Steakhouse Pro - Refrigerador Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Steakhouse Pro Klarstein en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Steakhouse Pro - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Steakhouse Pro de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Steakhouse Pro Klarstein
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente e información adicional sobre el producto. ÍNDICE
Número de artículo 10046386,10046387 Alimentación 220-240 V ~ 50-60 Hz Volumen 88 L Peso neto 40 kg Peso bruto 43 kg Dimensión de cuerpo (ancho x profundo x alto) 485x570x820 mm Dimensión del paquete (ancho x profundo x alto) 535x680x885 mm Humedad 60–85 % Temperatura 1-25 °C Instrucciones de seguridad 58 Instalación 64 Sistema de descongelación 70 Desmontaje de los estantes 70 Consejos para la puesta en marcha 74 Limpieza y cuidado 75 Solución de problemas 76 Ficha técnica del producto 78 Indicaciones sobre la retirada del aparato 82 Fabricante 8258
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato y consérvelas para futuras consultas.
- Para evitar lesiones o daños al Steak Ager, dos o más personas deben desembalar juntas el aparato.
- Si el producto resulta dañado durante el transporte, póngase en contacto con el proveedor inmediatamente antes de utilizarlo.
- Todo el embalaje debe ser retirado antes de su uso para evitar una mala conexión a tierra o un aumento del ruido. Para garantizar la estabilidad de la máquina de conservación, ajuste los pies del producto en función de su colocación en el suelo.
- Compruebe la tensión en la placa de características antes de su utilización. Conecte el secador sólo a tomas de corriente que correspondan a la tensión del aparato.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos sólo podrán ser usuarios del steak dry ager si han sido instruidos sobre cómo hacerlo por una persona responsable de su seguridad, o si están supervisados y comprenden los riesgos asociados.
- Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- No entregue el embalaje y sus piezas a los niños. El cartón plegado y el lm de plástico pueden suponer un peligro de asxia.
- Steak Ager con cerradura de puerta: mantenga la llave fuera del alcance de los niños, ya que de lo contrario podrían quedar atrapados en el interior.
- Este aparato sólo es adecuado para el enfriamiento de carne o alimentos en entornos comerciales o similares. Cualquier otro tipo de uso no está permitido. Cualquier uso indebido del aparato puede provocar daños en la mercancía almacenada o su deterioro. Además, el aparato no es apto para su uso en zonas con peligro de explosión.
- Asegúrese de que las aberturas de ventilación están abiertas y límpielas con regularidad.
- No coloque aparato eléctrico alguno en el secador de letes.
- Tenga cuidado de no dañar este circuito.
- Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deben ser sustituidos por el fabricante, un especialista autorizado o una persona con cualicación similar.
- Compruebe regularmente si el cable de alimentación está dañado. No utilice el secador de carne si el cable de alimentación o la lámpara están dañados.
- No manipule el secador de letes, el enchufe ni el cable de alimentación con las manos mojadas.
- Si es posible, no utilice alargadores. Si utiliza uno, asegúrese de que el valor en amperios del dispositivo conectado no supere el valor máximo en amperios del cable de alimentación.
- El producto está diseñado para colocarse de pie y debe tener una ventilación59
adecuada en la parte trasera del Steak Ager cuando se coloca para facilitar la disipación del calor.
- Cierre la puerta lo antes posible después de añadir los alimentos para que no se escape el frío.
- Las cuatro patas del mueble del producto son ajustables. Es recomendable ajustar la altura de las dos patas traseras del mueble al máximo y, a continuación, ajustar las dos patas delanteras del mueble para alcanzar el equilibrio. Cuando ajuste la altura, el artículo debe estar vacío.
- Coloque el secador de letes sobre una supercie rme y nivelada. No lo coloque sobre una supercie blanda, como una alfombra.
- El LED es sólo para la iluminación interior del producto, no para la iluminación de la habitación.
- Si el Steak Ager no se va a utilizar durante mucho tiempo, es imprescindible vaciar el contenido y enjuagarlo con agua para mantener limpia toda la máquina.
