CASO UZ 200 - Robot da cucina

UZ 200 - Robot da cucina CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UZ 200 CASO in formato PDF.

📄 96 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice CASO UZ 200 - page 52
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su UZ 200 CASO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UZ 200 - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UZ 200 del marchio CASO.

MANUALE UTENTE UZ 200 CASO

32 Sicurezza 54
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni 54
32.2 Indicazioni generali di sicurezza 55
32.3 Fonti di pericolo 57
32.3.1 Pericolo di lesions 57
32.3.2 Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica 57
32.4 Limitazione della responsabilità 58
32.5 Tutela dei diritti d'autore 59
33 Messa in funzione 59
33.1 Indicazioni di sicurezza 59
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 59
33.3 Disimballaggio 59
33.4 Smaltimento dell'involucro 60
33.5 Requisiti del luogo di posizionamento 60
33.6 Connessione elettrica 60
34 Costruzione e funzione 61
34.1 Panorama complessiv 61
34.2 Targhetta di omologazione 62
35 Utilizzo e funzionamento 62
35.1 Funzionamento breve 63
35.2 Prima di usare l'apparecchio la prima volta 63
35.3 Assemblaggio 63
35.4 Uso 63
35.5 Ricetta de pesto 64
36 Pulizia e cura 64
36.1 Indicazioni di sicurezza 64
36.2 La pulizia 64
37 Eliminazione malfunzionamenti 65
37.1 Indicazioni di sicurezza 65
38 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto 65
39 Garanzia 65
40 Dati tecnici 66
41 Manual del usuario 68
41.1 Generalidades 68
41.2 Información acerca de este manual 68
41.3 Advertencias 68
42 Seguridad 69

Sminuzzatore universale UZ 200 (1749)

CASO UZ 200 - Sminuzzatore universale UZ 200 (1749) - 1

CASO UZ 200 - Sminuzzatore universale UZ 200 (1749) - 2

31 Istruzione d'uso

31.1 In generale

Legga le informazioni qui continue, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo appearecchio e affinché possa utilizzato appieno le sue funzioni.

Il Suo UZ 200 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo trattare e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molto gioia.

31.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso

Queste istruzioni d'uso sono una componente del UZ 200 (di seguito chiamato l'apparecchio) e Le fornirà importantiindicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell'apparecchio.

Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell'apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:

  • messa in funzione,
  • l'utilizzo,
  • l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
  • la pulizia

dell'apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all'apparecchio al successivo proprietario.

31.3 Indicazioni d'avventenza

Nelle presenti istruzioni d'uso vengono utilizzate le seguentiindicazioni d'avventenza:

▲GEFAHR

Pericolo

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequenceserano la morte o gravi lesioni.

Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persona.

WARNING Avviso

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere la morte o gravi lesioni.

Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il lesioni di persone.

Attenzione

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere lesioni leggere o di media entità.

Osservare leindicazioni inqueste avventenze,per evitare il lesioni di persona.

HINWEIS Indicazione

Unindicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l'utilizzo della macchina.

32 Sicurezza

In questo capitolo riceverà importantiindicazioni sulla sicurezza nell'utilizzo dell'apparecchio. Questo appearecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Unutilizzo inadequato più però provocare danni a persona e cose.

32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo appearecchio è previsto solo per l'utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso

  • Macinazione di chicchi di caffe,
  • frantumazione di noci (senza guscio), spezie e erbe e per la produzione di pesto. Un'alto utilizzato o un utilizzo che vada altre a cui è da considerarsi inadeguato.

L'apparecchio non è adatto per tritare cubetti di ghiaccio o alimenti solidi del genere.

WARNING Avviso

Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!

Dall'apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.

Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descripte in queste istruzioni d'uso.

Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono esclude.

L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operaatore.

32.2 Indicazioni generali di sicurezza

HINWEIS Indicazione

Osservi le seguentiindicazioni di sicurezza per unutilizzo sicuro dell'apparecchio:

Controlli prima dell'utilizzo, che l'apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato.
- Quando il cavo di connessione è danneggiato occorre che venga sostituito dal produttore, dal suo Servizio clienti o da una persona qualificata per evitare pericoli. Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento.
Questo appearecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché da persone con disabilità mentali, sensoriche o fisiche, solo se prima sono stati istruiti sul funzionamento sicuro e se capisce no i possibili pericoli esistenti.
Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
Non fare eseguire lavori di pulizia e manutenzione da bambini alla che quosti siano sorvegliati.
Non toccare mai il dispositivo e la presa di alimentazione con le mani bagnate.
Non faccia funzionare il apparecchio, quando è vuoto. L' apparecchio può essere danneggiato.
Accertatevi che i cavi di alimentazione non entrino in contatto con spigoli taglienti e/o superfici calde.
Riparazioni dovranno essere eseguiti sostanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore.

