Steakhouse Pro - Frigorifero Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Steakhouse Pro Klarstein in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Steakhouse Pro - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Steakhouse Pro del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE Steakhouse Pro Klarstein
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La pre- ghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto. INDICE DATI TECNICI Numero di articolo 10046386,10046387 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Volume 88 L Peso netto 40 kg Peso lordo 43 kg Dimensioni della struttura (LxPxA) 485x570x820 mm Dimensioni dell'imballaggio (LxPxA) 535x680x885 mm Umidità 60–85 % Temperatura 1-25 °C Avvertenze di sicurezza 110 Installazione 116 Sistema di sbrinamento 122 Rimuovere i ripiani 122 Consigli per iniziare la frollatura 126 Pulizia e manutenzione 127 Risoluzione dei problemi 128 Scheda dei dati del prodotto 130 Avviso di smaltimento 134 Produttore 134110
- Leggere attentamente il manuale prima di procedere all'uso e conservarlo per future consultazioni.
- Per evitare lesioni o danni alla cella di frollatura, sono necessarie due o più persone per toglierla dall'imballaggio.
- Se il prodotto è stato danneggiato durante il trasporto, contattare immediatamente il rivenditore prima di procedere all'uso.
- Tutto l'imballaggio deve essere rimosso prima dell'uso per evitare una cattiva messa a terra e una maggiore rumorosità. Per assicurare la stabilità della cella di frollatura, regolare i piedi d'appoggio in base alle condizioni del pavimento.
- Controllare la tensione sulla targhetta prima dell'uso. Collegare la cella di frollatura a secco solo a prese elettriche con la stessa tensione del dispositivo.
- Bambini di età superiore a 8 anni e persone con limitate capacità siche, sensoriali o mentali o con conoscenza ed esperienza limitate possono utilizzare la cella di frollatura a secco solo se sono stati istruiti sulle modalità d'uso da una persona responsabile della loro sicurezza o sono supervisionati e comprendono i rischi associati.
- I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con il dispositivo.
- La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
- Non dare ai bambini l'imballaggio o le sue parti. Il cartone piegato e la pellicola possono rappresentare un pericolo di soffocamento!
- Cella di frollatura con serratura dello sportello: tenere la chiave fuori dalla portata dei bambini, altrimenti potrebbero restare intrappolati all'interno.
- Questo dispositivo è adatto solo alla refrigerazione di carne e alimenti in contesti commerciali o simili. Non è consentito alcun altro tipo di utilizzo. L'uso improprio del dispositivo può causare danni o rovinare i prodotti conservati all'interno. Inoltre, il dispositivo non è adatto all'uso in aree pericolose.
- Assicurarsi che le fessure di ventilazione siano aperte e pulite regolarmente.
- Non mettere dispositivi elettrici all'interno della cella di frollatura a secco.
- Fare attenzione a non danneggiare il circuito del refrigerante.
- Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore, da uno specialista autorizzato o da una persona con qualica equivalente.
- Controllare regolarmente se il cavo di alimentazione è danneggiato. Non utilizzare la cella di frollatura a secco se ci sono danni al cavo di alimentazione o alla lampada.
- Non toccare la cella di frollatura a secco, la spina o il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
- Se possibile, non utilizzare una prolunga. Se si utilizza una prolunga, assicurarsi che l'amperaggio del dispositivo collegato non ecceda l'amperaggio massimo del cavo di alimentazione.
- Il prodotto è progettato per il posizionamento in verticale e deve essere disponibile una ventilazione suciente sul retro della cella di frollatura.
- Chiudere lo sportello il più velocemente possibile dopo aver inserito gli111
alimenti per non far uscire il freddo.
- I quattro piedi d'appoggio sono regolabili. Consigliamo di impostare l'altezza massima dei due piedi d'appoggio posteriori e poi regolare quelli anteriori per bilanciare la cella. Quando si regola l'altezza, il dispositivo deve essere vuoto.
- Posizionare la cella di frollatura a secco su una supercie stabile e in piano. Non posizionarla su superci morbide, come tappeti.
- Il LED serve solo a illuminare l'interno del prodotto, non la stanza.
- Se la cella di frollatura non viene utilizzata a lungo, è essenziale svuotare e sciacquare l'interno e gli accessori per tenere pulito tutto il dispositivo.
