Skill iSize - Seggiolino auto Foppapedretti - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Skill iSize Foppapedretti in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Alzacuscino i-Size omologato R129 |
| Marca | Foppapedretti |
| Modello | Skill iSize |
| Categoria | Seggiolino auto |
| Altezza del bambino consigliata | da 100 a 150 cm |
| Norma di sicurezza | Regolamento ECE R129/03 |
| Installazione | ISOFIX + cintura a 3 punti o solo cintura a 3 punti |
| Funzioni principali | Poggiatesta regolabile, alette laterali regolabili, inclinazione del sedile regolabile, KID-PAD incluso |
| Manutenzione e pulizia | Rivestimento lavabile in lavatrice a 30°C ciclo delicato, non asciugare in lavatrice, pulire le parti in plastica con acqua saponata |
| Sicurezza | Non utilizzare sul sedile anteriore con airbag attivo, allacciare sempre il bambino, non utilizzare alzacuscini non omologati |
| Ricambi e riparabilità | Utilizzare solo accessori e ricambi approvati dal produttore |
| Garanzia | 12 mesi dalla data di acquisto |
| Paese di fabbricazione | Italia |
| Alimentazione | Non applicabile |
Domande frequenti - Skill iSize Foppapedretti
Domande degli utenti su Skill iSize Foppapedretti
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Seggiolino auto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Skill iSize - Foppapedretti e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Skill iSize del marchio Foppapedretti.
MANUALE UTENTE Skill iSize Foppapedretti
IT SEGGIOLINO AUTO - Istruzioni di montaggio
Utilizzo a bordo del veicolo PAG 13
-
Extensione staffe fix PAG 15
-
Regolazione del poggiatesta PAG 15
3.Regolazioneali laterali PAG15
-
Regolazione inclinazione della seduta PAG 15
-
Installazione del seggiolino con la cintura di sicurezza a 3 PAG 15
puntie connettori fix
-
Come sganciare il seggiolino auto PAG 16
-
Installazione con la cintura di sicurezza a 3 puntI PAG 16
-
Come assicurare il bambino PAG 16
-
Installazione KID-PAD PAG 17
-
Rimuovere il rivestimento PAG 17
-
Ripositionare il rivestimento PAG 17
-
Lavaggio PAG 18
Garanzia convenzionale PAG 19
AVVERTENZE
Avviso: Questoistema di ritenuta per bambini è stato APPROVATO ai sensi della Normativa R 129 per l'uso da parte di bambini con altezza compresa fra i 100 e i 150 cm. Non lasciare il bambino incustodito all'interno del veicolo. Leggere attendamente e integralmente le istruzioni, in caso contrario, la sicurezza del bambino potrebbe essere compromessa. L'installazione errata del sistema di ritenuta per bambini può causare gravi consequences per il bambino. In caso di errata installazione, il produttore non è in alcun modo responsable.
AVVERTENZE: AVVISO IMPORTANTE
- Questo è unsystema di ritenuta per bambini avanzato classificato come rialzo "i-Size". E' omologato ai sensi del regolamento no. 129 per l'utilizzo all'interno di veicoli su sedili "compatibili con i sistemi i-Size", come indicate dal costruttore del veicolo nel manuale dell'automobile. In caso di dubbi, consultare il produttore del sistema di ritenuta per bambini o il rivenditore.
- Skill i-Size si installa in direzione di marcia con l'ancoraggio FIX in una vettura equipaggiata di punti di anticoraggio ISOFIX, in abbinamento alla cintura auto a 3 punti, APPROVATA secondo il regolamento UN/ECE No. 16 o altro.
- Qualora la vettura non sia dotata di anticoraggio ISOFIX, Skill i-Size cui essere installata in direzione di marcia con cintura auto a 3 punti, APPROVATA secondo il regolamento UN/ECE No. 16 o equivalente.
- Skill i-Size è omologato per bambini con altezza da 100 a 150 cm, in direzione di marcia.
- Quando utilizzato per bambini con altezza tra 135 cm e 150 cm Skill i-Size potrebbe non essere adatto in tutte le vetture, soprattutto nel caso di vetture con quello ribassato ai lati.