HINWEIS Indicazione

Con riparazioni inadequate possono verificarsi pericoli per l'utilizzatore.

  • Una riparazione dell'apparecchio durante il periodo di garanzia dovrè essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade agli diritto di garanzia per danni che ne consuguono.
    Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
    Staccare sempre la spina quando l'apparecchio è incustodito, non viene usato oppure pulito.
    L'apparecchio non è destinato a essere utilizzato con un timer esterno o un telecomando separato.
    L'apparecchio non è adatto alla frantumazione di ingredienti caldi o liquidi.
    Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento.
    Non tirare dal cavo di alimentazione e non reggere l'apparecchio dal cavo di alimentazione.
    Non avvolgere il cavo intorno all'apparecchio e non piegarlo.
    Non riempire l'apparecchio或者其他 la marcatura MAX. Nonutilizzare l'apparecchio a vuoto.
    L'apparecchio è dimensionato per il funzionamento breve. Fare funzionare l'apparecchio a intervalli di 30 secondi, poi attendere 1 minuto per raffreddare.

32.3 Fonti di pericolo

32.3.1 Pericolo di lesioni

WARNING Avviso

Con un utilizzo inappropriato dell'apparecchio sussiste il pericolo di lesioni dovute a bordi taglienti.

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolo di lesioni:

Le lame possono essere molto taglienti, non afferrarle.
Non tocchi parti mobili.
Non riempire mai del cibo caldo/liquido caldo nell'apparecchio. Pericolo di lesioni! L'apparecchio potrebbe venirne danneggiato.
Estrarre la spina di alimentazione prima di rimuovere o montare degli accessori che durante l'uso si muovono.

32.3.2 Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!

GEFAHR Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!

In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolò di vita. Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolò dovuto alla corrente elettrica:

  • Quando il cavo di connessione è danneggiato occorre che venga sostituito dal produttore, dal suo Servizio clienti o da una persona qualificata per evitare pericoli. Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento.
    Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere.

△GEFAHR Pericolo

Quando il cavo elettrico è danneggiato, dovrá essere sostituito dal produttore o alla sua agenza di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli.

Non apra in nessun caso il contentitore dell'apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell'apparecchio.
Non tirare dal cavo di alimentazione e non reggere l'apparecchio dal cavo di alimentazione.
Non immershier e l'apparecchio, il cavo e la spina nell'acqua e in altri liquidi e non metterli nella lavastoviglie.
- Staccare la spina di alimentazione alla presa elettrica prima di pulire, trattare, smontare o assemblare l'apparecchio.

32.4 Limitazione della responsabilità

Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e leindicazioni per l'installazione, il funzionamento e la cura,containute in queste istruzioni d'uso,corrispondono all'ultimo stato dell'arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperenze e conoscenze,secondo scienza e coscienza.Dalle indicazioni,le figure e le descrizioni in queste istruzioni d'uso non possono derivare pretese di nessun tipo. Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:

  • Alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso
  • All'utilizzato non conforme alle disposizioni
  • A riparazioni inadequate
  • A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
  • All'utilizzato di pezioni di ricambio non autorizzati

Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo una responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da moi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sare vincolante.

32.5 Tutela dei diritti d'autore

Questo documento è coperto alla tutela per i diritti d'autore.

La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti,anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati)anche parziale.

Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contentuto.

33 Messa in funzione

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla messa in funzione dell'apparecchio. Osservile indicazioni per evitare pericoli e danni.

33.1 Indicazioni di sicurezza

WARNING Avviso

Con la messa in funzione dell'apparecchio possono verificarsi lesioni a persona e danni alle cose! Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:

Materiali d'imballaggio non dovanno essere utilizzati come gliacattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.

33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto

La UZ 200iene fornito standard con le seguenti componenti:

UZ200

Coperchio trasparente

Istruzioni d'uso

Cappuccio

  • Contenitore di macinazione con lame battenti per la macinazione di chicchi di caffe e la frantumazione di noci secche (senza guscio), spezie e erbe
  • Contenitore di frantumazione con lame per la frantumazione di noci (senza guscio), spezie e erbe umide e per la produzione di peso

HINWEIS Indicazione

Controlli che la fornitura sua completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizione, all'assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o dati dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.