- In aggiunta al metodo consigliato dal produttore, non utilizzare dispositivi meccanici o altre procedure per velocizzare lo sbrinamento (come aria calda, pale, ecc.).
- Non danneggiare i condotti di raffreddamento.
- Non utilizzare dispositivi elettrici diversi da quelli raccomandati dal produttore negli scomparti per gli alimenti del prodotto.
- Non conservare esplosivi nella cella di frollatura, come spray combustibili.
- Per evitare pericoli, se il cavo di alimentazione è danneggiato, il prodotto deve essere riparato o sostituito solo da un tecnico autorizzato o un professionista. Contattare immediatamente il rivenditore.
- Non mettere dispositivi elettrici o oggetti pesanti all'interno della cella di frollatura a secco.
- Non conservare nel dispositivo sostanze inammabili o esplosive.
- Non utilizzare la cella di frollatura a secco all'aperto.
- Non tirare il cavo per staccare la spina, ma impugnare saldamente la spina stessa.
- Assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in contatto con superci bollenti.
- Collegare la cella di frollatura a secco solo a prese elettriche con messa a terra.
- Non collegare la cella di frollatura a secco a prese elettriche a cui sono già collegati altri elettrodomestici da cucina.
- Se la cella di frollatura a secco si spegne, ha un malfunzionamento o viene spenta, attendere 5 minuti prima di riaccenderla, altrimenti si rischia di danneggiare il compressore. Indicazioni speciali
- Tenendo aperto a lungo lo sportello, la temperatura all'interno della cella di frollatura aumenta sensibilmente.
- Quando si posiziona la cella di frollatura a secco, assicurarsi di non schiacciare o danneggiare il cavo di alimentazione.
- Assicurarsi che non ci siano prese elettriche o multiple dietro il dispositivo.
- La cella di frollatura non è adatta alla conservazione di alimenti surgelati.
- Se la cella di frollatura rimane vuota a lungo, si prega di spegnerla, sbrinarla, pulirla, asciugarla e di tenere lo sportello aperto per evitare la formazione di muffa all'interno.
- Nel caso di due o più tipi diversi di carne, mettere gli alimenti dentro a dei sacchetti prima di posizionarli all'interno della cella di frollatura, in modo da evitare contaminazioni dovute al contatto di diversi tipi di carne. Il prodotto è adatto solo per manzo e maiale, non sono consentiti altri tipi di carne.112
- Se la carne perde liquidi, deve essere messa dentro a dei sacchetti, dato che il design della struttura rende dicoltosa la pulizia. AVVERTIMENTO Durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento del dispositivo, prestare attenzione al simbolo sinistro sul retro dell'unità del compressore. Questo simbolo indica il pericolo di incendi. Ci sono sostanze inammabili nei condotti del refrigerante e nel compressore. Tenere il dispositivo lontano da fonti d'ignizione durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento. Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire queste istruzioni:
- Lasciando lo sportello aperto, la temperatura negli scomparti della cella di frollatura a secco aumenta sensibilmente.
- Effettuare regolarmente la pulizia per tenere pulito il serbatoio dell'acqua ed evitare la contaminazione degli alimenti.
- Prima di attivare la cella di frollatura, pulire il serbatoio dell'acqua; si consiglia di pulire il serbatoio dell'acqua ogni 5 giorni. Istruzioni per la messa a terra Quando si installa il prodotto, è necessario collegare il cavo di messa a terra. Utilizzare correttamente la presa di messa a terra per evitare scariche dal cavo e ridurre il rischio di scosse elettriche. La cella di frollatura è dotata di un cavo di messa a terra. Un'installazione errata della messa a terra può causare scosse elettriche. Nel caso di domande riguardanti l'installazione della messa a terra, consultare un elettricista professionista o personale responsabile della manutenzione. Nota: se ci sono fulmini frequenti nella zona, si consiglia di utilizzare un salvavita. Avvertimento sul refrigerante R600a Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ad elevata sostenibilità ambientale, ma inammabile. Sebbene sia inammabile, non danneggia lo strato di ozono e non incrementa l'effetto serra. L'uso di questo refrigerante causa una rumorosità leggermente maggiore del dispositivo. In aggiunta al rumore del compressore, è possibile sentire il usso del refrigerante. Questo è inevitabile e non ha effetti negativi sulle prestazioni del dispositivo. Prestare attenzione durante il trasporto, in modo da non danneggiare il circuito del refrigerante. Perdite di refrigerante possono causare irritazioni agli occhi. Rispettare le seguenti raccomandazioni per garantire la sicurezza:113
- Durante il trasporto e l'installazione, non danneggiare i condotti del sistema del refrigerante. Il refrigerante può causare danni agli occhi o combustione spontanea.