AVVERTENZE
ATTENZIONE! PRIMA DELL'USO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Questo dispositivo di ritenuta è conforme al Regolamento ECE R129/03, omologato per bambini con altezza da 100 a 150 cm, in direzione di marcia.
Non lasciare mai il bambino incustodito a bordo dell'auto.
- NON lasciare mai il bambino incustodito - la sicurezza del,vostro bambino è vostra responsabilità.
- L'installazione deve essere eseguita da una persona adulta. Evitare che qualcuno utilizzi il prodotto senza aver letto le istruzioni.
- Leggere attendamente le istruzioni prima dell'uso e conservarle nell'apposita sede per riutilizzarle in futuro.
- La mancata scrupolosa osservanza delle istruzioni di installmente del seggiolino auto, potrebbe comportare rischi al loro bambino.
AVVERTENZE
- E' importante installare correttamente il seggiolino auto per garantire la sicurezza del mystro bambino. Una errata installatione più compromettere la sicurezza del bambino.
- Assicuratevi永远不会 che le personne che utilizzato il prodotto,anche occasionallymente (esempio i nonni) abbiamo fatto le istruzioni d'uso o che a loro sia stato spiegato il corretto montaggio e utilizzato del prodotto,da parte di una persona che abbia fatto le istruzioni.
- Tenere sempre什麽 manuale a disposizione, conservando con il prodotto.
- In caso di dubbio riguardante l'installazione e il corretto utilizzato del seggiolino, contattare il produttore del dispositivo di ritenuta per bambini.
PRIMA DI INIZIARE
- Non installare il seggiolino auto su sedili rivolti verso la parte posteriore del veicolo o sedili orientati lateralmente.
- Prima di installare il seggiolino, verificare che il sedile del passeggero utilizzato abbia lo schienale bloccato in posizione verticale.
- Non utilizzato il seggiolino in casa come seggiola. E' stato progettato per essere utilizzato in auto.
- Accertarsi che i bagagli o altri oggetti potenzialmente in grado di procurare contusioni o ferite all'occupante del seggiolino in caso di urto siano solidamente anticorati.
QUANDO UTILIZZATE IL SEGGIOLINO
- Gli elementi rigidi ed i pezzi in materiale plastico del dispositivo di ritenuta per bambini devono essere posizionati e installati in modo tale che, nelle condizioni di normale utilizzato, non possano bloccarsi sotto un sedile mobile o nella porta del veicolo.
- Se in dotazione al veicolo, utilizzare il dispositivo bloccaggio aperture portedall'interno. Questo per impedire al bambino di aprire la porta.
- Fate una breve pausa durante un lungo viaggio, in modo che il bambino possa rilassarsi e prendere un po' d'aria.
- Non lasciare il bambino alla sorvegianza in un dispositivo di ritenuta per bambini.
- Il seggiolino auto deve essere montato solo sul sedile del passeggero.
- Dopo il montaggio assicurarsi che il seggiolino sia ben fissato al sedile e che non oscilli. Se la cintura del veicolo si è allentata, riposizione e installare nuovamente il seggiolino.
- Assicurare il seggiolino auto per mezzo dei connettori FIX o di una cintura di sicurezza,anche quando non viene utilizzato.
Nonutilizzare il dispositivo di ritenuta per bambini alla federa. - Non sostituire la federa con una federa diversa da quella consigliata dal produttore, in quanto ha un impatto diretto sul funzionamento del dispositivo di ritenuta.
- Durante lunghi viaggi, fate delle sone a intervalli regolari è verificate che il seggiolino sia correttamente installato e che le cinture non si siano allentate.
AVVERTENZE
- In caso di emergenza, è importante sganciare la fibbia rapidamente per liberare il bambino. La fibbia è quando di facile aperture e non deve essere coperta. Insegnate al bambino a non giocare con la fibbia.
- Non collocare molto il seggiolino, tra il sedile e il seggiolino dei tessuti (per esempio un asciugamano o un cuscino) in quanto in caso di incidente potrebbe influire sulla sicurezza del prodotto.
- Non utilizzato spessori, ad es. cuscini o coperte, per rialzare dal sedile del veicolo il seggiolino o per rialzare il bambino dal seggiolino: in caso di incidente il seggiolino potrebbe non funzionare correttamente.
