DR10C - Microfono TASCAM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DR10C TASCAM in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Microfono in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DR10C - TASCAM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DR10C del marchio TASCAM.
MANUALE UTENTE DR10C TASCAM
MANUALE DI ISTRUZIONI
Manuale di istruzioni
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Er- benheim, Germania dichiariamo sotto la nostra responsabilità, che il prodotto TEAC descritto in questo manuale è conforme ai corrispondenti standard tecnici.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1 Leggere le seguenti istruzioni. 2 Conservare queste istruzioni. 3 Prestare attenzione agli avvertimenti. 4 Seguire tutte le istruzioni. 5 Non usare l’apparecchio vicino all’acqua. 6 Pulire solo con un panno asciutto. 7 Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni del costruttore. 8 Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore. 9 Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra. Una spina di messa a100
terra ha due lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta. 10 Proteggere il cordone di alimentazione da calpestio o da strattoni partico- larmente vicino alla spina, dalle prese a cui è collegato l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio. 11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore. 12 Usare solo con carrello, supporto, treppiede, mensola o tavola specificata dal costruttore o venduta insieme all’apparecchio. Quando viene usato un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparato per evitare pericolose cadute da sopra. 13 Scollegare questo apparato durante temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14 Riferirsi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta quanto l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che il cordone dell’alimentatore o la spina siano stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
L’apparecchio conduce corrente nominale non operativa di alimentazione dalla presa di corrente quando la sua alimentazione STANDBY/ON non è in posizione ON.
La spina è utilizzata come dispositivo di scollegamento che dovrà rimanere facilmente accessibile.
Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con il prodotto, perché un eccesso di pressione sonora (volume) dagli auricolari o dalle cuffie può causare la perdita dell’udito.
Se si verificano problemi con questo prodotto, contattare TEAC per un invio all’assistenza. Non usare il prodotto fino a quando non è stato riparato. CAUTELA
Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
Non appoggiare alcun oggetto riempito d’acqua, come vasi, sopra l’apparecchio.
Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una vetrina per libri o luoghi simili.
L’apparecchio dovrebbe essere collocato abbastanza vicino alla presa di corrente in modo da poter facilmente afferrare la spina del cavo di alimentazione in qualsiasi momento.
Se l’apparecchio usa batterie (inclusi pacchetto di batterie o batterie installate) queste non dovrebbero essere esposte alla luce solare o al calore eccessivo.
CAUTELA NELL’USO DELLE BATTERIE
Questo prodotto utilizza batterie. L’uso non corretto delle batterie potrebbe causare perdite di liquido, rotture o altri problemi. Seguire sempre le seguenti precauzioni quando si usano batterie.
Quando si installano le batterie, fare attenzione alla polarità più/meno (¥/^) e installarle correttamente nel vano delle batterie come indicato. Inserendole al contrario potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o macchie attorno.
Quando si conservano o si smaltiscono le batterie usate, isolare i terminali con nastro adesivo o affine per prevenire che vengano a contatto con altre batterie o parti metalliche.
Quando si smaltiscono le batterie usate, seguire le istruzioni indicate sulle batterie e le locali disposizioni di legge sul loro smaltimento.
Non usare batterie diverse da quelle specificate. Non mettere assieme batterie vecchie e nuove o tipi differenti di batterie. Le batterie potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o macchie attorno.
Non trasportare o conservare le batterie assieme a piccoli oggetti metallici. Le batterie potrebbe andare in corto, causando perdite, esplosioni e altri problemi.
Non riscaldare o smontare le batterie. Non gettarle nel fuoco o nell’acqua. Le batterie potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o macchie attorno.
Se il liquido della pila fuoriesce, pulire bene il vano delle batterie prime di inserire quelle nuove. Se il liquido della pila penetra negli occhi, potrebbe causare la perdita della vista. Se il liquido della pila penetra negli occhi, sciacquare subito con abbondante acqua pulita senza strofinare l’occhio e consultare immediatamente un medico. Se il liquido della pila arriva sul corpoTASCAM DR-10C
o sui vestiti, potrebbe causare lesioni alla pelle o bruciature. Se ciò dovesse accadere, sciacquare subito con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un medico.
L’unità dovrebbe essere spenta quando si inseriscono o si sostituiscono le batterie.
Rimuovere le batterie se si pensa di non usare l’unità per un lungo periodo di tempo. Le batterie potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplo- sioni e lesioni. Se si verifica una perdita di liquido dalla pila, pulire il vano della pila a fondo prima di inserire le batterie nuove..
Non smontare una batteria. L’acido all’interno della batteria può danneggiare la pelle o gli indumenti.
Per gli utenti europei Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità locali. (b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature elettriche ed elettroniche contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente. (c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature può avere gravi conse- guenze sull’ambiente e sulla salute umana come risultato della presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. (d) Il simbolo barrato della pattumiera indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolte e smaltite separatamente dai rifiuti domestici. (e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato l’appa- recchio. Smaltimento di batterie e/o accumulatori (a) I rifiuti di batterie e/o accumulatori devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta designati dalle autorità statali o locali. (b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di batterie e/o accumulatori contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente. (c) Lo smaltimento improprio dei rifiuti di batterie e/o accumulatori può avere gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose in essi. (d) Il simbolo RAEE, che mostra un bidone della spazzatura sbarrato, indica che le batterie e/o accumulatori devono essere raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Se una batteria o accumulatore contiene più i valori specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg), e/o di cadmio (Cd) come definito nella direttiva sulle batterie (2006/66/CE), i simboli chimici di questi elementi saranno indicati sotto il simbolo RAEE. (e) Centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento dei rifiuti di batterie e/o accumulatori, si prega di contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove sono stati acquistati.102
Introduzione Grazie per aver acquistato questo prodotto TASCAM. Prima di utilizzare questa unità, leggere attenta- mente questo manuale in modo da poterlo usare correttamente e lavorare con esso per molti anni. Dopo aver terminato la lettura di questo manuale, si prega di conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni. È possibile scaricare questo manuale di istruzioni dal sito TEAC Global Site (http://teac-global.com/). Caratteristiche
Registratore PCM lineare che può essere inserito tra un microfono lavalier (a spilla) e un trasmettitore.
Utilizzabile come microfono backup senza fili.
Utilizzando trasmissioni IR (raggi infrarossi), possono essere copiati il tempo dell'orologio incorporato e le impostazioni delle voci di menu.
