TASCAM DR10C - Micrófono

DR10C - Micrófono TASCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DR10C TASCAM en formato PDF.

📄 148 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TASCAM DR10C - page 51
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DR10C TASCAM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Micrófono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DR10C - TASCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DR10C de la marca TASCAM.

MANUAL DE USUARIO DR10C TASCAM

Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación

Coyoacán, CP 04100, México DF, México

TEAC UK LIMITED

http://tascam.eu/

Phone: +44-8451-302511

Se has ventilado y compoquado que esta介质 cumple con lo limitos de una espapotidad decke B,de acordeo a la section 15 de las normativas H.FC. Per los limitos han sido descritados para encontrar una potrificen reasonable contraa las intereferencias molestranas que yo podere produir cuando su es
esta apertoa en un enarmon no-prinéstandel. Este apertoa general, utilizez y
que引来 energia en radiointerfección, y si no en lastrado y uso de
acote al manual de lustración, pode produir intereferencias molestranas
las communicações de radio. No ostanto, no hay garantillas de que no
se produchar this type of intereferencias en una media de cieurora. Si es
aputoa produce produir intereferencia en la humanizacion de radio. In tv que
Iainer mandarle apoyoapido y volverle a excedar el apertoa,
esponse responsabilidad del asustado tator de revolvables por medio de una oma
des las modalitas segunteras. a) Reconvertir o rebarrar a la anteva receptora. b) Augurar la separacion entre este apertoa y el receptor. C) Conectar a this apparatus a u ateica del rciuntire o regleta distinta de la que
esteecectado el receptor. d) Consular a su distribuidor o u ateica specialista de radio/TV para que
les axensen.

PRECAUCION

Los permisos a redificaciones realadas en este equipo, que no hayan sido aplicadas expressamente por elerror de TEAC CORPORATION pueen anular la autorizacion del dato y para maneguer esque apuntos.

Para Canada

FSTEAPARATO DIGITAL DE CLASE BELMPLECONTOESTABLEIDENL

NORMATIVA CANADIENSE IRESOID

CET APPAREL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME ALANORME

NMB-00311.CNA14

Declaración de conformidad

Referencia: DH-10C

Fabricante: TASCAM

Ee aepn rnpne co no ncrificado la sccion 1 de las normas ECG. Sa

functiOnamrnto testa sajeto a las das condidiones signenbes: (1) rre apar

no puele producr interieencias molestas y (2) este aparate debe acepae

a

DECLARACIINDECUNORMIDAO

propia responsabillidad que el aparar TEAC descripto en este

muaa annnne ennnnnae ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnnee ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne enannnee

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1 Leesinsinstruments.

2 Conservestas instruclioni,

  1. Cumpla on lo indicado en los asvres.

TASCAM DR-10C 51

4 Siga todas las instrucciones.

5 No utilise este aparato circa del agua.

6 Limpielo solo con un trapo seco.

7 No bloqueeaculara de las ranuras de ventilacion.Insaleste aparato de acuerdo con las instruccionedes fabricante.

8 No instale este aparato circa de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos uOthers aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizzato o con toma de tierra. Un enchufe polarizzato Tiene dos bornes, uno más ancho que el除外. Uno con toma de tierra Tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la connexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para sucurity. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su calidad de corriente, haga que un electricista cambie su salute anticuada.

10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptaculos o en el punto en el que salen del aparato.

11 Use solo accesos / complementos especialcados por el fabricante.

12 Utilice este aparato solo con un soporte, tripode o bastidor especificado por el fabricante o que se vendda con el propio aparato. Cuando utilize un bastidor con ruedas, tengacuidado al mover la combinacion de aparato/bastidior para evitar que vuelque y poder producirse daños.

TASCAM DR10C - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1

13 Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas electricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14 Dirijarialquier possible reparacion solo al serviceo tecnico official. Este aparato debera ser reparado si se ha daado de algouna forma, como por ejemplo si el cable de corrente o el enchufe estan rotos, si ha sido derramado algo liquidido sobre la unidad o algo objeto ha sido introducido enella, si ha quedado expusto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caido al suejo en algo nthimento.
- Este aparato recibe corrente nominal no operativa de la calidad de corrente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no este en la posicion ON.
Dado que el cable de alimentacion es el Sistema de desconexion de esta unidad debe ubicarla de forma que siemprecoulda acceder a el.

Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dato que una presión sonora excessiva en los auriculares puede producirle daños auditivos.
- Si detecta该如何 problema cuando utilizes esta aparato,pongase en contacto con TEAC para informar de elo y hacer que la unidad sea revisada o reparada. No utilise de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/ reparada.

PRECAUCION

  • No permitted that eeste aparato quede expuesto a salpicaduras de ningun tipo.
  • No Coloque objetos que contenga liquidos, como jarrones, encima de este aparato.
  • No instale este aparato encastrado en una libreria o mueble similar.
  • El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la calidad de corriente como para poder acceder al enchufe en cualesquer momento.
    Si este aparato utilize pilas (incluyendo bacterias fijas o recambiables), no permita que queden expuestos a la luz solar, fuego o un nivel excessivo de calor.
  • ATENCION con los productos que/utilic baterias de litio recambiables: existe el riesgo de explosiOn en caso de sustituir la bateria por otra de un tipo incorrecto. Sustituyalao solo por una identica o de tipo equivalente.