- Assicurarsi di immobilizzare oggetti mobili, come bagagli o libri all'interno del veicolo. Posso nono provocare lesioni/ferite in caso di incidente.
- Non appoggiare bagagli sulla cappelliera perché assicurari: in caso di incidente potrebbero arrecare gravi danni ai passeggeri.
- Qualsiasi alterazione o modifica al disposativo,enza previa autorizzazione da parte dell'Autorità di Omologazione,cosa come un utilizzo improprio dello stesso, potrebbe causare pericoli.
- Non effettuare modifiche o aggiunte al seggiolino autoswana l'approvazione del costruttore.
- Non installare su quello Seggiolino accessori, parti di ricambio o componenti non forniti e APPROVATI dal costruttore.
- Ogni paiese prevede leggi e regolamenti diversi in materia di sicurezza per il trasporto dei bambini in auto. Per quello è consigliabile contattare le autorità locali per averere maggiori informazioni.
- Non eliminare le etichette e i marchi alla federa del seggiolino, in quanto esta operazione potrebbe danneggiare la federa stessa.
- Il prodotto è destinato esclusivamente a un uso come seggiolino per auto e non è destinato all'utilizzo in casa.
- La società FOPPAPEDRETTI declina agli responsabilità per un uso improprio del prodotto e per qualiasi use differme delle presenti istruzioni.
- Non lasciare che altri bambini giochino con componenti e parti del seggiolino.
Non trasportare più di un bambino alla volta sul seggiolino. - Verificare che i sedili del veicolo (pieghevoli, ribaltabili o rotanti) siano ben agganciati.
- ATTENZIONE! Nelle operazioni di regolazione (del poggiatesta e dello schienale) assicurarsi che le parti mobili del seggiolino non vengano aicontutto con il corpo del bambino.
- VERIFICARE IL MANUALE D'ISTRUZIONI DEL PROPRIO VEICOLO PER ACCERTARSI CHE I SEGGIOLINI DI SICUREZZA PER BAMBINI DI CATEGORIA ISOFIX B2/B3 SIANO ADATTI AL PROPRIO VEICOLO.
- UTILIZZARE LE GUIDE FIX IN PLASTICA FORNITE IN DOTAzione QUANDO NECCESSARIO. FOPPAPEDRETTI NON PUO' ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI O SEGNI SULLA TAPEZZERIA DEL SEDILE DEL VEICOLO.
AVVERTENZE
CINTURA DI SICUREZZA
- Non utilizzato MAI punti di anticoraggio diversi da quelli descritti nelle istruzioni e contrassegnati di rosso sul prodotto.
- Verificare che le cinghie di fissaggio del disposativo di ritenuta siano tensionate e siano regolate correttamente in base alla corporatura del bambino.
- É fondamentale accertarsi che la cintura addominale sia posizionata il più in basso possibile, affinché i bianchi siano assicurati in modo corretto in caso di sollecitazioni.
- Assicuratevi che tutti i passeggeri indossino le cinture di sicurezza, in caso di incidente una persona priva della cintura di sicurezza, causa l'impatto, potrebbe urtare il seggiolino.
- Dare il buon esempio in prima persona e indossare sempre la cintura di sicurezza.
- Non utilizzato un sistema passaggio cinture diverso rispetto a quelloindicato nel manuale.
- Il bambino deve sempre essere assicurato quando collocato nel seggiolino,anche per viaggi brevi. Verificare sempre che la cintura del veicolo sia allacciata correttamente e non attorcigliata.
- Raccomandare al bambino di non giocare mai con la fibbia della cintura. Controllare periodicamente che il bambino non apra la fibbia di aggancio della cintura di sicurezza e che non maneggi il seggiolino o parti diesso
ESPOSIZIONE ALLA LUCE SOLARE / GIORNI CALDI
- Non lasciare MAI il bambino collocato nel seggiolino, quando l'auto è parcheggiate, in particolare se esposta alla luce diretta del sole o in una giornata calda.
- Non lasciare MAI il seggiolino auto esposto al sole per ore, in quanto quello potrebbe essere pericoloso per il vostro bambino, le parti in metallo e le parti in plastica potrebbero scaldarsi. Il tessuto potrebbe sbiadirsi. Coprire con un telo il seggiolino se l'auto è parcheggiata al sole.
