IAN 344580 - Casco da bici CRIVIT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 344580 CRIVIT in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Casco da bici con visiera sollevabile |
| Taglia | L (59-60 cm) |
| Materiale della calotta | ABS ad alta resistenza (HCM) |
| Norma di sicurezza | ECE-R 22.05 |
| Sistema di chiusura | Fibbia a clip di sicurezza |
| Visiera | Rivestimento antigraffio, compatibile Pinlock |
| Lente Pinlock inclusa | Sì, modello Pinlock 30 |
| Parasole integrato | Sì, ruotabile con blocco di sicurezza |
| Ventilazione | Anteriore e superiore regolabili |
| Fodera interna | Coolmax, rimovibile e lavabile a mano ≤30°C |
| Trattamento antibatterico | HeiQ Fresh Tech (argento su silice) |
| Cuscinetti delle guance | Due spessori per regolazione individuale |
| Collo invernale | Fornito, sostituisce il collo standard |
| Compatibilità occhiali | Adatto a portatori di occhiali |
| Contenuto della consegna | Casco, lente Pinlock, cuscinetti guance extra, cuscino acustico, collo invernale, copertura, manuale |
| Manutenzione | Pulizia con detergente neutro, fodera lavabile a mano, visiera con acqua pulita |
| Garanzia | 3 anni (1 anno per lente Pinlock) |
| Ricambi | Visiera di ricambio (tipo DS-VISOR400), cuscinetti, ecc. |
Domande frequenti - IAN 344580 CRIVIT
Domande degli utenti su IAN 344580 CRIVIT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Casco da bici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 344580 - CRIVIT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 344580 del marchio CRIVIT.
MANUALE UTENTE IAN 344580 CRIVIT
IT/CH Istruzion d'uso e indicazioni di scurezza Pagina 22
Denominazione dei pezzi 22
Oggetti della fornitura 22
Informazioni importanti 22
Istruzioni per l'uso 22-24
Avvertenze 22-23
Caratteristiche 23-24
Indicazioni di montaggio e di utilizzo ... 24-25
Parasole 24
Imbottitura interna 24
Sistema di blocco dello schermo 24-25
Sistema antivento sulla mentoniera 25
Guanciali 25
Cuscinetti acustici 25
Aerazione frontale 25
Aerazione superiore 25
Collare invernale 25
Cambio della visiera 25
Inserimento della lente Pinlock 25
Regolazione del serraggio della lente Pinlock 25
Scelta per la giusta misura del casco 25-26
Manutenzione e pulizia 26
Deposit 26
Smaltimento 26
Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di assistenza 27
GB
Parts Overview 28
Avete acquistato un articolo di alta qualità. Consigliamo di familiarizzare con l'articolo prima di cominciare ad utilizzato.