Utilizza microSD e micro SDHC come supporto di registrazione
Quando si utilizzano più microfoni wireless per registrare, può essere utilizzato come un dispositivo di registrazione per catturare i segnali quando non ci sono abbastanza canali disponibili.
Può registrare in formato PCM lineare (WAV o BWF) a 48 kHz/24 bit mono.
La funzione di incremento traccia in base al tempo permette una registrazione di nuovi file a intervalli regolari (circa 15 minuti) senza interrompere la registrazione.
La funzione di limitazione riduce automaticamente a livelli adeguati le parti in cui il livello di ingresso è troppo alto.
Filtro Low Cut per ridurre il rumore a bassa frequenza.
La funzione di registrazione duale consente di registrare due file simultaneamente a diversi livelli.
Interruttore scorrevole per proteggere il registrazione da operazioni errate.
Il nome file può essere impostato con una parola definita dall'utente o la data.
Il tempo dell'orologio incorporato e le voci delle funzioni possono essere impostati tramite il file system (file di testo).
Le funzioni di riproduzione consentono di controllare immediatamente i file registrati.
Una batteria al litio secondaria viene utilizzata per salvare le informazioni di tempo.
Presa 3,5 mm per cuffie incorporata.
Il display OLED 96 × 16 ha un angolo di visione ampio e di facile lettura.
Il segnale di ingresso del microfono viene passato direttamente attraverso il trasmettitore.
Possono essere supportati microfoni senza fili di diverse aziende cambiando i connettori (venduti separatamente).
Include una clip da cintura per la portabilità. Articoli inclusi Questo prodotto include i seguenti elementi. Conservare i materiali di imballaggio per il trasporto in futuro. Si prega di contattare l'assistenza clienti TASCAM (vedere retro copertina) se uno di questi articoli manca o è stato danneggiato durante il trasporto.
Anello di silicone (per il fissaggio) ............................ × 1
Convenzioni usate in questo manuale In questo manuale vengono usate le seguenti convenzioni.
Per pulsanti, connettori e altre parti di questa unità o di altre attrezzature, il carattere usato in grassetto è questo: MENU.
Per messaggi sul display dell'unità, il carattere usato è questo:
L'area del display mostrata in negativo viene indicata come cursore o evidenziata.
Le card di memoria “microSD/microSDHC” sono abbreviate talvolta in “card microSD”.
Ulteriori informazioni sono fornite, se necessario, come suggerimenti, note e cautele. SUGGERIMENTO Si tratta di suggerimenti su come utilizzare l'unità. NOTA Spiegazioni aggiuntive per descrivere casi particolari. CAUTELA La mancata osservanza di queste istruzioni può causare lesioni, danni alle apparec- chiature o perdita dei dati delle registrazioni. Precauzioni per l’installazione e l’uso
La temperatura nominale di esercizio dell’unità va da 0º a 40º C.
Non installare l’unità nei seguenti luoghi. Ciò potrebbe degradare la qualità del suono o causare malfunzionamenti. Luoghi con forti vibrazioni Vicino a finestre o luoghi esposti alla luce diretta del sole Nei pressi di caloriferi o altri luoghi estrema- mente caldi Luoghi estremamente freddi Luoghi con alta umidità o cattiva ventilazione Luoghi polverosi Luoghi direttamente esposti alla pioggia o acqua
Non collocare l’unità sopra un amplificatore di potenza o un altro dispositivo che genera calore. Pulizia dell’unità Per pulire l’unità, usare un panno morbido e asciutto. Non strofinare con panni chimici, diluenti, alcool etilico o altri agenti chimici per pulire l’unità, perché potrebbero danneggiare o scolorire la superficie. Attenzione alla condensa Se l’unità viene spostata da un ambiente freddo a uno caldo o usata subito dopo che un ambiente freddo viene riscaldato o altrimenti esposta a un improvviso sbalzo di temperatura, può verificarsi la formazione di condensa. In tal caso, lasciare l’unità spenta per una o due ore prima di accenderla. Uso del sito TEAC Global È possibile scaricare il manuale di istruzioni e il manuale di riferimento di questa unità dal sito TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
Aprire il sito TEAC Global (http://teac-global. com/).
Nella sezione TASCAM Downloads, selezionare la lingua desiderata per aprire la pagina di download per la propria lingua. NOTA Se la lingua desiderata non viene visualizzata, cliccare su Other Languages.
Cliccare sul nome del prodotto nella sezione “Ricerca per nome del modello” per aprire la pagina Download del prodotto.