33.3 Disimballaggio

Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue:

  • Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.

33.4 Smaltimento dell'involucro

L'involucro protege l'apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnia di smaltimento e sono quindi riciclabili. Ricondurre l'imballaggio nel circuito

materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti.

Smaltasca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le "aree ecologiche" per ilsystema di riciclo.

CASO UZ 200 - Smaltimento dell'involucro - 1

HINWEIS Indicazione

  • Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l'apparecchio, in caso di necessità.

33.5 Requisiti del luogo di posizionamento

Per un funzionamento sicuro privo di errorsi dell'apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:

  • L'apparecchio deve essere appoggiato sopra una superficie piana e stabile.
    Nonutilizzare l'apparecchio all'aperto.
  • Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere le superfici calde dell'apparecchio.
    L'apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
  • Non posizioni l'apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
  • Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrè essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.

33.6 Connessione elettrica

Per un funzionamento sicuro e privo di errorsi dell'apparecchio, bisognerà considerare le seguentiindicazioni durante la connessione elettrica.

  • Prima di connectere l'apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovanno corrispondere, affinché non si verific他们在 sull'apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo technician elettricista specializzato.
  • La spina dovrà essere assicurata mediante un interrottore di protezione 16^ .
  • La connessione dell'apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolonga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L'utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolò d'incendio collegato all'uso di queste.
  • Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato quello apparecchio o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.

  • La sicurezza elettrica dell'apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presaenza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l'installazione di casa mediante un technician elettricista specializzato. Il produttore non può considerato responsable per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.

34 Costruzione e funzione

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell'apparecchio.

34.1 Panorama complessiv

CASO UZ 200 - Panorama complessiv - 1

1 Cappuccio
2 Contenitori di macinazione con lama battente per la macinazione di chicchi di caffe e ingredienti secchi
3 Base con cavo di alimentazione
4 Contenitore di frantumazione con lame per la frantumazione di noci (senza guscio), spezie e erbe umide e p. es. per la produzione di pesto
5 Coperchio trasparente

CASO UZ 200 - Panorama complessiv - 2

CASO UZ 200 - Panorama complessiv - 3

6 Coltelli battenti a due lame per la macinazione di chicchi di caffe e ingredienti secchi 7 Marcatura di riempimento (con ingredienti secchi, 4 corrisponde alla quantità di chicchi di caffe per 4 tazze, 8 alla quantità per 8 tazze, con erbe e noci (senza) guscio 4 corrisponde a una quantità minima riempita, 8 a una quantità media riempita, MAX = a una quantità massima riempita)
8 Lame quadruple per la frantumazione di noci (senza guscio), spezie e erbe umide e p.es. per la produzione di pesto

WARNING Avviso

Le lame possono essere molto taglienti, non afferrarle.
Tenere lontano dalle lame le dita, i capelli e i vestiti.
Non toccare le lame quando viene pulito l'apparecchio.

34.2 Targhetta di omologazione

La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.

35 Utilizzo e funzionamento

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sull'utilizzo dell'apparecchio. Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.

35.1 Funzionamento breve

L'apparecchio è dimensionato solo per il funzionamento breve.

Per evitare un surriscaldamento, fare funzionare l'apparecchio a intervalli di 30 secondi, poi attendere 1 minuto per raffreddare. Altrimenti il motore si potrebbe danneggiare. Dopo tre intervalli di funzionamento, lasciare raffreddare l'apparecchio per 30 minuti.

35.2 Prima di usare l'apparecchio la prima volta

Pulire la base e il contentatore di macinazione con un panno inumidito.

HINWEIS Indicazione

▶ Durante il primo utilizzato potrebbe crearsi un leggero odore. Questo non è problematico e con il tempo sparisce.

CASO UZ 200 - HINWEIS Indicazione - 1

35.3 Assemblaggio

Mettere il contentitore di macinazione sulla base e girarlo in senso orario finché si aggancia.

L'apparecchio funziona soltanto quando è stato correttamente assemblato.

Riempire i chicchi di caffe e/o generi alimentari nel contentatore di macinazione.

Mettere sopra il coperchio trasparente.

Mettere{sopranaiche il cappuccio.

CASO UZ 200 - Assemblaggio - 1

35.4 Uso

Usare il contentatore di macinazione con be secche.