- Nel caso di incidenti, scollegare immediatamente l'alimentazione del dispositivo ed evitare il contatto con amme libere o prodotti che possono generare scintille.
- Nel luogo di posizionamento del prodotto deve essere disponibile oltre 1 m³ di spazio per 8 g di refrigerante. Il contenuto di refrigerante è indicato sull'etichetta.
- Nel caso di dubbi o suggerimenti, contattare il servizio di assistenza ai clienti.
- Avvertimento: per evitare rischi dovuti a dispositivi instabili, eventuali riparazioni devono essere realizzate nel rispetto delle istruzioni. Il simbolo indica che il refrigerante è inammabile! Avvertimento: rischio d'incendio e inammabilità!114
Pannello di controllo 1 Tasto per selezionare le funzioni 5 Indicazione del livello di umidità 2 Tasto ON/OFF 6 Tasto per aumentare i valori 3 Tasto della luce 7 Tasto per diminuire i valori 4 Indicazione della temperatura 8 Tasto per l'unità di misura della temperatura116
INSTALLAZIONE Operazioni preliminari Lasciare in posizione il dispositivo per 24 ore prima di procedere all'uso, in modo che il refrigerante possa distribuirsi correttamente. In questo lasso di tempo, lasciare lo sportello aperto, in modo che gli odori del processo di produzione possano dissiparsi. Nota: tutti i modelli senza ventilazione frontale o fessure di ventilazione sul lato anteriore non sono adatti all'incasso e richiedono un posizionamento indipendente. Luogo di posizionamento Il luogo di posizionamento del dispositivo deve avere le seguenti caratteristiche:
- deve essere stabile e ben ventilato.
- deve essere al riparo dalla luce del sole diretta e lontano da altre fonti di calore.
- non deve essere eccessivamente umido, come lavanderie o bagni.
- deve avere un fondo in piano.
- deve avere un collegamento elettrico standard.
- deve avere una presa elettrica con protezione da sovraccarico.
- deve essere lontano da microonde, dato che le interferenze possono avere un impatto negativo sul dispositivo. Inoltre, la temperatura ambiente non deve essere troppo bassa o troppo alta. Calore e freddo possono inuire negativamente sul funzionamento, impedendo di raggiungere la temperatura interna desiderata. Installazione
- Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio e il nastro adesivo dalla cella di frollatura a secco.
- Posizionare la cella di frollatura a secco in modo da poter accedere alla spina di alimentazione in ogni momento. Scollegare il cavo di alimentazione e mettere il dispositivo nel luogo di posizionamento. Installarlo in modo da lasciare libero il compressore, senza contatto con oggetti o pareti.
- Livellare correttamente il dispositivo prima di riempirlo. A tal ne, utilizzare i piedi d'appoggio regolabili. La cella di frollatura è dotata di 4 piedi d'appoggio regolabili per facilitare il livellamento. Girare i piedi posteriori completamente verso l'interno e compensare il dislivello con i due piedi anteriori. Prima di essere riempita, la cella di frollatura deve essere livellata.
- La cella di frollatura necessita di una presa elettrica standard da 240 volt/10 amp. (o in conformità con le speciche del Paese in questione).117
- Il cavo di alimentazione è lungo 2 m e si trova sul lato posteriore destro se ci si trova di fronte al dispositivo.
- Come la maggior parte dei dispositivi moderni, la cella di frollatura contiene componenti elettronici sensibili, che possono essere danneggiati da fulmini e blackout. Si consiglia di utilizzare un salvavita per evitare questo tipo di problemi. AVVERTIMENTO I modelli 10046386 e 10046387 sono indipendenti e non devono essere incassati. Non incassare mai un modello indipendente! Sistema di raffreddamento Nota: queste serie utilizzano modelli di raffreddamento a condensazione trasversale.118
UTILIZZO Accendere la cella di frollatura
- La tensione e la frequenza consentite sono indicate sulla targhetta. La presa elettrica deve essere dotata di una messa a terra adeguata e protetta da un fusibile.