Leggere attentamente le seguenti istruzioni d'uso.
Utilizzato l'articolo solo nel modo descrizione e per gli ambiti di applicazione indicati. Conservare accuramente queste istruzioni d'uso. In caso di trasferimento dell'articolo a terzi, consignare tutti i documenti insieme all'articolo.
Denominazione dei pezzi
aerazione superiore
2 uscita dell'aria
3 rifletlore
4 meccanismo della visiera
5 cursore per la visiera parasole con bloccodi sicurezza
6 aerazione frontale
7 deflettore fiato
8 visiera
9 lente Pinlock
10 parasole
sgancio ribaltabile
12 planta antivento sulla mentoniera
13 cuscinetti
guanciali
15 imbottiturana interna
collare standard
collare invernale
18 cinturino sottogola con chiusura a scatto
Oggetti della fornitura
Il materiale fornito è composto da:
- paio di guanciali supplementari per la regolazione individuale delle dimensioni
- lente Pinlock®
- cuscinetti acustici
collare invernale - custodia per casco
- Istruzioni d'uso
Informazioni importanti
Questo casco è stato progettato per andare in moto ed è stato realizzato secondo le ultime conoscenze tecniche. Nonostante questo elevato standard di sicurezza possono verificarsi dei ferimenti in caso di incidenti gravi. In alcuni casi l'urto cui si sono dovate da non proteggere effettivamente l'autista da ferite alla testa.
Per garantire la massima sicurezza è importante che il casco aderisca bene al capo. Bisognasostituire il casco nel caso in cui subisca qualsiasi tipo di urto violento.
Noi garantiamo per questo articolo l'assenza di difetti di produzione e di materiale. Il diritto alla garanzia non vale per l'usura normale e decade in caso di un uso non appropriato.
Istruzioni per l'uso
Avvertenze
- Avvertenza:
Durante il viaggio il casco deve essere adoperato solo con la mentioniera e la visiera chiuse.
- Il casco è fornito di un parasole ribaltabile che deve essere utilizzata solo con la visiera chiusa.
- Per aprire la mentioniera si prega di spingere lo sgancio ribaltabile (11) e sollevare contemporaneamente la mentioniera verso l'alto (fig. B).
- Per chiudere la mentioniera tirare la mentioniera verso il basso fino a quando non si sente lo scatto.
- Il casco deve rimanere ben fermo e la cinghia sottomento deve essere agganciata.
- Assicurarsi di non limitare in nessun modo la circolazione dell'aria.
- Assicurarsi che la visiera si sempre ben pulita e alla graffi. Le visiere danneggiate devono essere sostituite immediatamente. E' vietato utilizzato, di notte oppure in caso di una scarsa visibilità, delle visiere scure per non compensettere la buona visibilità.
Avete la possibilità di riordinare entro 5 anni dalla data dell'acquisto delle visiere sostitutive, contattando l'indirizzo di assistenza indicato. Visiera tipo: DS-VISOR400.
Non apportare alcuna modifica al casco, alla sua struttura o ai suoi componenti.
- Il casco non può essere verniciato o pitturato, non applicare adesivi ed etichette.
- Il casco deve proteggere la testa in caso di urti. Anche dopo un unico urto (leggero) esta protezione non viene più garantita. Pertanto occorre sostituire il casco subito dopo un incidente,anche se non presente dei danni visibili.
- Il casco non deve essere trasportato appendendolo al manubrio oppure su un'altra parte della moto. Inoltre va tenuto assolutamente lontano da componenti riscaldati (per es. il tubo di scappamento).
- Per pulire sua parte interna che esterna del casco non utilizzato mai prodotti abrasivi o solventi contenti petrolio.
Utilizzare esclusivamente un detergente a pH neutro diluito in acqua pulita. Strofinare con cura usingo un panno morbido. Ascugare quando con un panno che non lascia pelucchi. L'imbottitura cui siere pulita usingo un poco di sapone e una spazzola morbida.
- Utilizzare soltanto dei pezzi di ricambio originale per il casco.
- L'alemma parasole deve essere utilizzata solo durante la luce del giorno! Non deve essere utilizzata durante alba,tramonto o durante la notte.
Caratteristiche

Omologazione ECE-R 22.05
Il presente casco è conforme ed è omologato in base alla normativa ECE-R 22.05.
La normativa ECE-R 22.05 contiene dispi-zioni concernenti l'omologazione dei caschi di protezione e loro visiere per conducenti e passeggeri di motocicli e ciclomotori. La base di questi test sono i cosiddetti regolamenti ECE Commissione economica per l'Europa delle Nazioni Unite (Commissione economica per l'Europa).
Test importanti del regolamento ECE 22.05
- test di assorbimento urti
- test dinamico del cinturino
- test di visibilità
- test di resistenza
- test di tenuta (test di scalzimento)
- test sulla mentioniera e sulsystema di chiusura
- test sugli spigoli esterni
- test di scivolamento della calotta esterna
test della visiera (caratteristiche meccaniche e ottiche) - test di assorbimento urti della mentoniera
Verifica sul prodotto volontaria Certificato di verifica della tossicità
Il certificato di verifica della tossicità emesso dal TÜV della Renania dichiara che, allo stato attuale delle conoscenze, i prodotti testati non comportano alcun rischio per la salute.
Rivestimento interno con inserti Coolmax®
COOLMAX
Coolmax® di INVISTA è una fibra ad alta efficienza che
aiuta chi lo indossa nelle attività sportive.
Basato sulla Tecnologia brevettata che impiega le fibre di Dupont, Coolmax ® trasporta il sudore dal corso alla superficie del tessuto, dove si asciuga più velocemente che con qualsiasi altri tessuto.
Le speciale fibre prodotte da INVISTA, che vengono utilizzati per i tessuti Coolmax ® trasportano il sudore del corso alla superficie del tessuto dove evapora rapidamente. Contemporaneously, queste speciali fibre forniscono,anche quando si è molto sudati, la massima traspirabilità. La traspirabilità migliorà di consegenza l'effetto di termoregolazione.
In questo articolo l'imbottitura dei guanciali, della fronte e del collo sono dotate di Coolmax.
HeiQ® Fresh Tech
HEIQ FRESH TECH
HeiQ® Freschezza del tessuto
Provate la sensazione di freschezza persistente, grazie alla forza dell'argento, che mantiene lontani gli odori per tutto il giorno.
La fodera interna del casco contiene una sostanza biocida (HeiQ ® Fresh Tech) che garantisce la protezione antibatterica della fodera. Sostanza attiva: argento assorbito dal bioscido di silicio (nano).
Deflettore fiato e aerazione della visiera