- Además del método recomendado por el fabricante, no utilice dispositivos mecánicos u otros métodos para acelerar el proceso de descongelación (como soplar, palear, etc.).
- No dañar los tubos de refrigeración
- No deben utilizarse aparatos eléctricos distintos de los recomendados por el fabricante en el compartimento de alimentos del aparato.
- No almacene explosivos en el Steak Ager, tales como aerosoles de combustible.
- Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros, nadie que no sea un técnico o profesional autorizado debe intentar reparar o intervenir en el producto, póngase en contacto con el proveedor inmediatamente.
- No coloque aparatos eléctricos ni objetos pesados sobre el secador de letes.
- No almacene sustancias inamables o explosivas en el aparato.
- No utilice el secador al aire libre.
- No extraiga el enchufe de la toma con el cable, sino que sujételo con la palma de la mano al tirar de él.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no toque ninguna supercie caliente.
- Conecte el secador de letes únicamente a enchufes con toma de tierra.
- No conecte el secador de carne a enchufes a los que ya estén conectados otros aparatos de cocina.
- Si el secador de letes se apaga, falla o se desconecta, espere 5 minutos antes de volver a conectarlo, de lo contrario el compresor podría resultar dañado. Instrucciones especiales
- Abrir la puerta durante mucho tiempo puede hacer que la temperatura del Steak Ager aumente signicativamente
- Cuando coloque el secador de letes, asegúrese de que el cable de alimentación no quede pinzado ni dañado.
- Asegúrese de que no hay varias tomas o fuentes de alimentación en la parte posterior del aparato.
- El Steak Ager no es adecuado para almacenar alimentos congelados
- Si el Steak Ager se deja vacío durante mucho tiempo, por favor cierre,60
descongele, limpie, seque y mantenga la puerta abierta para evitar que el refrigerante se enmohezca dentro del equipo
- Si hay dos o más tipos diferentes de carne, envuelva los alimentos en una bolsa antes de ponerlos en el Steak Ager para evitar la contaminación causada por el contacto entre los dos tipos de carne. Este producto sólo es apto para carne de cerdo y vacuno, no se admiten otras carnes.
- Si sale líquido de la carne, es necesario envasarla en una bolsa para evitar el problema de que la estructura del diseño del producto no sea fácil de limpiar. ADVERTENCIA Al utilizar, reparar y desechar la unidad, preste atención al símbolo de la izquierda situado en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este símbolo advierte de posibles incendios. Hay sustancias inamables en los conductos de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes inamables durante su uso, mantenimiento y eliminación. Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
- Abrir la puerta durante mucho rato puede provocar un aumento signicativo de la temperatura en los compartimentos del secador de letes.
- Límpielo regularmente para mantener limpio el sistema del depósito de agua y evitar la contaminación de los alimentos
- Antes de encender el Steak Ager, limpie el depósito de agua; se recomienda limpiar el depósito de agua cada 5 días. Instrucciones de conexión a tierra Al instalar el producto, debe conectar el cable de tierra. Por favor, utilice la toma de tierra correctamente para evitar la fuga del cable y reducir el riesgo de descarga eléctrica. El Steak Ager está equipado con un cable de alimentación con toma de tierra. Una instalación incorrecta de la toma de tierra puede causar descargas eléctricas. Si tiene alguna duda sobre la información de instalación de la conexión a tierra, consulte a un electricista profesional o al personal de mantenimiento. Nota: Si hay rayos frecuentes en la zona, se recomienda utilizar un protector de corriente. Advertencia R600a Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural muy respetuoso con el medio ambiente, pero inamable. Aunque es inamable, no daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. El uso de este refrigerante conlleva un nivel de ruido del aparato algo más elevado. Además61
del ruido del compresor, se oye el ujo del refrigerante. Esto es inevitable y no tiene ningún impacto negativo en el rendimiento del aparato. Tenga cuidado durante el transporte para que no se dañe el circuito de refrigerante. Las fugas de refrigerante pueden irritar los ojos. Para su seguridad, observe las siguientes recomendaciones:
- Durante el transporte y la instalación, no dañe las tuberías del sistema de refrigeración. El refrigerante inyectado puede provocar lesiones oculares o combustión espontánea.
