UR580 - Radio sveglia Soundmaster - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UR580 Soundmaster in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Radio sveglia |
| Marca | Soundmaster |
| Modello | UR580 |
| Alimentazione principale | Adattatore di rete in dotazione (CC 5V ?) |
| Batteria di riserva | 1 batteria al litio CR2032 (non inclusa) |
| Alimentazione del cuscino vibrante | 3 batterie LR03 (AAA) 1,5 V (non incluse) |
| Radio | FM, sintonia manuale e automatica, 10 presets |
| Sveglie | 2 sveglie indipendenti con scelta di suoneria, radio o vibrazione |
| Funzione sonno | Timer sonno regolabile: 5, 10, 15, 30, 45, 60, 75, 90 min |
| Porta USB | 1 porta USB 5 V / 1 A per ricarica |
| Schermo | Display LED con regolatore di luminosità |
| Altoparlante | Altoparlante integrato |
| Antenna | Antenna FM |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno asciutto; non utilizzare prodotti detergenti |
| Sicurezza | Non aprire (rischio di scossa elettrica); utilizzare solo all'interno in un luogo asciutto; non esporre all'acqua o a fonti di calore |
| Informazioni generali | Progettato per climi temperati; non adatto ai tropici; marcatura CE |
Domande frequenti - UR580 Soundmaster
Domande degli utenti su UR580 Soundmaster
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio sveglia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UR580 - Soundmaster e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UR580 del marchio Soundmaster.
MANUALE UTENTE UR580 Soundmaster
PROTEZIONE AMBIENTALE

Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita. Portarlo invece ad un centro specializzato nel ricicchio di materiale elettrico e dispositi velentronici. Quest'obbligo è indicato dal symbolo di ricicchio presente sul prodotto, sul manuale di istruzioni o sulla confezione.
I materiali sono riutilizzabili in base alle indicazioni su di essi riportate. Riutilizzando, riciclando o comunque trovando altri usi ai dispositiivi usati, si da un grande contributo alla protezione ambientale. Contattare i proprienti locali responsabili della questione per ulteriori informazioni sui punti di raccolta.

ATTENZIONE
Rischio di scosse elettriche Non aprir il dispositivo!

Cautela: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere la copertura (o il retro). Il prodotto non contiene componenti riparabili. Affidare le riparazioni esclusivamente a personale qualificato.

Tale symbolo indica la presenza all'interno dell'apparecchio di componenti che generano tensione elettrica a livelli pericolosi, capaci di produire scosse elettriche.

Tale significato la presenza di importanti istruzioni di utilizzo e manutenzione del prodotto.

Le batterie usate sono rifiuti pericolosi e NON devono essere smaltite assiemeagli altri rifiuti domestici! Infatti,gni consumatore è obbligato a norma di legge a restituire tutte le batterie ai centri di riciclaggio ecosostenibile - indipendente mente
dalla presenza nelle batterie di sostanze più o meno dannone').Le batterie usate sono essere consegrata in maniera completamente gratuite ai centri di raccolta pubblica o al proprio rivenditore. Riportare le batterie solo quando esse sono completamente scariche.
*) indicate dai simboli Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = piombo