Selezionare e scaricare il manuale di istruzioni e il manuale di riferimento necessari. Registrazione utente I clienti negli Stati Uniti sono pregati di visitare il sito TASCAM (http://tascam.com/) per la registrazione utente on-line.TASCAM DR-10C
Nomi e funzioni delle parti Pannello frontale
1 Porta del trasmettitore e del ricevitore a infrarossiUsando trasmissioni a raggi infrarossi tra più unità DR-10C, possono essere trasmesse e ricevute l'ora dell'orologio incorporato e le impostazioni delle funzioni (vedere “Uso della trasmissione a infrarossi” a pagina 111).2 Pulsante MENU iQuando la schermata principale è aperta, premere il pulsante MENU aprire la schermata Menu. Quando la schermata di menu è aperta, premere nuovamente il pulsante MENU per tornare alla schermata principale. iQuando viene visualizzata una voce di impostazione, premere il pulsante MENU per tornare alla schermata del menu. iQuando la schermata principale è aperta, mentre si tiene premuto il pulsante MENU, premere il pulsante . [j] per accedere alla modalità di trasmissione a infrarossi. In modalità di trasmissione a infrarossi, premere il pulsante MENU per tornare alla schermata principale.3 Pulsante. [j] iDurante la riproduzione o quando l'unità è ferma a metà di un file, premere il pulsante . [j] per tornare all'inizio del file. iPremere all'inizio di un file per passare all'inizio del file precedente. Tenere premuto questo pulsante durante la riproduzione per la ricerca indietro. iQuando la schermata del menu è aperta, premere il pulsante . [j] per aprire la schermata del menu. iQuando viene visualizzata una voce di impostazione, premere il pulsante . [j] per spostare il cursore a sinistra. iQuando si immette il nome di un file, utilizzare questo pulsante per selezionare i caratteri. iQuando la schermata principale è aperta, mentre si tiene premuto il pulsante MENU, premere il pulsante . [j] per accedere alla modalità di trasmissione a infrarossi.4 Pulsante/ [k] iDurante la riproduzione o quando l'unità è ferma a metà di un file, premere il pulsante / [k] per saltare all'inizio del file successivo. Tenere premuto questo pulsante durante la riproduzione per cercare in avanti. iQuando la schermata del menu è aperta, premere il pulsante / [k] per selezionare una voce di menu. iQuando viene visualizzata una voce di impostazione, premere il pulsante / [k] per spostare il cursore a destra. iQuando si immette il nome di un file, utilizzare questo pulsante per selezionare i caratteri.5 Pulsante 7’9 [ENTER] iQuando la schermata principale è aperta, premere il pulsante 7’9 [ENTER] per avviare la riproduzione del file. iQuando la schermata del menu è aperta o viene visualizzata una voce di impostazione, premere il pulsante 7’9 [ENTER] per confermare la voce selezionata. Usare questo pulsante anche per rispondere a un messaggio di conferma. iIn modalità di trasmissione a infrarossi, utilizzare il pulsante per passare dalla modalità di invio a ricezione.6 DisplayMostra una serie di informazioni. Pannello posteriore
Coperchio del vano batterieInstallare una batteria AAA in questo vano per alimentare l'unità.106
8 Porta USB Usare il cavo USB in dotazione per collegare questa porta USB Micro-B a un computer. Una volta collegato, appare sulle schermo USB SELECT per consentire la selezione di alimen- tazione o la trasmissione dati via dal bus USB. CAUTELA L'unità deve essere collegata direttamente al computer, non attraverso un hub USB. 9 Alloggiamento della card microSD Usare questa fessura per inserire e rimuovere le card microSD. Aprire il coperchio dell'alloggiamento della card microSD sul lato sinistro (vedere “Installare una card microSD” a pagina 109). 0 Punti di fissaggio della clip da cintura Fissare la clip da cintura in dotazione in questi fori a sinistra e a destra. È inoltre possibile utilizzare l'anello di silicone in dotazione per fissare questa unità al trasmet- titore. q Presa per le cuffie Collegare le cuffie stereo a questa mini presa stereo. w Interruttore ¤?o
0REC Far scorrere questo interruttore verso ¤ e tenerlo premuto per circa un secondo per accendere o spegnere l'unità.
Far scorrere e tenere premuto questo inter- ruttore verso 0REC per circa un secondo per avviare la registrazione.
Durante la registrazione, far scorrere e tenere premuto questo interruttore verso 0REC per circa un secondo per interrompere la registra- zione. NOTA È previsto un ritardo di un secondo per prevenire l'azionamento accidentale. e Pulsanti PHONES [+]/[−] Usare i pulsanti + e - per regolare il volume in uscita dalla presa cuffie. Durante la regolazione, un indicatore di volume apparirà sul display. Alto Basso Inoltre, quando in modalità di comunicazione a infrarossi, premere il pulsante PHONES [+] per passare alla modalità di trasmissione. CAUTELA Prima di collegare le cuffie, abbassare il volume PHONES al minimo. In caso contrario, forti rumori improvvisi potrebbero danneg- giare l'udito o causare altri problemi. Non applicare una forza eccessiva sulla presa quando si collegano le cuffie. Fare attenzione,TASCAM DR-10C perché una forza eccessiva non intenzionale, in particolare quando si utilizza un mini presa, potrebbe danneggiare l'apparecchiatura. Pannello superiore DR-10CS
r Presa OUT 1/8” (3,5mm) mini TRS (con chiusura a vite) (per Sennheiser)Collegare un connettore del cavo di derivazione in dotazione a questa presa OUT e collegare l'altro connettore alla presa di ingresso microfono sul trasmettitore in uso.Dopo il collegamento, bloccare il connettore del cavo di giunzione con il bloccaggio a vite.(Punta: MIC (BIAS), anello: IN-OUT through, manica: GND)t Presa IN 1/8” (3,5mm) mini TRS (con chiusura a vite) (per Sennheiser)Collegare il connettore da 3,5 mm del microfono utilizzato alla presa IN di questa unità.Dopo il collegamento, bloccare il connettore del cavo del microfono con il bloccaggio a vite.(Punta: MIC (BIAS), anello: IN-OUT through, manica: GND)y Mini presa XLR 4 pin maschio OUT (per SHURE)Collegare un connettore del cavo di giunzione in dotazione a questa presa OUT e collegare l'altro connettore alla presa di ingresso microfonico sul trasmet-titore utilizzato.(1: GND, 2: BIAS, 3: MIC, 4: IN-OUT passante)u Mini presa XLR 4 pin maschio IN (per SHURE)Collegare lo spinotto XLR4 del microfono utilizzato a questa presa.(1: GND, 2: BIAS, 3: MIC, 4: IN-OUT passante) NOTA Non applicare una forza eccessiva su queste prese per la connessione e l'utilizzo di spinotti da altre apparecchiature. Preparativi Cambiare il pannello superiore (in vendita separatamente) È possibile cambiare il pannello superiore di questa unità in base al microfono che si sta utilizzando. Rimuovere il pannello superiore e sostituirlo con un pannello adatto (venduto separatamente) (vedere “Cambiare il pannello superiore” a pagina 112). Sorgenti di alimentazione Questa unità può funzionare con una batteria AAA o con alimentazione dal bus USB utilizzando il cavo USB in dotazione.Questa unità può utilizzare un batteria AAA alcalina, Ni-MH o al litio. Uso di una batteria AAA Aprire il coperchio del vano batterie sul retro dell'unità. Installare una batteria AAA nel vano con i simboli ¥ e ^ come indicato. Quindi, chiudere il coperchio del vano batteria.
Quando si utilizza una batteria AAA, impostare il tipo di batteria per visualizzare con precisione la quantità di carica rimanente e permettere all'unità di determinare accuratamente se è disponibile per un corretto funzionamento (vedere “Effettuare le impostazioni dal menu” a pagina 113).CAUTELA Le batterie a secco al manganese non possono essere utilizzate con questa unità. Questa unità non può ricaricare le batterie Ni-MH. Usare un caricabatterie disponibile in commercio.108
Indicatore dello stato dell'ali- mentazione Durante il funzionamento a batteria, l'icona della batteria viene visualizzata in alto a destra del display. L'icona della batteria mostra la quantità di carica residua in barre ( q q ). La batteria è quasi scarica e l'unità si spegnerà presto se l'icona senza barre lampeggia. In caso di funzio- namento con l'alimentazione USB, viene visualizzata l'icona . Impostazione del modello (impostazione interna) Questa unità utilizza un'impostazione interna che permette la compatibilità con il tipo di modello. Impostare l'impostazione interna in base al modello dell'unità in uso. Usare la voce MODEL SELECT nella schermata del menu per impostarla in base al modello (vedere “Effettuare le impostazioni dal menu” a pagina 113).