- En caso de accidente, corte inmediatamente la alimentación eléctrica del equipo y evite el contacto con llamas abiertas y objetos que puedan generar chispas.
- El espacio para colocar el producto debe garantizar que cada 8 g de refrigerante requiere más de 1 m³ de espacio, y el contenido de refrigerante del equipo está indicado en la etiqueta.
- Si tiene alguna necesidad o sugerencia, informe al servicio de atención al cliente
- Advertencia: Para evitar el peligro causado por aparatos inestables, las reparaciones deben realizarse de acuerdo con las instrucciones. El símbolo es una advertencia de que el refrigerante es inamable. Advertencia: ¡Riesgo de incendio, inamable!62
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO63
Panel de control 1 Botón del interruptor de función 5 Ventana de visualización de la humedad 2 Botón ON/OFF 6 Botón de aumento 3 Botón de luz 7 Botón de disminución 4 Temperatura de la ventana de visualización 8 Botón de unidad de temperatura64
INSTALACIÓN Antes del primer uso Deje reposar el aparato durante 24 horas antes del primer uso para que el refrigerante pueda extenderse. Durante este tiempo, deje la puerta abierta para que puedan evaporarse los olores relacionados con la producción. Nota: Todos los modelos sin ventilación frontal o ranuras de ventilación en la parte frontal no son aparatos empotrables y deben ser independientes. Localización La ubicación donde se coloca el dispositivo debe:
- ser resistente y estar bien ventilado.
- alejarse de la luz solar directa o de otras fuentes de calor.
- no sea demasiado húmedo, como un cuarto de baño o un lavabo.
- tiene el suelo nivelado
- disponen de una conexión eléctrica estándar.
- tiene un enchufe con protección contra sobrecargas
- estar lejos de las microondas, ya que sus interferencias podrían afectar negativamente al aparato. Además, la temperatura ambiente de la habitación no debe ser ni muy fría ni muy cálida. El frío y el calor pueden tener un efecto negativo sobre el funcionamiento, de modo que no se alcanzará la temperatura interior deseada. Conguración
- Retire todo el material de embalaje y las tiras adhesivas de alrededor del secador de letes.
- Coloque el secador de letes de forma que el enchufe sea accesible en todo momento. Desenchufe el cable de alimentación y coloque el aparato en su ubicación denitiva. Colóquelo de forma que el compresor quede libre y no tenga contacto con otros objetos o paredes.
- Compense los pequeños desniveles del suelo antes de llenar el aparato. Utilice para ello los pies regulables. Su Steak Ager está equipado con 4 pies ajustables para facilitar su nivelación. Para ello, gire los pies traseros completamente hacia dentro y compense la inclinación con los dos pies delanteros. La máquina para asar carne debe nivelarse antes de cargarla.
- El Steak Ager requiere una fuente de alimentación estándar de 240 voltios / 10 amperios. (O según las especicaciones de cada país).
- El cable de alimentación tiene una longitud de 2,0 m y se encuentra en el lado derecho, en la parte trasera, visto desde la parte frontal del aparato.
- Al igual que la mayoría de los aparatos modernos, el Steak Ager contiene65
componentes electrónicos sensibles que son susceptibles de sufrir daños por rayos y fallos de alimentación. Por lo tanto, es aconsejable utilizar un protector contra sobretensiones para evitar problemas de esta naturaleza. ADVERTENCIA 10046386 y 10046387 son modelos independientes y no deben utilizarse para instalaciones empotradas. Nunca coloque un modelo independiente en un armario. Sistema de refrigeración Nota: Estas series adoptan un patrón de refrigeración por condensación transversal.66
- La tensión y la frecuencia admisibles están indicadas en la placa de características, la toma de corriente debe estar debidamente conectada a tierra y protegida por un fusible.
- La toma de corriente no debe estar situada directamente detrás del Steak Ager y debe ser fácilmente accesible.
- No utilice cables alargadores ni enchufes alargadores para conectar el Steak Ager.
