DR10C - Microfono TASCAM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DR10C TASCAM in formato PDF.
Domande degli utenti su DR10C TASCAM
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microfono in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DR10C - TASCAM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DR10C del marchio TASCAM.
MANUALE UTENTE DR10C TASCAM
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
取極說明書
日本語
Alkaline-Batterie (Evolta)
Manuale di istruzioni
IMPORTANT NORMEDI SICUREZZA
For U.S.A.
INFORMATION TO THE USER
Dichiarazione di conformità
Nome registrato: TASCAM
Parte responsable: TEAC AMERICA, INC.
Indirizzo: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A.
Numero di telefono: 1-323-726-0303
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetti alle segunti due condizioni: (1) quello dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) quello dispositivo deve accettare quaisiasi interferenza ricevuta, incluse interferenze che potrebbero comprometterne il funzionamento.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Noi, TEAC EUROPE GmbH, Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germania dichiariamo sotto la nostra responsabilità, che il prodotto TEAC descritto in quello manuale è conforme ai corrispondenti standard tecnici.

IMPORTANT ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1 Leggere le seguente istruzioni.
2 Conservare queste istruzioni.
3 Prestare attenzione aqli avventimenti.
4. Sequire tutte le istruzioni.
5 Non usare l'apparecchio vicino all'acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni del costruttore.
8 Non installare I'apparecchio vicino a fonti di calore corne radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9 Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina di messa a
terra ha due lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10 Proteggere il cordone di alimentazione da calpestio o da strattoni particolaremente vicino alla spina, dalle prese a cui è collegato l'apparecchio e dal punto in cui esce dall'apparecchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore.
12 Usare solo con carrello, supporto, treppiede, mensola o tavola specificata dal costruttore o venduta insieme all'apparecchio. Quando viene usato un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparato per evitare pericolose cadute da sopra.
13 Scollegare quello apparato durante temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14 Riferirsi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta quando l'apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che il cordone dell'alimentatore o la spina siano stati danneggiati, l'apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sua stato lasciato cadere.
L'apparecchio conducce corrente nominale non operativa di alimentazione alla presa di corrente quando la sua alimentazione STANDBY/ON non è in posizione ON.
- La spina è utilizzata come dispositivo di scolegamento che dovrà rianere miglioramente accessibile.
- Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con il prodotto, perché un effesso di pressione sonora (volume) dagli auricolari o delle cuffie cui po causare la perdita dell'udito.
- Se si verificano problemi con quello prodotto, contattare TEAC per un invio all'assistenza. Non usare il prodotto fino a quando non è stato riparato.
CAUTELA
Non esporre quello apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
Non appoggiare alcun oggetto riempito d'acqua, come vasi, sopra l'apparecchio.
Non installare Anything apparetcchio in spazi ristretti come una vetrina per libri o luoghi simili.
L'apparecchio dovrebbe essere collocato abbastanza vicino alla presa di corrente in modo da poter lavoramente afferrare la spina del cavo di alimentazione in qualsiamenti.
- Se l'apparecchio usa batterie (inclusi pacchetto di batterie o batterie installate) queste non dovrebbero essere esposte alla luce solare o al calore excessivo.
CAUTELA NELL'USO DELLE BATTERIE
Questo prodotto utilizza batterie. L'uso non corretto delle batterie potrebbe causare perdite di liquido, rotture o altri problemi. Seguire sempre le seguenti precauzioni quando si usano batterie.
- Mai ricaricare batterie non ricaricabili. Le batterie potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni e danni.
- Quando si installano le batterie, fare attenzione alla polarità più/mono (⊕/⊗) e installare correttamente nel vano delle batterie come indicato. Inserendole al contrario potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o macchie attorno.
- Quando si conservano o si smaltiscono le batterie usate, isolare i terminali con nastro adesivo o affine per prevenir che vengano a contatto con altri batterie o parti metalliche.
- Quando si smaltiscono le batterie usate, seguire le istruzioni indicate sulle batterie e le locali disposizioni di legge sul loro smaltimento.
Non usare batterie diverse da quale specifie. Non mettere assieme batterie vecchie e nuove o tipi differenti di batterie. Le batterie potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o macchie attorno.
Non trasportare o conservare le batterie assieme a piccoli oggetti metallici. Le batterie potrebbe andare in corto, causando perdite, esplosioni e altri problemi.
Non riscaldare o smontare le batterie. Non gettarle nel fuco o nell'acqua. Le batterie potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o macchie alltorno.
Se il liquido della pila fuoriesce, pulire bene il vano delle batterie prime di insertire quale nuove. Se il liquido della pila penetrà negli occhi, potrebbe causare la perdita nella vista. Se il liquido della pila penetrà negli occhi, sciacquare subito con abbondante acqua pulita perché strofinare l'occhio e consulhare immediatamente un medico. Se il liquido della pila arrivava sul corpo
o sui vestiti, potrebbe causare lesioni alla pelle o bruciature. Se ci di dovesse accadere, sciacquare subito con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un medico.
L'unità dovrebee essere spenta quando si inseriscono o si sostituiscono le batterie.
Rimuovere le batterie se si pensa di non usare l'unità per un lungo periodo di tempo. Le batterie potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni e lesioni. Se si verifica una perdita di liquido alla pila, pulire il vano della pila a fondo prima di insereire le batterie nuove.
Non smontare una batteria. L'acido all'interno della batteria cui danneggiare la pelle o gli indumenti.
rgli utenti europei
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(a) Tutte le apparente ecchiarità elettriche ed elettroniche devono essere smalitte separamente dai rifiuti urbani mediate impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità locali.
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature elettriche ed elettroniche contribuisce a risparmiare prezioso risore ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature più avere gravi consequence sull'ambiente e sulla salute umana come risultato della presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche e edlettroniche.
(d) Il simbolo barrato della pattumiera indica che le apparecchiatura elettriche ed elettroniche devono essere raccolte e smalteSeparamente dai rifuti domestici.
(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il cornune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negazio dove è stato acquistato l'appa recchio.
Smaltimento di batterie e/o accumulatori
(a) I rifiuti di batterie e/o accumulatorati devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta designati delle autorità statali o locali.
(b) Lo smalimento corretto dei rifiuti di batterie e/o accumulatori contribuisce a risparmiare prezioso risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente.
(c) Lo smaltimento improprio dei rifiuti di batterie e/o accumulatori cui avee gravi consequence sull'ambiente e sulla salute umana a causa della presenza di sospanze pericolose in essi.