ERTENZA
NON INGERIRE LA BATTERIA, RISCHIO DI USTIONI DA SOSTANZE CHIMICHE
Il presente prodotto contiene una batteria a bottone. In caso di ingestione della batteria a bottone, diverse usioni da sostanze chimiche piuttosto gravi potrebbero verificarsi in sole 2 ore con il rischio di decesso.
Tenere lontane alla portata dei bambini le batterie usate e nuove. Se il vano batteria non si chiude correttamente, non utilizzato più il prodotto tenendolo lontano alla portata dei bambini.
In caso di ingestione o posizionamento della batteria a bottone all'interno di una qualiasi parte del corpo, rivolgersi immediatamente a un medico.
- Usare il disposativo esclusivamente al chiuso, in ambienti asciutti. Proteggere il disposativo dall'umidità.
Non aprimere l'unita. RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE! Affidare I'apertura dell'apparecchio e le riparazioni escludvamente a personale qualificato. -
Collegare il presente dispositivo esclusivamente ad una presa a muro ben installata e dotata di messa a terra. Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella nominale riportata sulla targa del prodotto.
-
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di umidità durante il funzionamento. Non ostruire o danneggiare il cavo di alimentazione in alcun modo.
- Avvisi per la disconnessione del disposativo: La spina di alimentazione serve per la connessione del disposativo alla rete elettrica, quando tenerla sempre in posizione facilemente accessibile.
- Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati in qualunque modo, farli sostituire immediatamente presso un centro di assistenza autorizzato.
- In caso di temporali, disconnettere immediatamente il dispositorio alla rete elettrica.
Il dispositorio cui èssere utilizzato dai bambini, solo quello il controllo dei genitori.
Per la pulizia dell'apparecchio, servisi escludamente di un panno asciutto. - NON USARE DETERGENTI o PANNI ABRASIVI!
- Installare il dispositorio in un ambiente dotato di sufficiente ventilazione, per evitare problemi di surriscaldamento.
Non ostruire le aperture di ventilazione! - La libera circolazione dell'aria potrebbe essere ostacolata, ostruendo le feritoie di ventilazione con oggetti, quali giornali, tovaglie o tende ecc.
- Tenere l'apparecchio lontano da schizzi o zampilli, evitando di appoggiare sopra diesso oggetti contenti liquidi, ad esempio tazze.
- L'unità non deve essere esposta direttamente alla luce solare o altre fonti di calore, né conservata in ambienti eccessivamente freddi, umidi, polverosi o soggetti ad urti e vibrazioni.
Non tentare di applicare cavi, spine o altri oggetti all'unità, né tentare di aprirla. - Installare il dispositorio in una posizione sicura e non soggetta a vibrazioni.
Non appoggiare sul dispositorio fonti di fiamme libere, ad esempio candele accese. - Installare l'apparecchio lontano da computer o unità a microonde, che potrebbero causare interferenze alla riscione radio.
Non tentare di aprire o riparare l'unità. Tale operazione espone l'utente a rischio di lesioni e rende nulla la garanzia del prodotto. Per le riparazione affidavit si escludvamente a personale / centri di assistenza autorizzati. - Usare esclusivamente batterie prive di mercurio e cadmium.
- Le batterie non devono essere esposte direttamente a fonti di calore, quali luce solare, fiamme libero o simili.
- Le batterie usate sono rifiuti pericolosi e NON devono essere smaltite assiemeagli altri rifiuti domestici!!! Portare,invece le batterie vecchie al proprio rivenditore o in apposti centri di raccolta locali.
- Tenere le batterie fuori della portata dei bambini. Il bambini potrebbero infatti correre il rischio di ingerirle. Consultare immediamente un medico in caso di ingestione di batterie.
- Controllare regolarmente che le batterie del proprio apparecchio non abbiano perdite.
- L' apparato è concepito per l'uso in zone con climi temperati; non è adatto all'uso in paesi con climi tropicali.
POSIZIONE DEI COMANDI
VISTA ANTERIORE

VISTA DALL'ALTO

VISTA POSTERIORE

1 Indicatore buzzer Sveglia 1
2 Indicatore radio Sveglia 1
3 Indicatore del pad con vibrazione per Sveglia 1
4 Indicatore timer di spegnimento
5 Indicatore buzzer Sveglia 2
6 Indicatore radio Sveglia 2
7 Indicatore del pad con vibrazione per Sveglia 2
8 Memoria FM
9 Porta USB
10 Pulsante Giu
11 Volume della radio/Accoppiamento del pad con vibrazione
12 Attiva radio/Spegnimento/Timer
13 Imposta ora/Memoria radio
14 Spegni radio/ Snooze
15 Imposta sveglia
16 Attiva/disattiva Sveglia 1
17 Attiva/disattiva Sveglia 2
18 Pulsante Su
19 Regolatore dell'intensità della luce del display
20 Altoparlante
21 Vano batteria di backup
22 Jack con ingresso CC
23 Antenna FM
Pad con vibrazione