SEGGIOLINO DI SECONDA MANO o SEGGIOLINI DANNEGGIATI
- Non acquistare MAI un seggiolino auto piùutilizzato di seconda mano. Potrebbe avere danni o rotture interne non visibile.
- La garanzia del produttore è esclusivamente per il primo utilizzato del prodotto e legata al proprietario del primo acquisto.
- E' necessario sostuire il seggiolino auto, le cinture di sicurezza del veicolo, se danneggiate o usurate dall'utilizzo.
- É necessario sostuire il seggiolino per auto qualora abbia subito una violenta sollecitazione, a causa di un incidente che potrebbe aver provocato una rottura interna non visible, o in caso di usura. Il prodotto potrebbe presentare danni interni non visibili che potrebbero compromettere la sicurezza del bambino.
COMPONENTI

Poggiatesta
Guide cintura pettorale
Ali laterali
Guide cintura addominale
Seduta
Pulsante di regolazione
inclinazione seduta
Leva regolazione staffe FIX
Maniglia di regolazione del poggiatesta
Schienale
Leva di regolazione estensione ala laterale (x2)
Connettori FIX
Indicatori ISOFIX (verde/rosso)
Pulsante "2" di sgandio FIX
Pulsante "1" di sgandio FIX
Guide per l'insertimento FIX


Si raccomanda di utilizzato il seggiolino auto con i connettori FIX se il veicolo è equipaggiato di aggancio ISOFIX.
UTILIZZO A BORDO DEL VEICOLO
LIMITAZIONI E REQUISITI D'USO RELATIVE AL SEGGIOLINO AUTO E AL SEDILE AUTO
| ARTICOLO | GRUPPO TIPO | DI INSTALLAZIONE TIPO | |
| SKILL i-Size 1 | 100 cm/135 cm | Cintura a 3 punti / FIX + Cintura a 3 punti | Universal |
| 135 cm/150 cmS | Cintura a 3 punti / FIX + Cintura a 3 punti | Special vehicle |
AVVISO IMPORTANTE
Questo è un sistema di ritenuta per bambini avanzato classificato come rialzo "i-Size". E' omologato ai sensi del regolamento no. 129 per l'utilizzo all'interno di veicoli su sedili "compatibili con i sistemi i-Size", come indicate dal costruttore del veicolo nel manuale dell'automobile. In caso di dubbi, consultare il produttore del sistema di ritenuta per bambini o il rivenditore.
Questoistema di ritenuta per bambini è classificato per l'uso "i-Size & Specific Vehicle" ed è adatto per l'installazione sui sedili nelle posizioni indicate.
ATTENZIONE! Rispetto scrupolosamente le seguenti limitazioni e requisiti per l'uso relativi al seggiolino auto ed al sedile auto: in caso contrario non è garantita la sicurezza. L'altezza del bambino deve essere compresa fra 100 e 150 cm.
Il seggiolino auto è omologato per l'installazione secondo due diverse modalità:
A. Con la cintura di sicurezza a 3 punti in abbinamento ai connettori FIX da agganciare ai punti di anticoraggio inferiori ISOFIX presenti a bordo del veicolo.
B. Con la cinta di sicurezza a 3 punto.
Si raccomanda di utilizzato il seggiolino auto con i connettori FIX se il veicolo è equipaggiato di aggancio ISOFIX.

Installazione consentita
Installazione non consentita
Nonutilizzareilseggiolinoauto sul sedile anteriore se l'airbageattivo.
Installazione consentita purchased il sedile dell'auto sua dotato di cintura di sicurezza a tre punti
UTILIZZO A BORDO DEL VEICOLO
IMPORTANT:
- Utilizzare il seggiolino auto esclusivamente nella direzione di marcia. Non è consigliato collocare il seggiolino auto sul sedile del passeggero anteriore.
- Puo essere installato solo se i veicoli ritenti idonei sono dotati di cinture di sicurezza a 3 punti, omologate ai sensi del regolamento UN/ ECE n. 16 o altre norme equivalenti.
- Non utilizzato in nessun caso con una cintura di sicurezza a 2 punto.



Verificare di aver agganciato correttamente la cintura di sicurezza a 3 punti del veicolo. Verificare che entrambi i connettori FIX siano correttamente agganciati ai punti di anticoraggio e che i rispetti indicatori siano entrambi verdi.