(d) Il simbolo RAE, che mystra un bidone della spazzatura sbarrato, indica che le batterie e/o accumulatori devono essere raccolti e smaltiti separatamente dai rifuti domestici. Se una batteria o accumulatore contiene più i valori specificati di piombo (Pb), mercury (Hg), e/o di cadmium (Cd) come definite nella direttiva sulle batterie (2006/66/CE), i simboli chimici di quosti elementi saranno indicati quello il simbolo RAE.
(e) Centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento dei rifiuti di batterie e/o accumulatorati, si prega di contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negazio dove sono stati acquistati.
Indice dei contenuti
Introduzione 103
Caratteristica 103
Articoli inclusi. 103
Convenzioni usate in quello manuale. 104
Precauzioni per l'installazione e l'uso 104
Pulizia dell'unità 104
Attenzione alla condensa 104
Registrazione utente 104
Nomi e funzioni delle parti 105
Pannello frontale. 105
Pannello posteriore. 105
Pannelli laterali. 106
Pannello superiore 107
Preparativi 107
Cambiare il pannello superiore (in vendita separatamente) 107
Sorgenti di alimentazione 107
Uso di una batteria AAA 107
Indicatore dello stato dell'alimentazione 108
Impostazione del modello (impostazione interna) 108
Collegare ad altri apparecchi 108
Accensione e spegnimento 109
Accensionedll'unita 109
Spegnimento 109
Spegnimento automatico 109
Installare una card microSD. 109
Gestione delle card microSD. 109
Precazioni durante la manipolazione card microSD 109
Durata della registrazione quando si utilizzato card microSD 110
Collegamento a un computer 110
Avvio e arresto della registrazione 110
Riproduzione e ricerca avanti/indietro 111
Verifica della capacité di registrazione rimanente della card microSD. 111
Uso della trasmissione a infrarossi 111
Operativita. 112
Display durante la trasmissione a infrarossi 112
Cambiare il pannello superiore 112
Effettuare le impostazioni dal menu 113
Struttura del menu 114
Messaggi 117
Impostazione di parametri con un file di testo 118
File di impostazione 118
Spiegazione del fornato del file di impostazioni 118
Specifiche 119
Dati generali 119
Dati di ingresso/uscita 119
Prestazioni audio. 120
Requisiti per i computer collegati 120
Generali 120
Dimensioni 121
Introduzione
Grazie per aver acquistato quello prodotto TASCAM. Prima di utilizzare但这a unità, leggere attenta-mente quello manuale in modo da poterlo usare correttamente e lavorare conesso per molti anni. Dopo aver terminato lalettura di quello manuale, si prega di conservarlo in un luogo sicuro per futurere consultazioni.
E possible scaricare Anything manuale di istruzioni dal site TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
Caratteristica
- Registrazione PCM lineare che può essere inserito tra un microfono lavalier (a spilla) e un trasmettitore.
Utilizzabile come microfono backup sanza fili.
Utilizzando trasmissioni IR (raggi infrarossi), possono essere copiati il tempo dell'orologio incorporado e le impostazioni delle voci di me
Utilizza microSD e micro SDHC come supporto di registrazione - Quando si'utilizzato più microfoni wireless per registrar, puis estere utiliser como un dispositivo di registrazione per catturare i segnali quando non ci sono abbastanza canali disponibili.
- Puo registrale in formato PCM lineare (WAV o BWF) a 48 kHz/24 bit mono.
- La funzione di incremento traccia in base altempo permette una registrazione di nuovi file a intervalsi regolari (circa 15 minuti) nella interrimpere la registrazione.
-
La funzione di limitazione riduce automaticamente a livelli adeguati le parti in cui il livello di ingressore è troppo alto.
-
Filtrlo Low Cut per ridurre il rumore a bassa frequenza.
- La funzione di registrazione duale consente di registrarare due file simultaneamente a diversi livelli.
- Interruttore scorrevole per proteggere il registrazione da operazioni errate.
- Il nome file può essere impostato con una parola definita dall'utente o la data.
- Il tempo dell'orologio incorpore e le voci delle funzioni possono essere impostatitramite il file system (file di testo).
- Le funzioni di riproduzione consentono di controllare immediatamente i file registrati.
- Una batteria al litio secondariaieneutilizzata per salvarele informazioni di tempo.
Presa 3,5 mm per cuffie incorpora. - Il display OLED 96 x 16 ha un angolo di visione ampio e di facilelettura.
- Porta USB 2.0 Micro-B.
Il segnale di ingresso del microfono viene passato direttamente attraverso il trasmettitore. - Possono essere supportati microfoni ricerca fili di diverse aziende cambiando i connettori (venduti separamente).
- Include a clip da cintura per la portabilità.
Articoli inclusi
Questo prodotto include i seguenti elementi.
Conservare i materiali di imballaggio per il trasporto in futuro.
Si prega di contattare l'assistenza clienti TASCAM (vedere retro coperta) se uno di quosti articoli manca o è stato danneggiato durante il trasporto.
Unità principale
Cavo USB
Cavo mini stereo. × 1 (in dotazione solo con DR-10CS)
Cavo mini XLR4. × 1 (incluso solo con DR-10CH)
Anello di silicone (per il fissaggio)
- Clip da cintura
Custodia morbida
- Manuale di istruzioni (il presente documento) compresa la garanzia
Convenzioni usate in questomanuale
In questo manuale vengono usate le seguenti convenzioni.
Per pulsanti, connettori e altre parti di questa unità o di altre attrezzature, il carattere usato in grassetto è quello: MENU.
Per messaggi sul display dell'unità, il carattere usato è quello: UN.
L'area del display mostrata in negativo viene indicata come cursore o evidenziata.
Le card di memoria "microSD/microSDHC" sono abbreviate talvolta in "card microSD".
Ulteriori informazioni sono fomite, se necessario, come suggerimenti, note e cautele.
SUGGERIMENTO
Si tratta di suggerimenti su come utilizzato l'unità.
NOTA
Spiegazioni aggiuntive per descrivirere casi particolari.
CAUTELA
La mancata osservanza di queste istruzioni cui causare lesioni, danni alle apparettature o perdita dei dati delle registrazioni.
Precauzioni per l'installazione e l'uso
- La temperatura nominale di esercizio dell'unità va da 0^ a 40^ C.
Non installment l'unita nei seguenti luoghi. Ci o potrebbe degradare la qualita del suono o causare malfunzionamenti.
Luoghi con forti vibrazioni Vicino a finestre o luoghi esposti alla luce direttadel sole
Nei pressi di caloriferi o altri luoghi estremamente caldi
Luoghi estremamente freddi Luoghi con alta umidità o cattiva ventilazione Luoghi polverosi
Luoghi direttamente esposti alla pioggia o acqua
Non collocare l'unita sopra un amplificatore di potenza o un altro dispositivo che genera calore.
Pulizia dell'unità
Per pulire l'unita, usare un panno morbido e asciutto. Non strofinare con panni chimici, diluenti, alcohol etilico o altri agenti chimici per pulire l'unita, perché potrebbero danneggiare o scolorire la superficie.
Attenzione alla condensa
Se l'unità viene spostata da un ambiente freddo a uno caldo o usata subito dopo che un ambiente freddo viene riscaldato o altrimenti esposta a un improvisativo sbalzo di temperatura, cui verificarsi la formazione di condensa. In tal caso, lasciare l'unità spenta per una o due ore prima di accenderla.
E possible scaricare il manuale di istruzioni e il manuale di riferimento di questa unità dal site TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
- Aprire il site TEAC Global (http://teac-global.com/).
- Nella sezione TASCAM Downloads, selezionare la lingua desiderata per aprire la pagina di download per la propria lingua.
NOTA
Se la lingua desiderata non viene visualizzata,lickcare su Other Languages.
- Cliccare sul nome del prodotto nella sezione "Ricerca per nome del modello" per aprire la pagina Download del prodotto.
- Selezionare e scaricare il manuale di struzioni e il manuale di riferimento necessari.
Registrazione utente
I clienti negli Stati Uniti sono pregati di visitare il sito TASCAM (http://tascam.com/) per la registrazione utente on-line.
Nomi e funzioni delle parti
Pannello frontale