- La presa elettrica non deve trovarsi direttamente dietro la cella di frollatura e deve essere facilmente accessibile.
- Non utilizzare cavi o prese di prolunga per collegare la cella di frollatura.
- Non usare invertitori stand-alone o prese a risparmio energetico, dato che possono danneggiare l'impianto di controllo elettronico.
- Non osservare direttamente la striscia luminosa da vicino per evitare danni agli occhi.
- Collegare la spina e accendere la cella premendo il tasto di accensione per qualche secondo.
- Quando si utilizza la cella di frollatura per la prima volta (o dopo lunghi periodi di non utilizzo) ci saranno alcuni gradi di differenza tra la temperatura selezionata e quella mostrata sullo schermo a LED. Questo è normale ed è dovuto alla durata dell'attivazione. Quando la cella di frollatura è rimasta in funzione per qualche ora, i valori si stabilizzeranno. Nota: se il dispositivo è scollegato, non c'è corrente o viene spento, attendere 3-5 minuti prima di riavviarlo. Se non si lascia trascorrere questo tempo, la cella di frollatura non può essere riavviata. Rumori operativi Per raggiungere la temperatura desiderata, la nostra cella di frollatura, così come tutti i prodotti che usano compressori e ventole, può produrre i seguenti rumori. Questi rumori sono normali e si vericano per le seguenti ragioni: Rumori gorgoglianti Causati dal usso di refrigerante nelle spire del dispositivo. Rumori scoppiettanti/battenti Causati dalla contrazione e dall'espansione del gas refrigerante nel processo di raffreddamento. Rumore della ventola Per la circolazione d'aria nella cella di frollatura. Rumore "pa pa"119
Rumore di avviamento della valvola a solenoide. Rumore di sfrigolio Causato dal usso di refrigerante nei condotti dopo l'apertura della valvola a solenoide. La percezione individuale del rumore è direttamente correlata all'ambiente in cui si trova la cella di frollatura e al modello specico. La nostra cella di frollatura è conforme agli standard internazionali per questo tipo di dispositivi. Facciamo tutto il possibile per soddisfare i nostri clienti, ma non accetteremo la restituzione di dispositivi a causa di lamentele riguardo i normali rumori operativi.120
Impostazione della temperatura Nota: il display a LED indica la temperatura e l'umidità attuali nella cella. La scheda elettronica di tutti i modelli ha una funzione di memoria. Nel caso di blackout, tutte le temperature saranno riportate ai valori impostati prima del blackout. È importante capire che c'è una differenza tra la temperatura/l'umidità all'interno della cella di frollatura e la temperatura/l'umidità indicate sul display: quando la cella di frollatura è completamente piena, sono necessarie circa 12 ore per notare gli effetti dell'impostazione di temperatura/umidità. Una volta impostata la temperatura, non regolarla spesso. Il termostato manterrà la temperatura all'interno della cella di frollatura entro un intervallo di +/- 2 °C. Tuttavia, l'inerzia termica della cella di frollatura e il vetro assicurano che, entro questo intervallo di temperatura, la temperatura effettiva della cella di frollatura cambi solo di 0,5-1 °C. Tasti delle funzioni ➀ Tasto per selezionare le funzioni Premere una volta per azionare l'indicazione della temperatura ➃ e dell'umidità ➄ e premere ⑥ o ⑦ per aumentare o diminuire i rispettivi valori. ② Tasto ON/OFF ①②③④⑤⑥⑦⑧ Tenerlo premuto per 3 secondi per spegnere il dispositivo. Nota: le altre funzioni, eccetto la luce, sono spente quando il dispositivo è spento. Premere nuovamente (senza ritardo) per accendere il dispositivo. ③ Tasto della luce/lampada UVC: Serve per accendere e spegnere l'illuminazione e il sistema di disinfezione UVC. Premerlo brevemente una volta per accendere o spegnere la luce e tenerlo premuto per 3 secondi per accendere o spegnere la luce UVC. Istruzioni per il controllo del sistema UV
1. Controllo automatico: il dispositivo è acceso. Se la lampada UV non viene
accesa da qualcuno, si accende automaticamente ogni 24 ore. La durata di accensione è di 1 ora. Ciò signica che la lampada UV sarà accesa per 1 ora ogni121
2. Controllo manuale: la cella di frollatura è accesa. Tenere premuto questo tasto
per 3 secondi e si sentiranno due segnali acustici. Premere il tasto della luce per altri 3 secondi, si sente un segnale acustico e la luce UV si accende.