ATTENZIONE! In caso di utilizzo in veicoli dotati di cinture di sicurezza posteriori con airbag integrati (cinture gonfiabili), seguire il manuale istruzioni del produttore dell'auto.
- Non utilizzato mai quello seggiolino su sedili rivolti lateralemente o oppositi al senso di marcia
- ATTENZIONE! Si consiglia di installare il seggiolino auto sui sedili posteriori perché in base alle statistiche sugli incidenti, sono ritenuti più sicuri. Si consiglia di posizionare il seggiolino auto sul sedile posteriore centrale, se dotato di cintura di sicurezza a 3 punti.
- Se il Seggiolinoiene posizionato sul sedile anteriore, per maggiore sicurezza si raccomanda di arretrare il più possibile il sedile compatibilmente con la presenza di altri passeggeri sul sedile posteriore e di regolarne lo schienale nella posizione più verticale possibile. Se l'auto è dotata di regolatore dell'altezza della cintura fissare quello nella posizione più bassa. Verificare che il regolatore della cintura risulta in posizione arrettata (o al massimo allineata) allo schienale del sedile dell'auto.
- Non installare il seggiolino auto sul sedile anteriore se dotato di AIRBAG frontale attivo. Nel caso di installatione su un qualunque sedile protetto da airbagfare sempre riferimento al manuale di istruzioni dell'auto.
UTILIZZO A BORDO DEL VEICOLO
REGOLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO
1. Estensione staffe FIX
Tirare la leva di regolazione staffe FIX per estenderle (1A).
Come molto in figura, per retrarre i connettori FIX, tirare la leva e contemporaneamente
spingere, con l'altra mano nel senso della freccia, i connettori verso la base (1B).
2. REGOLAZIONE DEL POGGIATESTA
La corretta regolazione del poggiatesta garantisce che la cintura pettorale sia collocata in posizione ottimale rispetto al corpo, garantendo la massima protezione per il vostro bambino seduto sul seggiolino auto.
Il poggiatesta deve essere regolato in modo che vi sia un interstizio di due dita tra lo stesso e le spalle del bambino.
Per regolare l'altezza del poggiatesta in base a quella del bambino:
-
Afferrare la maniglia di regolazione posta sulla parte posteriore del poggiatesta e tirarla verso l'alto per sbloccarlo.
-
Regolare il poggiatesta posizionandolo all'altezza desiderata. Non appena si lascia la maniglia, il poggiatesta verrà bloccato nella nuova posizione.
-
Posizione are il seggiolino per bambini sul sedile dell'auto. Collocare il bambino nel seggiolino auto e verificare l'altezza del poggiatesta. Ripetere la procedura di regolazione poggiatesta fino al raggiungimento dell'altezza desiderata.
3. REGOLAZIONE ALI LATERALI
Tirare la leva di regolazione alla laterale e, mantenendola tirata, estendere o retrarre l'ala laterale in base alla corporatura del bambino.
Rilasciare la leva, assicurarsi che l'ala laterale sia bloccata nella nuova posizione.
Ripetere l'operazioneanche sull'alaposta.
4. REGOLAZIONE INCLINAZIONE DELLA SEDUTA
Premere il pulsante e contemporaneamente regolare l'inclinazione della seduta nella nuova posizione. Rilasciare il pulsante, un click indicherà il bloccaggio nella nuova posizione.
Si consiglia di regolare l'inclinazione della seduta prima di assicurare il bambino con la cintura a 3 puniti.
5. INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO CON LA CINTURA DI SICUREZZA A 3 PUNTIE CONNECTORI FIX
Si prega di leggere le istruzioni relative all'utilizzo del sistema di ritenuta per bambini illustrato nel manuale del veicolo e di individuire i punti di anticoraggio ISOFIX sul sedile dell'auto.
Consigli: i punti di anticoraggio ISOFIX sono posizionati tra la seduta e lo schienale del sedile dell'auto.
Inserire le due guide FIX nei rispettivi puncti di anticoraggio ISOFIX inferiori (5A). Le guide FIX amplificano l'installazione dei connettori FIX, prevenendo eventuali danni al rivestimento.