Con il deflettore fiato (7)
viene minimizzato l'appannamento della visieraattraverso il respiro. Inoltre vienemigliorata la circolazione d'aria nella zona della visiera.
Pinlock® 30

La lente di plastica presente nella visiera Pinlock assorbe
l'umidità. Lo strato di aria tra la lente e la visiera riduce la differenza tra la tempertura interna ed esterna.

Schermo parasole integrato

Calotta esterna in HCM altamente resistente
High Density Copolymer Matrix: grazie ad un calore e una pressione estremi, la plastica ABS di alta qualità forma una calotta esterna estremamente stabile e antiurto.

Visiera con rivestimento antigraffio

Collare comfort invernale aggiuntivo

Fodera interna estraibi-le e lavabile

Sostituzione visiera senza l'utilizzo di attrezzi

Con un set aggiantivo, imbottitura alle guance per una taglia personalizzata

Adatto anche per i portatori di occhiali

Chiusura di sicurezza a scatto
Data di produzione (mese/anno): 11/2020
Indicazioni di montaggio e di utilizzo
Parasole (fig. C)
La visiera parasole integrata (10),utilizzando il meccanismo di brevetto,le permette di reagire rapidamente e facilitmente alle mutevoli condizioni di luce.
Per inseire ed estrarre la visiera, premete il blocco di sicurezza (5), in tal modo potrete manovrarla.
Nota:
- Assicurarsi che il bordo del parasole non ostacoli la visuale.
- Il parasole deve essere utilizzato soltanto con la visiera chiusa e solo di giorno.
Imbottiturama interna (fig. D)
E' possibile rimuovere completamente il imbotitura interna (15) e si può lavarlo a parte (vediistruzioni per la pulizia).
Per rimuovere il rivestimento interno, iniziare rimuovendo prima l'imbottitura del collo e dei guanciali. Quindi sganciare i bottoni automatici posteriori del rivestimento interno ed estrarre il rivestimento alla parte anteriore del casco.
Sistema di blocco dello schermo (fig. E)
Il blocco dello schermo consente una rapida regolazione individuale della mentoniera. Premere il sistema di blocco dello schermo fino a quando il casco si adatta comodamente e saldamente al capo.
Grazie alla fibbia scorrevole la fascia sottento cui si sono stretta e fissata.
Sistema antivento sulla mentioniera (fig. F)
La mentioniera antivento (12) più essere estrattà in caso di necessità o essere nuovamente insertita. Per applicarla, spingere la mentioniera antivento all'interno della parte pieghevole.
Guanciali (fig. G)
Riceverà due paia di guanciali (14) differenti per adattare le dimensioni del casco in maniera individuale.
I guanciali più sottili sono gia pre-assemb
I guanciali più spessi il casco sono forniti separatamente.
Se il casco è troppo lento e quindi non è fissato in maniera stabile sul capo più sostituire i guanciali sottili con quelli più spessi.
Ogni guanciale è fissato al casco con tre bottoni. Puo estrarre i guanciali in maniera molto semplice. Puo fissare i guanciali più spessi al casco utilizzato i tre bottoni facendo attenzione a incastrali bene.
Cuscinetti acustici (fig. H)
I cuscinetti (13) sono utilizzati per ridurre il rumore soprattutto quando si guida a velocità elevate.
Premere il cuscinetto nella cavity del guanciale.
L'imbottitura acustica laterale dotata di velcro è rivolta verso la calotta del casco.
Aerazione frontale (fig. I)
L'areazione frontale (6) cui si erreti e chiusa tramite un regolatore.
Aerazione superiore (fig. J)
L'areazione superiore (1) cui si erreti un registro.
Collare invernale
Per ridurre l'ingresso di vento nella parte inferiore del casco in caso di temperature molto fredde, il colletto standard premontato (16) cui essere sostituito con il colletto largo invernale in dotazione (17).
Smontaggio del collare standard (fig. K)