- No utilice inversores autónomos ni enchufes de ahorro de energía, ya que podría dañar el sistema de control electrónico.
- No mire directamente a la línea de luz a corta distancia, dañará sus ojos.
- Enchufe y encienda la bodega pulsando el botón de encendido durante unos segundos.
- Cuando utilice el Steak Ager por primera vez (o lo encienda de nuevo tras un largo periodo de inactividad) habrá algunos grados de diferencia entre la temperatura que ha seleccionado y la temperatura que se muestra en el LED. Esto es normal y se debe a la duración del tiempo de activación. Una vez que el Steak Ager haya estado funcionando durante unas horas, todo se estabilizará. Nota: Si el aparato se desenchufa, se queda sin corriente o se apaga, espere de 3 a 5 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. El Steak Ager no se pondrá en marcha si intenta reiniciarlo antes de que haya transcurrido este tiempo. Ruidos de funcionamiento Para conseguir los ajustes de temperatura deseados, nuestro Steak Ager, como todos los productos que utilizan compresores y ventiladores, puede producir los siguientes tipos de ruido. Estos ruidos son normales y pueden producirse de las siguientes maneras: Gorgoteo Causado por el refrigerante que uye a través de las bobinas de la unidad. Sonidos de crujido/chasquido Causados por la contracción y expansión del gas refrigerante para producir frío. Sonido de funcionamiento Para hacer circular el aire en el interior del Steak Ager.67
Sonido "ta ta" Sonido de arranque de la electroválvula Sonido de "chisporroteo" Esto es causado por el refrigerante que uye en la tubería después de que la válvula solenoide del sistema se abre. La percepción del ruido por parte de un individuo está directamente relacionada con el entorno en el que se encuentra el Steak Ager, así como con el tipo especíco de modelo. Nuestros Steak Agers cumplen las normas internacionales para este tipo de aparatos. Siempre haremos todo lo posible para satisfacer a nuestros clientes, pero no aceptaremos la devolución de productos debido a reclamaciones basadas en el ruido normal de funcionamiento.68
Conguración de temperatura Nota: La pantalla LED indica la temperatura y la humedad reales en el armario. La placa de circuitos de todos los modelos tiene una función de memoria. En caso de interrupción del suministro eléctrico, todas las temperaturas volverán automáticamente a la temperatura ajustada antes de la interrupción. Es importante entender que hay una diferencia entre la temperatura/humedad dentro del Steak Ager y la temperatura/humedad mostrada en el panel de visualización: Deberá esperar aproximadamente 12 horas antes de notar los efectos del ajuste de temperatura/humedad cuando el Steak Ager esté completamente cargado. Una vez ajustada la temperatura, no la ajuste con frecuencia. El termostato mantendrá la temperatura en el interior del Steak Ager dentro de un margen de +/- 2 °C. Sin embargo, la inercia térmica del Steak Ager y del vidrio es tal que dentro de este rango de temperatura la temperatura real del Steak Ager sólo variará entre 0,5 ºC y 1 ºC. Teclas de función ➀ Tecla de cambio de función Pulse una vez para alternar la ventana de función de temperatura➃y humedad ➄, y pulse ⑥ o ⑦ para aumentar o disminuir la temperatura y la humedad. ② Botón de encendido/apagado: ①②③④⑤⑥⑦⑧ Mantenga pulsado durante 3 segundos para apagar. Nota: Las demás funciones, excepto la luz, se apagan al desconectar la alimentación. Pulse de nuevo (sin retardo) para encender. ③ Conmutación luz / lámpara UVC: Se utiliza para conmutar la iluminación y el sistema de desinfección UVC. Pulse una vez durante un tiempo corto para encender o apagar la luz, y pulse durante 3 segundos durante un tiempo largo para encender o apagar la luz UVC. Instrucciones para controlar el sistema UV
1. Control automático: la máquina está conectada. Si la lámpara UV no es
encendida por una persona, la lámpara UV se encenderá automáticamente cada69
24 horas. El tiempo es de 1 hora. Esto signica que la lámpara UV estará encendida durante 1 hora cada 24 horas.
