto con un corpo estraneo nel legno. La catena tira a quel punto la sega in avanti. Il ritorno avviene spesso se la catena, al momento del contatto con il legno, non funzione a piena velocità.

Come evitare il ritorno

Occorre essere consapevoli delle forze e delle situazioni che possono portare la catena ad incastrarsi nella parte superiore della guida.

ASSISTENZA POST VENDITA

Iniziare sempre a tagliare con catena in funzione a piena velocità.

Rinculo

Si genera un rinculo nel momento in cui la catena si arresta improvisamente nella parte superiore della guida, in quanto si incastra o entra in contatto con un corpo estraneo nel legno. La catena può a quel punto spingere la sega in modo brusco contro l'operaore. I rinculi si verificano spesso se si utilizes la parte superiore della guida per il taglio.

Come evitare il rinculo

Occorre essere consapevoli delle forze e delle situazioni che possono portare la catena ad incastrarsi nella parte inferiore della guida. Non tagliare mai più di un ramo alla volta. Non inclinare la guida lateralmente quando la si ritrae da una fenditura di taglio, in quanto la catena potrebbe altrimenti incastrarsi.

10. Manutenzione

ATTENZIONE: Indossare sempre, durante qualsiasi lavoro sugli strumenti da taglio o attorno ad essi, quanti di protezione. In caso di inutilizzo o all'atto del trasporto o dello stoccaggio, montare sempre la protezione per il trasporto su tutti gli strumenti di taglio.

Spagnere sempre il motore prima delle operazioni di manutenzione e pulizia ed estrarre la pipetta della candela.

  1. Non spruzzare il dispositivo con acqua. Questo danneggia il motore.
  2. Pulire lo strumento con un panno, una spazzola manuale etc.
  3. Per la pulizia delle parti in plastica, utilizzare uno straccio umido. Non usare detergenti, solventi o oggetti appuntiti.
  4. A seconda della struttura tecnica, attorno all'asse di trasmissione sotto alla protezione di taglio, si avvolge nel corso del lavoro erba umida ed erbace. Rimuovere tale accumulo, in quanto altrimenti l'aumento dell'attrito adesso dovuto genera un surriscaldamento del motore.(Fig. 38)

Controlli regolari

Occorre notare che le indicazione di seguito riportate fanno riferimento ad un funziona-mentation normale.

In determinate circostanze (lavoro giornaliero prolongato, forte accumulo di polvere, etc.), gli intervalli indicati si riducono di consegenza.

  • Prima dell'inizio del lavoro e dopo il rifornimento del serbatoio:, dopo un urto o una caduta:

  • Controllare il corretto posizionamento degli strumenti di taglio, eseguire un controlo visivo generale e'affilare gli strumenti di taglio

  • Sostituire subito gli strumenti da taglio danneggiati o spuntati,anche in caso di microscopiche crepe capillari.

  • Affilare gli strumenti di taglio (anche all'occorrezza).

  • Controllo settimanale:

  • Lubrificazione dell'ingranaggio (eventualmente, se necessario).
  • Se necessario:
  • Stringere le viti di fissaggio e i dadi accessibili. Se si rispetto ane leindicazioni riportate nelle presentiistruzioni per l'uso,si evitano usuraccessivaedannaldispositivo.

Sostituzione della bobina di fili/filo di taglio (Fig. 24-29)

  1. Estrarre la copertura della (A3) bobina tirando con forza la linguetta di tenuta della bobina di fili (8)
  2. Prelevare la bobina (A4) con i resti di filo e la molla (A5) di compressione.
  3. Rimuovere la bobina usata.
  4. Prendere la nuova bobina di fili ed estrarre rispettivamente 10cm di entrambi i fili.
  5. Posizione are a dato punto la bobina di fili (A4) sulla molla dall'andamento conico, passando sempreattraverso gli occhielli sull'alloggiamo della bobina di fili.
  6. Applicare ora la copertura della bobina sulla nuova bobina di fili. Ruotarla in modo che i vani liberi della copertura della bobina coincidano con gli occhielli nell'alloggia-mentation della bobina di fili.
  7. Premere a questo punto la copertura della bobina assieme alla bobina di fili sono a quando non si innesta nell'alloggiamo dei fili.
  8. Mediente la lama (X) sulla protezione di taglio (falciatrice a motore + tosaerba a filo) (27), si accorcia il filo di falcatura alla lunghezza corretta, quando si riavvia la macchina.