Porta del trasmettitore e del ricevitore a infrarossi
Usando trasmissioni a raggi infrarossi tra piu unita DR-10C, sonozzo essere trasmesse e ricevute l'ora dell'orologio incorporeo e le impostazioni delle funzioni (vedere "Uso della trasmissione a infrarossi" a pagina 111).
② Pulsante MENU
Quando la schermata principale è aperta, premere il pulsante MENU après la schermata Menu. Quando la schermata di menu è aperta, premere nuovamente il pulsante MENU per tornare alla schermata principale.
Quando viene visualizzata una voce di impostazione, premiere il pulsante MENU per tornare alla schermata del menu.
Quando la schermata principale è aperta, perché si tiene premuto il pulsante MENU, premere il pulsante [V] per accedere alla modalità di trasmissione a infrarossi. In modalità di trasmissione a infrarossi, premere il pulsante MENU per tornare alla schermata principale.
③ Pulsante[√]
Durante la riproduzione o quando l'unità è ferma a meta di un file, premere il pulsante. [√] per tornare all'inizio del file.
Premere all'inizio di un file per passare all'inizio del file precedente. Tenere premuto quello pulsante durante la riproduzione per la ricerca indietro.
Quando la schermata del menu e aperta, premere il pulsante [V] per aprire la schermata del menu.
Quando viene visualizzata una voce di impostazione, premere il pulsante [V] per spostare il cursore a sinistra.
Quando si immette il nome di un file,utilizzare\ questo pulsante per selezionare i caratteri.
Quando la schemata principale è aperta,mente si Tiene premuto il pulsante MENUpremere il pulsante [V] per accederella modalità di trasmissione a infrarossi.
Pulsante []
Durante la riproduzione o quando l'unità è fermà a meta di un file, premere il pulsante [A] per saltare all'inizio del file successivo. Tenere premuto quello pulsante durante la riproduzione per cercare in avanti.
Quando la schermata del menu è aperta, première l pulsante [?] per selezionare una voce di menu.
Quando viene visualizzata una voce di impostazione, premi el pulsante [A] per spostare il cursoro a destra.
Quando si immette il nome di un file,utilizzare.
questo pulsante per selezionare i caratteri.
Pulsante [ENTER]
Quando la schermata principale è aperta, première il pulsante [ENTER] per avviare la riproduzione del file.
Quando la schermata del menu é aperta o viene visualizzata una voce di impostazione, premere il pulsante II [ENTER] per confirmare la voce selezionata. Usare quello pulsanteancheper risponderea un messaggio di conferma.
In modalità di trasmissione a infrarossi, utilizzare il pulsante per passare alla modalità di invio a ricezione.
⑥ Display
Mostra una series di informazioni.
Pannello posteriore

Installare una batteria AAA in quello vano per alimentare l'unità.

Porta USB Usare il cavo USB in dotazione per collegare questa porta USB Micro-B a un computer. Una volta collegato, appeare sulle schermo USB SELECT per consentire la selezione di alimentazione o la trasmissione dati via dal bus USB.
CAUTELA
L'unità deve essere collegata direttamente al computer, non atraverso un hub USB.
9 Alloggiamento della card microSD
Usare esta fessura per insertre e rimuovere le card microSD.
Apriere l copercchio dell'alloggiamento della card microSD sul lato sinistro (vedere "Installare una card microSD" a pagina 109).
10 Punti di fissaggio della clip da cintura
Fissare la clip da cintura in dotazione in questi foria sinistra e a destra.

E inoltre possible utilise lanello di silicone in dotazione per fissare questa unita al trasmettitore.

Presa per le cuffie
Collegare le cuffie stereo a esta mini presa stereo.
12 Interrupttore 0/1 REC
Far scorrierequesto interruptoreverso 1/ te tenerlo premuto per circa un secondo per accendere o spegnere l'unita.
Far scorrere e tenere premuto quello interruttore verso REC per circa un secondo per avviare la registrazione.
- Durante la registrazione, far scorrere e tenere premuto loamento interrutatore verso REC per circa un secondo per interrompere la registrazione.
NOTA
E previsto un ritardo di un secondo per prevenir l'azionamento accidentale.
13 Pulsanti PHONES [+]/[-]
Usare i pulsanti ^+ e-per regolare il volume in uscita alla presa cuffie.Durante la regolazione, un indicatore di volume apparirà sul display.
![TASCAM DR10C - Pulsanti PHONES [+]/[-] - 1](/content/2026/03/541370/images/3b0762718bb34d6c7f6c04aa56d9ea283a7a0a3571c561408234d17847eb023b.jpg)
Inolitre, quando in modalità di comunazione a infrarossi, premie il pulsante PHONES ([+] per passare alla modalità di trasmissione.
CAUTELA
Prima di collegare le cuffie, abbassare il volume PHONES al minimo. In caso contrario, forti rumori improvisi potrebbero danneggiare l'uditio o causare altri problemi. Non applicare una forza eccessiva sulla presa quando si collegano le cuffie. Fare attenzione,
perché una forza eccessiva non intenzionale, in particolare quando si utilizes un mini presa, potrebbe danneggiare l'apparecchiatura.
Pannello superiore


