PANASONIC DVD-S29EG - Lettore dvd

DVD-S29EG - Lettore dvd PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DVD-S29EG PANASONIC in formato PDF.

📄 96 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PANASONIC DVD-S29EG - page 20
Visualizza il manuale : Français FR Dansk DA Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL Svenska SV
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su DVD-S29EG PANASONIC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore dvd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DVD-S29EG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DVD-S29EG del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE DVD-S29EG PANASONIC

Con questo lettore si possono utilizzare i DVD video marcati con le etichette contenenti il numero regionale “2” o “ALL”.

Code de zone

Istruzioni per l'uso

Lettore DVD/CD

Mode d'emploi

Lecteur de DVD/CD

Gebruiksaanwijzing

DVD/CD-speler

Bruksanvisning

DVD/CD-spelare

Grazie per l'acquisto di questo prodotto. Prima di collegare, far funzionare o regolare l'apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare poi questo manuale per riferimenti futuri.

Accessori

PANASONIC DVD-S29EG - Accessori - 1

Per richiedere le parti sostitutive utilizzare i numeri.

PANASONIC DVD-S29EG - Accessori - 2

(EUR7631110)

□ 1 Telecomando
□ 1 Cavo di alimentazione c.a.
□ 1 Cavo audio/video
□ 2 Pile per telecomando

Nota

Il cavo di alimentazione c.a. in dotazione deve essere usato soltanto con questa unità. Non usarlo con altri apparecchi.

Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.

"Dolby" ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.

“DTS” e “DTS 2.0 + Digital Out” sono marchi di Digital Theater Systems, Inc.

Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright tutelata mediante i diritti sul metodo di certe patenti U.S. ed altri diritti di proprietà intellettuale detenuti dalla Macrovision Corporation ed altri detentori di diritti. L'uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation, ed è destinato esclusivamente all'uso domestico ed altri usi limitati, a meno che altrimenti autorizzato dalla Macrovision Corporation. La ricomposizione e il disassemblaggio sono proibiti.

MPEG Layer-3, tecnologia di compressione audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson multimedia.

HighMAT™ e il logo HighMAT sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.

PANASONIC DVD-S29EG - Nota - 1

AUDIO·IMAGE

Windows Media e il logo Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.

WMA è un formato di compressione sviluppato da Microsoft Corporation. Raggiunge la medesima qualità del suono di un file MP3 con dimensioni del file inferiori ad un MP3.

PANASONIC DVD-S29EG - Nota - 2

Sommario

Preparativi

Accessori 2

Dischi utilizzabili....3

PASSO 1 Collegamento al televisore....4

PASSO 2 Telecomando....5

PASSO 3 QUICK SETUP ....5

Operazioni

Riproduzione semplice 6

Funzionalità comode ....7

Visualizza le attuali condizioni di riproduzione (Quick On Screen Display) Verifica dei titoli/programmi da leggere (Advanced Disc Review)/ Impostare un audio di qualità superiore (Sound Enhancement)....7

Richiamare le impostazioni audio/video consigliate (AV Enhancer)/ Impostare il virtual surround (Advanced Surround)/ Mode Immagine (Picture Mode)/Modifica della velocità di riproduzione/ Saltare avanti di 30 secondi/Zoom/ Inizio della riproduzione da un gruppo selezionato....8

Modifica delle colonne sonore/Modifica dei sottotitoli/Selezione angolo/ Rotazione di immagini fisse/Replay veloce/Riproduzione programmata/casuale . . 9

Uso dei menu di navigazione .... 10

Riproduzione di dischi WMA/MP3/JPEG....10

Riproduzione di CD/Riproduzione di dischi HighMAT™/ Riproduzione di dischi RAM 11

Uso dei menu sullo schermo....12

Menu principali/Altre impostazioni (Other Settings) 12

Cambiamento delle impostazioni del lettore....14

Riferimento

Diagnostica....16

Dati tecnici/Manutenzione....18

Precauzioni per la sicurezza 19

Indice delle caratteristiche principali....Retro copertina

Le operazioni descritte in queste istruzioni per l'uso sono illustrate sempre per tipo di formato. Le icone come RAM mostrano i vari formati.

PANASONIC DVD-S29EG - Riferimento - 1RAMRAM4.7DVD-RAM RAM JPEGRAM Registrato con dispositivi che utilizzavano la versione 1.1 del formato di registrazione video (uno standard di registrazione video), come videoregistratori DVD, videocamere DVD, personal computer, ecc.JPEG Registrato utilizzando lo standard DCF (Design rule for Camera File system) versione 1.0. Per eseguire i file JPEG, selezionare “Play as Data Disc”(→ pagina 13, Other Menu).
PANASONIC DVD-S29EG - Riferimento - 2 PANASONIC DVD-S29EG - Riferimento - 3VIDEODVD-Video DVD-V—
PANASONIC DVD-S29EG - Riferimento - 4 PANASONIC DVD-S29EG - Riferimento - 5RR4.7 RWDVD-R (DVD-Video)/DVD-RW (DVD-Video) DVD-VDischi registrati e finalizzati* con videoregistratori DVD o videocamere DVD
+R (Video)/+RW (Video) DVD-VDischi registrati e finalizzati* con videoregistratori DVD o videocamere DVD
PANASONIC DVD-S29EG - Riferimento - 6 PANASONIC DVD-S29EG - Riferimento - 7Video CD VCDCompresi SVCD (conformi allo standard IEC62107)
PANASONIC DVD-S29EG - Riferimento - 8 PANASONIC DVD-S29EG - Riferimento - 9TEXTCD CD WMA MP3 JPEG VCDQuesta unità è in grado di riprodurre CD-R/RW registrati con i formati sopra indicati. Chiudere le sessioni o finalizzare* il disco dopo la registrazione.WMA MP3 JPEG Questa unità è in grado di riprodurre anche dischi HighMAT.

*Un processo che consente la riproduzione con gli apparecchi compatibili.
- La riproduzione dei dischi sopra indicati potrebbe non essere sempre possibile a causa del tipo di disco o delle condizioni di registrazione.

■ Dischi che non possono essere letti

DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, videodischi Divx e Photo CD, DVD-RAM che non possono essere rimossi dalle loro cartucce, DVD-RAM da 2,6 GB e 5,2 GB, e “Chaoji VCD” disponibili in commercio, compresi i CVD, DVCD e SVCD non conformi allo standard IEC62107.

■ Precauzioni per l'uso dei dischi

  • Non attaccare etichette o adesivi ai dischi (ciò può causare la deformazione del disco, rendendolo inutilizzabile).
  • Non scrivere sul lato dell'etichetta con una penna a sfera o altro strumento per scrivere.
  • Non usare spray di pulizia per dischi, benzina, diluenti, liquidi di prevenzione dell'elettricità statica o un qualsiasi altro solvente.
  • Non usare protezioni o custodie antigraffio.
  • Non usare i seguenti dischi:

  • Dischi con l'adesivo rimasto scoperto dalla rimozione di autoadesivi o etichette (dischi noleggiati, ecc.).
    – Dischi che sono molto deformati o incrinati.
    – Dischi di forma irregolare, come a forma di cuore.

■ Suggerimenti per la creazione dei dischi WMA/MP3 e JPEG (Per CD-R, CD-RW)

  • I dischi devono essere conformi al livello ISO9660 1 o 2 (eccetto i formati estesi).
  • Questa unità è compatibile con la multisessione ma, se ci sono molte sessioni, l'inizio della riproduzione richiede più tempo. Per evitare ciò, mantenere al minimo il numero di sessioni.
  • Se sono stati creati dei gruppi lontano dalla cartella radice come nel caso della cartella “002 group” illustrata in basso, i gruppi dall'ottavo in avanti verranno visualizzati sulla stessa linea verticale nella schermata dei menu.
  • Fra l'ordine di visualizzazione nella schermata dei menu e la schermata del computer potrebbero esserci delle differenze.
  • La presente unità non è in grado di riprodurre file registraticon il metodo packet write.

Assegnazione dei nomi alle cartelle e ai file (questa unità considera i file come dei contenuti e le cartelle come dei gruppi).

per es., MP3 radice

Al momento della registrazione, aggiungere un prefisso alla cartella e ai nomi dei file. Ciò dovrebbe aver luogo utilizzando numeri che abbiano un identico numero di cifre e seguendo l'ordine desiderato di riproduzione (ciò potrebbe a volte non essere possibile).