Affilatura della lama di taglio (X)

La lama di taglio (X), con il tempo, cui smussarsi

  • Qualora si appurasse tale circostanza, allentare le viti mediatinge le quali la lama di taglio e fissata sulla calotta di protezione.
  • Fissare la lama in una morsa a vite.
  • Affilare tutti i fili della lama con una lima piatta e assicurarsi di mantenere costante l'angolo dello spigolo di taglio.
  • Important! Rimontare la lama di taglio.

Sostituire o'affilare la lama alla fine di anni stagione di falciatura o al momento del bisogno.

Affilatura della lama di taglio (falciatrice a motore + tosaerba a filo) (28)

In caso di leggero smussamento, è possible riaffilare da soli i taglienti.

  • Fissare la lama in una morsa a vite.
  • Affilare tutte e 3 i fili della lama con una lima piatta e assicurarsi di mantenere costante l'angolo dello spigolo di taglio. ( 25^) Limare soltanto in un'unica direzione.
  • Sostituire la lama après al massimo cinque riaffilature.

  • In caso di usura molto elevata o taglienti spezzati, sostuire la lama di taglio.

Le lame non bilanciate fanno vbrare la falciatrice a motore in modo evidente; sus-. siste in quello caso il pericolo di lesioni!

Lubrificazione del meccanismo a ruota conica (Fig. 8)

Trattare con grasso al litio.

Rimuovere la vite ed introdurre del grasso,

Ruotare il manico manualmente fino a quando non fuoriesce grasso,

Riapplicare poi la vite.

Sostituzione e pulizia della candela d'accensione. (Fig. 30-31)

Controllare almeno una volta all'anno o in caso di avviamento irregolare, la distanza degli elettrodi della candela di accensione.

La distanza corretta tra la placchetta e il contatto di accensione è di 0,63 mm/0,25".

  • Attendere sono a quando il motore non si sia raffreddato completeness.
  • Togliere il coperchio della candela alla candela (A8) di accensione stessa e svitare quest'ultima con la chiave per candele (A8) in dotazione.
  • In caso di usura eccessiva degli elettrodi o incrostazione molto elevata, occorre sostituire la candela con una dello stesso tipo.
  • Una forte incrostazione della candela (A8) di accensione può dipendere da: Una percentuale diolio troppo elevata nella miscela di benzina, una scarsa qualità dell'olio, una miscela di benzina avariata o un filtro dell'aria sporco.
  • Girare completeness la candela (A8) nella filettatura con la mano. Evitare in quello caso un'inclinazione angolare della candela (A8).
  • Stringere la candela (A8) con la relativa chiave in dotazione.
  • Se si utilizes una chiave dinamometrica, la copbia di serraggio è pars a 12-15 Nm.
  • Infilare correttamente la pipetta della candela sulla candela stessa.

Pulizia del filtro dell'aria (A10) (Fig. 32-35)

Filtri dell'aria sporchi riducono la potenza del motore a causa di un afflusso di aria troppo ridotto al carburatore. La polvere e il polline ostruiscono i pori del filtrin in materiale espanso. è pertanto indispensable un controllo regolazione.

  • Allentare la copertura del filtro dell'aria e rimuovere l'elemento in filtrro spugna.
  • Riappicare la copertura del filtro dell'aria, in modo che non cada nulla nel canale dell'aria.
  • Lavare l'elemento filtrante in acqua saponata calda, risciac quarlo e lasciare che si asciughi all'aria.

Attenzione: Non pulire mai il filtro dell'aria con benzina o solventi inflammabili.

Per non ridurre la durata di vita del motore, occorre sostituire subito un'eventuale filtrò dell'aria danneggiato.

Avviso!

Non lasciare mai funzionare il motore se non è insertito l'elemento del filtrò dell'a-ria.