PRECAUCIONES RELATIVAS A LAS PILAS

Este aparato utilize pilas. Un mal uso de las mismas puede dar lugar a fugas, roturas ythers problemas. Tenga en cuenta siempre estas precauiones al usar las pilas.

  • Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas podrian romperse o tener fugas, dando lugar a danos.
  • A la hora de instalar la pilas,pong a mucha atencion a las indicaciones de polaridad (simbolos 出 / 出 ) mas/menos) e instalables correctamente bajo el compartmento para las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas al reves puee dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podria producir averfas, incendios o daños.
  • A la hora de guardar o eliminar pilas, aisle sus terminales con cinta aisliente o similar para evitar queentries en contacto con otheras pilas u objetos metálicos.
  • A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones de eliminacion indicadas en las propias pilas o que esten en vigor en su ciudad.

  • Nunca use temas de pilas distinctas a las indicadas. Nunca mezcle distinctos temas de pilas ni utilise pilas antiguas y研究成果. El hacer this would dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños.

  • No transporte ni almacene las pilas+junto conothers objetos metálicospequeños. El hacer thiso podria dar lugar a roturas o fugas en las pilas,produciendo incendios o daños.
  • No caliente ni trate de descentar las pilas. Nuncaarroje las pilas al fuego ni
    dontro del agua.El haceresto podra dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños.
  • En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismodel compartmento de las pilas antes de introducir una新品a. El contacto del fluido de la pila con los ojos pueda dar lugar a daños o perdida de visión. Si lecae este fluido en los ojos, lávelos immediamente con agua abundante. No se frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un medico. El contacto del fluido de la pila con su piel o ropa puede dar lugar a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con agua immediamente la zona afectada y acuda al medico.
  • Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o sustituir las pilas.
  • Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante un periodo de tiempo largo. El no hacerlo puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que podra dar lugar a un incendio o días. Si se lEGA a produir una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos delismo del compartmento de las pilas antes de introducir una nuevo.
  • Nunca despiece una pila. El acido que contiene能把 darar la piel y la ropa.

ra los)."s uos europeos

Eliminación de dispositivos electricos o electrónicos

(a) Nunca debe eliminar un aparato eletrico o electrono junto con el resto de la basura organica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los "puntos limpios" 创建os a tal efecto por su Ayuntamento o por la Empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminacion de los aparatos electricos y electronicos estarayducando a ahorrar valiosos recursos y evaporar a la vez todos los efectosnegativos potencias tanto para la salute como para el entorno.
(c) Una eliminación Incorrecta de este tipo de aparatos+junto con la basura orgánica pueda producir efectos graves en el medio ambiente y en la

salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueda CONTENER.

(d) El simbolo del cubo de basura tachado indica la obligacion de seperar los aparatos electricos y electronicos del resto de basura organica a la hora de eliminarlos.
(e) Los lllamados "puntos limpios" de recogida y retirada selectiva de este tipo de produits está disponible para cadaquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, pángase en contacto con el département correspondiente de suAyuntamento,Empresa de limplezao o recogida de basuras o con el commercio en el que adquirido este aparato.

TASCAM DR10C - Eliminación de dispositivos electricos o electrónicos - 1

Eliminación de pilas y/o Accumuladores

(a) Nunca debe eliminar pilas y/o acumuladores junto con el resto de la basura organica. Este tipo de elementos deben ser depositados en los "puntos limpios" creatados a tal efecto por su Ayuntamento o por la Empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminacion de las pilas y/o accumulatorados estarayudando aahorrar valiosos recursos y evitaralaz vez todos los efectos negativos potecionales tanto para la salute como para el entorno.
(c) Una eliminación Incorrecta de las pilas y/o accumulatorables+junto con la basura orgánica pueda producir efectos graves en el medio ambiente y en la salute a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueda tener.
(d) El symbolo del cubo de basura tachado indica la obligation de seperar las pilas y/o acumuladores del resto de basura organica a la hora de eliminarlas. Si la bateria o accumulator contiene unacantidad superior de plomo (Pb),mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) que los values espaciosados en la Directiva de pilas y baterias (2006/66/EC), apareceran los simbolos de estas sustancias quimicas (Pb, Hg) del symbolo del cubo de basura tachado.
(e) Los lllamados "puntos limpios" de recogida y retirada selectiva de las pilas y/o accumulatoradores están disponibles para[qualquier usuario final. Para[qas informacion acerca de la eliminacion de pilas y/o accumulatoradores,pongase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamente,Empresa de limpieza o recogida de basuras o con el commercio en el que las adquirido.

Contents

Introduccion 55

Charakteristica 55

Elementos incluidos 55

Acerca de este manual 56

Precauciones de ubicacion y uso. 56

Limpieza de la unidad 56

Cuidado con la condensacion 56

Uso de la web global TEAC. 56

Nombres y functions de las partes 57

Panel frontal 57

Paneltrasero 57

Paneles laterales 58

Panel superior 59

Preparativos 59

Cambio del panel superior (optional) 59

Fuentes de alimentacion 59

Uso de una pila AAA 59

Indicador de estado de fuente de alimentacion 59

Configuración de modelo (ajuste interno) 60

Instalacion de una tarjeta microSD 61

Gestion de tarjetas microSD. 61

Precaución en el manejo de tarjetas microSD 61

Tiempo de grabacion al usar tarjetas microSD 61

Conexión con un ordinador 61

Inicio y fin de grabacion 62

Reproduccion y rebobinado/avance rápido. 63

Comprobación de la calidad disponible de la tarjeta microSD. 63

Uso de la transmisión por infrarrojos 63

Funcionamento 64

Indicación en pantalla durante la transmisión por infrarrojos. 64

Cambiodel panel superior 64

Ajustes de menu 65

Estructura de menu 66

Mensajes 69

Ajustes using an fichero de texto 70

Descripción del formatting del ficHERo de ajustes. 70

Especificaiones techniques. 71

Soportes y formatos. 71

Entradas y salidas 71

Rendimiento audio. 72

Requisitos de los ordinadores conectados 72

General 72

Esquema de dimensiones 73

Introduccion

Felidades y gratias por su compra de este producto TASCAM.