I file devono avere l'estensione:

".WMA" o ".wma"

".MP3" o ".mp3"

".JPG", ".jpg", ".JPEG" o ".jpeg"

WMA

  • La riproduzione dei file WMA protetti dalla copia non è possibile.
  • Questa unità non è compatibile con il Multiple Bit Rate

(MBR: file al cui interno si trova lo stesso contenuto codificato con diversi bit rate). MP3

  • Questa unità non è compatibile con gli identificatori ID3.
  • Velocità di campionamento compatibile: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 e 48 kHz JPEG
  • Vengono visualizzati i file JPEG ripresi con una videocamera digitale conformi allo standard DCF versione 1.0.
  • È possibile che non vengano visualizzate immagini riprese con funzioni della fotocamera digitale non supportate dallo standard DCF, come nel caso della rotazione automatica delle immagini.
  • È possibile che non vengano visualizzati i file alterati, modificati o salvati con software di montaggio delle immagini per computer.
  • Questa unità non può visualizzare le immagini in movimento, MOTION JPEG e altri formati simili, i fermi imagine diversi da JPEG (per es. TIFF) o riprodurre il suono associato.

PANASONIC DVD-S29EG - WMA - 1

PASSO 1 Collegamento al televisore

  • Non posizionare l'unità su amplificatori o apparecchi che potrebbero riscaldarsi. Il calore può danneggiare l'unità.
  • Non effettuare il collegamento tramite videoregistratore a cassette. Le immagini potrebbero non essere visualizzate correttamente a causa della protezione contro la copia.
  • Prima di effettuare il collegamento spegnere tutti gli apparecchi e leggere le relative istruzioni per l'uso.
  • Collegare i terminali dello stesso colore.

Con VIDEO IN
PANASONIC DVD-S29EG - PASSO 1 Collegamento al televisore - 1

flowchart
graph TD
    A["AUDIO IN R L VIDEO IN"] --> B["Cavo audio/video (in dotazione)"]
    B --> C["OUTPUT COAL"]
    B --> D["OUTPUT QUAL"]
    B --> E["OUTPUT L"]
    B --> F["OUTPUT R"]
    B --> G["OUTPUT P_A"]
    B --> H["OUTPUT P_B"]
    B --> I["OUTPUT P_C"]
    B --> J["OUTPUT P_D"]
    B --> K["OUTPUT P_E"]
    B --> L["OUTPUT P_F"]
    B --> M["OUTPUT P_G"]
    B --> N["OUTPUT P_H"]
    B --> O["OUTPUT P_I"]
    B --> P["OUTPUT P_J"]
    B --> Q["OUTPUT P_K"]
    B --> R["OUTPUT P_L"]
    B --> S["OUTPUT P_M"]
    B --> T["OUTPUT P_N"]
    B --> U["OUTPUT P_O"]
    B --> V["OUTPUT P_P"]
    B --> W["OUTPUT P_T"]
    B --> X["OUTPUT P_U"]
    B --> Y["OUTPUT P_V"]
    B --> Z["OUTPUT P_W"]
    B --> AA["OUTPUT P_Z"]

Non è possibile collegare il cavo audio ai terminali di ingresso audio del canale 2 di un amplificatore analogico o di un componente di un sistema per ascoltare il suono in stereo.

Televisore

Con COMPONENT VIDEO IN
PANASONIC DVD-S29EG - Televisore - 1

flowchart
graph TD
    A["AUDIO IN R L"] --> B["Cavo audio/video (in dotazione)"]
    C["COMPONENT VIDEO IN"] --> D["Non utilizzato"]
    D --> E["OUTPUT VIDEO OUT"]
    E --> F["VIDEO OUT"]
    F --> G["COMPONENT RED OUT PROGRESSIBLE INTERFACE"]
    H["VIDEO OUT"] --> I["R"]
    I --> J["Please connect directly to TV"]
    J --> K["Pa"]
    K --> L["OUTPUT VIDEO OUT"]
    L --> M["VIDEO OUT"]
    M --> N["Pa"]
    N --> O["OUTPUT VIDEO OUT"]

Per fruire del video progressivo

Collegare il dispositivo a un televisore con uscita progressiva compatibile.

① Selezionare “Video/YPbPr” come terminali dell'apparecchio in QUICK SETUP ( pagina 5).
② Impostare “Video Output Mode” su “525p” o “625p”, seguire quindi le istruzioni sulla schermata dei menu (→ pagina 13, Picture Menu).

I televisioni Panasonic con terminali di ingresso da 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p sono progressivi compatibili.

Con SCART (AV) IN
SCART (AV) IN
Cavo SCART 21 pin AV

- Se il televisore è compatibile con il sistema S-video, selezionare "S-Video/YPbPr", o se è compatibile con il sistema RGB, selezionare "RGB/No Output" per i terminali AV in QUICK SETUP (→ pagina 5).

Parte posteriore dell'unità

■ Ascolto con effetto audio surround multicanale

Amplificatore con decoder incorporato o con combinazione decoder-amplificatore Cavo coassiale COAXIAL IN L Y Pk Please direct connect DTV R Pk AUDIO OUT VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT PROFESSIONE MULTIDUCT

Cambiare “PCM Digital Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” e “MPEG” ( pagina 15, scheda “Audio”).

■ Collegare per ultimo il cavo di alimentazione c.a.

Alla presa di corrente Cavo di alimentazione c.a. (in dotazione)

PASSO 2 Telecomando

Pile

PANASONIC DVD-S29EG - Pile - 1

  • Inserire con le polarità (+ e −) allineate con quelle del telecomando.
  • Non usare pile ricaricabili.

Non:

  • mischiare pile vecchie e nuove.
  • usare contemporaneamente pile di tipo diverso.
  • riscaldare le pile o esporle a una fiamma.
  • smontare le pile o cortocircuitarle.
  • cercare di ricaricare le pile alcaline o al manganese.
  • usare pile con il rivestimento rovinato.

Il trattamento sbagliato delle pile può causare perdite di acido, che può a sua volta danneggiare ciò con cui viene a contatto e causare un incendio.

Rimuovere le pile se non si intende usare il telecomando per un lungo periodo di tempo. Conservare le pile in un luogo fresco e buio.

■ Uso

Puntare sul sensore del telecomando ( pagina 6), evitando gli ostacoli, da una distanza massima di 7 m direttamente davanti all'unità.

PASSO 3 QUICK SETUP

OK/MAKE SELECT ON/OFFICE AVINGS DIRECT NAME ON/OFFIC SUPPORTS STANDARD STANDARD PANASONIC DIRECT NAVATOR TOP MENU PLAY LIST MENU ENTER FUNCTIONS RETURN SUBTITLE AUDIO ANGLE-PAGE SETUP PLAY MODE PLAY SPEED ZOOM GROUP Panasonic

Accendere il televisore e selezionare l'ingresso video appropriato sul televisore.

1

PANASONIC DVD-S29EG - PASSO 3 QUICK SETUP - 2

Accensione.

2

PANASONIC DVD-S29EG - PASSO 3 QUICK SETUP - 3

Viene mostrata la schermata QUICK SETUP.

3

PANASONIC DVD-S29EG - PASSO 3 QUICK SETUP - 4

Seguire il messaggio ed effettuare le impostazioni.

4

PANASONIC DVD-S29EG - PASSO 3 QUICK SETUP - 5

Premere per concludere il QUICK SETUP.

5

PANASONIC DVD-S29EG - PASSO 3 QUICK SETUP - 6

Premere per uscire.

Per cambiare in seguito queste impostazioni

Selezionare “QUICK SETUP” ( pagina 15, scheda “Others”).

Riproduzione semplice

①Accensione. ②Aprire il cassetto del disco. Panasonic OPEN/CLOSE Stop Pausa Sensore del telecomando ③Caricare il disco. • Caricare i dischi a doppia facciata in modo che l'etichetta del lato che si desidera ascoltare sia rivolta in alto. • RAM Rimuovere i dischi dalle cartucce prima dell'uso. ④Avviare la riproduzione. Visualizza le attuali condizioni di riproduzione → pagina 7 QUICK OSD

Salto • RAM Può saltare anche ai marcatori. Stop La posizione è memorizzata quando l'indicazione ""> lampeggia sul display. • Premere [►] (PLAY) per riprendere la riproduzione. • Premere [■] per cancellare la posizione.

Ripetizione della lettura

- Selezionare “Repeat” o “A-B Repeat” (→ pagina 12, Play Menu).