Tirare il colletto standard monopezzo al centro di un lato, in direzione dell'interno del casco.
Collocazione del collare invernale (fig. L)
Inserire l'asta del colletto invernale su un lato, nell'apertura del casco. Inserire quasi completamente il colletto. Inserire la seconda asta nell'apertura del casco e premere la restante parte del colletto all'interno.
Cambio della visiera
Qualora la visiera (8) fosse danneggiata o formente rigata, sare possibile sostituirla con una di ricambio.
Smontaggio della visiera
- Ruotare la visiera verso l'alto fino alla totale aperture (fig. M).
- Tirate il cursore di sicurezza della visiera e rimuovete quest'ultima (fig. N).
Montaggio della visiera
- Inserire la visiera di ricambio sulla staffa di fissaggio facendo attenzione che la visiera sia completeness aperta (fig. M).
- Tirate la leva di sicurezza della visiera e posizionate quest'ultima (fig. O).
- Fate incastrare la visiera di ricambio e chiudetela.
Inserimento della lente Pinlock®
Togliere la visiera del casco. Piegare la visiera e posizionare la lente Pinlock® tra entrambi i pin sulla visiera del casco (fig. P-Q). Lasciare che la visiera del casco prenda la sua forma originaria. La guarnizione in silicone sulla lente Pinlock® deve create un contatto completo sulla visiera del casco, per evitare la formazione di acqua di condensa (fig. R). Rimuovero la pellecola protettiva dalla lente Pinlock®. Ricollocare la visiera sul casco.
Regolazione del serraggio della lente Pinlock®
Rimuovere la lente Pinlock. Regolare i pin, spingendoli versus l'esterno, girandoli con le dita e spingendoli in fuori (fig. S).
Scelta per la giusta misura del casco
-
Misurare la circonferenza della testa e scegliere il casco della misura adatta. Provarne diversi prima di decidere. Il casco calza bene se la pelle delle tempie più muoversi.
-
Assicurarsi che il cascoanche sensa la cinghia sottomento fissata non si muova eccessivamente.
- Per fissarlo in posizione agganciare la cinghia sottimento. Il casco è correttamente indossato se risulta difficile inseire un dito tra il lavoro e la cinghia sottimento. Deve comunque calzare comodo e non stringere troppo impedendo di respirare, deglutire o girare la testa.
- Assicurarsi che il casco sia conforme alla Norma ECE più recente.
| Misura Cir conferenza testa | |
| M 57 - | 58 cm |
| L 59 - | 60 cm |
Manutenzione e pulizia
Una manutenzione e una pulizia regolare contribuiscono alla sicurezza e alla conservazione del casco.
Pulizia del casco
- Per la pulizia del casco non utilizzato mai detergenti contententi petrolio e abrasivi, né per pulire l'interno né l'esterno.
- Utilizzare esclusivamente un detergente a pH neutro diluito in acqua pulita. Strofinare con cura usingo un panno morbido. Ascugare quindi con un panno che non lascia pelucchi.
Manutenzione e pulizia della visiera
-
Dopo l'uso eliminare lo sporco (per es. insetti, sporco, sabbia, polvere ecc.) con un panno umido e morbido ed infine ripassare con un altro panno morbido ed asciutto.
-
Se la visiera dovesse bagnarsi, per es. in caso di pioggia, asciugarla sempre dopo l'uso con un panno morbido ed asciutto.
- Per la pulizia della visiera non utilizzato mai detergenti contenti del petrolio e abrasivi.
- Rimuovere la lente Pinlock® e pulirla con un panno morbido e umido utilizzando un detergente delicato. Lasciar asciugare la lente Pinlock® all'aria. Non utilizzato detergenti o liquidi aggressivi che contengano ammonia-ica o alcol.
Pulizia dei guanciali, dei cuscinetti e dell'imbottitura interna.
- Lavaggio delicato ad una temperatura inferiore a 30^ .
- Asciuagatura a temperatura ambiente.
- Evitare l'esposizione a fonti di calore.
- Quando non servono, conservarli in un luogo asciutto e ben aerato.