DR-10CH: SHURE Collegare ad altri apparecchi Collegare i cavi di collegamento in dotazione alle prese IN/OUT sulla parte superiore dell'unità. Alla presa di ingresso trasmettitore microfonico Dalla presa del cavo del microfono DR-10CS DR-10CH Cavi di giunzione inclusi con l'unità DR-10CS: mini cavo TRS 1/8” (3,5 mm) DR-10CH: mini cavo XLR4
Collegare e utilizzare questa unità tra un microfono e un trasmettitore
Collegare la spina del cavo del microfono utilizzato alla presa IN di questa unità.
Collegare un connettore del cavo di deriva- zione in dotazione a questa presa OUT e collegare l'altro connettore alla presa di ingresso microfonico del trasmettitore utilizzato.
Impostare la voce MIC BIAS nella schermata del menu su OFF (vedere “Effettuare le impostazioni dal menu” a pagina 113).
Collegare e utilizzare questa unità solo con un microfono
Collegare la spina del cavo del microfono utilizzato alla presa IN di questa unità.
Impostare la voce MIC BIAS nella schermata del menu su ON (vedere “Effettuare le imposta- zioni dal menu” a pagina 113). NOTA
Quando si utilizza un DR-10CS, dopo aver collegato il cavo microfonico e il cavo di deriva- zione in dotazione, bloccare il connettore con la vite di bloccaggio.
Usare un microfono realizzato dal costruttore del trasmettitore supportato. Se si utilizza un microfono di un altro produttore, potrebbe non essere possibile una registrazione corretta. Accensione e spegnimento CAUTELA Non indossare le cuffie collegate quando l'unità viene accesa e spenta. Un forte rumore potrebbe danneggiare gli altoparlanti o danneggiare l'udito. Accensione dell'unità Quando l'unità è spenta, far scorrere l'interruttore ¤?o
0REC verso ¤ e tenerlo premuto per circa un secondo finché non viene visualizzata la schermata di avvio TASCAM DR-10 e l'unità si avvia. Dopo l'avvio la schermata principale appare come segue.TASCAM DR-10C
NOTA Se l'unità non viene usata per alcuni minuti, il display apparirà in modalità salvaschermo come di seguito. Spegnimento Quando l'unità è accesa, far scorrere l'interruttore ¤?o
0REC verso ¤ e tenerlo premuto per un secondo circa finché il display e l'unità si spengono. CAUTELA Usare sempre l'interruttore ¤?o
0REC per spegnere l'unità. Quando l'unità è accesa, non rimuovere la batteria o scollegare il cavo USB se si utilizza l'alimentazione del bus USB. Ciò causa la perdita di tutte le registrazioni, delle imposta- zioni e di altri dati. I dati persi non possono venire ripristinati. Spegnimento automatico Durante il funzionamento a batteria e la voce
nella schermata del menu è impostata su ON, se l'unità è ferma e non si effettua alcuna operazione per circa 10 minuti, l'unità si spegnerà automaticamente. NOTA Quando l'unità viene accesa per la prima volta (o quando l'orologio incorporato viene azzerato dopo essere stato lasciato inuti- lizzato senza batteria), la voce DATE/TIME della schermata del menu appare dopo la schermata di avvio per consentire di impostare la data e l'ora. Per informazioni dettagliate su come impostarle, vedere la voce DATE/TIME
“Struttura del menu” a pagina 114. Installare una card microSD Aprire il coperchio dell'alloggiamento della card microSD sul lato sinistro. Inserimento della card microSD Inserire la card microSD nella fessura nella direzione della freccia, come mostrato nella figura seguente fino a quando non si blocca. Rimozione della card microSD Premere delicatamente la card microSD e poi rilasciarla per permetterle di uscire. CAUTELA Per poter utilizzare una card microSD in questa unità, è necessario formattarla prima (vedere “Effettuare le impostazioni dal menu” a pagina 113).
Dopo la formattazione di una card microSD, il display visualizza il seguente messaggio quando l'unità è accesa.
Se nessuna card microSD è stata inserita, il display visualizza il seguente messaggio quando l'unità è accesa. Vedere la sezione seguente per le informazioni sulla gestione di card microSD. Gestione delle card microSD Precauzioni durante la manipo- lazione card microSD Questa unità usa card microSD/microSDHC per la registrazione e la riproduzione. Supporta card microSD da 64 MB - 2 GB e microSDHC da 4 GB - 32 GB. Una lista di card SD che sono stati testate per l'uso con questa unità può essere trovato sul sito TEAC Global Site (http://teac-global.com/). Le card microSD / microSDHC sono supporti delicati. Al fine di evitare di danneggiare la card o l'alloggia- mento, si prega di prendere le seguenti precauzioni.
Non lasciare le card in luoghi estremamente caldi o freddi.
Non lasciare le card in luoghi molto umidi e non lasciare che si bagnino.
Non mettere cose sopra le card o torcerle.
Non colpire le card.
Non rimuovere o inserire una card durante la trasmissione di dati o altri accessi alla card. Durata della registrazione quando si utilizzano card microSD La tabella seguente mostra i tempi di registrazione massimi in base al formato del file su card microSD/ microSDHC di diverse capacità.110
Capacità microSD/ microSDHC (ore: minuti) Impostazione di registra- zione mono WAV a 48kHz 24 bit DUAL REC MODE spento DUAL REC MODE attivo 1GB 2:04:00 1:02 2GB 4:08 2:04:00 4 GB 8:16 4:08 8GB 16:32 8:16
I tempi di registrazione mostrati sopra sono stime. Potrebbero variano a seconda della card microSD/ microSDHC in uso.