Ricerca (durante la riproduzione)

Moviola (durante la pausa)

  • Fino a 5 passi
  • Premere [▶] (PLAY) per riavviare la riproduzione.
    • VCD Moviola, soltanto nella direzione in avanti

Pausa

- Premere [▶] (PLAY) per riavviare la riproduzione.

Interruttore di attesa/accensione (⏻/l)

Premere per commutare l'unità dalla modalità di accensione a quella di attesa o viceversa. Nella modalità di attesa, l'unità continua a consumare una piccola quantità di corrente.

Indicatore di attesa/accensione (⏻)

Quando l'unità è collegata ad una fonte di alimentazione c.a., questo indicatore si illumina nella modalità di attesa e si spegne quando si accende l'unità.

  • I dischi continuano a girare mentre i menu sono visualizzati. Premere [■] quando si termina per proteggere il motore dell'unità e lo schermo televisivo.
  • È possibile che il numero totale dei titoli non venga visualizzato correttamente su dischi +R/+RW.

Se si verificano dei problemi, fare riferimento alla sezione Diagnostica ( pagina 16, 17).

Salto dei gruppi WMA MP3 JPEG Quadro per quadro (durante la pausa) RAM DVD-V VCD • VCD soltanto nella direzione in avanti Selezione della voce sullo schemo Selezionare Confermare Ritorno alla schemata precedente RETURN Immettere il numero 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 RAM DVD-V VCD CD per es., Per selezionare 12: [≥10] → [1] → [2] WMA MP3 JPEG per es., Per selezionare 123: [1] → [2] → [3] → [ENTER] Menu del disco DIRECT NAVIGATOR TOP MENU DVD-V Visualizza il menu principale di un disco RAM Esegue la riproduzione dei programmi (→ pagina 11). PLAY LIST MENU DVD-V Visualizza il menu di un disco. RAM Esegue la riproduzione di una lista di riproduzione (→ pagina 11). RETURN VCD con controllo della riproduzione Visualizza il menu di un disco. Display dell'unità principale FL SELECT Visualizzazione del numero ↑↓ Visualizzazione del tempo Schermata di informazioni JPEG SUBTITLE

Funzionalità comode

QUICK OSD (Unità principale)Visualizza le attuali condizioni di riproduzione (Quick On Screen Display)

Premere [QUICK OSD].
per es., DVD-V Numero attualmente selezionato per la riproduzione Tempo di riproduzione trascorso Title 1 Chapter 1 Time 0:00:22 Condizioni di riproduzione Program Playback Modalità riproduzione Posizione attuale

  • Per uscire dalla schermata, premere [QUICK OSD].
ADVANCED DISC REVIEWVerifica dei titoli/programmi da leggere (Advanced Disc Review) RAM DVD-V (Tranne dischi + R/+ RW) (Solo riproduzione normale)

1 Premere [ADVANCED DISC REVIEW]. 2 Premere [▶] (PLAY) quando si trova un titolo/programma da leggere.

PANASONIC DVD-S29EG - Funzionalità comode - 2

- L'utente può eseguire il ripasso per verificare i titoli ogni 10 minuti. Selezionare "Interval Mode" (→ pagina 14, "Advanced Disc Review" nella scheda "Disc").

- A seconda della posizione di riproduzione questa funzione potrebbe non funzionare.

SOUND ENHANCEMENT Impostare un audio di qualità superiore (Sound Enhancement) RAM DVD-V VCD CD WMA MP3

L'utente può impostare un audio di qualità superiore aggiungendo segnali di frequenza più alta non registrati sul disco.

Premere [SOUND ENHANCEMENT] per selezionare “On”.

- Questa funzione non è attiva se l'opzione Advanced Surround (→ pagina 8) è impostata su on.

- A seconda della registrazione del disco questa funzione potrebbe non funzionare.

PANASONIC DVD-S29EG - Premere [SOUND ENHANCEMENT] per selezionare “On”. - 1

Functions

Sound Enhancement On

PANASONIC DVD-S29EG - Premere [SOUND ENHANCEMENT] per selezionare “On”. - 2

Richiamare le impostazioni audio/video consigliate (AV Enhancer)

Premendo un solo tasto viene determinato automaticamente il tipo di disco e vengono configurate le impostazioni per il miglior audio e il miglior video.

PANASONIC DVD-S29EG - Richiamare le impostazioni audio/video consigliate (AV Enhancer) - 1

Premere [AV ENHANCER] per selezionare “On”.

- A seconda della registrazione del disco questa funzione potrebbe non funzionare.

Se l'opzione AV Enhancer è impostata su on, non è possibile modificare le impostazioni individuali indicate in basso.

Impostazioni audio:

RAM DVD-V VCD (2 o più canali)

Premere [ADVANCED SURROUND] per selezionare “SP 1”, “SP 2”, “HP 1” o “HP 2”.

SP (Diffusore) 1 Naturale

SP 2 Potenziato

HP (Cuffia) 1 Naturale

HP 2 Potenziato

Off

  • Se si utilizzano dischi registrati con l'effetto surround, il suono sembra provenire dagli altoparlanti di entrambi i lati.
  • Se si utilizzano le cuffie degli apparecchi collegati, selezionare "HP 1" o "HP 2".
  • La posizione ottimale da seduti deve essere di circa 3 o 4 volte la distanza fra gli altoparlanti anteriore sinistro e destro oppure la larghezza del televisore se si utilizzano gli altoparlanti del televisore.
  • Non utilizzare in combinazione con effetti surround di altri apparecchi.

PANASONIC DVD-S29EG - Premere [ADVANCED SURROUND] per selezionare “SP 1”, “SP 2”, “HP 1” o “HP 2”. - 1

Mode Immagine (Picture Mode) RAM DVD-V VCD JPEG

Premere [PICTURE MODE] per modificare la qualità delle immagini per la visione dei film.

Normal: Immagini normali

Cinema1: Rende più tenui le immagini e migliora i dettagli nelle scene scure.

Cinema2: Rende più nitide le immagini e migliora i dettagli nelle scene scure.

Animation: Ideale per l'animazione

Dynamic: Aumenta il contrasto per immagini più forti.

PANASONIC DVD-S29EG - Premere [PICTURE MODE] per modificare la qualità delle immagini per la visione dei film. - 1

PANASONIC DVD-S29EG - Premere [PICTURE MODE] per modificare la qualità delle immagini per la visione dei film. - 2

PANASONIC DVD-S29EG - Premere [PICTURE MODE] per modificare la qualità delle immagini per la visione dei film. - 3

PANASONIC DVD-S29EG - Premere [PICTURE MODE] per modificare la qualità delle immagini per la visione dei film. - 4

PLAY SPEED

PANASONIC DVD-S29EG - Premere [PICTURE MODE] per modificare la qualità delle immagini per la visione dei film. - 5

Modifica della velocità di riproduzione RAM DVD-V

Nel corso della riproduzione, premere alcune volte [PLAY SPEED] per selezionare “Fast”, “Normal” o “Slow”.

Regolazioni di precisione

Premere [◀▶] mentre è visualizzato il menu.

-da ×0,6 a ×1,4 (in unità da 0,1)

PANASONIC DVD-S29EG - Nel corso della riproduzione, premere alcune volte [PLAY SPEED] per selezionare “Fast”, “Normal” o “Slow”. - 1

PANASONIC DVD-S29EG - Nel corso della riproduzione, premere alcune volte [PLAY SPEED] per selezionare “Fast”, “Normal” o “Slow”. - 2

  • Premere [▶] (PLAY) per tornare alla normale riproduzione.
  • Dopo aver cambiato la velocità
  • Advanced Surround (→ sinistra) e Sound Enhancement (→ pagina 7) non funzionano.
    – L'uscita audio passa al 2 ch.
    – La frequenza di campionamento di 96 kHz viene convertita a 48 kHz.
  • A seconda della registrazione del disco questa funzione potrebbe non funzionare.

MANUAL SKIP

PANASONIC DVD-S29EG - Nel corso della riproduzione, premere alcune volte [PLAY SPEED] per selezionare “Fast”, “Normal” o “Slow”. - 3

Saltare avanti di 30 secondi RAM DVD-V

(Tranne dischi + R/+ RW)

Sistema comodo quando si desidera saltare la pubblicità, ecc.

Durante la riproduzione, premere [MANUAL SKIP].

- A seconda della posizione di riproduzione questa funzione potrebbe non funzionare.

PANASONIC DVD-S29EG - Durante la riproduzione, premere [MANUAL SKIP]. - 1

PANASONIC DVD-S29EG - Durante la riproduzione, premere [MANUAL SKIP]. - 2

Espande le immagini letterbox per riempire lo schermo.