Antes de conectar y comenzar a usar estaunidad, dediqueunosminutesa leer Completelye este manual para asegurarde que entiende como conectar y configurarcorrectamente estaunidad, asi como la finalidad de susdistinasfuneciones.Una vez que hayaleidoelmanual,conservelo en un lugar seguro para qualquiperosiblereferenciaa el enel futuro.

TambienpuedescargarseesteManualde instruccionesdeselapaginawebglobaldeTEAC (http://teac-global.com/).

\section*{Characteristicas}

  • Grabadora PCM linea que pueda ser conectada entre un micro lavalier (pinza) y un transmisor.
  • Es muyutil como un systema de respaldo de un micro inalámbrico.
  • Por medio de la transmisión IR (infrarrojos), pueda copiar los ajustes de los elementos de menu y la hora del reloj interno.
    -EstaunidadutilizatarjetasmicroSDy micro SDHC como soporte de grabacion.
  • Cuando utilise various micros inalámbricos para la grabación, pueda usar esta�性 como dispositivo de grabación para la captura de señales cuando no disponible de canales suficientes.
  • Puede grabar en formato PCM lineal a 48 kHz/24 bits (WAV o BWF).
  • La funciona de aumento de pista por tiempo le permite dividir una grabación creando un

nuevo fichero a intervalos regulares (deunos 15 instantos) sin detener la grabacion.

  • Funcion de limitador que reduce de forma automática aquellas partes en las que el nivel de entrada es excessivo para encontrar niveles más existables.
  • Filtró de corte de graves, muyutil para reducir los ruidos de bajas Frequencias.
  • Funcion de grabacion dual que le permite grabar simultaneamente dos:ficheros a distinctos niveles.
  • Un interruptor deslizante para la activacion de la grabacion evita usos accidentales.
  • El formatting del nombre de los:ficheros,puede ser configurado para que utilise unapellabradedefinida por el usuario o la Fecha.
  • Puede configurar la hora del reloj interno y los elementos de referencia usinge el:fichero de systema (fichero de texto).
    Las functions de reproduccion le permiten vericar los ficheros grabados inmediamente.
    -Estaunidadusauna pila del litio secundaria para almacenar la informacion de tiempo.
    Conector de auriculares de 3.5 mm (1/8") interno.
  • Pantalla OLED de 96x16 con un amplico angulo de visión y fácil lectura.
  • Puerto micro B USB 2.0.
  • La senal de entrada de micro es pasada directamente por la unidad hasta el transmisor.
  • Este unidad admite micros inalábricos de很多些 fabricantes distinctos con solo cambio losconectores (optionals).
  • La unidad incluye una pinza para cinturón para una mayor portabilidad.

Elementos inclusos

Dentro del embalaje encontrar loisible.
Tenga cuidado de no darar estas objetivos al Abrir el embalaje. Conserve el embalaje y las protecciones por sieldoma vez necessities transporte al aparato.
Póngase en contacto con los servicios先进技术 de TEAC (vea la contraportada) si echa en falta algunos de los elementos tíquentes o si observa que algo ngo de ellos ha resultado dañado durante el transporte.

  • Unidad principal.
    Cable USB X1
    Cable con clavija mini stereo. X1 (incluido solo en el DR-10CS)
    Cable mini XLR4. × 1 (incluido solo en el DR-10CH)
    Cinta de silicona (para sujeccion)
    Pinza para cinturón.
    Bolsa de transporte
  • Manual de instrucciones (este documento) incluyendo garantía.

Acerca de este manual

En estemanualutilizamoslossiguientes convencionalismos.

  • Cuando hagamos referencia a botones, conectores y除外 partes de este u/others aparato, Utilizaremos el singularmente forma: boton MENU.
  • Cuando hagamos referencia a mensajes que aparezcan en la pantalla de estaunidad, usaremos este formatting de letra: ON
  • Haremos referencinga la zona de pantalla que aparece en video inverso (claro sobre negro) como cursor o zona resultada.
    "Tarjeta de memoria microSD/microSDHC" aparece abreviado como "tarjeta microSD".
  • Además también encontraría información adicional en los;qsiumentes formatos.

AVISO

Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato.

NOTA

Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos.

CUIDADO

Esto le adviente que pueda darar el equipo o perder datos si no sigue las instrucciones.

Precauciones de ubicación y uso

  • El rango de temperatas seguro para el uso de este aparato es entre 0 - 40^ .
  • Para evitar que se degrade la calidad del sonido y/o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes lugares.