I tempi di registrazione mostrati sopra non sono tempi di registrazione continua, ma piuttosto sono i tempi totali di registrazione possibili della card microSD/microSDHC. Collegamento a un computer Collegare l'unità a un computer tramite il cavo USB in dotazione come mostrato in figura. Computer Cavo USB micro-B Se l'unità è accesa o spenta, una volta collegata, appare la schermata USB SELECT per consentire la selezione dell'alimentazione o la connessione del bus USB con il computer. Usare i pulsanti . [j] e / [k] per selezionare (evidenziare) la voce PWR BUS
STORAGE nella parte inferiore del display, e premere il pulsante 7’9 [ENTER].
Se si seleziona PWR BUS , l'alimentazione verrà fornita dalla porta USB e si aprirà la schermata principale.
Se si seleziona STORAGE , apparirà USB connected sul display dopo che l'unità si connette al computer senza problemi. L'unità viene visualizzata sul computer come un dispositivo USB con il nome “DR-10”. Fare doppio clic sull'unità"DR-10" per aprirla e visualizzare un elenco di file registrati, in modo da poter recuperare i file desiderati. Avvio e arresto della registrazione È possibile utilizzare una sola operazione per iniziare a registrare con questa unità, anche quando è spenta.
Registrazione con un solo tocco Quando l'unità è spenta, far scorrere e tenere premuto l'interruttore
0REC verso ¤ per circa un secondo fino a quando appare il messaggio di avvio TASCAM DR-10 e viene avviata la registrazione.
Registrazione normale Per avviare la registrazione quando l'unità è accesa, spostare l'interruttore
0REC verso ¤ per circa un secondo.
Fermare la registrazione Spostare l'interruttore verso 0REC durante la registrazione per circa un secondo per inter- rompere la registrazione. Le seguenti informazioni appaiono sul display quando l'unità è ferma, quando si avvia la registra- zione e durante la registrazione. Stop −12dB Quando la registrazione inizia Registrazione 1 Misuratore di livello 2 Carica rimanente della batteria 3 Stato di funzionamento del registratore 4 Nome del file 5 Tempo di registrazione trascorso NOTA
Il ritardo di un secondo ha lo scopo di impedire l'azionamento accidentale.TASCAM DR-10C
Senza mettere in pausa la registrazione, un nuovo file può essere creato automaticamente durante la registrazione quando la dimensione del file raggiunge i 2 GB (incremento traccia)
Impostare la sensibilità di ingresso del microfono con la voce MIC GAIN nella schermata del menu in modo che l'attività dei misuratori di livello raggiunga la freccia (a -12 dB) nell'illustrazione (vedere la sezione “Struttura del menu” a pagina 114). Riproduzione e ricerca avanti/indietro La schermata principale appare come segue dopo l'avvio dell'unità.
Avvio e arresto della riproduzione Quando la schermata principale è aperta e la riproduzione è ferma, premere il pulsante 7’9 [ENTER] per avviare la riproduzione. Premere di nuovo questo pulsante per interrompere la riproduzione.
Ricerca indietro e in avanti Durante la riproduzione, tenere premuto il pulsante . [j] o / [k] per avviare la ricerca in avanti o indietro. Continuare a tenere premuto il pulsante. [j] o / [k] per accelerare la velocità di ricerca. Rilasciare il pulsante . [j] or / [k] per riprendere la riproduzione. Il display appare come di seguito all'avvio della riproduzione e durante la riproduzione. Quando la ripro- duzione viene avviata Durante la ripro- duzione 1 Stato di funzionamento del registratore 2 Nome del file in riproduzione 3 Carica rimanente della batteria 4 Tempo di riproduzione trascorso NOTA
Durante la riproduzione, tenere premuto il pulsante MENU per visualizzare il tempo rimanente del file in riproduzione.
Durante la ricerca, verranno visualizzati "
". Se la velocità di ricerca aumenta, questi diventano " ggg " o " ttt
Verifica della capacità di registrazione rimanente della card microSD Quando l'unità è ferma o in registrazione, tenere premuto il pulsante MENU per visualizzare la capacità di registrazione rimanente della microSD. Uso della trasmissione a infrarossi Quando si utilizza più di un DR-10C allo stesso tempo, è possibile utilizzare la trasmissione a infra- rossi per copiare le impostazioni del primo DR-10C sugli altri. NOTA Il nome del file impostato con la voce FILE NAME nella schermata del menu non viene copiato. Quando si utilizza più di una di queste unità, l'impostazione FILE NAME può essere impostato in anticipo per identificare quali unità sono stati utilizzate per registrare file. Per questo motivo, il nome del file impostato con FILE NAME non viene copiato. Esempio: FILE NAME impostare in modo diverso per identificare ogni unità. DR-10C Nome del file 1a unità DR0001 DR0001_000.wav 2a unità DR0002 DR0002_000.wav 3a unità DR0003 DR0003_000.wav x x x 10a unità DR0010 DR0010_000.wav Operatività
Quando la schermata principale è aperta, mentre si tiene premuto il pulsante MENU, premere il pulsante . [j] per mettere il DR-10C in modalità di comunicazione a infra- rossi. Per impostazione predefinita, l'imposta- zione è in ricezione a infrarossi (IR RX).112
Quando le unità sono in modalità di trasmis- sione/ricezione a infrarossi, mettere i loro trasmettitori/ricevitori a infrarossi vicini l'uno all'altro.
Per impostare un DR-10C come master da cui vengono copiate le impostazioni, premere il suo tasto PHONES [+] per metterlo in modalità di trasmissione a infrarossi (IR TX). Dopo l'invio dei dati di trasmissione per circa 10 secondi, questa impostazione si resetta sulla ricezione a infrarossi (IR RX).
Per trasmettere ancora una volta, ripetere le stesse operazioni.
Dopo aver copiato le impostazioni, apparirà COMPLETE sul display del DR-10C che era in ricezione a infrarossi modalità (IR RX) e poi riapparirà la schermata principale.
In modalità di trasmissione a infrarossi, premere il pulsante MENU per terminare la modalità di ricezione a infrarossi e tornare alla schermata principale. Display durante la trasmissione a infrarossi
Durante la ricezione Quando i dati vengono ricevuti, la schermata cambia più volte come mostrato in a-d qui sotto fino al completamento della ricezione. Al termine di ricezione dati, appare COMPLETE sul display per alcuni secondi come mostrato in e. Quindi, torna la schermata principale.
Durante la trasmissione Quando i dati vengono trasmessi, lo schermo cambia più volte, come mostrato in a-d qui sotto fino a quando l'invio termina.
