UR580 - Radio-réveil Soundmaster - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UR580 Soundmaster au format PDF.
| Type de produit | Radio-reveil |
| Marque | Soundmaster |
| Modele | UR580 |
| Alimentation principale | Adaptateur secteur fourni (CC 5V ?) |
| Pile de secours | 1 pile lithium CR2032 (non fournie) |
| Alimentation du tampon de vibration | 3 piles LR03 (AAA) 1,5 V (non fournies) |
| Radio | FM, syntonisation manuelle et automatique, 10 presets |
| Alarmes | 2 alarmes independantes avec choix de sonnerie, radio ou vibration |
| Fonction somoneil | Minuterie de sommeil reglable : 5, 10, 15, 30, 45, 60, 75, 90 min |
| Port USB | 1 port USB 5 V / 1 A pour chargement |
| Ecran | Affichage LED avec gradateur de luminosite |
| Haut-parleur | Haut-parleur integre |
| Antenne | Antenne FM |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un tissu sec ; ne pas utiliser de produits detergents |
| Securite | Ne pas ouvrir (risque d'electrocution) ; utiliser uniquement a l'interieur dans un lieu sec ; ne pas exposer a l'eau ou a des sources de chaleur |
| Informations generales | Concu pour les climats moderes ; ne convient pas aux tropiques ; marquage CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - UR580 Soundmaster
Questions des utilisateurs sur UR580 Soundmaster
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UR580 - Soundmaster et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UR580 de la marque Soundmaster.
MODE D'EMPLOI UR580 Soundmaster
Ne jetez pas ce produit avec les ordures menagères lorsqu'il est usageé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommendation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage.
Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage. En réutilisant, recyclant ou employant autrement les derniers produits, vous contribuées de façon significante à la protection de notre environnement.
Veuillez contacter vos collectivités locales pour vous renseigner sur les points de collecte

ATTENTION
Risque d'électrocution
Ne pas ouvrir!

Attention!: Pour réduire le risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l'arrière). L'usager ne peut entretenir aucune piece à l'intérieur. Confiez l'entretien à un personnel qualifié.ntretenir aucune piece à l'intérieur. Confiez l'entretien à un personnel qualifié.

Ce symbole indique la presence d'une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil, qui est suffisante pour provoquer un choc electrique.
Ce symbole indique la présence de consignes importantes de fonctionnement et d'entretien de pour l'appareil

Les piles usages sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures menagères! La loi impose aux consommateurs de-disposer de toutes les piles pour un recyclage ecologique - et ce que les piles soient de contenance dangereuse ou pas*).
Disposer notamment des piles dans les points de collecte de votre communauté ou auprès des magasins détaillant les piles de même catégories.
Ne disposez que de piles entiement vides.
*) marquee Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb

AVENTISSEMENT
N'INGÉREZ PAS LA PILE : RISQUE DE BRULURES CHIMIQUES
Ce produit contient une pile bouton/en forme de piece. Si la pile bouton/en forme de piece est avalée, elle peut cause des brûlures internes graves en seulement 2 heures et peut conduire à la mort.
Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compartment à piles ne se ferme pas correctement, arrêtez d'utiliser le produit et gardez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que les piles peuvent avoir eté éavalées ou placées dans une partie du corps quelconque, consultez immédiatement un médecin
N'utilisez l'appareil qu'a l'intérieur dans un lieu sec
- Protégez l'appareil contre l'humidité
N'ouvrez pas l'appareil RISQUE D'ELECTROCUTION! Faites effectuer l'ouverture et l'entretien par un personnel qualifié
- Ne connectez cet appareil qu'a une prise murale correctement installée et reliée à la terre Assurez-vous que la tension principale corresponde aux recommendations de la plaque d'indice
Assurez-vous que le cable d'alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez pas le cable et ne l'endommagez d'aucune façon
- Un cable de réseau ou une prise abimés doivent être immédiatement replacés par un centre agréé.
- En cas de tonnerre, débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation.
- Les enfants doivent être surveillés par leurs parents lorsqu'ils utilisent l'appareil.
- Ne nettoyez l'appareil qu'vec un tissu sec. N'utilisez PAS de PRODUITS DETERGENTS ou de CHIFFONS ABRASIFS!
- N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou toute autre source de chaleur
- Installez l'appareil dans un emplacement suffisamment ventilé pour éviter une accumulation de chaleur.
- Ne recouvre pas les grilles d'aération!
- Installez l'appareil dans un emplacement sécurisé et sans vibrations.
- Ne pas installer l'appareil à proximité d'ordinateurs et jours à micro-ondes; sinon la réception de radio pourrait être perturbée.
- Ne pas ouvrir ou réparer l'appareil. Cela est dangereux et annulerait la garantie. La réparation doit être uniquement effectue que par un centre de réparations / service agréé.
- N'utilisez que des piles au mercure et sans cadmium.
- Les piles usages sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures menagères !!! Ramenez les piles à votre point de vente ou aux points de collecte de votre ville.
- Eloignez les piles des enfants. Les enfants pouraient avaler les piles. En cas d'ingestion d'une pile, contactez immédiatement un médecin.
- Vérifiez régulierement vos piles pour éviter les fuites.
- La prise de courant ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, les dispositifs de déconnexion doivent rester facilement utilisables.
- Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l'appareil.
- Aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit etre place sur I'appareil.
- Cet apparéil, concu pour les climats modérés, ne convient pas pour une'utilisation dans les pays au climat tropical.
EMPLACEMENT DES BOUTONS
VUE DE FACE