Cura della barra di guida sulla lama della sega a catena

Ruotaregni volta la guida quando si affila o si sostuisce la catena. In quello modo si evita l'usura da un lato solo della guida, in particolare sulla punta e sul lato inferiore.

Pulire regolarmente

1 = l apertura di alimentazione dell'olio
2 = il canale dell'olio
3 = la scanalatura di scorrimento della guida

SCHEPPACH MFH52004P - Pulire regolarmente - 1

Manutenzione e affilatura della catena della sega

Una catena correttamenteAFFIATA passaattraversa il legno sanza problemi, con una pressione necessaria molto ridotta. Non lavorare con una catena della sega smussata o danneggiata. Questo aumenta lo sforzo fisico necessario, nonché le vibrazioni, e porta a risultati insolddisfacenti come anche ad un usura maggiore.

  • Pulire la catena.
  • Controllare eventuali rotture negli anelli e la presenza di rivetti danneggiati.
  • Sostituire i componenti della catena danneggiati o usurati con pezzi di ricambio adatti, limati se necessario a regola d'arte in forma e dimensione come i pezzi originali.
  • L'affilatura di una catena dovrebbe essere eseguita da operatoti esperti!
  • Rispettare gli angoli e le dimensioni nelle indicati. Se la catena non è affilata correttamente o la misura di profondità è troppo piccola, sussiste un rischio maggiore di effetti di contraccolpi, con le possibili lesioni che ne derivano! La catena della sega non può arrestata sulla barra di guida. La casa migliorare da fare è duncque di estrarre la catena alla guida e poi affilarla.
  • Selezionare un utensile di affilatura adatto al passo della catena.

Il passo della catena (ad es. 3/8") è contrassegnato nella misura di profundità di agli Lama.

Utilizzare solo lime speciali per le catene di sega!

Lime di altri tipo presentano una forma sbagliata o l'affilatura errata.

Scegliere il diametro della lima a seconda del passo della propria catena. Rispettare assolutamenteanche gli angoli seguenti all'atto dell'affilatura della lama della catena.

SCHEPPACH MFH52004P - Manutenzione e affilatura della catena della sega - 1

A = Angolo di limatura

B = Angolo della piastra laterale

L'angolo delve inoltre rimanere invariato per agli Lama.

In caso di angoli non uniformi, la catena scorre in modo irregularare, si usura rapidamente e si rompe prima del tempo.

Poiché tali requisiti possono essere soddisfatti solo con una pratica sufficiente e regolare:

Utilizzare un portalima
- Occorre impiegare un portalima all'atto dell'affilatura manuale della catena della sega. Gli angoli di limatura corretti sono contrassegnati sopra.
- Mantenere la lima orizzontale (con l'angolo corretto rispetto alla barra di guida) e li mare come da contrassegno dell'angolo sul portalima. Sorreggere il portalima sulla piastra superiore e sulla misura di profondità.
- Limare sempre la lama dall'interno all'esterno.
- La lima siAFFila solo con movimento in avanti. Sollevarla leggermente quando ci si sposta all'indietro.
- Non toccare i nastri di fissaggio e gli elementi dinamicici con la lima.
- Continuare a ruotare regolarmente la lima, al fine di evitare un'usura su un solo lato.
- Prendere un pezzo di legno duro per rimuovere la bava degli spigoli di taglio.

Tutte le lame devono presentare la stessa lunghezza, in quanto altrimenti presentano.
anche altezze diverse.

In questo caso, la catena scorre in modo regolazione e aumento il rischio che si rompa.

Lubrificazione dell'ingranaggio, potatrice ad asta (Fig. 47)

Lubrificare il meccanismo agli 10 - 20 ore di esercizio.

Applicare l'ingrassatore a pressione sul nottolino di lubrificazione (A6).

Spremere un po'di grasso all'interno.

Attenzione! Rabboccare con poco grasso. Non esagerare mai nel riempimento.

Verificare la presenza di anni evidenti sulla tosasiepi, quali:

  • fissaggi allentati
  • componenti usurati o danneggiati
    dispositivo di taglio piegato, rotto o danneggiato
  • copertura o dispositivi di protezione montati correttamente e intatti
  • usura, in particolare gioco di scorrimento del dispositivo di taglio

Sostituire subito gli strumenti da taglio danneggiati o spuntati,anche in caso di danni di piccolissima entità.