Cambiare il pannello superiore Dopo l'acquisto di un altro pannello superiore (venduto separatamente), è possibile cambiare il pannello superiore come illustrato di seguito. Sono disponibili i due tipi di pannelli superiori seguenti.
Per Shure Nome del prodotto del pannello superiore (venduto separatamente): AK-DR10CH (mini XLR a 4 pin maschio) (1: GND, 2: BIAS, 3: MIC, 4: IN-OUT through)
Per SONY/RAMSA Nome del prodotto del pannello superiore (venduto separatamente): AK-DR10CR (Hirose 4 pin femmina) Per SONY (1: BIAS, 2: IN-OUT through, 3: MIC,
a Rimuovere il pannello superiore Usare un cacciavite a taglio per rimuovere le tre viti di fissaggio. Dopo aver rimosso le viti, tirare il pannello superiore lentamente. b Scollegare il connettore Il pannello superiore e il resto dell'unità sono collegati da un connettore. Tenere il pannello superiore con una mano e il resto dell'unità con l'altra mano e utilizzare un dito per scollegare l'estremità sporgente del connettore. c Fissare il pannello superiore Verificare che l'orientamento del connettore sia corretto e inserirlo completamente nella presa del connettore sul pannello superiore di sostitu- zione (in caso di problemi quando si inserisce il connettore, verificare l'orientamento). d Impostare l'interruttore in base al produttore Se si sostituisce il pannello superiore con l'AK-DR10CR, impostare l'interruttore sul retro del pannello superiore come segue secondo il costruttore del microfono utilizzato. Per SONY Per RAMSA Successivamente, usare le viti rimosse al punto uno per fissare il pannello superiore di sostitu- zione. Fare attenzione a non stringere troppo le viti. Verificare che le viti non siano allentate o sporgenti dopo il collegamento. e Applicare l'etichetta di impostazione dell'interruttore (solo AK-DR10CR) Dopo aver completato la sostituzione del pannello superiore, applicare l'etichetta in dotazione sulla parte anteriore del pannello superiore per visualizzare il modello installato. (SONY: S, RAMSA: R) f Impostazione del modello Impostare la voce MODEL SELECT nella schermata del menu come segue.
AK-DR10CR: REMSA per RAMSA SONY per SONY NOTA Fare attenzione a non perdere le viti quando vengono rimosse. Se doveste accidentalmente perdere una vite, una vite di riserva è inclusa nella scatola di spedizione. Effettuare le impostazioni dal menu Seguire queste procedure per modificare varie impostazioni dell'unità.
Quando la schermata principale è aperta, premere il pulsante MENU per aprire la schermata del menu.
Usare i pulsanti . [j] e / [k] per selezionare la voce di menu da impostare e premere il pulsante 7’9 [ENTER] per visua- lizzare la voce di impostazione.
Usare i pulsanti . [j] e / [k] per modificare l'impostazione.
Premere il pulsante 7’9 [ENTER] per confermare l'impostazione e tornare alla schermata del menu.
Ripetere i passaggi da 2 a 4, se necessario, per impostare ogni voce.
Al termine, premere il pulsante MENU per tornare alla schermata principale.114
Struttura del menu Premere il pulsante MENU per aprire la schermata del menu. Questo elenco fornisce una panoramica delle varie voci del menu. Voce di menu Sommario Voci impost. (default sottolineato) Spiegazione MIC GAIN Interruttore del guadagno Mic LO/MID/HI Usare per cambiare la sensibilità di ingresso del microfono. MIC BIAS Interruttore Mic bias OFF/ON Impostare su ON quando si registra con un microfono lavalier collegato a questa unità, senza un trasmettitore collegato. Quando è impostato su ON, l'unità fornirà una polarizzazione (Mic bias) al microfono di circa 2 V. LOW CUT Filtro Low Cut OFF/ON Attiva o disattiva il filtro low-cut all'ingresso microfonico. La frequenza di taglio è di 120 Hz. LIMITER Limitatore di ingresso OFF/ON Questa funzione evita la distorsione quando i segnali sono troppo forti in ingresso. Attiva o disattiva questa funzione. La distorsione può verificarsi con segnali molto forti in ingresso anche se è attivata la funzione LIMITER. In tal caso, utilizzare la voce MIC GAIN della schermata del menu per abbassare la sensibilità di ingresso del microfono o aumentare la distanza dalla sorgente sonora. AUTO LEVEL Regolazione automatica del livello OFF/ON Quando il livello sonoro di ingresso è troppo basso o troppo alto, il volume di registrazione viene aumentato o diminuito automaticamente a un livello appropriato.
Registrazione duale OFF/ON Questo registratore può registrare simultaneamente una seconda traccia a un livello di ingresso diverso unita- mente alla registrazione normale. Per esempio, è possibile effettuare una normale registrazione con il livello di ingresso impostato il più alto possibile e, contemporaneamente, registrare a un livello di ingresso leggermente inferiore (-6 dB) per sicurezza. I due file registrati (uno a livello più alto e uno a livello più basso) vengono salvati singolarmente. I nomi dei file nella registrazione duale La registrazione duale creerà due file contemporaneamente. Il nome del secondo file creato dalla registrazione duale ha "XXX D" aggiunto al nome del file normale. Nome del file della registrazione normale Nome del file della registrazione duale
1 TASCAM (secondo l'impostazione WORD della voce FILE NAME nella schermata del menu) 2 002 (numero di base del file di registrazione) 3 D (file della registrazione duale con livello di ingresso inferiore impostato a -6 dB)TASCAM DR-10C
Voce di menu Sommario Voci impost. (default sottolineato) Spiegazione
Incremento traccia a tempo OFF/ON Senza pausa, può essere creato automaticamente un nuovo file durante la registrazione dopo che sono trascorsi circa 15 minuti.
Spegnimento automatico OFF/ON Attiva o disattiva questa funzione. Nel funzionamento a batteria con questa funzione attiva, se l'unità è ferma e non si effettua alcuna operazione per circa 10 minuti, l'unità si spegne automaticamente. MODEL SELECT Impostazione del modello SENN/SHURE/ RAMSA/SONY Impostare in base al modello utilizzato. Questo cambia le impostazioni interne necessarie per supportare ciascun modello. Controllare il sito TEAC Global Site (http://teac-global.com/) per i dettagli. SENN: DR-10CS (per Sennheiser) SHURE: DR-10CH o DR-10C con AK-DR10CH (per Shure) collegato RAMSA: DR-10C con AK-DR10CR (per SONY/RAMSA) collegato e l'interruttore impostato per RAMSA SONY: DR-10C con AK-DR10CR (per SONY/RAMSA) collegato e l'interruttore impostato per SONY NOTA L'esecuzione della funzione SYSTEM INIT non inizializzerà questa impostazione. Al momento della spedi- zione dalla fabbrica, questa impostazione è "SENN" per il DR-10CS (modello per SENNHEISER) e "SHURE" per il DR-10CH (modello per SHURE).