UTILIZZO A BORDO DEL VEICOLO
- Rimuovere il poggiatesta del sedile veicolo se impedisce di regolare il poggiatesta del seggiolino auto all'altezza desiderata (5B, 5C).
- Premere la leva "A" per estendere i connettori FIX. Rilasciare la leva (5D).
- Allineare i connettori FIX nelle apposite guide, agganciarli ai rispetti punti di anticoraggio sul sedile del veicolo fino a udire due "click", quindi verificare che l'indicatore FIX su ciascun lato diventi verde (5E).
- Tirare la leva e contemporaneamente spingere il seggiolino auto il più indietro possibile (5F). Assicurarsi che la parte posteriore dello stesso poggi contro lo schienale del veicolo.
6. COME SGANCIARE IL SEGGIOLINO AUTO
Per sganciare il seggiolino auto, premere il pulsante "1" e contemporaneamente tirare il pulsante "2" di sgancio Fix. L'indicatore ISOFIX diventerà di colore rosso. Ripetere esta operazione su entrambi i pulsanti di sgancio ISOFIX.
7. INSTALLAZIONE CON LA CINTURA DI SICUREZZA A 3 PUNTI
- Assicurarsi che entrambi i connettori FIX si trovino nella posizione originale (quella più interna). In caso contrario, tenere premuto la leva di regolazione FIX e contemporaneamente spingere indietro i bracci dei connettori FIX al fine di riporli nella base del seggiolino auto (7A).
- Posizione are il seggiolino per bambini sul sedile dell'auto, assicurandosi che lo schienale del seggiolino sia allineato con quello del sedile dell'auto. Consigli: se il poggiatesta del sedile ostacola le operazioni, rimuoverlo o ruotarlo. (7B)Seguire leindicazioni di cui al paragrafo "8.Come assicurare il bambino" per completare l'infallazione.
8. COME ASSICURARE IL BABBINO
Prima di collocare il bambino nel seggiolino auto, assicurarsi che il poggiatesta sa regolato correttamente (cf. paragrafo 2, 8A).
Consultare il manuale del veicolo per verificare che la vostra vettura sa dotata degli anticoraggi ISOFIX inferiori; scegliere la modalità di installmenta a bordo del veicolo, e verificare che leindicazioni di cui al paragrafo 5 o 7 siano state seguite correttamente.
1. Collocare il bambino in posizione seduta nel seggiolino.
2. Regolare, se necessario, la larghezza delle ali laterali.
3. Estrarre la cintura di sicurezza del veicolo e farla passare davanti al bambino, facendola scorrere fino alla fibbia. Allacciarla fino ad udire un "click" (8B).
4. Far passare la cintura addominale e un'estremità di quella pettorale nelle guide delle cinture poste sotto entrambi i braccioli (8C).
5. Inserire la porzione diagonale della cintura pettorale nella guida posta sotto al poggiatesta (8D).
6. Far rientrare nel riavvolgitore la parte non tensionata (8E). Tirare la parte diagonale della cintura auto verso l'alto, in modo che tutte la cintura risulti tesa e ben aderente al torace e alle gambe del bambino, alla stringere troppo la cintura.
7. Per togliere il bambino dal seggiolino auto è sufficiente sganciare la fibbia della cintura dell'auto, accompagnando la cintura durante l'arrotolamento.
UTILIZZO A BORDO DEL VEICOLO
Verifiche da effettuare prima di partire:
- Assicurarsi che la sezione della cintura pettorale passi al di sopra delle spalle del bambino e non davanti al collo (8A).
- La cintura pettorale deve passare nella guida posta sotto al poggiatesta (8D).
- Il poggiatesta deve essere regolato in modo che vi sia un interstizio di due dita tra lo stesso e le spalle del bambino (8A).
- La cintura addominale deve essere posizionata il più in basso possibile in corrispondenza dei bianchi su entrambi i lati (8A).
- Assicurarsi che la cintura non sia attorcigliata.
9. INSTALLAZIONE DEL KID-PAD
Il KID-PAD è un dispositivo da installare SEMPRE sulla cintura di sicurezza diagonale del veicolo per assicurare una corretta protezione in caso di impatto.