Premere [ZOOM] per selezionare il rapporto di aspetto preselezionato o “Auto”. (Just Fit Zoom)

PANASONIC DVD-S29EG - Premere [ZOOM] per selezionare il rapporto di aspetto preselezionato o “Auto”. (Just Fit Zoom) - 1

Regolazioni di precisione (Manual Zoom)

Premere [◀▶] mentre è visualizzato il menu. (Premere e tenere premuto per cambiare più velocemente.)

-da ×1,00 a ×1,60 (in unità da 0,01), da ×1,60 a ×2,00 (in unità da 0,02)

GROUPInizio della riproduzione da un gruppo selezionato
WMAMP3JPEG

Una cartella sui dischi WMA/MP3 e JPEG è trattata come un “Gruppo”.

1 Mentre la riproduzione è interrotta, premere [GROUP].
2 Premere [▲ ▼] o i tasti numerici per selezionare un gruppo e premere [ENTER].

PANASONIC DVD-S29EG - Premere [ZOOM] per selezionare il rapporto di aspetto preselezionato o “Auto”. (Just Fit Zoom) - 2

AUDIO

PANASONIC DVD-S29EG - Premere [ZOOM] per selezionare il rapporto di aspetto preselezionato o “Auto”. (Just Fit Zoom) - 3

Modifica delle colonne sonore

DVD-V (con colonne sonore multiple) RAM VCD

Premere [AUDIO] per selezionare la colonna sonora.

RAM VCD

Si può usare questo tasto per selezionare “L”, “R” o “LR”.

Premere [◀▶] per selezionare “On” o “Off” per la musica cantata. Leggere le istruzioni del disco per i dettagli.

PANASONIC DVD-S29EG - RAM VCD - 1

Functions

Audio 1

Tipo/dati del segnale

LPCM/☐☐ Digital/DTS/MPEG: Tipo di segnale

kHz (Frequenza di campionamento)/bit/ch (Numero di canali)

Esempio: 3/2 .1ch

L.1: Effetto di bassa frequenza (non visualizzato se non c'è il segnale)
— 0: Niente surround
1: Surround monofonico
2: Surround stereofonico (sinistro/destro)
1: Center
2: Anteriore sinistro+Anteriore destro
3: Anteriore sinistro+Anteriore destro+Centrale

SUBTITLE

PANASONIC DVD-S29EG - Tipo/dati del segnale - 1

Modifica dei sottotitoli DVD-V (con sottotitoli) VCD (solo SVCD)

RAM (On/Off solo con dischi che contengono le informazioni on/off dei sottotitoli)

DVD-V VCD

Premere [SUBTITLE] per selezionare la lingua dei sottotitoli.

- Sui dischi +R/+RW, al posto dei sottotitoli non visualizzati potrebbe essere visualizzato il numero del sottotitolo.

Per cancellare/visualizzare i sottotitoli

Premere [◀▶] per selezionare “On” o “Off”.

PANASONIC DVD-S29EG - Per cancellare/visualizzare i sottotitoli - 1

Functions

Subtitle Off

RAM

Premere [SUBTITLE] per selezionare “On” o “Off”.

- Le informazioni on/off dei sottotitoli non si possono registrare utilizzando registratori DVD Panasonic.

ANGLE/PAGESelezione angolo DVD-V (con angoli multipli) Rotazione di immagini fisse JPEG

Premere [ANGLE/PAGE] per selezionare l'angolo o ruotare l'immagine fissa.

per es., DVD-V

PANASONIC DVD-S29EG - Premere [SUBTITLE] per selezionare “On” o “Off”. - 1

QUICK REPLAY

PANASONIC DVD-S29EG - Premere [SUBTITLE] per selezionare “On” o “Off”. - 2

Replay veloce (Soltanto quando è visualizzato il tempo di riproduzione trascorso) (Tranne dischi +R/+RW)

Premere [QUICK REPLAY] per saltare indietro di alcuni secondi.

- A seconda della posizione di riproduzione questa funzione potrebbe non funzionare.

PANASONIC DVD-S29EG - Premere [QUICK REPLAY] per saltare indietro di alcuni secondi. - 1

PLAY MODE

PANASONIC DVD-S29EG - Premere [QUICK REPLAY] per saltare indietro di alcuni secondi. - 2

Riproduzione programmata/casuale

DVD-V VCD CD WMA MP3 JPEG

Mentre la riproduzione è interrotta, premere [PLAY MODE].

Programmata → Casuale → Disattivata (riproduzione normale)

- Disabilitare la modalità di riproduzione HighMAT per usare la riproduzione casuale e programmata. Selezionare “Play as Data Disc” in Other Menu (→ pagina 13).

■ Riproduzione programmata (fino a 32 selezioni)

1 Premere i tasti numerici per fare le selezioni ( pagina 7, Immettere il numero).

Ripetere questo passo per programmare altre opzioni.

2 Premere [▶] (PLAY).

Selezione di tutte le opzioni (sul disco o nel titolo o gruppo)

Premere [ENTER] e [▲ ▼] per selezionare “ALL”, e premere quindi di nuovo [ENTER] per registrare.

per es., DVD-V

PANASONIC DVD-S29EG - ■ Riproduzione programmata (fino a 32 selezioni) - 1

Modifica del programma

Premere [▲ ▼] per selezionare un'opzione.

—Per cambiare un'opzione, ripetere il passo 1.

-Per cancellare un'opzione, premere [CANCEL] (o selezionare "Clear" e premere [ENTER]).

- Premere [ANGLE/PAGE] per saltare avanti pagina per pagina.

Per cancellare l'intero programma

Selezionare “Clear all” e premere [ENTER]. L'intero programma viene cancellato anche quando si spegne l'unità o si apre il cassetto del disco.

■ Riproduzione casuale

1 DVD-V WMA MP3 JPEG Premere i tasti numerici per selezionare un gruppo o un titolo (→ pagina 7, Immettere il numero).

2 Premere [▶] (PLAY).

per es., DVD-V

PANASONIC DVD-S29EG - ■ Riproduzione casuale - 1

Per uscire dalla modalità programmata o casuale

Premere diverse volte [PLAY MODE] durante l'arresto.

PANASONIC DVD-S29EG - ■ Riproduzione casuale - 2
TOP MENU

PANASONIC DVD-S29EG - ■ Riproduzione casuale - 3
MENU

Riproduzione di dischi WMA/MP3/JPEG WMA MP3 JPEG

L'utente può riprodurre dei file JPEG presenti sui dischi DVD-RAM o riprodurre dischi HighMAT senza utilizzare la funzione HighMAT ( pagina 13, “Play as Data Disc” in Other Menu).

Riproduzione delle opzioni secondo l'ordine (Playback Menu)

Mentre il menu è visualizzato Premere [▲ ▼] per selezionare “All”, “Audio” o “Picture” e premere [ENTER].

- Per visualizzare/uscire dalla schermata, premere [TOP MENU].

Playback Menu WMA/MP3/JPEG All Total 434 WMA/MP3 Audio Total 7 JPEG Picture Total 427 ▲ to select and press ENTER

Riproduzione dall'opzione selezionata (Navigation Menu)

1 Premere [MENU].
2 Premere [▲ ▼ ◀▶] per selezionare il gruppo e premere [ENTER].
3 • Per riprodurre nell'ordine i contenuti del gruppo Premere [ENTER].
- Per avviare la riproduzione dai contenuti selezionati Premere [▲ ▼] per selezionare e premere [ENTER].

Navigation Menu 002 My favorite2/005 Japanese/001 Lady Starfish Perfume 001 My favorite1 002 My favorite2 001 Brazilian 002 Chinese 003 Czech 004 Hungarian 005 Japanese 006 Mexican 007 Philippine 008 Swedish 009 Piano 010 Vocal Group 005/023 Content 0001/0004 To display the sub menu Reuben to exit Numero del gruppo e del contenuto in corso di riproduzione :JPEG :WMA/MP3 Numero attualmente selezionato Gruppo Contenuto

  • Premere [ANGLE/PAGE] per saltare avanti pagina per pagina.
  • Per l'ascolto di WMA/MP3 guardando immagini JPEG sullo schermo Selezionare prima un file JPEG e poi selezionare i WMA/MP3. (L'ordine opposto non è valido.)
  • Per uscire dalla schermata, premere [MENU].