Presa OUT 1 / 8'' (3,5mm) mini TRS (con chiusura a vite) (per Sennheiser)
Collegare un connettore del cavo di derivazione in dotazione a questa presa OUT e collegare l'alto connettore alla presa di ingresso microfono sul trasmettatore in uso.
Dopo il collegamento, bloccare il connettore del cavo di giunzione con il bloccaggio a vite. (Punta: MIC (BIAS), anello: IN-OUT through, manica: GND)
Presa IN 1/8" (3,5mm) mini TRS (con chiusura a vite) (per Sennheiser)
Collegare il connettore da 3,5 mm del microfono utilizzato alla presa IN di esta unita.
Dopo il collegamento, bloccare il connettore del cavo del microfano con il bloccaggio a vite.
(Punta: MIC (BIAS), anello: IN-OUT through, manica: GND)
16 Mini presa XLR 4 pin maschio OUT (per SHURE)
Collegare un connettore del cavo di giunzione in dotazione a questa presa OUT e collegare l'alto connettore alla presa di ingresso microfonico sul trasmettatore utilizzato.
(1: GND, 2: BIAS, 3: MIC, 4: IN-OUT passante)
17 Mini presa XLR 4 pin maschio IN (per SHURE)
Collegare lo spinotto XLR4 del microfondo. utilizzato a questa presa.
(1: GND, 2: BIAS, 3: MIC, 4: IN-OUT passante)
NOTA
Non applicare una forza eccessiva su queste prese per la connessione e l'utilizzo di spinotti da altre apparecchiature.
Preparativi
Cambiare il pannello superiore (in vendita separatamente)
E possiblile cambiare il pannello superiore di questa unita in base al microfono che si sta utilizzando. Rimuovere il pannello superiore e sostituiro con un pannello adatto (venduto separatamente) (vedere "Cambiare il pannello superiore" a pagina 112).
Sorgenti di alimentazione
Questa unitàould funzionare con una batteria AAA o con alimentazione dal bus USButilizzando il cavo USB in dotazione.
Questa unità poùutilizzare un batteria AAA alcalina, NHMH o al litio.
Uso di una batteria AAA
Apire il coperchio del vano batterie sul retro dell'unità. Installare una batteria AAA nel vano con i symboli e come indicato. Quindi, chiudere il coperchio del vano batteria.

Quando si utilizes una batteria AAA, impostare il tipo di batteria per visualizzare con precisione la quantità di carica rimanente e permettere all'unità di determinare accuramente se è disponibile per un corretto funzionamento (vedere "Effettuare le impostazioni dal menu" a pagina 113).
CAUTELA
Le batterie a secco al manganese non possono essere utilizzate con questa unità.
- Questa unità non può ricaricare le batterie Ni-MH. Usare un caricabatterie disponibile in commercio.
Indicatore dello stato dell'alimentazione
Durante il funzionamento a batteria, licona della batteria viene visualizzata in alto a destra del display.
Licona della batteria mystra la quantita di carica.
residua in barre 1
La batteria è quasi scarica e l'unità si spegnerà presto se l'icona perché barre Dampeggia. In caso di funzionamento con l'alimentazione USB, viene visualizzata l'icona
Impostazione del modello (impostazione interna)
Questa unitàutiliza un'impostazione interna che permette la compatibilità con il tipo di modello. Impostare l'impostazione interna in base al modello dell'unità in uso.
Usare la voce MODEL SELECT nella schermata del menu per impostarla in base al modello (vedere "Effettuare le impostazioni dal menu" a pagina 113).
Collegare ad altri apparecchi
Collegare i cavi di collegamento in dotazione alle presere IN/OUT sulla parte superiore dell'unità.

Alla presa di ingresso
trasmettitore microfonico
Dalla presa del cavo del microfono

Cavi di giunzione inclusi con l'unità
@llegare eutilizzarequestaunita tra un microfono e un trasmettitore
Collegare la spina del cavo del microfono. utilise alla presa IN di questa unità.
Collegare un connettore del cavo di derivazione in dotazione a questa presa OUT e collegare l'alto connettore alla presa di ingresso microfonico del trasmettitore utilizzato.
Impostare la voce MIC BIASnella schermata del menu su OFF (vedere "Effettuare le impostazioni dal menu" a pagina 113).
Ilegare eutilizzarequestaunita solo con un microfono
Collegare la spina del cavo del microfono utilizzato alla presa IN di questa unità.
Impostare la voce MIC BIR5nella schermata del menu su ON (vedere "Effettuare le imposta zioni dal menu" a pagina 113).
NOTA
- Quando si utilizes un DR-10CS, après aver collegato il cavo microfonico e il cavo di derivazione in dotazione, bloccare il connettore con la vite di bloccaggio.
- Usare un microfono realizzato dal costruttore del trasmettatore supportato. Se si utilizza un microfono di un'alto produttore, potrebbe non essere possibile una registrazione corretta.
Accensione e spegnimento
CAUTELA
Non indossare le cuffie collegate quando l'unità viene accesa e spenta. Un forte rumore potrebbe danneggiare gli altoparlanti o danneggiare l'udito.
Accensione dell'unità
Quando I'unita è spenta, far scorrere l'interrutatore o/1-REC versus o/1 e tenerlo premuto per circa un secondo finché non viene visualizzata la schermata di avvio TASCAM DR-10'l'unità si avvia. Dopo l'avvio la schermata principale appara come segue.

NOTA
Se l'unità non viene usata per alcuni minuti, il display apparirà in modalità salvaschermo come di seguito.
TASCAM
Spegnimento
Quando I'unita e accasa, far scorrere I'interruttoro 念 / 丨 REC versus o/1 e tenerlo premuto per un secondo circa finché il display e I'unita si spengono.
CAUTELA
Usare sempre l'interruttore /1 REC per spegnere l'unità.
Quando l'unità è accesa, non rimuovere la batteria o scollegare il cavò USB se si utilizza l'alimentazione del bus USB. Ciò Cause la perdita di tutte le registrazioni, delle impostazioni e di altri dati. I dati persi non possono essere ripristinati.
Spegnimento automatico
Durante il funzionamento a batteria e la voce AUTO PMR SAEEnella schemata del menu è impostata su ON, se l'unità è ferma e non si effettua alcuna operazione per circa 10 minuti, l'unità si spegnerà automaticamente.
NOTA
Quando l'unità viene accesa per la prima volta (o quando l'orologio incorporeto viene azzerato dopo essere stato lasciato inutilizzato alla batteria), la voce DATE/TIME della schermata del menu appara dopo la schermata di avvio per consentire di impostare la data e l'ora.
Per informazioni dettaglate su come impostarle, vedere la voceDATE/TIME in "Struttura del menu" a pagina 114.
Installare una card microSD
Apire il coperchio dell'alloggiamento della card microSD sulato sinistro.
Inserimento della card microSD
Inserire la card microSD nella fissura nella
direzione della freccia, come molto nella figura
seguente fina a quando non si blocca.
Rimozione della card microSD
Premere delicatamente la card microSD e poi
rilasciarla per permetterle di uscire.