Lubrificazione dell'ingranaggio, tosasepi (Fig. 41)

Lubrificare il meccanismo agli 10 - 20 ore di esercizio.

  1. Applicare l'ingrassatore a pressione sul nottolino di lubrificazione (R).
  2. Spremere un po'di grasso all'interno.

Attenzione! Rabboccare con poco grasso. Non esagerare mai nel riempimento.

Lubricare il disposativo di taglio e il systema di regolazione angolare con olio lubricante ecocompatible.

Regolazione del numero di giri a vuoto (Fig. 49-50)

Quando il dispositivo di taglio continua a girare a vuoto, occorre correggere il numero di giri a vuoto.

  1. Lasciare riscaldare il motore per 3-5 minuti, facendolo funzionare (senza imporre numeroi di giri elevati!)
  2. Ruotare la vite di regolazione (A11): in senso orario -- il numero di giri a vuoto aumento (+) in senso antiorario -- il numero di giri a vuoto si riduce (-)

Il numero di giri a vuoto è parti a 3000 min

Rivolgersi al produttore qualora il disposativo di taglio continui comunique a funzionare a vuoto.

Non continuare in nessun caso a lavorare con il dispositivo!

Per qualsiasi danno dovuto al mancato rispetto delleindicazioni riportate nelle presenti istruzioni per l'uso, la responsabilità ricade esclusivamente sull'utente. Questo vale anche in caso di modifiche non autorizzate allo strumento,utilizzo di pezzi di ricambio, componenti applicati e utensili di lavoro non autorizzati, impiego diverso e non conforme alla destinazione d'uso o dati derivati dovuti all'utilizzo di componenti difettosi.

Avviso! Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali del produttore. In caso di inosservanza di tale indicazione, è possible una riduzione della potenza, il presentarsi di lesioni, nonché un decadimento della garanzia.

Avvertenza importante in caso di riparazione:

In caso di restituzione dello strumento per riparazione, tenere presente che lo strumento, per motivi di sicurezza, deve essere rispedito alla stazione di assistenza tecnica sulla olio né benzina.

Ordine di pezzi di ricambio

In caso di ordinazione di pezioni di ricambio, è necessarioindicare quanto segue;

  • Modello dello strumento
    -Numero articolo dello strumento

Pezzi di ricambio / Accessori

Per gli utensili da taglio qui elencati è sempre possibile utilizzato il disposativo di protezione consignato insieme alla macchina.

Tagliaerba / decespugliatore:

Bobina di fili 0450 7910700707

3 lame dentate 255x1,4 7910700702

Protezione da trasporto delle 3 lame dentate 3904801065

4lame dentate 255x1,5 7910700705

Protezione da trasporto delle 4 lame dentate 3904801066

8 lame dentate 255x1,5 7910700711

Protezione da trasporto delle 8 lame dentate 3904801066

Scudo di protezione tagliaerba 3904803034

Potatrice ad asta:

Catena della sega Oregon 91PJ040X 7910700704

Barra di guida Oregon 100SDEA318 3904801037

Protezione da trasporto catena 3904801039

Prolunga per potatrice ad asta 7910700710

Tosasiepi:

Lame per tosasiepi 400mm 7910700703

Protezione da trasporto lame 400mm 3904801043

11. Stoccaggio/Trasporto

Pulizia

  • Tenere le impugnature libero da traccé di olio per poter sempre essere una presa sicura.
  • Se necessario, pulire l'attrezzo con un panno umido ed eventualmente con un detergente leggero.

Attenzione!

  • Prima di anni lavoro di pulizia staccare la pipetta della candela.
  • Per la pulizia non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
  • Conservare lo strumento in un luogo sicuro ed asciutto, fuori alla portata dei bambini.

Stoccaggio dello strumento

Se si deve stoccare lo strumento per un periodo superiore a 30 giorni, occorre predisporre il tutto per fare quello. In caso contrario il carburante residuo presente nel carburatore evapora e lascia un sedimento gommoso. Questo potrebbe rendere difficoltà l'avvio e

comportare costosi lavori di riparazione.