■ Uso dei sottomenu

1 Premere [MENU].
2 Premere [FUNCTIONS].
3 Premere [▲ ▼] per selezionare un'opzione e premere [ENTER].

✓Multi——— Gruppi e contenuto List——— Soltanto contenuti Tree——— Soltanto gruppi Thumbnail——— Immagini miniaturizzate JPEG Next group——— Procedere al gruppo successivo Previous group——— Procedere al gruppo precedente All——— WMA/MP3 e JPEG Audio——— Soltanto WMA/MP3 Picture——— Soltanto JPEG Help display——— Per cambiare tra i messaggi di guida e l'indicatore del tempo di riproduzione trascorso Find——— Per la ricerca mediante il contenuto o titolo del gruppo (→ vedere sotto)

■ Ricerca tramite contenuto o titolo del gruppo

1 Premere [MENU].
- Premere [◀▶] per evidenziare un titolo del gruppo ed eseguire la ricerca in quel gruppo, o il titolo di un contenuto per eseguire la ricerca di quel contenuto.
2 Premere [FUNCTIONS].
3 Premere [▲ ▼] per selezionare "Find" e premere [ENTER].

PANASONIC DVD-S29EG - ■ Ricerca tramite contenuto o titolo del gruppo - 1

4 Premere [▲ ▼] per selezionare un carattere e premere [ENTER].

- Ripetere il procedimento per immettere un altro carattere.

- Vengono cercate anche le minuscole.

- Premere [◀◀▶▶] per saltare fra A, E, I, O e U.

- Premere [◀] per cancellare un carattere.

- Cancellare l'asterisco (*) per cercare i titoli che cominciano con quel carattere.

5 Premere [▶] per selezionare "Find" e premere [ENTER].

Appare la schermata con i risultati della ricerca.

6 Premere [▲ ▼] per selezionare il contenuto o il gruppo e premere [ENTER].

PANASONIC DVD-S29EG - ■ Ricerca tramite contenuto o titolo del gruppo - 2
MENU

Riproduzione di CD CD

Con la riproduzione CD text vengono visualizzati i titoli.

1 Premere [MENU].
2 Premere [▲ ▼] per selezionare il brano e premere [ENTER].

  • Premere [ANGLE/PAGE] per saltare avanti pagina per pagina.
  • Per uscire dalla schermata, premere [MENU].

per es., CD text
PANASONIC DVD-S29EG - Riproduzione di CD CD - 1

Premere [FUNCTIONS] per cambiare tra i messaggi di guida e l'indicatore del tempo di riproduzione tra scorso.

PANASONIC DVD-S29EG - Riproduzione di CD CD - 2
TOP MENU

PANASONIC DVD-S29EG - Riproduzione di CD CD - 3
MENU

Riproduzione di dischi HighMAT™

PANASONIC DVD-S29EG - Riproduzione di dischi HighMAT™ - 1

Mentre il menu è visualizzato

Premere [▲ ▼ ◀ ▶] per selezionare e premere [ENTER].

PANASONIC DVD-S29EG - Riproduzione di dischi HighMAT™ - 2

Menu:

Porta al menu successivo che mostra una lista di riproduzione o un altro menu.

PANASONIC DVD-S29EG - Riproduzione di dischi HighMAT™ - 3

Lista di riproduzione:

La riproduzione ha inizio.

  • Per tornare alla schermata dei menu, premere [TOP MENU] e premere quindi [RETURN] alcune volte.
  • Per cambiare lo sfondo del menu, premere [FUNCTIONS]. Lo sfondo cambia e diventa quello registrato sul disco.
  • Per visualizzare/uscire dalla schermata, premere [TOP MENU].

Selezione dalla lista

1 Durante la riproduzione, premere [MENU].
2 Premere [◀] e quindi [▲ ▼] per cambiare fra le liste “Playlist”, “Group” e “Content”.
3 Premere [▶] e quindi [▲ ▼] per selezionare un'opzione e premere [ENTER].
- Premere [ANGLE/PAGE] per saltare avanti pagina per pagina.
- Per uscire dalla schermata, premere [MENU].

PANASONIC DVD-S29EG - Selezione dalla lista - 1

Riproduzione di dischi RAM RAM

  • I titoli appaiono soltanto se sono stati immessi.
  • Non è possibile modificare le liste di riproduzione e i titoli.

Riproduzione dei programmi

1 Premere [DIRECT NAVIGATOR].
2 Premere [▲ ▼] o i tasti numerici per selezionare il programma.

  • Premere [ANGLE/PAGE] per saltare avanti pagina per pagina.
  • Per selezionare un numero di 2 cifre per es. 23: [≥10] → [2] → [3]
  • Premere [▶] per visualizzare il contenuto del programma.

3 Premere [ENTER].

PANASONIC DVD-S29EG - Riproduzione dei programmi - 1

Riproduzione di una lista di riproduzione

(Soltanto quando il disco contiene una lista di riproduzione)

1 Premere [PLAY LIST].
2 Premere [▲ ▼] o i tasti numerici per selezionare la lista di riproduzione.

  • Premere [ANGLE/PAGE] per saltare avanti pagina per pagina.
  • Per selezionare un numero di 2 cifre

$$ \text { per es. 23: } [ \geq 1 0 ] \rightarrow [ 2 ] \rightarrow [ 3 ] $$

3 Premere [ENTER].

PANASONIC DVD-S29EG - Riproduzione di una lista di riproduzione - 1

Selezionare il menu.

3

Selezionare ENTER Registrare

Effettuare le impostazioni.

4

PANASONIC DVD-S29EG - 4 - 1

Premere per uscire.

Le voci visualizzate sono diverse a seconda del tipo di software.

Menu principali

Program, Group, Title Chapter, Track Playlist, ContentPer cominciare da un'opzione specifica
TimePer saltare in modo incrementale o decrementale* (Time Slip soltanto per riproduzione)1. Premere due volte [ENTER] per visualizzare l'indicatore Time Slip.2. Premere [▲▼] per selezionare il tempo e premere [ENTER].●Mantenere premuto [▲▼] per cambiare più velocemente.Per avviare da un tempo specifico* (Time Search)Per cambiare la visualizzazione del tempo restante/trascorso
Audio(→ pagina 9, Modifica delle colonne sonore)
Per visualizzare la velocità dei bit o la frequenza di campionamento attuale
ThumbnailPer visualizzare le immagini miniaturizzate
Subtitle(→ pagina 9, Modifica dei sottotitoli)
Marker (VR)Per richiamare un marcatore registrato con i videoregistratori DVD
Angle(→ pagina 9, Selezione angolo)
Rotate Picture(→ pagina 9, Rotazione di immagini fisse)
SlideshowPer attivare/disattivare la proiezione di diapositivePer cambiare la sincronizzazione per la proiezione di diapositive (0-30 sec)
Other Settings(→ destra)

* Tranne dischi + R/+ RW

Altre impostazioni (Other Settings)

Play Speed(→ pagina 8, Modifica della velocità di riproduzione)
AV Enhancer(→ pagina 8, Richiamare le impostazioni audio/video consigliate)

■ Play Menu

(Soltanto quando può essere visualizzato il tempo di riproduzione trascorso, JPEG si possono utilizzare le funzioni Ripeti e Marcatore.)

RepeatSelezionare l'opzione che si desidera ripetere.
A-B RepeatPer ripetere una sezione specificaPremere [ENTER] sui punti iniziale e finale.Premere di nuovo [ENTER] per annullare.•RAM(parte di immagine fissa): non funziona.
MarkerEccetto RAMPer marcare fino a 5 posizioni di ripetizione della riproduzionePremere [ENTER] (L'unità è ora pronta ad accettare i marcatori.)Per marcare una posizione: [ENTER] (sul punto desiderato)Per marcare un'altra posizione:[◀▶] per selezionare “*”→ [ENTER]Per richiamare un marcatore: [◀▶] → [ENTER]Per cancellare un marcatore: [◀▶] → [CANCEL]• Questa funzione non può essere usata durante la riproduzione programmata e casuale.• I marcatori aggiunti vengono cancellati quando si apre il cassetto del disco o si dispone l'unità in modalità di attesa.
AdvancedDisc Review(→ pagina 7, Verifica dei titoli/programmi da leggere)

■ Picture Menu

Picture Mode(→ pagina 8, Mode Immagine)
Video Output Mode525p (progressiva)625p (progressiva)
525i (interlacciata)625i (interlacciata)
Quando si seleziona “525p” o “625p” e appare una schermata di conferma, selezionare “Yes” solo se si sta effettuando il collegamento a un'uscita progressiva di un televisore compatibile.
Transfer ModeSe è stato scelto “525p” o “625p” (→ in alto), selezionare il metodo di conversione per l'uscita progressiva adatto al tipo di materiale.Per la riproduzione di dischi PALAuto: Rileva contenuti filmici a 25 fotogrammi al secondo e li convertere nel formato corretto.Video: Selezionare quando si sta utilizzando Auto, e il contenuto video appare distorto.Durante la riproduzione di dischi NTSCAuto1 (normale): Rileva contenuti filmici a 24 fotogrammi al secondo e li convertere nel formato corretto.Auto2: Compatibile anche con contenuti filmici a 30 fotogrammi al secondo oltre che a 24 fotogrammi al secondo.Video: Selezionare quando si sta utilizzando Auto1 e Auto2, e il contenuto video appare distorto.