Impostazione del nome del file WORD/DATE È possibile selezionare il formato dei nomi dati da questa unità ai file registrati. WORD: per i nomi vengono usati 6 caratteri impostati con la voce FILE NAME della schermata del menu. Esempio: DR0000 _000.wav DATE: come nome del file viene utilizzata la data (in formato aammgg). Esempio: 110101 _000.wav FILE NAME Imposta il nome del file [DR0000] Premere il pulsante 7’9 [ENTER] per spostare il cursore da sinistra a destra di un carattere alla volta. Quando il cursore si trova nel carattere in fondo a destra, premere il pulsante 7’9 [ENTER] per confermare il nome del file e tornare alla schermata del menu. Usare i pulsanti . [j] e / [k] per cambiare il carattere nella posizione del cursore. Oltre a lettere e numeri, possono essere usati i seguenti caratteri: ! # $ % & ’( ) + , - . ; = @ [] ^ _ ` { } SUGGERIMENTO Quando si utilizza più di una unità, è possibile impostare il nome del file in anticipo per identificare quali unità sono utilizzate per registrare i file. Questo può essere utile nella modifica del file (vedere “Uso della trasmissione a infrarossi” a pagina 111). Esempio Unità: 1a (DR0001), 2a (DR0002), 3a (DR0003)… 10a (DR0010) Nomi dei file: DR0001_000.wav, DR0002_000.wav, DR0003_000.wav… DR0010_000.wav116
Voce di menu Sommario Voci impost. (default sottolineato) Spiegazione FORMAT SD Formatta la card microSD Sure? YES/NO Usare questa opzione per formattare la card microSD nell'unità. YES: avvia la formattazione della card. Una volta completata la formattazione, riappare la schermata del menu. NO: ritorna alla schermata del menu. BATTERY TYPE Impostazione della batteria ALK/NiMH/LITH Usare questa opzione per impostare il tipo di batteria utilizzata. Questa impostazione viene utilizzata per mostrare la quantità di carica residua della batteria e determinare se l'unità ha alimentazione sufficiente per il funzionamento normale. ALK: Batteria alcalina AAA LITH: Batteria al litio AAA NiMH: Batteria Ni-MH AAA DATE/TIME Impostazione dell'orologio interno Anno/mese/ giorno/ora/ minuto YY-MM-DD HH:MM “YY-MM-DD HH:MM”
1: YY (anno), 2: MM (mese), 3: DD (data), 4: HH (ora), 5: MM (minuto) Premere il pulsante 7’9 [ENTER] per spostare il cursore da sinistra a destra: 1q2q3q4q5. Quando il cursore si trova su 5 a destra, premere il pulsante 7’9 [ENTER] per confermare la data e l'ora e tornare alla schermata del menu. Usare i pulsanti . [j] e / [k] per modificare il numero nella posizione del cursore. SYSTEM INIT Ripristina le impostazioni predefinite di fabbrica Sure? YES/NO Usare questa opzione per ripristinare le varie impostazioni di questa unità ai valori predefiniti (escluso MODEL SELECT). YES: inizializza le impostazioni. Una volta completata l'inizializzazione, riappare la schermata del menu. NO: ritorna alla schermata del menu. VERSION INFO Mostra la versione del firmware Vx.xx xxxx Questa è la versione firmware utilizzato dall'unità. Quando viene visualizzata la versione, premere il pulsante 7’9 [ENTER] per tornare alla schermata del menu.TASCAM DR-10C
Messaggi Di seguito è riportato un elenco dei messaggi a comparsa. Messaggio Significato e risposta Battery Empty La batteria è quasi scarica. Sostituire la batteria. Card Error La card microSD non viene riconosciuta correttamente. Cambiare la card microSD. Card Full La card microSD non ha più spazio. Cancellare i file non necessari o spostarli su un computer per fare spazio. File Full Il numero totale di file registrati supera il limite di 1000. Cancellare i file non necessari o spostarli su un computer per fare spazio. Format Error La card microSD non è formattata correttamente o la formattazione è danneggiata. Usare i pulsanti DR-10C per formattare la card microSD. Invalid Card La card potrebbe essere danneggiata. Cambiare la card microSD. No Music File Non vi è alcun file che possa essere riprodotto sulla card microSD. Non-Supported Il file audio non è in un formato supportato o è danneggiato. Write Timeout La tempo per la scrittura della card microSD è scaduto. Passare a una card più veloce o effettuare il backup dei file su un computer e formattare la card. Player Error Se si verifica uno qualsiasi di questi errori, spegnere l'unità una volta e riavviarla. Se l'unità non può essere spenta, rimuovere la batteria o scollegare il cavo USB, se viene utilizzata l'alimentazione dal bus USB. Se questi messaggi di errore continuano ad apparire frequentemente, si prega di contattare un centro di assistenza TEAC (elencato a pagina 2 di questo manuale). Write Failed118
Impostazione di parametri con un file di testo Quando questa unità è accesa, legge automaticamente un file di impostazioni (formato testo) memorizzato nella card microSD e applica le impostazioni alle voci di menu. NOTA Dopo aver applicato le impostazioni, il file di impostazioni viene eliminato. File di impostazione
Posizione del file: Il file di impostazioni viene inserito nella directory principale della card microSD. Spiegazione del formato del file di impostazioni L'ordine in cui sono annotate le impostazioni non importa. Non c'è bisogno di annotare tutte le impostazioni. È possibile annotare solo le impostazioni che si desidera modificare. NOTA Se si verifica un errore nella annotazione, tale impostazione non sarà applicata all'unità.