2. Control manual: La máquina de picar carne está conectada. Mantenga pulsado
este botón durante 3 segundos y oirá "bip, bip" dos veces. Vuelva a pulsar el botón de la luz durante 3 segundos y oirá "bip, bip" una vez, después la luz UV se apagará. 3.Cuando la luz UV esté encendida, la luz UV se cerrará cuando la puerta esté abierta, y se encenderá cuando la puerta esté cerrada.La ventana mostrará "UU" durante 2 segundos cada 10 segundos. Nota: La vida útil de la lámpara UV es de 12 meses. Si se sobrepasa la vida útil, se reducirá considerablemente el efecto antivirus de la lámpara UV. ④Ventana de visualización: Muestra la temperatura actual, ⑤Ventana de visualización: Muestra la humedad actual ⑥Botón de aumento del ajuste de temperatura / humedad: Pulse una vez, la temperatura/humedad aumentará en 1 grado Celsius / 1%RH. ⑦Botón de disminución del ajuste de temperatura/humedad: Pulse una vez, la temperatura / humedad disminuirá 1 grado Celsius / 1%RH. ⑧ Teclas de función de conversión de visualización °C/°F: Establecer la conversión grados Celsius / Fahrenheit pantalla, cada pulsación de esta tecla, la ventana de visualización será en grados Celsius o Fahrenheit.70
SISTEMA DE DESCONGELACIÓN
El producto está diseñado con un sistema automático de descongelación por circulación. El steak ager puede descongelar automáticamente cuando el compresor está parado y temporizado. El agua de escarcha se drena automáticamente de la zona de almacenamiento de la máquina. El agua condensada en el depósito es convertida en calor o evaporada por el compresor, el agua restante se utiliza para mantener la humedad en el armario. Todas las unidades están equipadas con una puerta de cristal Low-E de doble capa con una tercera capa interna de acrílico para minimizar la condensación en la puerta de cristal. El Steak Ager no está completamente sellado; se permite la entrada de aire fresco a través del tubo de escape. Notas: Durante el ciclo de refrigeración, el calor es emitido y disipado a través de las supercies externas del Steak Ager. Evite tocar las supercies durante estos ciclos.
DESMONTAJE DE LOS ESTANTES
Presione un lado del pasador de límite del estante ①, tire y retire el estante del otro lado del soporte de apoyo ①, luego retire el estante según la marca de echa
Active uno de los segmentos visibles para cargar más segmentos. "A" es la clavija límite de la balda y "B" es la balda.71
INVERSIÓN DE LA PUERTA
1. Dependiendo del modelo y del tipo de asa del Agilizador de letes, es posible
que tenga que girar la puerta 180 grados o cambiar la dirección de la puerta simétricamente (según la conguración propia del producto).
2. La puerta puede ser irreversible según el tipo de manija del Steak Ager, o
puede ser necesario abrir y cambiar la puerta en el momento del pedido. ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones! Para evitar accidentes al cambiar las puertas, le recomendamos que solicite ayuda. La puerta de cristal es pesada y puede causar lesiones si se cae.
1. Para colocar el armario en posición abierta, abra la puerta hasta el ángulo
2. Utilice un cuchillo pequeño (②) para retirar el clavo decorativo (①) del lado
los tornillos (④) del dispositivo anticaída (③) y, a continuación, retire el dispositivo anticaída (Dibujo 1).
4. Sujetando la puerta, utilice la llave Allen (herramienta ⑤) para desatornillar el
núcleo del eje de la puerta (⑥) de ambos extremos de la parte superior de la puerta. Retire la puerta y déjela a un lado. (Imagen 2)
5. Desatornille las bisagras superior e inferior de la puerta (⑦)(⑧) con el
destornillador hexagonal M5 (herramienta ⑤) y, a continuación, monte la bisagra de la puerta en el lado opuesto. (Dibujo 3 y 4)
6. Gire la puerta 180 grados e instálela en el lado opuesto del armario. (Dibujo 5)
7. Por último, instale el clavo decorativo y la protección contra caídas en el lado
opuesto. (Dibujo 6)72
1 Clavo decorativo 2 Cuchillo 3 Dispositivo anticaída 4 M5 seis ángulo 5 M5 destornillador de seis ángulos 6 Núcleo del husillo de la puerta 7 Bisagra superior de la puerta 8 Bisagra inferior de la Puerta73
Nota: No todos los productos requieren la instalación de asas, consulte la conguración del producto real adquirido.