VUE DE DESSUS

VUE ARRIÈRE

1 Indicateur d'avertisseur de I'alarme 1
2 Indicateur radio de I'alarme 1
3 Indicateur du tampon de vibration de l'alarme 1
4 Indicateur de minutesie de sometimeil
5 Indicateur d'avertisseur de I'alarme 2
6 Indicateur radio de I'alarme 2
7 Indicateur du tampon de vibration de l'alarme 2
8 Mémoire FM
9 Port de recharge USB
10 Bouton Bas
11 Volume radio/Tampon de vibration de couplage
12 Activation radio/Sommeil/Minuterie
13 Réglage de durée/Mémoire radio
14 Désactivation radio/Arrêt momentané
15 Réglage de l'alarme
16 Activation/désactivation de l'alarme 1
17 Activation/désactivation de l'alarme 2
18 Bouton Haut
19 Gradateur de l'écran
20 Haut-parleur
21 Compartiment à pile
22 Prise d'entrée CC
23 Antenne FM
Tampon de vibration

1Voyant de batterie
2 Réglage du niveau de vibration
3 Compartiment à piles
INSTALLATION
CONTENU DE L'ENVOI
Unité principale
Adaptatour secteurTampon de vibration
Manuel d'instructions
ALIMENTATION
Utilisez uniquement I'adaptateur secteur fourni!
Assurez-vous que la tension est la même que celle indiquée sur la plaque d'identification de l'adaptateur secteur.
Connectez l'adaptateur secteur fourni à une prise de courant de sécurité correctement installée et la fiche du cable à la prise d'entrée en courant continu située à l'arrière de l'appareil.
PILE DE SECOURS
Une pile CR2032 au lithium (non fournie) est nécessaire pour conserver tous les régages (réglages d'alarme, d'heure, radio) en cas de coupure d'alimentation.
- Ouvrez le compartment à piles situé à l'arrière de l'unité.
- Insérez une pile CR2032 dans le compartment à piles, avec la face « + » vers le haut.
- Refermez le compartmente a piles.
Remarque :
L'écran s'eteint en cas de coupure d'alimentation.
Sans alimentation, les fonctions radio et d'alarme de l'unité sont inopérantes.
TAMPON DE VIBRATION
MISE EN MARCHE DU TAMPON DE VIBRATION
- Ouvrez le compartment et ples situé à l'arrière du tampon de vibration.
- Insérez trois piles de type LR03 (taille « AAA ») de 1,5 V dans le compartment à piles. Veillez à respecter la polarité (voir les indications dans le compartment à piles).
- Refermez le compartmente a piles.
- En mode arrêt, lorsque levoyant LED clignote sur le tampon de vibration, appuyez sur le bouton « COUPLAGE » de la radio. Le tampon de vibration est à présent coupled à l'unité.
Remarque: en cas de batterie faible, le voyant LED du tampon de vibration clignote.
Pour garder le tampon de vibration a proximite de votre oreiller, placez-le dans le taie!
FONCTIONNEMENT DE BASE
MARCHE/ARRÉT DE LA RADIO
Appuyez sur le bouton « RADIO ON » pour allumer l'unité sur le mode radio.
Appuyez sur le bouton « RADIO OFF » pour arrêter l'unité.
RéGLAGE DU VOLUME
En mode marche, appuyez sur le bouton « VOL / RADIO ». Lorsque « LXX » (XX = niveau de volume) s'affiche à l'écran, appuyez sur le bouton «▼» ou «▲ pour réduire ou augmenter le volume (L01 = volume min, L15 = volume max.). Il n'est pas possible demettre la radio en sourdine.
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ
Tournez la molette « DISPLAY DIMMER » vers la droite de l'unité pour ajuster la luminosité de l'écran.
RéGLAGE DE L'HEURE
- L'unité à l'arrêt, appuyez sur le bouton « TIME SET » pour définir l'heure. La section des heures clignote à l'écran.
- Appuyez sur le bouton « ou « pour définir le nombre d'heures, puis sur le bouton « TIME SET » pour confirmer. La section des minutes clignote ensuite à l'écran.
- Appuyez sur le bouton « ou « pour définir le nombre de minutes, puis sur le bouton « TIME SET » pour confirmer. Le format d'heure s'affiche ensuite à l'écran.
- Appuyez sur le bouton « ou « pour définir le format d'heure (24 H ou 12 H), puis sur le bouton « TIME SET » pour confirmer.
- L'heure est à prisnt reglee.