3. Quando la luce UV è accesa, si spegnerà quando si apre lo sportello e si
accenderà quando lo si chiude. L'indicazione mostrerà "UU" per 2 secondi ogni 10 secondi. Nota: la vita utile dalla lampada UV è di 12 mesi. Dopo questo periodo, l'ecacia contro virus e batteri della lampada UV diminuisce sensibilmente. ④Indicazione: Mostra la temperatura attuale ⑤Indicazione: Mostra l'umidità attuale ⑥Tasto per aumentare la temperatura/l'umidità: Premendolo una volta, la temperatura/l'umidità aumenterà di 1 grado Celsius/ dell'1%RH. ⑦Tasto per diminuire la temperatura/l'umidità: Premendolo una volta, la temperatura/l'umidità diminuirà di 1 grado Celsius/ dell'1%RH. ⑧ Cambiare tra °C/°F: Ogni volta che si preme il tasto, l'indicazione cambia tra gradi Celsius e Fahrenheit.122
Il prodotto è progettato con un sistema di sbrinamento a circolazione automatica. La cella di frollatura può sbrinarsi automaticamente quando il compressore è fermo e temporizzato. L'acqua congelata verrà scaricata automaticamente dalla zona di raccolta della cella di frollatura. L'acqua di condensa nel serbatoio viene convertita in calore o vapore dal compressore e quella residua viene utilizzata per mantenere l'umidità nella cella. Tutte le unità sono dotate di uno sportello in vetro basso emissivo a doppio strato con un terzo strato di acrilico per minimizzare la condensa sullo sportello in vetro. La cella di frollatura non è completamente sigillata; il passaggio d'aria è possibile attraverso il tubo di scarico. Note: durante il ciclo di raffreddamento, viene emesso e dissipato calore dalle superci esterne della cella di frollatura. Evitare di toccare le superci durante questi cicli.
Premere un lato del perno del ripiano ①, tirare e rimuovere il ripiano dall'altro lato della staffa di supporto ①, poi rimuovere il ripiano seguendo la freccia ②. Procedere al contrario per posizionare il ripiano. "A" è il perno del ripiano e "B" il ripiano.123
1. In base al modello e al tipo di maniglia della cella di frollatura, potrebbe
essere necessario ruotare lo sportello di 180 gradi o cambiare la direzione dello sportello simmetricamente (in base alla congurazione del prodotto).
2. In base al tipo di maniglia sulla cella di frollatura, potrebbe non essere
possibile cambiare la direzione dello sportello o potrebbe essere necessario aprirlo e sostituirlo al momento dell'ordine. AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni! Per evitare incidenti quando si cambia lo sportello, consigliamo di farsi aiutare da qualcuno. Lo sportello in vetro è pesante e, se cade, può causare lesioni.
1. Per mettere la cella in posizione aperta, aprire al massimo lo sportello.
2. Usare un coltellino (②) per rimuovere il chiodo decorativo (①) sul lato opposto
3. Usare la chiave esagonale interna (attrezzo ⑤) per svitare le viti (④) del
dispositivo anticaduta (③) e rimuoverlo (disegno 1).
4. Tenendo lo sportello, usare la chiave a brugola (attrezzo ⑤) per svitare il
nucleo dell'asta dello sportello (⑥) da entrambe le estremità superiori dello sportello. Rimuovere lo sportello e metterlo da parte. (disegno 2)
5. Svitare le cerniere dello sportello in alto e in basso (⑦)(⑧) usando la chiave
esagonale M5 (attrezzo⑤) e rimontarle sul lato opposto. (disegni 3 e 4)
6. Ruotare lo sportello di 180 gradi e installarlo sul lato opposto della cella.
7. Inne, installare il chiodo decorativo e il dispositivo anticaduta sul lato
opposto. (disegno 6)124
1 Chiodo decorativo 2 Coltello 3 Dispositivo anticaduta 4 Vite esagonale
5 Chiave esagonale M5 6 Nucleo dell'asta dello sportello 7 Cerniera superiore dello sportello 8 Cerniera inferiore dello sportello125
INSTALLAZIONE DELLA MANIGLIA
Nota: è necessario installare la maniglia su tutti i prodotti. Fare riferimento all'effettiva congurazione del prodotto acquistato.