■ Audio Menu

Advanced Surround(→ pagina 8, Impostare il virtual surround)
Dialogue EnhancerPer rendere più facile l'ascolto dei dialoghi nei filmDVD-V(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 o più canali, con i dialoghi registrati sul canale centrale)On Off
Sound Enhancement(→ pagina 7, Impostare un audio di qualità superiore)
AttenuatorCon collegamenti AUDIO OUT (→ pagina 4)Attivare la funzione se il suono è distorto.On Off

■ Display Menu

InformationOff, Date, Details
Subtitle Positionda 0 a -60 (in unità di 2)
Subtitle BrightnessAuto, da 0 a -7
4:3 AspectPer selezionare come visualizzare le immagini create per gli schermi con aspetto 4:3 su un televisore 16:9Normal: Allunga lateralmente le immagini.Auto: L'impostazione standard è “Shrink”. Questa impostazione viene tuttavia modificata automaticamente in “Zoom” con immagini in formato Letterbox.Shrink: Le immagini appaiono al centro dello schermo.Zoom: Espande in formato 4:3.
Just Fit Zoom(→ pagina 8, Zoom)
Manual Zoom(→ pagina 8, Zoom)
GUI See-throughOff, On, Auto
GUI BrightnessDa -3 a -3

■ Other Menu

Setup(→ pagina 14, Cambiamento delle impostazioni del lettore)
Play as DVD-VRSelezionare “Play as Data Disc” per la riproduzione dei file
Play as HighMAToJPEG dei DVD-RAM, o per la riproduzione dei dischi
HighMAT senza usare la funzione HighMAT.
Play as Data Disc

Cambiamento delle impostazioni del lettore

1

PANASONIC DVD-S29EG - 1 - 1

Visualizza il menu di impostazione.

2

PANASONIC DVD-S29EG - 2 - 1

flowchart
graph TD
    A["Selezionare"] --> B["Proceedere a destra"]
    B --> C["Selezionare la scheda."]

3

PANASONIC DVD-S29EG - 3 - 1

flowchart
graph TD
    A["Selezionare"] --> B["ENTER"]
    B --> C["Registrare"]

4

Selezionare 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 30 Registrare Effettuare le impostazioni.

5

Premere per uscire.

  • Le impostazioni rimangono invariate anche se si dispone l'unità nella modalità di attesa.
  • Le opzioni sottolineate sono le preselezioni della fabbrica.

La funzione QUICK SETUP consente le impostazioni successive delle opzioni nella sezione ombreggiata.

■ Scheda "Disc"

AudioSelezionare la lingua dell'audio.English French German Italian SpanishPolish Swedish Dutch Original*1Other*****2
SubtitleSelezionare la lingua dei sottotitoli.Automatic*3 English French German ItalianSpanish Polish Swedish Dutch Other*****2
MenusSelezionare la lingua dei menu dei dischi.English French German Italian SpanishPolish Swedish Dutch Other*****2Se si cambia la lingua sul menu da QUICK SETUP si cambia anche questa impostazione.
Advanced Disc ReviewSelezionare come eseguire il ripasso (→ pagina 7).Intro Mode: Ripassa ogni titolo/programma.Interval Mode: Esegue il ripasso ogni 10 minuti.
RatingsRegolare un livello di accesso per limitare la riproduzione video DVD.Seguire le istruzioni sullo schermo.Impostazione del livello di accesso (Quando è selezionato il livello 8)8 No Limit da 1 a 70 Lock All: Per impedire la riproduzione dei dischi senza i livelli di accesso.Quando si imposta un livello di accesso, viene mostrata una password su schermo.Seguire le istruzioni sullo schermo.Non dimenticare la password.Apparirà un messaggio su schermo se si inserisce nell'unità un DVD-Video che supera i livelli di accesso. Seguire le istruzioni sullo schermo.

■ Scheda "Video"

TV AspectSelezionarel'impostazione adattaal televisore e alleproprie preferenze.4:3 Pan&Scan: Televisore di formato regolare (4:3)I lati dell'immagine ad ampio schermo sonotagliati in modo da riempire lo schermo (se non vietato dal disco).4:3 Letterbox: Televisore di formato regolare (4:3)L'immagine ad ampio schermo è visualizzatain formato letterbox.PANASONIC DVD-S29EG - 5 - 1
PANASONIC DVD-S29EG - 5 - 2
16:9: Televisore ad ampio schermo (16:9)
TV TypeSelezionare secondo il tipo di televisore usato.Standard (Direct View TV)CRT ProjectorLCD TV/ProjectorProjection TVPlasma TV
Time DelaySe si è collegato un amplificatore AV e uno schermo al plasma,regolare se il suono non è sincronizzato con le immagini.0ms 20ms 40ms 60ms80ms 100ms
Video Out (AV/ Component)Scegliere il formato del segnale video d'uscita dai terminali SCART e COMPONENTVIDEO OUT (→ pagina 4).Video/YPbPrS-Video/YPbPrRGB/No Output
Still ModeSpecificare il tipo di immagine visualizzata durante la pausa.AutomaticField: Le immagini non sono sfocate, ma la loro qualità è inferiore.Frame: La qualità generale è elevata, ma le immagini potrebbero apparire sfocate.
NTSC Disc OutputPer la riproduzione Dei dischi NTSC, selezionare l'uscita PAL 60 o NTSC.PAL60: I dischi NTSC possono essere visualizati su televisori PAL.NTSC: Il segnale in uscita dai dischi NTSC rimane nello standard NTSC.

■ Scheda "Audio"

PCM Digital OutputVerificare quali limiti di ingresso digitale vi siano nelle apparecchiature che si collegano utilizzando il terminale COAXIAL e selezionando la massima frequenza di campionamento dell'uscita digitale PCM.Up to 48 kHz: Quando è collegato a un apparecchio compatibile con 44,1 o 48 kHzUp to 96 kHz: Quando è collegato a un apparecchio compatibile con 88,2 o 96 kHzI segnali dei dischi protetti contro la copia vengono convertiti a 48 o 44,1 kHz.Alcuni apparecchi non sono in grado di gestire la frequenza di campionamento di 88,2 kHz, anche se sono in grado di gestire quella di 96 kHz. Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per l'uso del proprio apparecchio.
Dolby DigitalCon collegamentiCOAXIAL (→ pagina 5)Bitstream PCMSelezionare “Bitstream” se l'apparecchio è in grado di decodificare il bitstream (formato digitale dei dati multicanale). In caso contrario, selezionare “PCM”. (Con il bitstream in uscita verso l'apparecchio senza un decoder, è possibile che vi siano elevati livelli di rumore in uscita con rischi di danni sia per gli altoparlanti che per il proprio udito.)
DTS Digital SurroundCon collegamentiCOAXIAL (→ pagina 5)Bitstream PCM
MPEGCon collegamentiCOAXIAL (→ pagina 5)PCM Bitstream
Dynamic RangeCompressionOffOn: Regolare la chiarezza, anche quando il volume è basso, tramite compressione della gamma del livello del suono più basso e del livello del suono più alto. È comodo per la visione di notte. (Funziona solo con Dolby Digital)

■ Scheda "Display"

Menu LanguageEnglish PolskiFrançais SvenskaDeutsch Italiano NederlandsEspañol
On-Screen MessagesOnOff

■ Scheda “Others”

FL DimmerModifica la luminosità del display dell'unità.Bright DimAuto: Il display si oscura automaticamente, ma si illumina quando si esegue qualche operazione.
Auto Power OffOn: Se non viene utilizzata per circa 30 minuti l'unità entra automaticamente in modalità di attesa.Off
QUICK SETUPYes No
Re-initialise SettingCiò ripristina tutti i valori dei menu di impostazione alle impostazioni predefinite.Yes: Viene visualizzata la schermata della password se si impostano i livelli di accesso “Ratings” (→ pagina 14). Immettere la stessa password. Dopo che “INI” è scomparso dal display, spegnere l'unità e riaccenderla.No

※1 Viene selezionata la lingua originale assegnata sul disco.