1. Retire el asa del mueble y, a continuación, retire los 2 tornillos de la bolsa de
2. Abra la junta de la puerta por el lado de la puerta, luego inserte los tornillos
en los 2 oricios de la manija en el lado de la puerta, luego coloque los tornillos alineando el oricio de la manija, apriete los tornillos con el destornillador Phillips y luego comprima la junta de la puerta. Si los agujeros de los tornillos de la manilla no coinciden perfectamente con los agujeros de la puerta, por favor, utilice el taladro eléctrico para perforar los agujeros de la puerta un poco más grande (en el lado de la supercie) con el n de instalar la manilla perfectamente.74
CONSEJOS PARA LA PUESTA EN MARCHA
- Limpiar el interior del Steak Ager con un desinfectante no agresivo.
- En caso de pedido, desembale los bloques de sal y retire la lámina. Coloque los bloques de sal en la bandeja de acero inoxidable y coloque la bandeja en el fondo del armario. Compruebe cada 2-3 días si queda algún resto de agua en los bloques de sal, si es así, elimínela.
- La temperatura y la humedad ya están ajustadas a 1°C y 85% de humedad, lo cual es perfecto para el curado en seco de carne de vacuno y cerdo.
- La carne para el curado en seco debe ser fresca, perfecto sería como máximo 5 días después del sacricio. También se puede utilizar carne madurada al vacío, pero durante un máximo de 14 días (por favor, retire el papel de aluminio).
- Nuestra recomendación para la mejor carne de vacuno madurada en seco: utilice carne de una vaca joven con una cobertura de grasa normal y un buen veteado.
- Cuelgue el cuadril entero en las barras de colgar de su Steak Ager o coloque los cortes individuales en los estantes.
- Capacidad de carga: máx. 2x medio lete con hueso con una longitud de 0,5m, por lo que necesitará 2 colgadores.
- Capacidad de carga con estantes: máx. 20 kg de piezas individuales o cortes caben en los estantes.
- Al madurar cortes individuales en los estantes, preste atención a una capa protectora de grasa para evitar que se desperdicien demasiado y, si es posible, déjelos madurar con hueso. El tamaño ideal es de 2-4 kg por corte.
- Utilice siempre guantes protectores al manipular la carne, ¡NO toque la carne sin guantes!
- El tiempo de maduración perfecto es entre 25-28 días, pero es posible que supere las 4 semanas. Requisitos de calidad de la carne
- La mejor carne reconocida para el envejecimiento en seco es el bistec de costilla con hueso. Siempre es mejor comprar a un Carnicero que obtenga su carne de un matadero de buena calidad.
- Cuanto más joven es el animal, mejor es el resultado. Siempre se recomienda comprar una pieza de carne que tenga un buen contenido de grasa y una alta proporción de marmolado interno. Es aconsejable dejar madurar la carne colgada o en trozos grandes sobre el hueso. Esto se debe a que la carne expuesta al aire es mínima, lo que reduce la pérdida de peso.
- Se recomienda que el periodo de envejecimiento en seco dure al menos 21 días, durante los cuales el sabor se hará más intenso. Nota: es posible un periodo de envejecimiento de hasta 6 semanas. La manipulación higiénica de los alimentos debe tenerse siempre en cuenta para obtener los mejores resultados.
- Una vez nalizado el proceso, debe cortarse la na corteza para retirar el hueso o cortarla en letes.75
- En primer lugar, apague el secador de carne y desenchúfelo de la toma de corriente.
- Eliminar todo el contenido.
- Limpie el interior con un paño húmedo mojado en agua tibia con un poco de detergente líquido.