CAUTELA
Per poter'utilizzare una card microSD in esta unità, è necessario formattarla prima (vedere "Effettuare le impostazioni dal menu" a categoria 113).
- Dopo la formattazione di una card microSD, il display visualità il segmente messaggio quando l'unità è accessa.
NOFILE
- Se nessuna card microSD è stata inserita, il display visualità il segmente messaggio quando l'unità è accesa.
NO CARD
Vedere la sezione segunte per le informazioni sulla gestione di card microSD.
Gestione delle card microSD
Precauzioni durante la manipol-azione card microSD
Questa unità uses card microSD/microSDHC per la registrazione e la riproduzione.
Supporta card microSD da 64 MB - 2 GB e microSDHC da 4 GB - 32 GB.
Una lista di card SD che sono stati testate per l'uso con esta unità più essere trovato sul site TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
Le card microSD / microSDHC sono supporti delicati. Al fine di evitare di danneggiare la card o l'alloggia-mentation, si prega di prendere le seguenti precauzioni.
Non lasciare le card in luoghi estremamente caldi o freddi.
Non lasciare le card in luoghi molto umidi e non lasciare che si bagnino.
Non mettere cose sopra le card o torcerle.
Non colpire le card.
Non rimuovere o insire une card durante la transmission di dati o altri accessi alla card.
Durata della registrazione quando si utilizzato card microSD
La tabella seguente mystra i tempi di registrazione massimi in base al fornato del file su card microSD/ microSDHC di diverse capacita.
| Capacità microSD/ microSDHC(ore: minuti) | Impostazione di regista-zione mono WAV a 48kHz 24 bit | |
| DUAL REC MODE spento | DUAL REC MODE attivo | |
| 1GB 2:04:00 1:02 | ||
| 2GB 4:08 2:04:00 | ||
| 4 GB 8:16 4:08 | ||
| 8GB 16:32 8:16 | ||
- I tempi di registrazione mostrati sopra sono stime. Potrebbero variano a seconda della card microSD/ microSDHC in uso.
- I tempi di registrazioneamento sostrati sopra non sono tempi di registrazione continua, ma piuttosto sono i tempi totali di registrazione possibili della card microSD/microSDHC.
Collegamento a un computer
Collegare l'unita a un computer tramite il cavo USB in dotazione come molto in figura.

Se l'unité é accès o spenta, una volta collégata, appara la schermata USB SELECTper consentire la selezione dell'alimentazione o la connession del bus USB con il computer.
Usare i pulsanti [V]e [A] per selezionare (evidenziare) la voce PUR BUSo STORAGE nella parte inferiore del display, e premere il pulsante
/II [ENTER].
![TASCAM DR10C - /II [ENTER]. - 1](/content/2026/03/541370/images/a5f732e873836886f84d58a8fee45f2165c344961dcde0916ff9c291c4f838bf.jpg)
- Se si selezione PWR. BUS'alimentazione verrà formita alla porta USB e si aprirà la schermata principale.
- Se si selezione STORAGE, apparire USB connected sul display après che l'unità si connette al computer sulla problema. L'unità viene visualizzata sul computer come un dispositivo USB con il nome "DR-10". Fare doppio cler sull'unità"DR-10" per aprirla e visualizzare un elenco di file registrati, in modo da poter recuperare i file desiderati.
Avvio e arresto della registrazione
É possible utiliserune sola operationeper iniziare a registrarconquestaunità,anche quando è spenta.
Registrazione con un solo tocco
Quando I'unita è spenta, far scorre e tenere premuto l'interruttore 0/1 REC versus 0/1 per circa un secondo fino a quando appeare il messaggio di avvio TRSCAM DR-10e viene avviata la registrazione.
legistrazione normale
Per avviare la registrazione quando l'unità è accesa, spostare l'interruttore 0/1-REC versuso 0/1 per circa un secondo.
Frmare la registrazione
Spostare l'interruttore verso REC durante la registrazione per circa un secondo per interrompere la registrazione.
Le seguenti informazioni appaioni sul display quando l'unità è ferma, quando si avvia la registrazione e durante la registrazione.

① Misuratore di livello
2 Carica rimanente della batteria
3 Stato di funzionamento del registraratore
④ Nome del file
⑤ Tempo di registrazione trascorso
NOTA
Il ritardo di un secondo ha lo scopo di impedire l'azionamento occidentale.
- Senza mettere in pausa la registrazione, un nuovo file può essere creato automaticamente durante la registrazione quando la dimensione del file raggiunge i 2 GB (incremento traccia)
Impostare la sensibilità di ingresso del microfono con la voce NIC GRINnella schermata del menu in modo che l'attività dei misuratori di livello raggiunga la freccia (a -12 dB) nell'illustrazione (vedere la sezione "Struttura del menu" a pagina 114).
Riproduzione e ricerca avanti/indietro
La schermata principale apparae come segue dello avvio dell'unita.

vio e arresto della riproduzione
Quando la schermata principale è aperta e la riproduzione è ferna, premere il pulsante [ENTER] per avviare la riproduzione. Premere di nuovo quello pulsante per interrorn Pere la riproduzione.
cerca indietro e in avanti
Durante la coproduzione, tenere premuto il pulsante [V] o [A] per avviare la ricerca in avanti o indietro. Continuire a tenere premuto il pulsante [V] o [A] per accelerare la velocità di ricerca.
Rilasciare il pulsante [V] or [A] per riprendere la coproduzione.
Il display appare come di seguito all'avvio della riproduzione e durante la riproduzione.


① Stato di funzionamento del registraratore
Nome del file in riproduzione
3 Carica rimanente della batteria
④ Tempo di riproduzione trascorso
NOTA
- Durante la coproduzione, tenere premuto il pulsante MENU per visualizzare il tempo rimanente del file in coproduzione.

Durante la ricerca, verranno visualizzati "o" Se la velocita di ricerca aumento,Questi divertano "o".

Verifica della capacité di registrazione rimanente della card microSD
Quando I'unita eferma o in registrazione,tenere premuto il pulsante MENU per visualizzare la capacita di registrazione rimanente della microSD.
Uso della trasmissione a infrarossi
Quando si utilizesza più di un DR-10C allo stesso tempo, è possible utiliser la trasmissione a infrarossi per copiare le impostazioni del primo DR-10C sugli altri.
NOTA
Il nome del file impostato con la voce FILE NAME nella schermata del menu non viene copiato.
Quando siutilizza più di una di queste unità, l'impostazione FILE NAMEpuo essere impostato in anticipo per identificare quali unità sono stati utilizzate per registrar file. Per questo motivo, il nome del file impostato con FILE NAMEnon viene copiato.
Esemblio:FILE NAMEjimpostare in modulo diverso per identificare ogni unità.
| DR-10C Nome | del file | |
| 1a unità | DR0001 DR0001_000.wav | |
| 2a unità | DR0002 DR0002_000.wav | |
| 3a unità | DR0003 DR0003_000.wav | |
| ↓↓↓ | ||
| 10a unità | DR0010 DR0010_000.wav | |
Operatività
-
Quando la schermata principale è aperta, perché si tiene premuto il pulsante MENU, premere il pulsante [√] per mettere il DR-10C in modalità di comunità a infrarossi. Per impostazione predefinita, l'impostazione è in ricezione a infrarossi (IR RX).
-
Quando le unità sono in modalità di trasmis-sione/riezezione a infrarossi, mettere i loro trasmettitori/ricevitori a infrarossi vicini l'uno all'altro.