1. Togliere la maniglia dalla cella e rimuovere le 2 viti dal sacchetto degli
2. Aprire la guarnizione dello sportello dall'interno, inserire le viti nei 2 fori della
maniglia dal lato dello sportello, mettere le viti in corrispondenza dei fori sullo sportello, stringere le viti con un cacciavite a croce e riposizionare la guarnizione. Se i fori delle viti della maniglia non sono in perfetta corrispondenza dei fori sullo sportello, usare un trapano elettrico per allargare i fori sullo sportello (sul lato della supercie) per installare perfettamente la maniglia.126
- Pulire l'interno della cella di frollatura con un disinfettante non aggressivo.
- Se sono stati ordinati, disimballare i blocchi di sale e rimuovere la pellicola. Posizionare il blocchi di sale in una vaschetta di acciaio inox e mettere la vaschetta sul fondo della cella. Controllare ogni 2-3 giorni se c'è acqua residua sui blocchi di sale e, se è così, rimuoverla.
- La temperatura è impostata su 1 °C e l'umidità all'85%, valori ideali per la frollatura di manzo e maiale.
- La carne usata per la frollatura a secco deve essere fresca, idealmente non oltre 5 giorni dalla macellazione. Si può utilizzare anche carne frollata a vuoto, ma per un massimo di 14 giorni (rimuovere la pellicola).
- I nostri consigli per il miglior manzo frollato a secco: usare carne di una mucca giovane, con un normale livello di grasso e una buona marezzatura.
- Posizionare l'intera fesa sui ganci della cella di frollatura o posizionare i tagli singoli sui ripiani.
- Capacità di carico: massimo 2 x mezzi controletti con l'osso, con una lunghezza di 0,5 m. Serviranno 2 ganci.
- Capacità di carico con i ripiani: sui ripiani c'è spazio per un massimo di 20 kg di pezzi o tagli singoli.
- Quando si frollano tagli singoli sui ripiani, fare attenzione a uno strato di grasso protettivo per evitare sprechi eccessivi e, se possibile, far frollare la carne sull'osso. Le dimensioni ideali sono di 2-4 kg per pezzo.
- Indossare sempre guanti protettivi quando si maneggia la carne. NON toccare la carne senza guanti!
- Il tempo ideale per la frollatura è di 25-28 giorni, ma è possibile anche andare oltre 4 settimane. Requisiti qualitativi della carne
- Il miglior taglio per la frollatura a secco è la costata con l'osso. Si consiglia di acquistare la carne da rivenditori che si adano a macelli di buona qualità.
- Più giovane è l'animale, migliore sarà il risultato. Si consiglia sempre di acquistare carne con una buona quantità di grasso e un livello elevato di marezzatura. Si consiglia di far frollare la carne appesa o in pezzi di grandi dimensioni con l'osso. Questo permette di minimizzare la carne esposta all'aria e di ridurre così la perdita di peso.
- Il periodo di frollatura a secco consigliato è di almeno 21 giorni, in modo da intensicare il sapore della carne. Nota: è possibile anche una frollatura no a 6 settimane. Per i migliori risultati, maneggiare gli alimenti in modo igienico.
- Quando il processo è completato, la crosta sottile deve essere rimossa per eliminare l'osso e dividere le bistecche.127
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire il dispositivo
- Spegnere la cella di frollatura a secco e staccare la spina dalla presa.
- Rimuovere tutto il contenuto.
- Passare all'interno un panno inumidito con acqua tiepida e un po' di detersivo per piatti.
- Assicurarsi che la guarnizione in gomma sullo sportello sia pulita, in modo da mantenere l'ecienza della cella di frollatura a secco.
- Il lato esterno della cella di frollatura deve essere pulito con un detergente delicato.
- Pulire l'interno e l'esterno con un panno morbido.
- Eliminare polvere o altre sostanze che ostruiscono le aperture di scarico e riducono la capacità di raffreddamento della cella di frollatura. Se necessario, aspirare le aperture di scarico dell'aria. Procedura in caso di assenza prolungata
- Spegnere la cella di frollatura a secco. Scollegare la spina.