- Asegúrese de que la junta de goma de la puerta esté limpia para que el secador de letes siga siendo ecaz.
- La parte exterior del secador de letes debe limpiarse con un detergente suave.
- Secar el interior y el exterior con un paño suave.
- Polvo y todo lo que obstruye las aberturas de escape y reduce la capacidad de refrigeración del secador de letes. En caso necesario, aspire el oricio de salida de aire. Puesta fuera de servicio en ausencia
- Apague primero el secador de letes. A continuación, desenchufe el aparato.
- Retire todo el contenido.
- Limpie el secador de letes.
- Abra ligeramente la tapa para evitar la formación de condensación, moho u olores. Traslado a otro lugar
- Apague primero el secador de letes. Desenchufe el cable de alimentación.
- Retire todo el contenido.
- Asegure todos los objetos sueltos con cinta adhesiva.
- Pegar las puertas. Consejos para ahorrar energía El secador de letes debe colocarse en el lugar más fresco de la habitación, lejos de aparatos que generen calor, tuberías de calefacción o luz solar directa. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada cuando el secador de letes esté encendido.76
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los problemas más comunes pueden resolverse fácilmente, ahorrándole el coste de una posible llamada al servicio técnico. Lea atentamente el manual de instrucciones y consulte la tabla de la guía de solución de problemas. Problema Posible causa y planteamiento de solución El secador de letes no funciona. El secador de letes no está enchufado. El secador de letes está desconectado. El fusible está fundido o roto. El secador de carne no está sucientemente frío. Compruebe los ajustes de temperatura. El entorno requiere un ajuste inferior. La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia. La puerta no está bien cerrada. La junta de la puerta no sella correctamente. La junta de la puerta no sella correctamente. El secador de letes no está enchufado. El fusible está fundido o roto. La bombilla está rota El interruptor de la luz está apagado. El secador de carne se enciende y apaga con frecuencia. La temperatura ambiente es más alta de lo habitual. Hay demasiada comida en el aparato. La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia. La puerta no está bien cerrada. La temperatura no está ajustada correctamente. La junta de la puerta no sella correctamente. Vibraciones Compruebe si el secador de letes está nivelado. El secador de carne hace mucho ruido. El refrigerante está en circulación. Los ruidos resultantes no son signo de avería, sino que son normales. Puede oírse un gorgoteo después de cada ciclo de refrigeración porque todavía hay refrigerante en circulación. La contracción y dilatación de las paredes interiores puede provocar una grieta. El secador de letes no está nivelado.77
La puerta no cierra correctamente. El secador de letes no está nivelado. La puerta se ha dado la vuelta y no se ha jado correctamente. La junta o el imán están dañados. Los estantes sobresalen demasiado. Anomalías de funcionamiento
- Asegúrese de que hay corriente en el enchufe de red conectando otro aparato eléctrico al mismo. Compruebe el fusible, si existe. Compruebe que la puerta esté bien cerrada.
- Si su Steak Ager parece funcionar mal, desenchúfelo y póngase en contacto con el servicio técnico. Cualquier intervención en el circuito frigoríco debe ser realizada por un técnico frigorista que comprobará el sistema de estanqueidad del circuito. Del mismo modo, cualquier intervención en el circuito eléctrico debe ser realizada por un electricista cualicado. Nota: Cualquier intervención realizada por un técnico no autorizado anulará la garantía. Fallo de alimentación
- En caso de fallo de alimentación, todos los ajustes de temperatura anteriores se mantienen automáticamente y la unidad volverá a un ajuste de temperatura preestablecido. (Ver tabla de preselección)
- La mayoría de los fallos de alimentación se rectican en poco tiempo. Un corte de electricidad de una o dos horas no afectará a las temperaturas del Steak Ager. Para evitar cambios bruscos de temperatura durante un corte de corriente, no abra la puerta. En caso de apagón prolongado, tome medidas para proteger la carne o los alimentos.