*2 Immettere un numero di codice facendo riferimento alla tabella (→ in basso).

*3 Se la lingua selezionata per “Audio” non è disponibile, i sottotitoli appaiono in quella lingua (se è disponibile sul disco).

Lista dei codici delle lingue

Abkhazian:6566Groenlandico:7576Russo:8285
Afar:6565Guarani:7178Samoano:8377
Afrikaans:6570Gujarati:7185Sanscrito:8365
Albanese:8381Hausa:7265Scozzese-Gaelico:
Amarico:6577Hindi:72737168
Arabo:6582Indonesiano:7378Serbo:8382
Armeno:7289Inglese:6978Serbo-Croato:8372
Assamese:6583Interlingua:7365Shona:8378
Aymara:6588Irlandese:7165Sindhi:8368
Azerbaigiano:6590Islandese:7383Singhalese:8373
Basco:6985Italiano:7384Slovacco:8375
Bashkir:6665Kannada:7578Sloveno:8376
Bengali; Bangla:6678Kashimiri:7583Somalo:8379
Bhutani:6890Kazako:7575Spagnolo:6983
Bielorusso:6669Kirghiso:7589Sudanese:8385
Bihari:6672Laotiano:7679Svedese:8386
Birmano:7789Latino:7665Swahili:8387
Bretone:6682Lettone:7686Tagalog:8476
Bulgaro:6671Lingala:7678Tagico:8471
Cambogiano:7577Lituano:7684Tamil:8465
Catalano:6765Macedone:7775Tartaro:8484
Ceco:6783Malayalam:7776Tedesco:6869
Cinese:9072Malese:7783Telugu:8469
Coreano:7579Malgascio:7771Thai:8472
Corso:6779Maltese:7784Tibetano:6679
Croato:7282Maori:7773Tigrinya:8473
Curdo:7585Marathi:7782Tongano:8479
Danese:6865Moldavo:7779Turco:8482
Ebraico:7387Mongolo:7778Turkmeno:8475
Esperanto:6979Nauruano:7865Twi:8487
Estone:6984Nepalese:7869Ucraino:8575
Faeroico:7079Norvegese:7879Ungherese:7285
Figiano:7074Olandese:7876Urdu:8582
Finlandese:7073Oriya:7982Uzbeko:8590
Francese:7082Panjabi:8065Vietnamita:8673
Frisiano:7089Pashto, Pushto:8083Volapuk:8679
Galiziano:7176Persiano:7065Wolof:8779
Gallese:6789Polacco:8076Xhosa:8872
Georgiano:7565Portoghese:8084Yiddish:7473
Giapponese:7465Quechua:8185Yoruba:8979
Giavanese:7487Raeto-Romanzo:8277Zulu:9085
Greco:6976Rumeno:8279

Diagnostica

Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con i controlli seguenti. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicati nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per le istruzioni. (Le pagine di riferimento sono mostrate fra parentesi.)

Alimentazione

L'unità non si accende.● Fissare bene il cavo di alimentazione c.a. alla presa di corrente. (5)
L'unità si dispone automaticamente nella modalità di attesa.● Quando “Auto Power Off” è impostato su “On”, se l'unità non viene utilizzata per circa 30 minuti entra automaticamente in modalità di attesa. (15)

Non funziona

L'unità non risponde alla pressione di qualsiasi tasto.Con questa unità si possono utilizzare soltanto i dischi specificati in queste istruzioni per l'uso. (3)L'unità potrebbe non funzionare correttamente a causa di un fulmine, dell'elettricità statica o di qualche altro fattore esterno. Spegnere l'unità e poi riaccenderla. Oppure, spegnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione c.a. e poi ricollegarlo.Si è formata della condensa: Aspettare 1 o 2 ore che evapori.
Non c'è risposta alla pressione dei tasti del telecomando.Accertarsi che le pile siano installate correttamente. (5)Le pile sono scariche: sostituirle con altre nuove. (5)Puntare il telecomando sul sensore del comando a distanza e azionarlo. (6)
Non ci sono le immagini né il suono.Si è dimenticata la password di accesso.Ripristinare tutte le preselezioni di fabbrica.Controllare il collegamento video o audio. (4, 5)Controllare l'impostazione dell'alimentazione o di ingresso dell'apparecchio collegato.Accertarsi che il DVD-RAM sia registrato.Durante l'arresto, premere e tenere premuti [QUICK OSD] e [II] sull'unità e quindi premere e tenere premuto anche [▲OPEN/CLOSE] sull'unità fino a quando l'indicazione "Initialised" non scomparirà dal televisore. Spegnere e riaccendere l'unità. Tutte le impostazioni tornano ai valori predefiniti.

Operazione specifica impossibile o non corretta

Ci vuole del tempo prima che la riproduzione abbia inizio. MP3L'inizio della riproduzione potrebbe richiedere del tempo se il brano MP3 contiene dati di immagini fisse. Il tempo di riproduzione corretto non viene visualizzato dopo l'inizio del brano, ma ciò è normale.
Le funzioni di riproduzione programmata e casuale non funzionano. DVD-VQueste funzioni non funzionano con alcuni tipo di DVD-Video.
Non viene visualizzato il menu. VCD con controllo della riproduzionePremere due volte [■] e premere quindi [►] (PLAY).
La posizione dei sottotitoli è sbagliata.Regolare la posizione. (“Subtitle Position” in Display Menu) (13)
Non ci sono i sottotitoli.Visualizzare i sottotitoli. (9)
In A-B Repeat, il punto B viene regolato automaticamente.La fine di una opzione diventa il punto B quando viene raggiunta.
La ripetizione della riproduzione viene annullata automaticamente.A-B Repeat viene annullata quando si preme [QUICK REPLAY].La ripetizione della riproduzione può essere annullata premendo [MANUAL SKIP] o [ADVANCED DISC REVIEW].

Immagine non corretta

Le immagini sono distorte.Verificare che l'unità non sia collegata tramite un videoregistratore a cassette. (4)Verificare che non sia stata selezionata un'uscita progressiva se il televisore collegato non è compatibile con le uscite progressive. Premere e tenere premuto [CANCEL] fino a quando le immagini vengono visualizzate correttamente.L'impostazione verrà ripristinata su “525i” o “625i”.
Le immagini non riempiono lo schermo.Modificare “TV Aspect” nella scheda “Video”. (14)Usare il televisore per cambiare il formato. Se il televisore non è dotato di questa funzione, cambiare “4:3 Aspect” in Display Menu. (13)Cambiare l'impostazione dello zoom. (8)
Le immagini non vengono visualizzate correttamente sul televisore o i colori appaiono sbiaditi.L'unità e il televisore usano sistemi video diversi. Usare un televisore multisistema o PAL.Il sistema del disco non corrisponde a quello del televisore.-La visione di dischi PAL non può aver luogo correttamente su un televisore NTSC.-Questa unità può convertire i segnali NTSC in segnali PAL 60 per la visione con un televisore PAL (“NTSC Disc Output” nella scheda “Video”). (14)
Il menu non viene visualizzato correttamente.Ripristinare il rapporto zoom a ×1.00. (8)Impostare “Subtitle Position” in Display Menu su “0”. (13)Impostare “4:3 Aspect” in Display Menu su “Normal”. (13)
Lo zoom automatico non funziona bene.Disattivare la funzione zoom del televisore.Usare gli altri rapporti di aspetto preselezionato o la regolazione manuale. (8)Lo zoom potrebbe non funzionare bene, specialmente nelle scene scure potrebbe non funzionare a seconda del tipo di disco.

Video progressivo

Quando si utilizza un'uscita progressiva si verifica l'effetto fantasma.● Questo problema è causato dal metodo di editing o dal supporto usato dal DVD video, ma si dovrebbe poter rimediare utilizzando l'uscita interlacciata. Cambiare “Video Output Mode” in Picture Menu su “525i” o “625i”. (13)
Non ci sono le immagini dall'uscita progressiva.● Se l'unità è collegata al televisore mediante il terminale VIDEO OUT, l'uscita è interlacciata.