Lugares sometidos a fuertes vibraciones o inestables en general
Cerca de ventanas o en除外 ubicaciones en las que pueda quedar expuesto a la luz solar directa
Cerca de radiadores o en lugares excessivamente calurosos
Lugares extremadamente frios
Lugares con mala ventilacion o muy humedes
Lugares con altas concentraciones de polvo Lugares expuestos a la lluvia o al agua
No coloque esta unidad encima de una etapa de potencia u other aparato que generere calor.

Limpieza de la unidad

Para limpar la unidad, utilise un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u或者其他 produits similares ya que podra dañar su superficie.

Cuidado con la condensacion

Si traslada la unidad de un lugar frito a uno calido o si la usa antes de un carrbo fuerte de temperatura, pueda producirse condensacion de agua. Para evaporar este o si se produce la condensacion,deo la unidad

durante una o dos horas en la nuevo之作 antes de volver a encenderla.

Uso de la web global TEAC

Desci la web global de TEAC (http://teac-global. com/) podra descargarse este Manual de instrucciones de esta unidad.

  1. Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
  2. En la sección TASCAM Downloads, haga click en el idioma que quiera para acceder a la頁ina de descargas enicho idioma.

NOTA

Si no aparece el idioma que busca, haga click en Other Languages.

  1. Haga click en el nombre de producto en la seccion "Search by Model Name" para acceder a la pagina de descargas de dicho producto.
  2. Elija y descargue el Manual de instrucciones y el Manual de referencia cuando lo necesse.

Nombres y unidades de las partes

TASCAM DR10C - Nombres y unidades de las partes - 1

① Puerto de infrarrojos de transmisión y recepción

Usan una transmisión de infrarrojos entre varias unidades DR-10C, pueda transmitir y recibir los ajustes de configuración y la hora del reloj interno. (Vea "Uso de la transmisión por infrarrojos" en pag. 63).

② Botón MENU

Con la pantalla inicial activa, pulse el boton MENU para acceder a la pantalla de menu. Con la pantalla de menu activa, pulse de nuevo MENU para volver a la pantalla inicial.

Cuando en pantalla aparezca un elemento de ajuste, pulse el boton MENU para volver a la pantalla de menu.

Con la pantalla inicial activa, mrientas mantiene pulsado el boton MENU, pulse el boton [V] para acceder al modo de transmisión por infrarrojos. En elicho modo, pulse MENU para volver a la pantalla inicial.

③ Botón [√]

Durante la reproduccion o con la unidad parada en mitad de un fichero, pulse el boton [V] paravolt al principio del fichero.

Cuando este al principio de un fichero, pulse este boton para ir al principio del fichero anterior. Mantenga pulsado este boton durante el rebobinado para hacer un rebobinado.

Con la pantalla de menu activa, pulse el boton [V] para acceder a la pantalla de menu.

Cuando en pantalla aparezca un elemento de ajuste, pulse el boton [V] para desplazar el cursor a la izquierda.

Durante la introduccion de un nombre de fichero, uso para elegir los caracteres.

Con la pantalla inicial activa,)msteads mantiene pulsado el boton MENU, pulse el boton [V] para activar el modo de transmisión por infrarrojos.

④ Botón [A]

Durante la reproduccion o con la unidad parada en mitad de un fichero, pulse el boton. [A] para saltar al principio del fichero.; singular. Mantenga pulsado este boton; durante la reproduccion para realizar un avance rápido.

Con la pantalla de menu activa, pulse el boton [A] para elegir un elemento de menu.

Cuando en pantalla aparezca un elemento de ajuste, pulse el boton [ ] para desplazar el cursor hacía lacke.
Durante la introduccion de un nombre de fichero, uso para elegir los caracteres.

⑤ Botón ▷/■ [ENTER]

Con la pantalla inicial activa, pulse el boton [ENTER] para iniciar la reproduccion del filheiro.
Con la pantalla de menu activo con un elemento de ajuste, pulselo para confirmar el elemento elegido. Uselo también para responder a un mensaje de confirmacion.
En el modo de transmisión por infrarrojos, utilise para Cambiar entre los modos de envio y recepcion.

6 Pantalla

Le muestra una amplia gama de informacion.

TASCAM DR10C - Pantalla - 1
Paneltrasero

⑦ Tapay compartmento de la pila

Introduzca una pila de tipo AAA en este compartmento para dar corrente a esta unidad.

TASCAM DR-10C

TASCAM DR10C - ⑦ Tapay compartmento de la pila - 1
Puerto USB

Use el cable USB incluido para conectar este puerto USB micro B a un ordinador. Cuando este connectado, aparecerá la pantalla USB SELECT para permitirle elegir entre la alimentacion por bus o la transmisión de datos via USB.

CUIDADO

Debe conectar esta unidad a un ordinador directamente, no atramés de un hub USB.

Use esta ranura para introducir y extraer tarjetas microSD. Abra la tapa de la ranura para tarjeta microSD del laterale izquierdo.Vea "Instalacion de una tarjeta microSD" en pag.61).

10 Puntos de sujeción de pinza de cinturón Coloque la pinza para cinturón incluida en estas muescas a derecha e izquierda.

TASCAM DR10C - CUIDADO - 1
⑨ Ranura para tarjeta microSD

Tambienpuedusarla bandade desilicona incluidaparasujetara unidadaltransmisor.

TASCAM DR10C - CUIDADO - 2
Toma de auriculares

Conecteunos auriculares stereo a esta toma mini stereo.