- Per impostare un DR-10C come master da cui vengono copiate le impostazioni, premere il suo tasto PHONES [+] per metterlo in modalità di trasmissione a infrarossi (IR TX).
Dopo l'invio dei dati di trasmissione per circa 10 secondi,questa impostazione si resetta sulla ricezione a infrarossi (IR RX). - Per trasmettere ancora una volta, ripetere le stesse operazioni.
- Dopo aver copiato le impostazioni, apparirà COMPLETE sul display del DR-10C che era in ricezione a infrarossi modalità (IR RX) e poi riapparirà la schermata principale.
- In modalità di trasmissione a infrarossi, premere il pulsante MENU per terminare la modalità di ricezione a infrarossi e tornare alla schermata principale.
Display durante la trasmissione a infrarossi
Durante la ricezione
Quando i dati vengono ricevuti, la schermata cambia più volte come migliorato in a-d qui sotto sono al completeness della risizione.
Al termine di ricezione dati, appeare COMPLETE sul display per alcuni secondi come migliorato in e. Quindi, torna la schermata principale.

Urante la trasmissione
Quando i dati vengono trasmessi, lo schermo cambia più volte, come migliorato in a-d qui sotto sono a quando l'inviço termina.

Cambiare il pannello superiore
Dopo l'accioso di un'alto pannello superiore (venduto separatamente), è possible cancellare il pannello superiore come illustrato di seguito. Sono disponibili i due tipi di pannelli superiorsequenti.
Per Shure
Nome del prodotto del pannello superiore (venduto separatamente): AK-DR10CH (mini XLR a 4 pin maschio) (1: GND, 2: BIAS, 3: MIC, 4: IN-OUT through)
Per SONY/RAMSA
Nome del prodotto del pannello superiore (venduto separamente): AK-DR10CR (Hirose 4 pin femmina)
Per SONY (1:BIAS,2:IN-OUT through,3:MIC, 4:GND)
a Rimuovere il pannello superiore
Usare un cacciavite a taglio per rimuovere le tre viti di fissaggio. Dopo aver rimioso le viti, tirare il pannello superiore lentamente.
b Scollegare il connettore
Il pannello superiore e il resto dell'unità sono collegati da un connettore. Tenere il pannello superiore con una mano e il resto dell'unità con l'altra mano e utilizzare un dito per collegare l'estremita sporgente del connettore.
c Fissare il pannello superiore
Verificare che l'orientamento del connettore sia corretto e inserirlo Completely nella presa del connettore sul pannello superiore di sostituzione (in caso di problemi quando si inserisce il connettore, verificare l'orientamento).
d Impostare l'interruttore in base al produttore
Se si sostituisce il pannello superiore con I'AK-DR10CR, impostare l'interruttore sul retro
del pannello superiore come segue secondo il costruttore del microfono utilizzato.