1 Spia luminosa della batteria
2 Commutatore per la potenza della vibrazione
3 Compartmento Batterie
INSTALLAZIONE
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Unità principale
Pad con vibrazione
Adattatore CA
Manuale di istruzioni
ALIMENTAZIONE
Usare solo l'adattatore CA fornito in dotazione.
Assicurarsi che la tensione elettrica corrisponda a quella indicata sulla targhetta identificativa dell'adattatore CA.
Collegare l'adattatore CA fornito in dotazione a una presa installata adeguatamente secondo la vigente normativa in materia di sicurezza. Inserire la spina del cavo nel jack di ingressso CC posizionato sul retro dell'unità.
BATTERIA DI BACKUP
In caso di interruzione dell'alimentazione, è necessario disporre di una batteria al litio CR2032 (non fornita in dotazione) per il mantenimento di tutte le impostazioni (sveglia, ora, radio).
- Apriere il vano portabatteria che si trovava sul retro dell'unità.
- Inserire nel suddetto comparto la batteria CR2032 con il lato + rivolto versus l'alto.
- Chiudere il vano porta batteria.
Nota:
In caso di interruzione dell'alimentazione, il display si spegnerà.
In assenza di alimentazione, le funzioni della sveglia e della radio non potranno essere attivate dall'unità.
PAD CON VIBRAZIONE
AVVIO DEL PAD CON VIBRAZIONE
- Aprire il vano portabatteria poso sul retro del pad con vibrazione.
- Inserire 3 batterie di tipo LR03 (formato "AAA") da 1,5 V nel corrispettivo vano. Assicurarsi di aver rispetto correttamente la polarità (seguire leindicazioni nel vano portabatteria).
- Chiudere il vano porta batteria.
- La spia luminosa a LED lampeggerà sul pad con vibrazione. In modalità Off premere il pulsante "PAIR" presente sulla radio. Il pad con vibrazione risulteràosi accoppiato all'unità.
Note: Quando la batteria sta per scaricarsi, la spia luminosa a LED del pad con vibrazione lampeggerà.
Posizione il pad con vibrazione nella federa del cuscino se si desidera avere l'unità in stretta prossimità.
FUNZIONAMENTO DI BASE
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA RADIO
Premere il pulsante "RADIO ON" per accendere l'unità in modalità Radio.
Premere il pulsante "RADIO OFF"per spegnere l'unita.
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Quando l'unità è accesa, premere il pulsante "VOL / RADIO". Quando sul display si visualizza "LXX" (XX = livello del volume), premere il pulsante o il pulsante "per abbassare o alzare il volume (L01 = min. - L15 = max). Non è possibile togliere l'audio alla radio.
REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITA
Ruotare la manopola "DISPLAY DIMMER" a destra dell'unità per regolare la luminosità del display.
IMPOSTARE L'ORA
- In modalità Off premere il pulsante "TIME SET" per impostare l'ora. L'ora lampeggerà sul display.
- Premere il pulsante " il pulsante " per effettuare l'impostazione dell'ora. Premere il pulsante "TIME SET" per confermare. I minuti lampeggeranno sul display.
- Premere il pulsante "il pulsante" per effettuire l'impostazione dei minuti. Premere il pulsante "TIME SET" per confirmare. Il display cambiera il formato dell'ora.
- Premere il pulsante "il pulsante " per regolare il formato dell'ora (24 ore o 12 ore). Premere il pulsante "TIME SET" per confermare.
- L'ora è casi impostata.

FM
É possible salvare fino a 10 stazioni radio.
- Premere il pulsante "RADIO ON" per accendere l'unità in modalità Radio. Sul display sare possibile visualizzare prima "ON" e poco après la frequenza radio.
Nota: Dopo pochi secondi sul display dell'unità sare possibile visualizzare l'ora.
- Premere e lasciare premuto il pulsante " " o il pulsante " " per avviare automaticamente la ricerca. La radio interrompera la ricerca una volta trovata una stazione radio disponibile.
- Premere brevamente il pulsante " " il pulsante " " per sintonizzarsi manualmente su una radio in step da 100kHz
- In modalità Radio premere il pulsante "RADIO ON" per visualizzare la frequenza della radio su cui si è sintonizzati.
- Premere il pulsante "RADIO OFF" per specnere la radio.

Salvare una stazione in presezione
- Cercare la stazione radio desiderata.
- Premere e lasciare premuto il pulsante "MEMORY RADIO" sono a quando sul display non lampeggerà il numero della stazione in preselezione.
- Mention il display lampeggia, selezionare con il pulsante " v il pulsante "il numero desiderato di presezione per la stazione e premere il pulsante "MEMORY RADIO" per confermare.
- Per salvare altre stazioni radio, ripetere le operazioni descritte ai punti 1-3.