12 Interruptor / -REC

Deslice este interruptor hacer la posición ymantengalo allidurante un segundo para encender o apagar la unidad.

Deslice este interruptor hacer REC y mantengalo alli durante un segundo para inicia la grabacion.

Durante la grabacion, deslice este interruptor.hacia REC y mantengalo de nuevo durante un segundo para detener la grabacion.

NOTA

El retardo de un segundo ha sido disnado para evaporar una activacion accidental.

Use los botones + paraajustar el volumen de salda por la toma de auriculares.
Durante el ajuste, aparecer en pantalla un indicador de volumen.

TASCAM DR10C - NOTA - 1
Botones PHONES [+] [-]

Además, en el modo de comunicación por infrarrojos, pulse el botón PHONES [+] para Cambiar al modo de transmisión.

CUIDADO

Antes de conectarunos auriculares, reduzca este volumen PHONES al minimo. El no hacerlo能把 dar lugar a la aparacion de un ruido brusco a工程技术 de los auriculares, capaz de dañar sus oidos o producir otheros problemas. No aplicque una fuerza excessiva sobre esta toma a la hora de conectar o desconectar

los auriculares. Preste atencion a thiso ya que la aplicacion de una fuerza excessiva, especially sobre una toma mini,可以更好 darar este aparato.

Panel superior

TASCAM DR10C - Panel superior - 1

TASCAM DR10C - Panel superior - 2

14 Toma TRS mini de 1/8" (3.5 mm) (con fijacion por rosca) OUT (para Sennheiser)

Conecte una clavija del cable de unión incluido a esta toma OUT y el othero extremo a la toma de entrada de micro del transmisor que use. Tras conectarlo, fije la clavija del cable de unión usinga la roscaf de fijacion.

(Punta:MIC (BIAS), Anillo: IN-OUT through, Lateral:masa)

Toma TRS mini de 1 / 8'' (3.5 mm) (con fijacion por rosca) IN (para Sennheiser)

Conecte la clavija de 3.5 mm del micro que este usingo a la toma IN de esta unidad.

Tras conectarla, fije el conector al cable del micro usando la roscá de lijación.

(Punta:MIC (BIAS), Anillo:IN-OUT through, Lateral:masa)

16 Macho XLR mini de 4+puntas OUT (para SHURE)

Introduzca un conector del cable de unión incluido a esta toma OUT y el othera la toma de entrada de micro del transmisor que use.

Conecte a esta toma IN el conector XLR4 mini del micro que este uso.

No aplique una fuerza excessiva a estas��as a la hora de connectar o desconectar clavijas deculos aparatos.

Preparativos

Cambiodel panel superior (optional)

Puede camiar el panel superior de esta unidad para adaptarlo al micro que este usingo. Retire el panel superior y sustituyalo por el mas adecuado (optional). (Vea "Cambio del panel superior" en pag. 64).

Fuentes de alimentación

Estaunidadpuedefuncionarconuna pilAAAo con alimentacion por bus USBa través del cable USB incluido.

Cuando la utilice a pilas, esta unidad possible usar pilas AAA de tipo Ni-MH o de litio.

Uso de una pila AAA

Abra la tapa del compartmento para pilas de la parte trasera de la unidad. Introduzca 1 pila AAA

en ese compartmento siguiendo las indicaciones de polaridad 四 y. Cierre despues la tapa del compartmento.

TASCAM DR10C - Uso de una pila AAA - 1

Cuando use una pila AAA, ajuste correctamente el tipo de pila para que la unidad le mueste con precisionla cantidad de carga restante y pueda determinar si le queda carga suficiente para un funcionaimiento adecuado. (Vea "Ajustes de menu" en pag.65).

CUIDADO

No puede usar en estaunidad pilas AAA de manganeso (pilas secas).
- Esteunidad no pueda recargar pilas AAA de Ni-MH. Utilice paraarlo un cargador convencional.

Indicador de estado de fuente de alimentacion

Cuando este usoa esta unidad a pilas, en la parte superior derecha de la pantalla aparecerá el icono de una pila.

Este icono le做不到 a cantidad de energia restante en formato de barras (→ →)

La pila está ya casi agotada y lainstitution está apunto de apagarse cuando no haya ninguna barredentro del icono

Cuando este usingo esta unidad con la alimentacion por bus USB, aparecera enpellalla el icono.

Configuración de modelo (ajuste interno)

Esta unidad utilizes un ajuste interno que permite la compatibilidad con el tipo de modelo.

Ajuste este valor de acuerdo al modelos de unidad que esté uso.

Use el elemento MODEL SELECT de la pantalla de menu paraajustaresto de acuero almodelo que use.Vea "Ajustesde menu" en pag.65).

DR-10CS:SENN
DR-10CH:SHURE

Conexión a otros aparatos

Conecte los cables de unión incluidos a las manos IN/OUT del panel superior de estaupon.

TASCAM DR10C - Conexión a otros aparatos - 1

Cables de unión inclusos con estaunidad

bnexion y uso de esta unidad entre un micro y un transmisor

Conecte la clavija del cable del micro que este usingo a la toma IN de esta unidad.
Conecte una clavija del cable de unión incluido a la toma OUT y el除外o a la toma de entrada de micro del transmisor que esté usando.
Ajuste el elemento MIC BIPS de la pantalla de menu a OFF. (Vea "Ajustes de menu" en pag. 65).

bnexiony uso de esta unidad solo con un micro

Conecte la clavija del cable del micro que este.
usando a la toma IN de esta unidad.
Ajuste el elemento MIC BIRS de la pantalla de menu a ON. (Vea "Ajustes de menu" en pag. 65).