Per SONY Per RAMSA

Successivamente, usare le viti rimosse al punto uno per fissare il pannello superiore di sostituzione.
Fare attenuation a non stringere troppo le viti. Verificare che le viti non siano allentate o sporgenti più il collegamento.
e Applicare I'etichetta di impostazione dell'interruttore (solo AK-DR10CR)
Dopo aver completinga la sostituzione del pannello superiore, aplicare l'etichetta in dotazione sulla parte anteriore del pannello superiore per visualizzare il modello installato. (SONY: S, RAMSA: R)
f Impostazione del modello
Impostare la voce MODEL SELECTnella schemata del menu come segue.
AK-DR10CH:
SHUKRE
AK-DR10CR:
REMSA per RAMSA
SONY per SONY
NOTA
Fare attenzione a non perdere le viti quando vengono rimoso.
Se dovesto accidentalmente perdere una vite, una vite di riserva è inclusa nella scatola di spedizione.
Effettuare le impostazioni dal menu
Seguire queste procedure per modificare varie impostazioni dell'unità.
- Quando la schermata principalé è aperta, premere il pulsante MENU per aprir la schermata del menu.
- Usareipulsanti [V]e [A]per selezionare la voce di menu da impostare e premere il pulsante [ENTER] per visua- lizzare la voce di impostazione.
- Usareipulsanti [V]e [A]per modificare l'impostazione.
- Premere il pulsante [ENTER] per confermare l'impostazione e tornare alla schermata del menu.
- Ripetere i passaggi da 2 a 4, se necessario, per impostare ogni voce.
- Al terme, premere il pulsante MENU per tornare alla schermata principale.
Struttura del menu
Premere il pulsante MENU per aprir la schermata del menu. Qesto elenco fornisce una panoramicica delle varie voci del menu.
| Voce di menu Sommario | Voci impost. (default sottolineato) | Spiegazione | |
| MIC GAIN | Interruttore del guadagno Mic | LO/MID/HI Usare | per cancellare la sensibilità di ingresso del microfono. |
| MIC BIAS | Interruttore Mic bias | OFF/ON | Impostare su ON quando si registra con un microfono lavaier collegato a questa unità, perché un trasmettitore collegato. Quando è impostato su ON, l'unità fornirà una polarizzazione (Mic bias) al microfono di circa 2 V. |
| LOW CUT | Filtro Low Cut | OFF/ON | Attiva o disattiva il filtrlo low-cut all'ingresso microfONO. La Frequenza di taglio è di 120 Hz. |
| LIMITER | Limitatore di ingressso | OFF/ON | Questa funzione evita la distorsione quando i segnali sono troppo forti in ingresso. Attiva o disattiva esta funzione. La distorsione può verificarsi con segnali molto forti in ingressoanche se è attività la funzione LIMITER. In tal caso, utilizzare la voce MIC GRIN'della schermata del menu per abbassare la sensibilità di ingresso del microfono o aumentoare la distance dall'Sorgente sonora. |
| AUTO LEVEL | Regolazione automatica del livello | OFF/ON | Quando il livello sonoro di ingresso è troppo basso o troppo alto, il volume di registrazione viene aumentoo o diminuito automaticamente a un livello appropriato. |
| DUAL REC MODE | Registrazione duale | OEE/ON | Questo registratore più registrare simultaneamente una seconda traccia a un livello di ingresso diverso unita-mente alla registrazione normale. Per esempio, è possible effettuire una normale registrazione con il livello di ingresso impostato il più alto possibile e, contemporaneamente, registrare a un livello di ingresso leggermente inferiore (-6 dB) per sicurezza. I due file registrati (uno a livello più alto e uno a livello più basso) vengono salvati singolarmente.I nomi dei file nella registrazione dualeLa registrazione duale creera due file contemporaneamente. Il nome del secondo file creato alla registrazione duale ha "XXX D" aggiunto al nome del file normale. Nome del file della registrazione normale Nome del file della registrazione dualeTASCAM 002.WAV TASCAM 002.D.WAV①②③① TASCAM (secondo l'impostazione WORD della voceFILE NAMEnella schermata del menu)② 002 (Numero di base del file di registrazione)③ D (file della registrazione duale con livello di ingresso inferiore impostato a -6 dB) |
| TIME TRK INC | Incremento traccia a tempo | OFF/ON | Senza pausa, più essere creato automaticamente un nuovo file durante la registrazione dopo che sono trascorsi circa 15 minuti. |
| AUTO PWR SAVE | Spegnimento automatico | OFF/ON | Attiva o disattiva esta funzione. Nel funzionamento a batteria con但这a funzione attiva, se l'unità è ferma e non si effettua alcuna operazione per circa 10 minuti, l'unità si spegne automaticamente. |
| MODEL SELECT | Impostazione del modello | SENN/SHURE/RAMSA/SONY | Impostare in base al modello utilizzato. Questo cambia le impostazioni interne necessarie per supportare clascunmodello. Controllare il situ TEAC Global Site (http://teac-global.com/) per i dettagli.SENN: DR-10CS (per Sennheiser)SHURE: DR-10CH o DR-10C con AK-DR10CH (per Shure) collegatoRAMSA: DR-10C con AK-DR10CR (per SONY/RAMSA) collegato e l'interruttore impostato per RAMSASONY: DR-10C con AK-DR10CR (per SONY/RAMSA) collegato e l'interruttore impostato per SONYNOTA L'esecuzione della funzione SYSTEM INIT non initializzeraquesta impostazione. Al momento della spedi-zione della fabbrica,questa impostazione è "SENN" per il DR-10CS (modello per SENNHEISER) e "SHURE" per il DR-10CH (modello per SHURE). |
| FILE NAME TYP | Impostazione del nome del file | WORD/DATE | È possibile selezionale il fornato dei nomi dati da但这a unità ai file registrati.WORD: per i nomi vengono usati 6 caratteri impostati con la voce FILE NAME della schermata del menu.Esempio: DR0000_000.wavDATE: come nome del file viene utilizzata la data (in fornato aammgg).Esempio: 110101_000.wav |
| FILE NAME | Imposta il nome del file | [DR0000] | Premere il pulsante ▶/Ⅱ [ENTER] per spostare il cursore da sinistra a destra di un carattere alla volta. quando il cursore si trovare nel carattere in fondo a destra, premere il pulsante ▶/Ⅱ [ENTER] per confirmare ilnome del file e tornare alla schermata del menu.USare i pulsanti I←[×] e ➔I [∧] per cancellare il carattere nella posizione del cursore.Oltre a lettere e numeroi, possono essere usati i seguenti caratteri: !# $ % & '() +,-;= @ ] ^ _ {}SUGGERIMENTOQuando si utilizzo più di una unità, è possible impostare il nome del file in anticipo per identificare qualiunità sono utilizzate per registrar e file. Questo può essere utile nella modifica del file (vedere "Uso dellatrasmissione a infrarossi" a pagina 111).EsempioUnità: 1a (DR0001), 2a (DR0002), 3a (DR0003)... 10a (DR0010)Nomí dei file: DR0001_000.wav, DR0002_000.wav, DR0003_000.wav... DR0010_000.wav |
| FORMAT SD | Formatta la card microSD | Sure? YES/NO | Usare questa opzione per formattare la card microSD nell'unità. YES: avvia la formattazione della card. Una volta completata la formattazione, riappare la schermata del menu. NO: ritorna alla schermata del menu. |
| BATTERY TYPE | Impostazione della batteria | ALK/NiMH/LITH | Usare questa opzione per impostare il tipo di batteria utilizzata. Questa impostazione viene utilizzata per migliorare la quantità di carica residua della batteria e determinare se l'unità ha alimentazione sufficiente per il funzionamento normale. ALK: Batteria alcalina AAA LITH: Batteria al litio AAA NIMH: Batteria Ni-MH AAA |
| DATE/TIME | Impostazione dell'orologio interno Anno/mese/giorno/ora/minuto | YY-MM-DD HH:MM | "YY-MM-DD HH:MIM" 1 2 3 4 5 1:YY (anno), 2:MM (mese), 3:DD (data), 4:HH (ora), 5:MM (minuto) Premere il pulsante ▶/■ [ENTER] per spostare il cursore da sinistra a destra: 1→2→3→4→5. Quando il cursore si trovare su ⑤ a destra, premere il pulsante ▶/■ [ENTER] per confirmare la data e l'ora e tornare alla schermata del menu. Usare i pulsanti ▶/■ e ▶/■ [▼] per modificare il numero nella posizione del cursore. |
| SYSTEM INIT | Ripristina le impostazioni predefinite di fabbrica | Sure? YES/NO | Usare questa opzione per ripristinare le varie impostazioni di questa unità ai valori predefiniti (escludo MODEL SELECT). YES: initialità le impostazioni. Unaolta completata l'inizializzazione, riappare la schermata del menu. NO: ritorna alla schermata del menu. |