- Cualquiera que sea la causa, si nota niveles anormales de temperatura o humedad en el interior de su Steak Ager, tenga la seguridad de que sólo una exposición prolongada y frecuente a estas condiciones anormales puede tener un efecto perjudicial en su carne o alimentos.78
Ficha de información del producto REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2018 DE LA COMISIÓN en lo relativo al etiquetado energético de los aparatos de refrigeración con función de venta directa Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein Dirección del proveedor: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Identificador del modelo: 10046386 Utilización: Exposición y venta Tipo de aparato de refrigeración con función de venta directa: Armario para supermercados Código de la clase de armario, conforme a las normas armo- nizadas u otros métodos fia- bles, exactos y reproducibles de conformidad con el anexo IV. VC1 Parámetros específicos del producto
4. Integral Vertical (excepto semivertical) armario para supermercados, de carga rodante: No
Superficie total de exposición (m²) Clase de temperatura [según el cuadro 4, sección a)] 0,22 refrigerator: H2 Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Consumo de energía anual (kWh/a) 470,85 Temperaturas reco- mendadas para conser- vación optimizada de alimentos (°C) (estos ajustes no entrarán en conflicto con las con- diciones de tempera- tura establecidas en el anexo IV, cuadros 4, 5 o 6, según proceda)
IEE 12,9 Clase de eficiencia energética
Parámetros de las fuentes luminosas: Tipo de fuente luminosa - Clase de eficiencia energética - Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor: 24 meses Información adicional: Enlace al sitio web del proveedor donde se encuentre la información establecida en el punto 3 del anexo II del Reglamento (UE) 2019/2024 de la Comisión: https://www.electronic-star.com/ Página 1 / 279
Modelo introducido en el mercado de la Unión desde 01/06/2024. Número de registro EPREL: 2035992 https://eprel.ec.europa.eu/qr/20
Proveedor: Chal-Tec GmbH (Representante autorizado) Sitio web: Servicio de atención al cliente: Nombre: Customer service Sitio web: https://www.elektronik-s tar.de/Info/Impressum/ Correo electrónico: info@electronic-star.de Teléfono: +49303001385500 Dirección: Wallstraße 16 10179 berlin Alemania Página 2 / 280
Ficha de información del producto REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2018 DE LA COMISIÓN en lo relativo al etiquetado energético de los aparatos de refrigeración con función de venta directa Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein Dirección del proveedor: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Identificador del modelo: 10046387 Utilización: Exposición y venta Tipo de aparato de refrigeración con función de venta directa: Armario para supermercados Código de la clase de armario, conforme a las normas armo- nizadas u otros métodos fia- bles, exactos y reproducibles de conformidad con el anexo IV. VC1 Parámetros específicos del producto
4. Integral Vertical (excepto semivertical) armario para supermercados, de carga rodante: No
Superficie total de exposición (m²) Clase de temperatura [según el cuadro 4, sección a)] 0,22 refrigerator: H2 Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Consumo de energía anual (kWh/a) 470,85 Temperaturas reco- mendadas para conser- vación optimizada de alimentos (°C) (estos ajustes no entrarán en conflicto con las con- diciones de tempera- tura establecidas en el anexo IV, cuadros 4, 5 o 6, según proceda)
IEE 12,9 Clase de eficiencia energética
Parámetros de las fuentes luminosas: Tipo de fuente luminosa - Clase de eficiencia energética - Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor: 24 meses Información adicional: Enlace al sitio web del proveedor donde se encuentre la información establecida en el punto 3 del anexo II del Reglamento (UE) 2019/2024 de la Comisión: https://www.electronic-star.com/ Página 1 / 281
Modelo introducido en el mercado de la Unión desde 01/06/2024. Número de registro EPREL: 2036012 https://eprel.ec.europa.eu/qr/20
Proveedor: Chal-Tec GmbH (Representante autorizado) Sitio web: Servicio de atención al cliente: Nombre: Customer service Sitio web: https://www.elektronik-s tar.de/Info/Impressum/ Correo electrónico: info@electronic-star.de Teléfono: +49303001385500 Dirección: Wallstraße 16 10179 berlin Alemania Página 2 / 282
Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos. FABRICANTE Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Importador para Gran Bretaña: Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom83
ManualFacil