NOTA

  • Cuando use un DR-10CS, tras la conexión del cable de micro y el de unión, fije los conectores con la roscá de lijación.
    Use un microfabricado por laEmpresa del transistor usado. Si usa un microdisnado por other fabricante, es possible que no pueda打招呼 correctamente.

Encendido y apagado

CUIDADO

No lleve los auriculares en las orejas cuando encienda o apague esta unidad. Se pueda

producir un ruido fuerte capaz de darar los auriculares o sus odios.

Encendido

Con esta unidad apagada, deslice el interruptor

/1REC hacia la posicn y
mantengalo alli durante un segundo hasta que
aparezca la pantalla de arranque TRASCAM DR-10y
la unidad se ponga en marcha.

Tras la pantalla de arranque aparecerá la pantalla inicialARRY.

456DR0123

NOTA

Si no usa esta unidad durante variedes instantos, aparecerá lasuma pantalla en el modo de ahorro de energia.

TASCAI

Apagado

Con la unidad encendida, deslice el interruptor

/1REC hacia la posicón y mantengalo alli durante un segundo hasta que la pantalla y la unidad se apaguean.

CUIDADO

Use siempre el interruptor 已 / 1-REC para apagar la unidad.

Con la unidad encendida, no extraiga la pila o desconnecte el cable USB si esta usingo la alimentacion por bus. El hacerlo podra producir que todas las grabaciones, ajustes y datos se perdiesen sin posibilidad de recuperarlos.

Apagado automatico

Cuando este usingo esta unidad a pilas y el
elementoRATO PUR SQUEDE la pantalla de
menue este ajustado a ON, si no realiza ninguna
opersonacion durante 10 minuto, la unidad se apagara
automaticamente.

NOTA

La primera vez que enciende la unidad (o cuando reinicie el reloj interno tras un tiempo apagada sin pilas), apareceré el elemento DATE/TIME:tras la pantalla de arranque para que ajuste la Fecha y la hora.

Para mas detalles acerca de como configurar
esto, vea el elemento DATE/TIME en
"Estructura de menu" en pag. 66.

Instalación de una tarjeta microSD

Abra la tapa de la ranura para tarjeta microSD del panel izquierdo.

  • Inserción de tarjeta microSD
    Introduzca la tarjeta microSD en la ranura en el sentido de la flecha, tal como le mostramos abajo, hasta que haqa clic en su posicion.
  • Extracción de la tarjeta microSD

Empuje suavamente en la tarjeta microSD yInvestigators para que un resorte la empujee hacía fuera.

TASCAM DR10C - Instalación de una tarjeta microSD - 1

CUIDADO

Para usar una tarjeta microSD en estaunidad, primero deben formatarla. (Vea "Ajustes de menu" en pag. 65).

  • Tras formatear la tarjeta microSD, verá lo.), en pantalla cuando enciende la ).

TASCAM DR10C - CUIDADO - 1

Si no ha introducido;ninguna tarjeta microSD, aparecerá esta otra pantalla.

TASCAM DR10C - CUIDADO - 2

Vea en la seccion seguiente la informacion relativa al manejo de tarjetas microSD.

Gestión de tarjetas microSD

Precaución en el manejo de tarjetas microSD

Esta unidad usa tarjetas microSD/microSDHC para la grabacion y reproduccion.

Esta unidad admite tarjetas microSD de 64 MB-2 GB y tarjeta microSDHC de 4 GB-32 GB. En la web global de TEAC (http://teac-global.com/)edia entra un lista con las tarjetas microSD/ microSDHC que han sido verificadas en esta unidad.

Las tarjetas microSD/microSDHC son sorpentes delicados. De cara a evaporar daños en la tarjeta o disponibile,onga en cuenta las siguientes precauaciones a la hora de usarias.

  • No las deje en lugares extremamente frios o calidos.

No las deje en lugares con elevados niveles de humedad ni permita que se mojen ni se humedezan.
No coloque objetos sobreellas ni las doble.
No las golpee.
- Nunca extraiga o introduzca una tarjeta en esta unidad durante la transmisión de datos orialquier otro tipo de acces.

Tiempo de grabacion al usar tarjetas microSD

La tabla fácilie le muestra los tiemposolestimos degrabacion posibles en tarjetas microSD/ microSDHC de distinguas capacidades para cada tipo de grabacion.

Capacidad de tarjeta microSD/ microSDHC (horas:minutos)Ajuste de grabación WAV mono a 24 bits/48 kHz
MODO DUAL REC offMODO DUAL REC on
1GB 2:04:00 1:02
2GB 4:08 2:04:00
4 GB 8:16 4:08
8GB 16:32 8:16
  • Los tiempos de grabación mostrados son estimaciones, y pueda variar dependiendo de la tarjeta microSD/microSDHC que está usingo.
  • Los tiempos de grabación mostrados indican losolestimos totales para las tarjetas y no tiempos degrubación continuos.

Conexión con un ordinador

Conecte esta unidad a un ordinador usingo el cable USB incluido de la?siguefte forma.