Usare il contentitore di frantumazione con 4

oppure per la produzione di pesto. Per ingredienti con un contento minimo di umidità,aggiungere nel contentatore un cucchiaino di liquido,come ad es.dell'olio.

Riempire i chicchi di caffe, le noci (senza buccia) o spezie nel contentatore di macinazione.

Non superare la marcatura MAX.

Mettere il coperchio trasparente sopra il contentatore di macinazione. Piazzare il cappuccio sopra il contentitore di macinazione con coperchio trasparente. Inserire correttamente la spina di alimentazione. Per accendere l'apparecchio, premere il cappuccio sulla base (fotografia).

Viene attenuato un microinterrottore e il motore avvia il funzionamento. Tenere fisso l'apparecchio.

HINWEIS Indicazione

Non macinare noci moscato, pane secco, radici o pietre.
Fare funzionare l'apparecchio a intervalli di 30 secondi, poi attendere 1 minuto per raffreddare.
Dopo tre intervalli di funzionamento, lasciare raffreddare l'apparecchio per 30 minuti.

35.5 Ricetta de pesto

150 g basilico
40 g pinoli
1 aglio fresco
1/2 cucchiaino di sale grosso mare
1 pizzico di pepe
100 ml olio di vinaccioli
50 g di paramigiano

CASO UZ 200 - Ricetta de pesto - 1

36 Pulizia e cura

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell'apparecchio.Osservi leindicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell'apparecchio e per assicurare un funzionamento alla noninvenienti.

36.1 Indicazioni di sicurezza

Attenzione

Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio:

Prima della pulizia estragga la spina alla presa a muro.
▶ Pulisca il vano di cottura dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un effesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio.
Se penetrà dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche.
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
Non utilizzi oggetti duri per gratare via i residui incrostati.
Non immergere l'apparecchio, il cavo e la spina nell'acqua e in altri liquidi e non metterli nella lavastoviglie.
Le lame possono essere molto taglienti, non afferrarle.
Per motivi di sicurezza non è possibile rimuovere le lame.

36.2 La pulizia

Base e contentitore di macinazione

Pulire la base e l'esterno del contentitore di macinazione con un panno umido.

Rimuovere il contentatore di macinazione ruotandolo in senso antiorario e lavare il contentatore molto acqua corrente.

Poi asciugare l'interno del contentatore di macinazione con un panno morbido.

Fissare di nuovo il contentatore di macinazione con una rotazione in senso orario, finché è agganciato (vedi Assemblaggio)

Coperchio trasparente & Cappuccio

Lavare il coperchio & Cappuccio con acqua calda e una goccia di detergente. Poi asciugare il coperchio con un panno morbido.

37 Eliminazione malfunzionamenti

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.

37.1 Indicazioni di sicurezza

Attenzione

Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore.
- Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l'utilizzatore e danni sull'apparecchio.

38 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto

Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancorta materiali preziosi. Essi contengono perchéanche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.

CASO UZ 200 - Smaltimento dell'apparecchio obsoleto - 1

Questi possono nuocere alla salute umana o all'ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente digettare il suo appearecchio obsoletto nella spazzatura non riciclabile.

HINWEIS Indicazione

Si servà dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il ricolcio di apparentecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventuallymente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo appearecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione.

39 Garanzia

A partire alla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errorsi di fabbricazione o nelle materie prime.

Cio non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E. Non contenate nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a

causa di un trattamento o un impiego inadeguato,osi come i danni,che compromettono solo lievamente il funzionamento o il valore dell'apparecchio. Inoltre si escludono delle pretese di garanzia pezzi d'usura,danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra responsabilità,osi come danni,che sono riconducibili a riparazioni non eseguit da moi. Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una potenza adeguata.

Un eventuale utilizzato di tipo commerciale è assoggettiabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzato possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada altre quello tipo di utilizzo commerciale.

In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l'apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.

Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni alla fornitura.

Altre pretese sono esclude.

Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con nei, prima di reinviarci l'apparecchio (sempre con scontrino d'acquisto!).

40 Dati tecnici

ApparecchioSminuzzatore universale
NomeUZ 200
N. articolo1749
Dati connessione220 V – 240 V; 50 Hz/60 Hz
Potenza assorbita200 W
Peso netto976 g
Dimensioni (L/H/P)12 cm x 21 cm x 12 cm

Manual del usuario

Multipicadora

UZ 200 (1749)

CASO UZ 200 - UZ 200 (1749) - 1

CASO UZ 200 - UZ 200 (1749) - 2

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CASO

Modello : UZ 200

Categoria : Robot da cucina