Richiamareuna stazione in preselezione
Premere ripeturamente il pulsante "MEMORY RADIO" per selezionare il numero desiderato della stazione in presezione.
SVEGLIA
- In modalità Off premere il pulsante "ALARM SET" per impostare la Sveglia 1. L'ora della Sveglia 1 lampeggerà sul display.
- Premere il pulsante "o il pulsante " per effettuare l'impostazione dell'ora. Premere il pulsante "ALARM SET" per confirmare. I minuti cominceranno a lampeggiare.
- Premere il pulsante " o il pulsante " per effettuire l'impostazione dei minuti. Premere il pulsante "ALARM SET" per confirmare. Il display passera all'impostazione dell'ora della Sveglia 2.
- Premere il pulsante "o il pulsante " per effettuare l'impostazione dell'ora della Sveglia 2. Premere il pulsante "ALARM SET" per confermare.
- Premere il pulsante " il pulsante " per effettuare l'impostazione dei minuti della Sveglia 2. Premere il pulsante "ALARM SET" per confirmare.
- La sveglia è casi impostata.
Note: Se entro 10 secondi non viene premuto alcun pulsante, sul display verrà visualizzata nuovamente l'ora.

Attivazione o disattivazione della sveglia
Premere ripeturamente il pulsante "AL1" o il pulsante "AL2" per selezionare una delle seguenti funzioni di sveglia:
SVEGLIA Sveglia con il segnale acustico.
RADIO Sveglia con la radio.
Svegliacn il pad con vibratione.
Assenza di La sveglia è spenta.
indicatore
Funzione di disattivazione temporanea
Premere il pulsante "SNOOZE" per interrompere il segnale acustico o il pad con vibrazione attenuato. Dopo 6 minuti la sveglia si riattivera. Se la funzione Snoze è stata attivata, l'indicatore della Sveglia 1 e della Sveglia 2 lampeggerà.
Disattivazione della sveglia che suona
Per spegnere la sveglia premere un pulsante qualsiasi nelle questa suaona (escluso il pulsante "SNOOZE").
MODALITA SLEEP
Per impostare il timer di spegnimento in modalità On premere ripetutamente il pulsante "SLEEP/TIMER" e regolare i minuti scegliendo tra 5, 10, 15, 30, 45, 60, 75, 90 minuti e OFF. La spia correlata si illuminerà sul display.
RICARICA TRAMITE USB
È possibile ricaricare un dispositivoattraverso la presa USB (5 V,1-A) posta sul lato anteriore dell'unità.
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
Interferenze eletrostatiche generate da altri dispositiivi potrebbero ossere la causa di eventuali errorsi relativi all'ora. Per risolverve queste criticità, interrompere l'alimentazione e rimuoverve la batteria di backup,+dunque, ripristinare le impostazioni di fabbrica.
Ci riserviamo eventuali errorsi di stampa e modifiche tecniche.
Copyright di Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de
Riproduzione possibile solo con il permesso di Woerlein GmbH
CE

TECHNICAL SPECIFICATIONS
| Hersteller - Netzteil Manufacturer - AC adaptor Fabricant - Adaptateur secteur | Fabrikant - AC adapter Fabbricante - Adattatore CA | Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D-90556 Cadolzburg www.soundmaster.de HRB-N° 771 bei Amtsgericht Fürth/Bay. |
| Modellbezeichnung Model identifier Identifient du modèle | Modelidentificatie Identificatore del modello | GQ07-050100-AG |
| Spannungseingang Power input Entrée d'alimentation | Voedingsingang Ingresso di alimentazione | 100-240V~ 50/60Hz 0.3A max. |
| Spannungsausgang Power output Puisance de sortie | Stroomuitgang Uscita di Potenza | 5.0V EGA 5.0W ☎ ☐ ☐ |
| Durchschnittliche Effizienz im Betrieb Average active efficiency Efficacité active moyenne | Gemiddelde achieve efficiëntie Efficienza attiva media | ≥ 73,62% |
| Leistungsaufnahme bei Nulllast No load power consumption Aucune consommation d'énergie de charge | Onbelast stroomverbruik Consumo energetico a vuoto | ≤ 0.1W |
| Backup Batterie Backup battery Batterie de réserve | Reserve batterij Batteria di backup | 1 x CR2032, 3V |
| UKW Bereich FM range Plage FM | FM-bereik Portata FM | 87.5MHz - 108.0MHz |
| Festsenderspeicher Preset station Station prérégée | Vooraf ingesteld station Stazione preselezionata | 10 UKW (FM) |
| Audio-Ausgangsleistung Audio output power Puisance de sortie audio | Audio-uitgangsvermögen Potenza di uscita audio | 1 x 0.24W RMS |
Wörlein GmbH
Gewerbesteße 12
Con la presente, Wörlein GmbH dichiara che questo disposativo è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioniicontinue nella Direttiva 2014/53/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità può essere richiesta all'indirizzo sulla指示.