TASCAM DR10C - Conexión con un ordinador - 1

Tanto si lainstitution está encendida o apagada, cuando
conecte el cable aparecerá la pantalla USB SELECT
para permitirle elegir entre la alimentación por bus o
la conexión USB de datos con el ordinador.
Use los botones [y] y [ ] para elegir (resaltar) el elemento BUS Puro Storage en la parte inferior de la pantalla y pulse el botón / [ENTER].

TASCAM DR10C - Conexión con un ordinador - 2

  • Si elige BUS PuRla unidad recibira la corriente desde el puerto USB y aparecerá la pantalla inicial.
    Si elige STORAGE apareceré en la pantalla USB connected una vez que la unidad se haya conectado al ordinador sin problemas.Esta unidad aparecerá en la pantalla del ordinador como un dispositivo USB llamada "DR-10".

El hacer doble coloc sobre el dispositivo "DR-10" le permitirá abrirlo y visualizar un lista de los ficheros de grabación, asi como recuperar los ficheros que quiera.

Inicio y fin de grabacion

Puede usar una sola operación para iniciar la grabación con estaunidad incluso cuando está apagada.

labacion con un solo toque

Con la unidad apagada, deslice y mantenga el interruptor 念 / 一 -REC hacía la posición /I durante un segundo hasta que aparezca el mensaje de arranque TRSCAM DR-10y la grabacion empezará automatamente.

Cabración ordinaria

Paraponer en marcha la grabacion cuando la unidad este encendida,deslice el interruptor 1/1-REC hacia la posicion /I.
durante aproximamente un segundo.

rada de la grabacion

Cuando la unidad está grabando, deslice el interruptor hacía la posición REC durante aproximamente unSEGundo.

En la pantalla aparecerá lasuma información cuando launidad está parada, cuando inicia la grabación y durante la misma.

Parada

Al inicio de la grabacion

TASCAM DR10C - rada de la grabacion - 1

En grabación

TASCAM DR10C - rada de la grabacion - 2

① Medidor denivel
② Carga restante de la pila
③ Estado operativo de la grabadora
4 Nombre del fichero
⑤ Tiempo transcurrido de grabación

NOTA

El retardo de un segundo ha sido disnado para evaporar unaactivacion accidental.
- Durante la grabación, esta unidad puede create automatistically un nuevo fichero sin detener la operation cuando el時間 del fichero llegue a los 2 GB. (Aumento de pista)
- Ajuste la sensibilitad de entrada del micro con el elemento HIC GAIN de la pantalla de menu de forma que la actividad de los medidos de nivel lluegue a la flecha (a -12 dB) de la ilustracion. (Vea "Estructura de menu" en pag. 66).

Reproducción y rebobinado/ avance rápido

Tras el arranque de launidad, aparecerá la pantalla inicialsuma.

TASCAM DR10C - Reproducción y rebobinado/ avance rápido - 1

iicio y parada de reproduccion

Con la pantalla inicial activa y la unidad parada, pulse el boton / [ENTER] para iniciai la reproduccion y vuelvo a pulsar para detenerla.

Vance rapiyo y rebobinado

Durante la reproduccion, mantenga pulsado el boton [V] o [A] para realizar un rebobinado o avance rapido. Siga pulsando el boton [V] o [A] para acelerar la velocidad de la busingada.

Deje de pulsar el boton [√] o [A] para continuar con la reproduccion.

Cuando comience la reproduccion y durante esta apareceran las siguientes pantallas.

Al[inicio de la reproduccion

TASCAM DR10C - Vance rapiyo y rebobinado - 1

Durante la reproduccion

TASCAM DR10C - Vance rapiyo y rebobinado - 2

① Estado operativo de la unidad
2 Nombre del fichero de reproduccion
Carga restante de la pila
Tiempo de reproduccion transcurrido

NOTA

  • Durante la reproduccion, mantenga pulsado el botón MENU para visualizar el tiempo restante del:fichero de reproduccion.

TASCAM DR10C - NOTA - 1

  • Durante el rebobinado o avance rápido, aparecerá en pantalla ««» o «»». Siingletona la velocidad de la búsueda, ellos iconos cambiarán a ««» o «»».

TASCAM DR10C - NOTA - 2

Comprobación de la capacité disponible de la tarjeta microSD

Con la unidad parada o en reproduccion, mantenga pulsado el boton MENU para ver la capacité de grabacion restante de la tarjeta microSD.

Uso de la transmisión por infrarrojos

Cuando use a vez mas de un DR-10C, podra utiliser la transmisión por infrarrojos para copiar los ajustes del primer DR-10C en el resto.

NOTA

El nombre de:ficheroajustado en elelemento FILE NAMEde la pantalla de menu no sera copiado.

Cuando use mas de una de estas unidades, podra configurar el elemento FILE NAMEDE antemano para identificar que unidad fueon usadas para grabar los ficheros. Por este motivo, el nombre del fichero ajustado en este elemento no es copiado.

Ejempo:FILE NAMEajustadodistinctopara identificar unidad

DR-10C Nombre fichero
1a.unidadDR0001 DR0001_000.wav
2a DR0002DR0002_000.wav
3a DR0003DR0003_000.wav
↓↓↓
10a DR0010 DR0010_000.wav

Funcionamento

  1. Con la pantalla inicial activa,)mantiene pulsado el boton MENU, pulse el boton [V] para colocar el DR-10C en el modo de comunicacion de infrarrojos. Por defecto,la unidad quedarara activar para la recepcion de infrarrojos (IR RX).
  2. Cuando las unidades estén en el modo de emisión/recepction de infrarrojos, colque sus transmisores/receptores cercaunos de others.