Definizione del tag <dr10_syspara> (richiesto) Questi sono i tag che identificano le dichiarazioni di impostazione. Tutti gli elementi di impostazione devono essere scritti tra i tag <dr10_syspara> e </ dr10_syspara>. <mic_gain> Questo indica l'impostazione MIC GAIN della schermata del menu. Annotare come "low", "mid" o "hi". Esempio: <mic_gain>mid</mic_gain> <mic_bias> Questo indica l'impostazione MIC BIAS della schermata del menu. Annotare come "off" o "on". Esempio: <mic_bias>off</mic_bias> <low_cut> Questo indica l'impostazione LOW CUT della schermata del menu. Annotare come "off" o "on". Esempio: <low_cut>on</low_cut> <limiter> Questo indica l'impostazione LIMITER della schermata del menu. Annotare come "off" o "on". Esempio: <limiter>off</limiter> <auto_level> Questo indica l'impostazione AUTO LEVEL della schermata del menu. Annotare come "off" o "on". Esempio: <auto_level>off</auto_level> <dual_rec> Questo indica l'impostazione
della schermata del menu. Annotare come "off" o "on". Esempio: <dual_rec>off</dual_rec> <time_track_inc> Serve a regolare
schermata del menu. Annotare come "off" o "o n". Esempio: <time_track_inc>off</time_track_inc> <auto_pwr_save> Questo indica l'impostazione
della schermata del menu. Annotare come "off" o "on". Esempio: <auto_pwr_save>on</auto_pwr_save> <model_select> Questo indica l'impostazione MODEL SELECT della schermata del menu. Annotare come "CSEN", "CSHU", "CRAM" o "CSON".
CRAM: DR-10C con AK-DR10CR (per SONY/RAMSA) collegato e l'interruttore impostato per RAMSA
CSON: DR-10C con AK-DR10CR (per SONY/RAMSA) collegato e l'interruttore impostato per SONY Esempio: <model_select>CSEN</model_select>TASCAM DR-10C
<file_name_type> Questo indica l'impostazione
della schermata del menu. Annotare come "word" o "date". Esempio: <file_name_type>date</file_name_type> <file_name> Questo indica l'impostazione FILE NAME della schermata del menu. Usare 6 caratteri per impostare il nome del file. Esempio: <file_name>DR0000</file_name> <battery_type> Questo indica l'impostazione BATTERY TYPE della schermata del menu. Annotare come "alkali", "ni-mh" o "lithium". Esempio: <battery_type>alkali</battery_type> <date> Questo indica l'impostazione della data DATE/TIME , che viene utilizzata dall'orologio incorporato. Annotare con 10 caratteri (normali) inclusi i trattini in un formato "YYYY-MM-DD". Esempio: <date>2014-08-27</date> <time> Questo indica l'impostazione dell'orario DATE/TIME , che viene utilizzato dall'orologio incorporato. Annotare con 8 caratteri (normali) con i due punti di separazione nel formato 24 ore "HH: MM: SS" . Esempio: <time>23:59:59</time>
Esempi di annotazioni
Esempio con solo l'impostazione dell'orario <dr10_syspara> <time>23:59:59</time> </dr10_syspara> Specifiche Dati generali
Supporti di registrazione Card microSD (64 MB−2 GB) Card microSDHC (4 GB−32 GB)
Formati di registrazione/riproduzione 48 kHz/24 bit MONO WAV (formato BWF) Dati di ingresso/uscita
Ingresso analogico Presa microfono Connettore DR-10CS (per Sennheiser): mini presa TRS 3,5 mm (con blocco a vite) DR-10CH (per SHURE): Mini XLR 4 pin maschio Livello massimo di ingresso: -12 dBV Livello minimo di ingresso: -53 dBV Guadagno di ingresso mic: +10 dB a +35 (in base a MODEL SELECT) Impedenza di ingresso: 33 kΩ o più120
Uscita analogica Presa per le cuffie Connettore: 1/8" (3,5 mm) cuffia stereo (uscita audio dual mono) Prestazioni audio
IN q PHONES (ingresso monitoraggio in uscita) Risposta in frequenza: 20 Hz – 22 kHz +1/−3 dB Distorsione: 0,05% (1kHz onda sinusoidale, con livello di ingresso massimo) Rapporto S/N: 88 dB o più Requisiti per i computer collegati Controllare il sito TEAC Global Site (http://teac-global.com/) per informazioni aggiornate sui sistemi operativi supportati.
Alimentazione 1 batteria AAA (alcalina, NiMH o al litio) Alimentazione dal bus USB di un computer
Tempo operativo aa batteria (funzionamento continuo) Uso con la batteria alcalina (EVOLTA) Formato Tempo operativo Nota Registra- zione 48kHz/24 bit WAV Circa 10,0 ore Microfono e trasmettitore collegato; cuffie non collegate Mic bias: off Limiter: off Registrazione duale: off Registra- zione 48kHz/24 bit WAV Circa 9,5 ore Collegato sol il microfono Cuffie non collegate Mic bias: on Limiter: off Registrazione duale: off Registrazione: tempo di registrazione JEITA Uso con la batteria NiMH (eneloop) Formato Tempo operativo Nota Registra- zione 48kHz/24 bit WAV Circa 8,0 ore Microfono e trasmettitore collegato; cuffie non collegate Mic bias: off Limiter: off Registrazione duale: off Registra- zione 48kHz/24 bit WAV Circa 7,5 ore Collegato sol il microfono Cuffie non collegate Mic bias: on Limiter: off Registrazione duale: off Registrazione: tempo di registrazione JEITATASCAM DR-10C
Uso con la batteria al litio (Energizer ULTIMATE LITHIUM) Formato Tempo operativo Nota Registra- zione 48kHz/24 bit WAV Circa 15,5 Microfono e trasmettitore collegato; cuffie non collegate Mic bias: off Limiter: off Registrazione duale: off Registra- zione 48kHz/24 bit WAV Circa 14,5 ore Microfono e trasmettitore collegato; cuffie non collegate Mic bias: on Limiter: off Registrazione duale: off Registrazione: tempo di registrazione JEITA
Conservazione della data e dell'ora Batteria al litio secondaria × 1 (incorporata)
Dimensioni 52 x 55,6 x 24,4 mm (larghezza × altezza × profondità, sporgenze escluse)
Peso 63 g (batterie incluse)/51 g (batterie escluse)
Temperatura di esercizio 0°C–40°C Dimensioni 52mm 55.6mm 24.4mm
Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in parte dal prodotto reale.
Le specifiche e l'aspetto possono essere modificati senza preavviso per migliorare il prodotto.TASCAM DR-10C
Notice-Facile