- Rimuovere tutto il contenuto.
- Pulire la cella di frollatura a secco.
- Aprire leggermente lo sportello per evitare la formazione di condensa, muffa o cattivi odori. Spostamento in un altro luogo
- Spegnere la cella di frollatura a secco. Scollegare il cavo di alimentazione.
- Rimuovere tutto il contenuto.
- Fissare tutti gli oggetti con nastro adesivo.
- Chiudere lo sportello e ssarlo con nastro adesivo. Consigli per il risparmio energetico La cella di frollatura deve essere posizionata nella zona più fredda della stanza, lontano da dispositivi che generano calore, tubi del riscaldamento o luce del sole diretta. Assicurarsi che lo sportello sia chiuso correttamente quando la cella di frollatura a secco è accesa.128
Alcuni problemi comuni possono essere risolti facilmente, in modo da risparmiare sui costi di un intervento di riparazione. Leggere attentamente il manuale d'uso e consultare la tabella per la risoluzione dei problemi. Problema Possibile causa e soluzione La cella di frollatura a secco non funziona. La cella di frollatura non è collegata all'alimentazione. La cella di frollatura è spenta. Il fusibile è saltato o guasto. La cella di frollatura non è abbastanza fredda. Controllare l'impostazione della temperatura. L'ambiente richiede un'impostazione più bassa. Lo sportello è stato aperto troppo spesso. Lo sportello non è chiuso correttamente. La guarnizione dello sportello non sigilla correttamente. La luce non funziona. La cella di frollatura non è collegata all'alimentazione. Il fusibile è saltato o guasto. La lampadina è rotta. L'interruttore della luce si trova in posizione "off". La cella di frollatura si spegne e si accende spesso. La temperatura nella stanza è più alta del solito. Ci sono troppi alimenti nel dispositivo. Lo sportello è stato aperto troppo spesso. Lo sportello non è chiuso correttamente. La temperatura non è impostata correttamente. La guarnizione dello sportello non sigilla correttamente. Vibrazioni Controllare se la cella di frollatura è livellata. La cella di frollatura è molto rumorosa. Il refrigerante è in circolo. I rumori causati dal refrigerante non sono segno di malfunzionamenti, ma del tutto normali. Dopo un ciclo di raffreddamento, è possibile sentire rumori gorgoglianti, dato che ancora refrigerante in circolo. La contrazione e l'espansione delle pareti interne può causare rumori battenti. La cella di frollatura a secco non è livellata.129
Lo sportello non si chiude correttamente. La cella di frollatura a secco non è livellata. Dopo la modica della direzione di apertura, lo sportello non è stato installato correttamente. Danni alla guarnizione o al magnete. I ripiani sporgono eccessivamente. Anomalie nel funzionamento
- Assicurarsi che ci sia corrente collegando un altro dispositivo alla presa. Controllare il fusibile, se presente. Assicurarsi che lo sportello sia chiuso correttamente.
- Se la cella di frollatura sembra non funzionare correttamente, staccare la spina e contattare il centro di assistenza. Tutti gli interventi sul circuito di raffreddamento devono essere realizzati da tecnici esperti, che controlleranno il sistema che sigilla il circuito. Allo stesso modo, tutti gli interventi sul circuito elettrico devono essere realizzati da elettricisti qualicati. Nota: ogni intervento realizzato da tecnici non autorizzati invalida la garanzia. Blackout
- Nel caso di un blackout, tutte le impostazioni della temperatura vengono mantenute e il dispositivo torna a un'impostazione della temperatura predenita. (v. tabella delle impostazioni predenite)
- La maggior parte dei blackout si risolve rapidamente. Un blackout di una o due ore non inuisce sulle temperature della cella di frollatura. Per evitare improvvisi sbalzi di temperatura durante un blackout, non aprire lo sportello. Nel caso di blackout lunghi, adottare la misure necessarie per proteggere la carne e gli alimenti.