  1. Estrarre lentamente il tappo del serbatoio del carburante per rilasciare un'eventuale pressione presente al suo interno. Syuotare con attenzione il serbatoio.
  2. Avviare il motore e farlo funzionare sono a quando non si ferma, al fine di rimuovere il carburante dal carburatore.
  3. Lasciare raffreddare il motore (circa 5 minuti).
  4. Rimuovere la candela
  5. Introduire 1 cucchiaino di olio pulito per motore a 2 tempi nella camera di combustione. Tirare più volte lentamente sulla cordicella del motorino di avviamento per ricoprire i componenti interni. Reinserire la candela.

Avvertenza: Stoccare lo strumento in un locale asciutto, ad una distanza sufficiente da possibili sorgenti di accensione, ad es. fornì, boiler dell'acqua calda a gas, asciugatrici a gas, etc.

Rimessa in funzione

  1. Rimuoyere la candela.
  2. Tirare rapidamente sulla cordicella del motorino di avviamento per rimuovere l'olio inccesso alla camera di combustione.
  3. Pulire la catena di accensione e osservare la distanza corretta degli elettrodi sul la candela di accensione; oppure insere una nuova candela con distanza tra gli elettrodi corretta.
  4. Predisporre lo strumento per il funzionamento
  5. Riempire il serbatoio con la miscela corretta di carburante / olio. Vedere tabella di miscelazione carburante.

Trasporto

Se si desidera trasportare lo strumento, occorre svuotare il serbatoio del carburante come descritto nel capitolo 8. Pulire l'apparecchio con una spazzola o una scopetta dallo sporco grossolano.

Montare sempre la protezione per il trasporto sugli utensili di taglio.

Per evitare danni e lesions, occorre mettere in sicurezza il dispositivo durante il trasporto per evitare che si rovesci e scivoli.

12. Smaltimento e riciclaggio

L'apparecchio si trova in una confazione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può essere utilizzato di nuovo o riciclato. Nongettate le batterie nei rifiuti domestici, nel fuoco o in acqua. Le batterie devono venire raccolte, riciclate o smaltite rispetto l'ambiente. L'apparecchio e i loro accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negotio specializzato o all'amministrazione comunale!

13. Risoluzione dei guasti

La seguente tabella indica dei sintomi di malfunzionamento e descrive come porvi rimedio qualora la macchina non funzionasse correttamente. Se non si riesce a localizzare e risolverve il problema, rivolgersi all'officina del servizio assistenza.