Posizione are la cintura diagonale除去 i due velcri del KID-PAD (9A), richiudere il KID-PAD su se stesso (fig. 9B, 9C, 9D) facendo attenzione che la parte sagomata si a posizionata tra ilippo ed il torace del bambino (fig. 9E).
ATTENZIONE! II KID-PAD delve SEMPRE essere utilizzato.
- Rivestimento seduta: Sganciare gli elastici ed i bottoni automatici nella parte posteriore e del rivestimento seduta. Rimuovere il rivestimento sfilandolo lungo il profilo esterno e dal profilo del dispositivo di reclinazione seduta, tirare delicatamente.
- Rivestimento schienale: Rimuovere il rivestimento dalle ali laterali, sfilandolo lungo il profilo esterno delle ali, tirare delicatamente. Sganciare il velcro e rimuovere il rivestimento schienale.
- Rivestimento poggiatesta: Rimuovere il rivestimento dal poggiatesta, sfilandolo lungo il profilo esterno e lungo il profilo guide cinture pettorali, tirare delicatamente.
- Rivestimento seduta: Posizione are il rivestimento sulla seduta, inseire il tessuto lungo il profilo esterno e lungo il profilo del dispositivo di reclinazione seduta. Agganciare i bottoni automatici e gli elastici nella parte posteriore.
- Rivestimento schienale: Inserire il rivestimento lungo il profilo esterno delle ali, agganciare il lembo di velcro allo schienale.
- Rivestimento pogiatasta: Inserire il rivestimento dal pogiatasta lungo il profilo esterno e lungo il profilo guide cinture pettorali. Assicurarsi di aver posizionato il rivestimento correttamente lungo il profilo esterno del seggiolino auto.
PULIZIA E MANUTENZIONE
12. LAVAGGIO
- Non utilizzato il seggiolino auto alla rivestimento.
- Il rivestimento può essere lavato in lavatrice con un detergente delicato utilizzato il programma per capi delicati (30^) .
- I colori potrebbero sbiadire se lavati a temperature superiore a quella indicate.
- Non centrifugare né procedere all'asciugatura a secco per mezzo di un'asciugatrice
- (il tessuto potrebbe staccarsi dall'imbottitura).
- Le parti in plastica possono essere lavate con acqua e sapone.
- Nonutilizzare detergenti aggressivi (come per es.solventi).
GARANZIA CONVENZIONALE
Il contentuto sottoindicato va in vigore dal 01.01.2005 e sostituisce a qualsiasi titolo e completeness qualsiasi messaggio anteriore riferito alla garanzia prestata da Foppa Pedretti S.p.A.
GARANZIA CONVENZIONALE
Foppa Pedretti S.p.A. con se de in Grumello del Monte (Italia) Via Volta 11, garantisce direttamente al Consumatore che esesto Prodotto, nuovo di fabbrica, è privo di difetti nei materiali, nella progettazione e nella fabbricazione ed conforme alle caratteristiche alla stessa dichiarate.
La presente garanzia convenzionale è valida in tutti i Paesi Stati membri dell'Unione Europea e non esclude né limita i diritti del Consumatore ai sensi di norme imperative di legge nei confronti del Venditore del Prodotto.
Per usfuquire della presente garanzia convenzionale il Consumatore dovrà riportare il Prodotto difettoso al
Venditore, presentandogli la provad'acquisto del Prodotto alla quale risultino in modo leggibile l'indirizzo del Venditore, la data d'acquisto del Prodotto col timbro e firma del Venditore e l'indicazione del Prodotto stesso o, in alternatively, lo scontrino fiscale, non modificato, dal quale risultino in modo bianro le medesime informazioni.
La garanzia convenzionale ha validità per Dodici (12) mesi alla data di acquisito del Prodotto. Durante questo periodo Foppa Pedretti S.p.A. riparere o sostiturà, a sua discrezione, il Prodotto difettioso.
La garanzia convenzionale è concessa all'acquirente finale del Prodotto
(Consumatore) e non esclude né limita i diritti imperativi del medesimo Consumatore, quali previsti alla legge e/o i diritti che il Consumatore puòvantare contro il Venditore/Rivenditore del Prodotto.
ESCLUSIONI DELLA GARANZIA CONVENZIONALE.