Il suono non è corretto

Il suono è distorto.● Selezionare “Off” in “Advanced Surround”. (8)● Selezionare “On” in “Attenuator” in Audio Menu se causa distorsione con i collegamenti AUDIO OUT. (13)● Durante la riproduzione dei file WMA si potrebbero verificare dei disturbi.
Gli altoparlanti emettono un suono acuto.● Se è stato collegato un amplificatore digitale senza decoder, verificare di aver selezionato “PCM” in “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” o “MPEG” nella scheda “Audio”. (15)
Non ci sono gli effetti.● Non può funzionare nessuno degli effetti se l'unità emette in uscita segnali bitstream dal terminale COAXIAL. (5)● Alcuni effetti audio non funzionano o hanno meno effetto con alcuni dischi.● Advanced Surround e Sound Enhancement non funzionano se è stata modificata la velocità di riproduzione.
Non vi è emissione sonora● Quando si modifica la velocità di riproduzione può generarsi una pausa dell’audio.

Registrazione

Impossibile registrare su un apparecchio di registrazione digitale.(Viene registrato un suono non corretto.)● Non si possono registrare WMA/MP3.● Non si possono registrare DVD protetti contro la registrazione digitale.● Non si possono registrare dei DVD se l'apparecchio utilizzato per la registrazione non può gestire segnali con una frequenza di campionamento di 48 kHz.● Eseguire le seguenti impostazioni:– Advanced Surround: Off (8)– PCM Digital Output: Up to 48 kHz (15)– Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM (15)

Indicazioni dell'unità

“noPLAy”È stato inserito un disco che l’unità non è in grado di riprodurre, inserirne uno idoneo. (3)È stato inserito un disco vergine.È stato inserito un disco non finalizzato. (3)
“U11”Il disco potrebbe essere sporco. (18)
“H□□”□□ rappresenta un numero.● Può essersi verificato un problema. Il numero che segue “H” dipende dallo stato dell’unità. Spegnere e riaccendere l’unità. In alternativa spegnere l’unità, scollegare il cavo c.a. e quindi ricollegarlo.● Se il numero di servizio non si cancella, annotarlo e rivolgersi a personale tecnico qualificato.
“nodISC”● Non è stato inserito alcun disco: inserire un disco.● Il disco non è stato inserito correttamente: inserirlo correttamente. (6)

Indicazioni sul televisore

“∅”● L'operazione è proibita dall'unità o dal disco.
“Cannot display group xx, content xx”● Si sta tentando di riprodurre gruppi o contenuti non compatibili. (3)
“Check the disc”● Il disco potrebbe essere sporco. (18)
“This disc may not be played in your region”● Con questo lettore si possono utilizzare i DVD video marcati con le etichette contenenti il numero regionale “2” o “ALL”. (Copertina)
Non c'è nessuna visualizzazione sullo schermo.● Selezionare “On” in “On-Screen Messages” nella scheda “Display”. (15)

Dati tecnici

Sistema del segnale: PAL 625/50, PAL525/60, NTSC

Intervallo della temperatura d'esercizio: +5 a +35 °C

Intervallo di umidità tollerata: da 5 a 90 % RH (senza condensa)

Dischi utilizzabili (8 cm o 12 cm):

(1) DVD (DVD-Video)
(2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG※4, 5)
(3) DVD-R/RW (DVD-Video)
(4) +R/RW (Video)
(5) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD, SVCD*1, MP3*2, 5, WMA*3, 5, JPEG*4, 5, HighMAT Level 2 (Audio e immagine)]

Uscita video:

Livello di uscita: 1 Vp-p (75 Ω)

Terminale di uscita: Presa a spinotto/AV

Numero dei terminali: 2 sistema

Uscita S-video:

Livello di uscita Y: 1 Vp-p (75 Ω)

Livello di uscita C: NTSC; 0,286 Vp-p (75 Ω)

PAL; 0,300 Vp-p (75 Ω)

Terminale di uscita: AV

Numero dei terminali: 1 sistema

Uscita video apparecchio:

[NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i]

Livello di uscita Y: 1 Vp-p (75 Ω)

Livello di uscita P_B : 0,7 Vp-p (75 Ω)

Livello di uscita P_R : 0,7 Vp-p (75 Ω)

Terminale di uscita: Presa a spinotto (Y: verde, P_B : blu, P_R : rosso)

Numero dei terminali: 1 sistema

Uscita video RGB:

Livello di uscita R: 0,7 Vp-p (75 Ω)

Livello di uscita G: 0,7 Vp-p (75 Ω)

Livello di uscita B: 0,7 Vp-p (75 Ω)

Terminale di uscita: AV

Uscita audio:

Livello di uscita: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)

Terminale di uscita: Presa a spinotto/AV

Numero di terminali: 2 canali: 2 sistema

Prestazioni audio:

(1) Risposta in frequenza:

●DVD (audio lineare): 4 Hz–22 kHz (campionamento di 48 kHz)

4 Hz–44 kHz (campionamento di 96 kHz)

- CD Audio: 4 Hz–20 kHz

(2) Rapporto segnale/rumore:

- CD Audio: 115 dB

(3) Intervallo dinamico:

●DVD (audio lineare): 100 dB

- CD Audio: 98 dB

(4) Distorsione armonica totale:

- CD Audio: 0,0025 %

Uscita audio digitale:

Uscita digitale coassiale: Presa a spinotto

Pickup:

Lunghezza d'onda: 662 nm/785 nm

Assorbimento di corrente:

Assorbimento di corrente in modalità di attesa:

Dimensioni (L×P×A): 430 mm ×248 mm×43 mm

Peso:

Nota

Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso. Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.

^*1 Conformi allo standard IEC62107
*2Velocità di compressione compatibile: fra 32 kbps e 320 kbps
※3Velocità di compressione compatibile: fra 48 kbps e 320 kbps
*4File Baseline JPEG Exif Ver 2.1

Risoluzione immagine: fra 320×240 e 6144×4096 pixel (sottocampionamento di 4:2:2 or 4:2:0)

^*5 Numero totale massimo combinato di contenuti e gruppi audio e immagini riconoscibile: 4000 contenuti audio e immagini, e 400 gruppi.

Manutenzione

■ Pulire l'unità con un panno morbido e asciutto

  • Mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina per pulire l'unità.
  • Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che accompagnano il panno.
  • La pulizia del gruppo ottico in genere non è necessaria, anche se questo dipende dall'ambiente di utilizzo.
  • Non utilizzare i prodotti per la pulizia delle lenti disponibili in commercio perché potrebbero causare guasti.

■ Per pulire i dischi

Pulire con un panno inumidito e poi asciugare con un panno asciutto.

PANASONIC DVD-S29EG - ■ Per pulire i dischi - 1

Precauzioni per la sicurezza

Sistemazione

Sistemare l'unità su una superficie piana, dove non ci sono la luce diretta del sole, alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il mobile e altre parti, riducendo così la durata dell'unità. Non mettere oggetti pesanti sull'unità.

Tensione

Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l'unità e causare un incendio. Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare con cura la fonte di alimentazione se si usa l'unità su una nave od altro luogo dove viene usata la corrente continua.

Protezione del cavo di alimentazione c.a.

Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato correttamente ed è danneggiato, può causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo.

Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira il cavo di alimentazione c.a., c'è pericolo di scosse elettriche. Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C'è pericolo di scosse elettriche.

Oggetti estranei

Fara attenzione che non cadano oggetti metallici all'interno dell'unità. C'è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento.

Fare attenzione che non cadano liquidi all'interno dell'unità. C'è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Se ciò dovesse accadere, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore.

Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l'unità. Essi contengono gas infiammabili che potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l'unità.

Riparazioni

Non cercare di riparare l'unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi altro problema non descritto in queste istruzioni, staccare il cavo di alimentazione c.a. e rivolgersi al rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato. C'è pericolo di scosse elettriche o di danni all'unità se viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato.

Estendere la durata staccando il cavo di alimentazione dalla presa di corrente se non si intende usare l'unità per un lungo periodo di tempo.

ATTENZIONE!

QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.

L'USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L'ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.

ATTENZIONE:

PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL'UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.

ATTENZIONE!

  • PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
  • NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
  • NON METTERE SULL'UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
  • DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L'AMBIENTE.

QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L'USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.

Durante l'uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.

Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.

Cher client

SP 2 Amélioré HP 2 Amélioré Off

PANASONIC DVD-S29EG - Cher client - 1

(4) Distorsion harmonique totale:

- CD-Audio: 0,0025 %

(All'interno del prodotto)

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : DVD-S29EG

Categoria : Lettore dvd