Guasto Possibilecausa Rimedio
Il dispositivo non si mette in moto.• Filtro dell'aria sporco • Pulire il filtrlo del carburante • Alimentazione di carburante • Errore nella linea del carburante • Il dispositivo di avviamento è difettoso • Motore ingolfato • Pipetta della candela non inserita • Nessuna scintilla di accensione • Motore difettoso • Carburatore difettoso• Pulire/sostituire il filtrlo dell'aria • Pulire o sostituire il filtrlo del carburante • Fare rifornimento. • Controllare la presenza di pieghe o anni sulla linea del carburante • Contattare il centro di assistenza. • Rimuovere la candela di accensione, pulirla ed asciugarla; tirare poi più volte la fune del motorino di avviamento; rimontare la candela • Controllare il corretto posizionamento della pipetta della candela • Pulire e/o sostituire la candela di accen-sione • Controllare eventuali danni sul cavo di accensione • Contattare il centro di assistenza
Il motore si mette in moto e poi si spegne• Regolazione del carburatore errata (numero di giri a vuoto)• Contattare il centro di assistenza
Il motore si mette in modo, ma lo stru-mente di taglio rimane fermo• Strumento di taglio bloccato • Errore interno (albero di trasmissione, ingra-naggio) • Accoppiamento difet-toso• Specnere il motore e rimuovere l'og-getto • Contattare il centro di assistenza • Contattare il centro di assistenza
Lo strumento funziona con interruzioni (funziona a singhiozzo)Il carburatore è impostato in modo erratoLa candela di accensione è coperta di fuliggineInterruttore di accen-sione/spegnimento difettosoContattare il centro di assistenzaPulire o sostuire la candela di accen-sioneContattare il centro di assistenza
Sviluppo di fumoMiscela di carburante errataIl carburatore è impostato in modo erratoUtilizzare miscela per motori a due tem-pi con un rapporto di miscelegation 40:1Contattare il centro di assistenza
Lo strumento non funziona a piena potenzaLa macchina è sovrac-caricaIl filtrlo dell'aria è sporcoIl carburatore è impostato in modo erratoMarmitta intasataDurante la falciatura/tosatura, non premere con forza.Pulire o sostuire il filtrlo dell'ariaContattare il centro di assistenzaControllare lo scappamento
Il decespuglia-tore non fun-ziona a piena potenzaLama di taglio smus-sata o danneggiataMaterialie da tagliare troppo alto (sovracca-rico dello strumento)Affilare o sostuire la lama di taglioTagliare l'erba gradualmente
Il tagliaerba non funziona a piena potenzaFilodi taglio troppo corto o danneggiatoLo strumento è sovraccarico, poiché l'erba è troppo altaPortare avanti o sostuire il filo di taglioTagliare l'erba gradualmente
Il filo di taglio non più essere portato in avantiBobina di fili vuota • Sostituire la bobina di fili
La potatrice ad asta non sega, strappa o vibraTensione della cinghia troppo altaCatena non affilataCatena montata in modo erratoCatena usurataControllare e regolare la tensione della catenaFare riaffilate o sostuire la catenaRimontare la catenaSostituire la catena
La catena della sega si scalda o la lubrificazione della catena della sega non funzionaNon è presente olio nel serbatoio Linea di alimentazione dell'olio intasata Tensione della cinghia troppo alta Catena non affiliataRabboccare l'olio Pulire la linea di alimentazione dell'olio Regolare la tensione della catena Fare riaffilare o sostuire la catena

Condizioni di garanzia

Gentile cliente,

Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell'acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativivo all'acquisto e riempire la schedà della garanzia. Conservare quando sia lo scontrino che la schedà della garanzia!

Il 95% circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errorsi di utilizzo e potrebbero pertanto essere evitati nella problema: basta contattare Telefonically, per e-mail o per fax l'apposto servizio di assistenza.

Desideriamo quando invitarla a rivolgersi alla hotline da moi messa a diposizione prima di restituire l'apparecchio ovvero riportarlo al negozio dove è stato acquistato. In quello modo potremo aiutarla evitandole di rivolgeri si alteve.

Il produttore garantisce la risoluzione gratuite di casi di mancanze riconducibili a difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il rimborso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manutenzione o da altri tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi.

Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzato normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici ecc.) dura 6 mesi. Le consequences dell'utilizzo quotidiano (graffi,ammaccamenti) non sono coperte da garanzia.

L'obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato alla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se una norma di legge lo preveDE. Nei paesi nei quali la legge prescire una garanzia (obligatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni minime stabilite alla legge. Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall'utente.

Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuali a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o ilpreventivo non fosso Gratisiti, verrà informatato in anticipo.

GARDENLINE

Attrezzo multifunzione a motore MFH5200-4P

i tuoi dati:

nome:

indirizzo:

SCHEPPACH MFH52004P - Attrezzo multifunzione a motore MFH5200-4P - 1

E-Mail:

data di acquisto*

*Si consiglia di conservare la ricevuta con但这a scheda di garanzia.

posizione de acquareo:

descrizione del malfunzionamento:

SCHEPPACH MFH52004P - Attrezzo multifunzione a motore MFH5200-4P - 2

Inviare la sCHEDULE di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a:

Arnold Winkler AG

dalle 8:00 alle ore 17:00

SCHEPPACH MFH52004P - Attrezzo multifunzione a motore MFH5200-4P - 3
JAHRE GARANTIE

Kazalo

dichiara la seguente conformità secondo le dirittive e le normative UE per l'articolo

CZ

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SCHEPPACH

Modello : MFH52004P

Categoria : Utensili multifunzione