La garanzia convenzionale è esclusa per i danni derivati al Prodotto dalle seguenti cause: uso non conforme alle disposizioni contenute nel foglio d'istruzioni all'uso ed al montaggio, urti e cadute, esposizione del Prodotto ad umidità o condizioni termiche o ambientali estreme od a cambiamenti repentini di tali condizioni, corrosione, ossidazione, modifiche o riparazioni non autorizzate del Prodotto, riparazioni con uso di parti di ricambio non autorizzato, uso improprio, cattiva mancata manutenzione, manutenzione impropria rispetto a quanto indicate nel foglio d'istruzioni all'uso e al montaggio, montaggio non corretto, incidenti, azioni di cibi o bevande, azione di prodotti chimici, cause di forza maggiore.
In anni caso Foppa Pedretti S.p.A. declina anni responsabilità per danni a persono o a cose, diversi dal Prodotto, quando tali danni siano causati da negligenza alle disposizioni / raccomandazioni / avventenze continue nel manuale o, in alternatively, nels "Foglio d'istruzioni all'uso e al Montaggio" che accompaniesaggi anni Prodotto destinato al proprietario/utilizzatore. (come a titolo meramente esemplificativo, nel caso del Prodotto Lettino: "Sorvegliate costamente il bambino. Controllate che lenzuola e coperte non coprano la testa del bambino...").
Foppa Pedretti S.p.A. declina, inoltre,ologi responsabilita per danni a persono o a cose quando la rottura dei loro prodotti è causata dal deterioramento dei componenti del Prodotto, soggetti ad usura. Sono considerati componenti del Prodotto soggetti a usura tutti i componenti in materiale plastico.
Warnings PAG 21
Components PAG 25
Foppa Pedretti S.p.A.
Via A. Volta, 11 - 24064
Grumello del Monte, Bergamo - Italy
tel +39 035.830497
fax 39 035.831283
www.foppapedretti.it
FOPPAPEDRETTI
SKILL i-Size (100 - 150 cm)
i-Size Booster Seat

ISO/B2/B3

ECE R129-03
IT LISTA AUTOVETTURE
EN VEHICLE LIST
FR LIST DES VOITURES
ES LISTA AUTOMOVILES
EL KATAANOZ AYTOKINHTΩN


Il seggiolino auto Skill i-Size è un Sistema di Ritenuta Booster i-Size approvato, secondo il Regolamento R129, per l'impiego su tutte le sedute di veicoli marcate
con il logo "i-Size", nel range di altezza bambini da 100 a 135 cm con cintura di sicurezza del veicolo a 3 punti.
Riferirsi alla lista veicoli, nei seguenti casi:
Altezza bambini da 135 a 150 cm
Se il veicolo è dotato di posizioni auto Isofix non i-Size.
-
Éutilizzabile solo per l'installazione sui sedili delle auto comprese in questa lista. In agli caso, la lista è soggetta ad una continua revisione con cambiamente e aggiunte di modelli di autovetture. L'élenco aggiornato è consultabile nel nostro site internet: www.foppapedretti.it
-
Può essere installato solo sui sedili del veicolo ritenti idonei e dotati di cinture di sicurezza a 3 puniti.
Riferirsi sempre alleindicazioni riportate nel manuale diistruzioni dell'auto, per eventuali esclusioni.
La classe di peso e la classe di dimensione ISOFIX per il Sistema di Ritenuta Skill i-Size, sono B2 e B3.
- In caso di dubbio o per ulteriori informazioni, contattare il Produttore o il Rivenditore.
Se il veicolo non è contentuto in但这a lista, si consiglia di riferirsi al manuale di istruzioni del veicolo o di contattare il Produttore per ulteriori informazioni.
- Questo Sistema di Ritenuta per bambini cui quodesserere impiegato in altre sedute di altre vetture.
Per maggiori informazioni sulla compatibilità o in caso di dubbio, consultare il Produttore del Sistema di Ritenuta o il Rivenditore.

NON UTILIZZARE SE IL SEDILE DEL PASSEGGERO E' DOTATO DI AIRBAG FRONTALE


Foppa Pedretti S.p.A.
Via A. Volta, 11 - 24064
Grumello del Monte, Bergamo - Italy
tel +39 035.830497
fax 39 035.831283
www.foppapedretti.it