Tabella delle misure
Deposito
Quando non utilizzato il casco conservato in un luogo asciutto e ben ventilato a temperature ambiente. Evitare fonti di calore. Non sottoporre l'articolo a temperature elevate se non è strettamente necessario, ad es. in auto quando la temperature esterna è molto elevata.
Smaltimento
Smaltire l'articolo e i materiali dell'imballaggio in conformità con le direffive locali in vigore. I materiali di imballaggio, come ad esempio le pellicole, non devono essere alla portata dei bambini. Conservare i materiali di imballaggio in un luogo non raggiungibile per i bambini.

Smaltire i prodotti e gli imballaggi in modo ecologico.

Il codice di riciclaggio ha lo scopo di contrassegnare i diversi materiali al fine di introdurli nel ciclo di riutilizzo (recycling).
Il codice è composto dal symbolo del riciclo, che dovrebbe rappresentare il ciclo del riutilizzo, e un numero che indica di che materiale si tratta.
Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di assistenza
Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sopposto a costanti controlling. La garanzia è di tre anni alla data d'acquisto.
Conservi lo scontrino fiscale.
La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme. Questa garanzia non costituisce una limitazione ai Suoi diritti legali e in particolare al diritto di garanzia.
Per eventuali reclami vi preghiamo di contattare il seguente servizio hotline o mettervi in comunicazione con moi via e-mail. I nostri addetti all'assistenza concorderanno con voi come procedere nel modo più rapido possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vastre esigenze specifiche.
Il periodo di garanzia noniene prolongato a seguito di riparazioni effettuate in garanzia, secondo il diritto di garanzia o per correntezza commerciale. Lo stesso valeanche per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento.
1 anno di garanzia per la lente-visiera Pinlock®
Il produttore della lente-visiera Pinlock © concede una garanzia di resistenza di un anno alle seguenti condizioni:
RESPONSABILITA LIMITATA
Pinlock® garantisce al possessoro originario che la visiera a inserto non presenti difetti di materiale o di produzione per un periodo di un (1) anno dopo la data dell'acquisto originario. Pinlock® provvedera alla riparazione, alla sostituzione o al rimborso di visiere a inserto difettose a propria discrezione. La garanzia di Pinlock® non vale per anni riportati a seguito di un utilizzo improprio, negligenza, modifiche, una normale usura, un montaggio o una pulizia errati o nel caso di incidenti (incluse corse, acrobazie o attività simili).
La garanzia di Pinlock non vale per la visiera del casco predisposa per il Pinlock, o per la posizione dei fori nella visiera del casco previsti per il Pinlock. Questa garanzia e mezzo di impugnazione sono esclusivi e sostituiscono agli另一 garanzia o impugnativa, verbali o per iscritto, espliciti o taciti. Nessun rivenditore, commerciante, agente o dipendente di Pinlock è autorizzato a modificare, ampliare o estendere questa garanzia o impugnativa. Per l'affermazione del diritto di garanzia il possessore originario deve presentare la visiera a inserto con fattura o scontrino datato emessi presso un rivenditore autorizzato Pinlock. Pinlock esclude qualsi asi garanzia implicita, a cui appartiene, tra l'altro, la garanzia della canità di commercializzazione e idoneità per uno scopo definito. Nel caso in cui Pinlock non potesse escludere legallye garanzie implicite conformmente alle vigenti disposizioni regolamentiari, queste saranno escluse in estensione legittima. Tutti i diritti nell'ambito delle garanzie implicite decadono dopo la decorrenza del periodo di garanzia di cui sopra. Pinlock non è responsabile per danni diretti, indiretti, concreti, collaterali o secondari, derivanti da una infrazione della garanzia o secondo un altro principio giuridico.
IAN: 344582_2004 (Misura M)
IAN: 344580_2004 (Misura L)
CH Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., telefonia mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Congratulations!