- Qualunque sia la causa, se si notano livelli di temperatura e umidità insoliti nella cella di frollatura, tenere presente che solo un'esposizione prolungata e frequente a tali condizioni può avere effetti negativi sulla carne o sugli alimenti.130
Scheda informativa del prodotto REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2018 DELLA COMMISSIONE per quanto riguarda l'etichettatura energetica degli apparecchi di refrigerazione con funzione di vendita diretta Nome o marchio del fornitore: Klarstein Indirizzo del fornitore: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Identificativo del modello: 10046386 Uso: Esposizione e vendita Tipo di apparecchio di refrigerazione con funzione di vendita diretta: armadio da supermercato Codice identificativo della ti- pologia di armadi, secondo le norme armonizzate o al- tri metodi affidabili, accurati e riproducibili conformi all’alle- gato IV. VC1 Parametri specifici per prodotto
4. Con sistema integrato verticale (non semi-verticale) armadio da supermercato, roll-in: No
Superficie espositiva totale (m²) Classe di temperatura (cfr. tabella 4, parte a) 0,22 refrigerator: H2 Parametri generali del prodotto: Parametro Valore Parametro Valore Consumo annuo di energia (kWh/
470,85 Temperatura/e consi- gliata/e per la conser- vazione ottimale del ci- bo (°C) (non deve esse- re in contrasto con le condizioni di tempera- tura di cui all’allegato IV, tabella 4, 5 o 6, se- condo i casi)
EEI 12,9 Classe di efficienza energetica
Parametri della sorgente luminosa: Tipo di sorgente luminosa - Classe di efficienza energetica - Durata minima della garanzia offerta dal fornitore: 24 mesi Informazioni supplementari: Link al sito web del fornitore che riporta le informazioni di cui all’allegato II, punto 3, del regola- mento (UE) 2019/2024 della Commissione: https://www.electronic-star.com/ Pagina 1 / 2131
Modello immesso sul mercato dell'Unione da 01/06/2024. Numero di registrazione EPREL: 2035992 https://eprel.ec.europa.eu/qr/20
Fornitore: Chal-Tec GmbH (Rappresentante autorizzato) Sito web: Servizio di assistenza alla clientela: Nome: Customer service Sito web: https://www.elektronik-s tar.de/Info/Impressum/ E-mail: info@electronic-star.de Telefono: +49303001385500 Indirizzo: Wallstraße 16 10179 berlin Germania Pagina 2 / 2132
Scheda informativa del prodotto REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2018 DELLA COMMISSIONE per quanto riguarda l'etichettatura energetica degli apparecchi di refrigerazione con funzione di vendita diretta Nome o marchio del fornitore: Klarstein Indirizzo del fornitore: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Identificativo del modello: 10046387 Uso: Esposizione e vendita Tipo di apparecchio di refrigerazione con funzione di vendita diretta: armadio da supermercato Codice identificativo della ti- pologia di armadi, secondo le norme armonizzate o al- tri metodi affidabili, accurati e riproducibili conformi all’alle- gato IV. VC1 Parametri specifici per prodotto
4. Con sistema integrato verticale (non semi-verticale) armadio da supermercato, roll-in: No
Superficie espositiva totale (m²) Classe di temperatura (cfr. tabella 4, parte a) 0,22 refrigerator: H2 Parametri generali del prodotto: Parametro Valore Parametro Valore Consumo annuo di energia (kWh/
470,85 Temperatura/e consi- gliata/e per la conser- vazione ottimale del ci- bo (°C) (non deve esse- re in contrasto con le condizioni di tempera- tura di cui all’allegato IV, tabella 4, 5 o 6, se- condo i casi)
EEI 12,9 Classe di efficienza energetica
Parametri della sorgente luminosa: Tipo di sorgente luminosa - Classe di efficienza energetica - Durata minima della garanzia offerta dal fornitore: 24 mesi Informazioni supplementari: Link al sito web del fornitore che riporta le informazioni di cui all’allegato II, punto 3, del regola- mento (UE) 2019/2024 della Commissione: https://www.electronic-star.com/ Pagina 1 / 2133
Modello immesso sul mercato dell'Unione da 01/06/2024. Numero di registrazione EPREL: 2036012 https://eprel.ec.europa.eu/qr/20
Fornitore: Chal-Tec GmbH (Rappresentante autorizzato) Sito web: Servizio di assistenza alla clientela: Nome: Customer service Sito web: https://www.elektronik-s tar.de/Info/Impressum/ E-mail: info@electronic-star.de Telefono: +49303001385500 Indirizzo: Wallstraße 16 10179 berlin Germania Pagina 2 / 2134
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei riuti domestici. PRODUTTORE Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Importatore per la Gran Bretagna: Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom
Notice-Facile