| VERSION INFO | Mostra la versione del firmware | Vx.xx xxxx | Questa è la versione firmware utilizzato dall'unità. Quando viene visualizzata la versione, premere il pulsante ▶/■ [ENTER] per tornare alla schermata del menu. |
Messaggi
Di seguito è riportato un elenco dei messaggi a comparna.
| Messaggio Significato | e risposta |
| Battery Empty La batteria | è quasi scarica. Sostituire la batteria. |
| Card Error La card microSD | non viene riconosciuti correttamente. Cambiare la card microSD. |
| Card Full La card microSD | non ha più spazio. Cancellare i file non necessari o spostarli su un computer per fare spazio. |
| File Full | Il numero totale di file registrati supera il limite di 1000. Cancellare i file non necessari o spostarli su un computer per fare spazio. |
| Format Error | La card microSD non è formattata correttamente o la formattazione è danneggiata. Usare i pulsanti DR-10C per formattare la card microSD. |
| Invalid Card La card potrebbe essere danneggiata. Cambiare la card microSD. | |
| No Music File Non vi è alcun file che possa essere riprodotto sulla card microSD. | |
| Non-Supported Il file audio | lo non è in un formato supportato o è danneggiato. |
| Write Timeout | La tempo per la scrittura della card microSD è scaduto.Passare a una card più veloc e effettuare il backup dei file su un computer e formattare la card. |
| Player Error | Se si verifica uno qualsiasi di questei errorsi, spegnere l'unità una volta e riavviaria. |
| Write Failed | Se l'unità non può essere spenta, rimuovero la batteria o scollegare il cavo USB, se viene utilizzata l'alimentazione dal bus USB.Se quosti messaggi di erreore continuano ad apparire frequently, si prega di contatter un centro di assistenza TEAC (elencato a pagina 2 di questo manuale). |
Impostazione di parametri con un file di testo
Quando esta unità è accesa, legge automaticamente un file di impostazioni (formato testo) memorizzato nella card microSD e applica le impostazioni alle voci di menu.
NOTA
Dopo aver applicato le impostazioni, il file di impostazioni viene eliminato.
File di impostazione
- Nome del file: DR-10_SysPara.txt
- Posizione del file: Il file di impostazioni viene inserito nella directory principale della card microSD.
Spiegazione del formato del file di impostazioni
L'ordine in cui sono annotate le impostazioni non importa.
Non c'é bisogno di annotare tutte le impostazioni. É possible annotare solo le impostazioni che si desidera modificare.
NOTA
Se si verifica un erre nella annotazione, tale impostazione non sare applicata all'unità.
definizione del tag
Questi sono i tag che identificano le dichiarazioni di impostazione. Tutti gli elementi di impostazione devono essere scritti tra i tag
Questo indica l'impostazione MIC GAIN della schermata del menu. Annotare come "low", "mid" o "hi".
Esemblio:
Questo indica l'impostazione MIC BIR5 della schermata del menu. Annotare come "off" o "on".
Esempio:
Questo indica l'impostazione LOW CUT della schermata del menu. Annotare come "off" o "on".
Esemblio:
Questo indica l'impostazione LIMITER della schermata del menu. Annotare come "off" o "on".
Esempio:
Questo indica l'impostazione AUTO LEVEL della schermata del menu.
Annotare come "off" o "on".
Esembio:
Questo indica l'impostazione DURL REC MODE della schermata del menu.
Annotare come "off" o "on".
Esemblp:
Serve a regolare TIME TRK INCscermata del menu. Annotare come "off" o "on".
Esembio:
Questo indica l'impostazione AUTO PUR SAUEdella schermata del menu.
Annotare come "off" o "on".
Esempio:
Questo indica l'impostazione MODEL SELECT della schermata del menu. Annotare come "CSEN", "CSHU", "CRAM" o "CSON".
CRAM: DR-10C con AK-DR10CR (per SONY/RAMSA) collegato e l'interrottore impostato per RAMSA
CSON: DR-10C con AK-DR10CR (per SONY/RAMSA) collegato e l'interrottore impostato per SONY
Esembio:
Questo indica l'impostazione FILE NAME TYP della schermata del menu.
Annotare corne "word" o "date".
Esempic:
Questo indica l'impostazione FILE. NAMEdella schermata del menu. Usare 6 caratteri per impostare il nome del file.
Esembio:
Questo indica l'impostazione BATTERY TYPEdella schermata del menu.
Annotare come "alkali", "ni-mh" o "lithium".
Esembio:
Questo indica l'impostazione della data DATE/TIME, che viene utilizzata dall'orologio incorporeto. Annotare con 10 caratteri (normali) inclusi i trattini in un fornato "YYYY-MM-DD".
Esemblio:
Questo indica l'impostazione dell'orario DATE/Time, che viene utilizzato dall'orologio incorpore. Annotare con 8 caratteri (normali) con i due punti di separazione nel formato 24 ore "HH:MM:SS".
Esemblio:23:59:59
#
- Esporto con tutte le voci di menu
<battery_type alkali
- Esempio con solo l'impostazione dell'orario
Specifiche
Datigenerali
Supporti registrazione
Card microSD (64 MB-2 GB)
Card microSDHC (4 GB-32 GB)
Brmatidi registrazione/riproduzione
Dati di ingresso/uscita
gresso analogico
Presa microfono
Connettore
DR-10CS (per Sennheiser): mini presa TRS 3,5 mm (con blocco a vite)
Livello massimo di ingresso: -12 dBV
Livello minimo di ingresso: -53 dBV
Guadagno di ingresso mic: +10 dB a +35 (in base a MODEL SELECT)
Impedenza di ingressso: 33 kΩ o piu
scita analogica
Presa per le cuffie
Connettore: 1/8'' (3,5 mm) cuffia stereo (uscita audio dual mono)
Prestazioni audio
PHONES (ingresso monitoraggio in uscita)
Rispostina frequency: 20Hz - 22kHz + 1 / - 3dB
Distorsione: 0,05% (1 kHz onda sinusoidale, con livello di ingresso massimo) Rapporto S/N: 88 dB o più
Requisiti per i computer collegati
Controllare il sito TEAC Global Site (http://teac-global.com/) per informazioni aggiornate sui sistemi operativi supportati.
Stemi operativi supportati
Windows
Windows 7, Windows 8 (compreso 8.1)
Mac
OSXMavericks(10.9)
OS X Mountain Lion (10.8)
Generali
Aimentazione
1 batteria AAA (alcalina, NiMH o al litio)
Alimentazione dal bus USB di un computer
Consumo
0.45 W (massimo)
Empo operativo aa batteria (funzionamento continuo)
Uso con la batteria alcalina (EVOLTA)
| Formato | Tempo operativo | Nota | |
| Registrazione | 48kHz/24 bit WAV | Circa 10,0 ore | Microfono e trasmettitore collegato; cuffie non collegate Mic bias: off Limiter: off Registrazione duale: off |
| Registrazione | 48kHz/24 bit WAV | circa 9,5 ore | Collegato sol il microfono Cuffie non collegate Mic bias: on Limiter: off Registrazione duale: off |
Registrazione: tempo di registrazione JEITA
Uso con la batteria NiMH (eneloop)
| Formato | Tempo operativo | Nota | |
| Registrazione | 48kHz/24 bit WAV Circa 8,0 ore | Microfono e trasmettitore collegato; cuffie non collegate Mic bias: off Limiter: off Registrazione duale: off | |
| Registrazione | 48kHz/24 bit WAV Circa 7,5 ore | Collegato sol il microfono Cuffie non collegate Mic bias: on Limiter: off Registrazione duale: off |
Registrazione:tempo di registrazione JEITA
Uso con la batteria al litio (Energizer ULTIMATE LITHIUM)
| Formato | Tempo operativo | Nota | |
| Registazione | 48kHz/24 bit WAV | rca 15,5 | Microfono e trasmettitore collegato; cuffie non collegate Mic bias: off Limiter: off Registrazione duale: off |
| Registazione | 48kHz/24 bit WAV | Circa 14,5 ore | Microfono e trasmettitore collegato; cuffie non collegate Mic bias: on Limiter: off Registrazione duale: off |
Registrazione: tempo di registrazione JEITA
Conservazione della data e dell'ora
Batteria al litio secondaria × 1 (incorporata)
■mensioni
52 x 55,6 x 24,4 mm (larghezza × altezza × profondità, sporgenze esclude)
Eso
63 g (battery incluse)/51 g (battery esclude)
Temperatura di esercizio
0^ - 40^

Dimensioni
- Le illustrazioni in quello manuale potrebbero differire in parte dal prodotto reale.
Le specifiche e l'aspetto possono essere modificati nella preavviso per migliorare il prodotto.
取叢説明書
安全にお使いただくたもに
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispetto Paese in cuiesso è stato acquisitato. Si prega di rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale è stato acquisitato l'apparechio, nel caso in cui si voglia richiedere una prestazione in garanzia.