FM
Vous pouvez stocker jusqu'à 10 stations radio.
- Appuyez sur le bouton « RADIO ON » pour activer le mode radio sur l'unité. La mention « MARCHE » s'affiche à l'écran, puis au bout de quelques secondes, la fréquence radio en cours. Remarque : après quelques secondes, l'unité affiche l'heure à l'écran.
- Appuyez longuement sur le bouton « ou « pour démarrer automatiquement la recherche. La radio s'arrête sur la prochaine station radio disponible.
- Appuyez brievement sur « ou « pour effectuer une symtonisation manuelle, suivant un pas de 100kHz
- En mode radio, appuyez sur le bouton « RADIO ON » pour afficher la fréquence radio actuellément symtonisé.
- Pour arreter la radio, appuyez sur le bouton « RADIO OFF »

Enregistrement des stations présélectionnées
- Recherche de la station radio désirée
- Appuyez longuement sur le bouton « MEMORY RADIO » jusqu'à ce que le numéro de la station préselectionnée clignote à l'écran.
- Lorsque le numero clignote à l'écran, appuyez sur le bouton « ou « pour sélectionner le numero de la station préselectionnée désirée, puis sur le bouton « MEMORY RADIO » pour confirmer.
- Pour stocker d'autres stations radio, repeteze les étapes 1 à 3.

Rappeler une station présélectionnée
Appuyez plusieurs fois sur le bouton « MEMORY RADIO » pour sélectionner le numéro de la station préseLECTIONnée désirée.
ALARME
- L'unité à l'arrêt, appuyez sur le bouton « ALARM SET » pour paramétrer l'alarme 1. La section des heures de l'alarme 1 clignote à l'écran.
- Appuyez sur le bouton « ou « pour définir le nombre d'heures, puis sur le bouton « ALARM SET » pour confirmer. La section des minutes clignote ensuite à l'écran.
- Appuyez sur le bouton « ou « pour définir le nombre de minutes, puis sur le bouton « ALARM SET » pour confirmer. L'écran affiche la section des heures de l'alarme 2 aux fins de réglage.
- Appuyez sur le bouton « ou « pour définir le nombre d'heures de l'alarme 2, puis sur le bouton « ALARM SET » pour confirmer.
- Appuyez sur le bouton « ou « pour définir le nombre de minutes de l'alarme 2, puis sur le bouton « ALARM SET » pour confirmer.
- L'alarme est à présent régée.
Remarque: si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant
10 secondes, l'écran affiche à nouveau l'heure.

Activer ou désactiver l'alarme
Appuyez plusieurs fois sur le bouton « AL1 » ou « AL2 » pour selectionner l'une des fonctions d'activation ci-dessous :
ALARME Activation avec le signal de tonalité.
RADIO Activation avec la radio.
S Activation avec le tampon de vibration.
Aucun Désactivation de l'alarme.
indicateur.
Fonction arrêt momentané (snoopze)
Appuyez sur le bouton « SNOOZE » pour interrompre la tonalité d'activation ou la fonction du tampon de vibration. L'alarme reprend au bout de 6 minutes. En cas d'activation de la fonction d'arrêt momentané, le voyant AL1 ou AL2 clignote.
Désactivation d'une alarme qui sonne
Appuyez sur un bouton pendant l'alarme (à l'exception du bouton « SNOOZE ») pour arrêté la sonnerie d'alarme.
SOMMEIL
Pour définitir la minuterie de sommeil, appuyez plusieurs fois sur le bouton « SLEEP/TIMER » lorsque l'unité est en marche pour selectionner l'une des options suivantes : 5, 10, 15, 30, 45, 60, 75, 90 minutes ou Désactivé. Le voyant de sommeil s'allume à l'écran.
CHARGE USB
Vous pouvez charger un apparéil sur la prise USB (5 V-1-A) située sur la façade de l'unité.
PARAMÉTRES PAR DÉFAUT D'USINE
Des interférences electrostatiques avec d'autres apparèils peuvent cause des erreurs d'heure. Pour résoudre le problème, vous pouvez débrancher l'unité etsterolir la pile de secours, puis restaurer les paramétres par défaut d'usine de l'unité.
Modifications techniques et fautes d'impression réservées..
Copyright de Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de
Duplication uniquement avec l'autorisation de Woerlein GmbH
CE

MILIEUBESCHERMING

Par la presente, Wörlein GmbH déclare que cet apparéil est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la Directive 2014/53/EU.
Une copie de la déclaration de conformité peut être obtenu à l'adresse ci-dessus.