TASCAM DR10C - Funcionamento - 1

  1. Para configurar un DR-10C como elMASTER o controlador de los ajustes a copiar, pulse su boton PHONES [+] para activar el modo de transmisión de infrarrojos (IR TX).
    Tras enviar datos de transmisión durante unos 10segundos, esta ajuste sera reiniado al modo de recepcion de infrarrojos (IRRX).
  2. Para volver a transmitir datos, repita los pasos anteriores de nuevo.
  3. Una vez que haya terminado la copia de los ajustes, aparecerá COMPLETE en la pantalla de los DR-10C que estuviesen en el modo de Reception de infrarojos (R RX) ysoon 解olvera a aparecer la pantalla inicial.
  4. Cuando lainstitution está en el modo de transmisión de infrarrojos, pulse el botón MENU para finalizar ese modo y volver a la pantalla inicial.

Indicación en pantalla durante la transmisión por infrarrojos

Urante la recepción

Durante la Reception de datos, la pantalla cambiará de forma repetida de la forma indicada en "a-d" hasta que el proceso de Reception haya terminado.

Cuando lareeting de datos haya terminado, en planta aparecerá COMPLETE durante varios segundos, tal como le mostramos en "e". Tras esevoltar a aparecerla planta inicial.

TASCAM DR10C - Urante la recepción - 1

Durante la transmisión

Durante la transmisión de datos, la pantalla cambiará de forma repetida de la forma indicada en "a-d" hasta que el proceso de recepción haya terminado.

TASCAM DR10C - Durante la transmisión - 1

Cambiodel panel superior

Después de comprar other panel superior (optional), peutéchangiar el panel instalado como le mostramos a continuación.

Dispone de los dos temas de paneles siguientes.

  • Para Shure

abre de panel superior (optional): AK-DR10CH de 4 puntas mini macho) (1:masa,2:BIAS,3:MIC,4:IN-OUT through)

  • Para SONY/RAMSA

Nombre de panel superior (optional): AK-DR10CR (Hirose de 4 punas hembra)

Para SONY (1:BIAS,2:IN-OUT through,3: MIC,4:masa)

a Extracción del panel superior

Use un destornillas plano para extraer los 3 tornillos de fijacion. Tras retirar los tornillos, tire del panel lentamente hacía fuera.

b Desconecte la clavija

El panel superior está conectado al resto de la unidad por una clavija. Sujete el panel superior con una mano y el resto de la unidad con la othery use un dedo para desconectar el saliente de la clavija.

c Coloque el nuevo panel superior

Compruebe que la orientacion de la clavija es correcta e introduzcala Completely en el receptaculo del panel de recambio (si parece que no se engancha la clavija, compruebe su orientacion).

d Ajuste el interruptor de acuerdo al fabricante

Si sustituya el panel por el AK-DR10CR,ajuste el interruptor de la placac de circuitos de la parte trasera del panel, de la?singulare forma de acuerdo a cui sea el fabricante del micro que este usando.

para SONY para RAMSA

TASCAM DR10C - para SONY para RAMSA - 1

TASCAM DR10C - para SONY para RAMSA - 2

Després, vuelva a colocar los tornillos que retiro en elayo "a" para fjar el nuevo panel superior. Tenga cuidado de no apretar demasiado los tornillos para no produir daños. Compruebe que los tornillos tampoco esten flojos ni que sobresalgan tras atornillarios.

e Coloque la etiqueta de ajuste de interruptor (solo AK-DR10CR)

Tras completar la sustitución del panel superior, colocque la etiqueta incluida en la parte frontal de dicho panel para que sepa para que fabricante está ajustado el interruptor. (SONY: S, RAMSA: R)

f Ajuste del modelo

Ajuste el elemento MODEL SELECT de la pantalla de menu de la forma singular.

AK-DR10CH:

SHURE

AK-DR10CR:

REMSA para RAMSA

SONY para SONY

NOTA

Tenga cuidado de guardar a salvo los tornillos cuando los haya extraido para evaporar perdidos. En caso de que pierda uno de这些 tornillos, hemos incluido uno de recambio bajo del embalaje.

Ajustes de menu

Siga these pasos para realizar diversos ajustes de la unidad.

  1. Con la pantalla inicial activa, pulse el boton
    MENUPara acceder a la pantalla de menu.
  2. Use los botones 14 [√] y 14 [A] para elegir el elemento de menu aajustar y pulse el boton 14 [ENTER] para visualizar el elemento.
  3. Use los botones [V] y [A] para camiar el valor del ajuste.
  4. Pulse el botón / [ENTER] para confirmar el ajuste realizado y:yolver a la pantalla de menu.
  5. Repita los pasos 2 a 4 las vezes necessarias paraaabstar cada uno de los elementos.
  6. Una vez que haya acabado, pulse el botón
    MENU paravoltar la pantalla inicial.

Estructura de menu

Pulse el boton MENU para acceder a la pantalla de menu. En este lista你可以 ver un resumen de losDistinctos elementos de menu.

Elemento de menúResumenAjuste (valor por defecto subrayado)Explicación
MIC GAIN Gananciamicro LO/MID/HUse este para cambiar la sensibilitad de entrada del micro.
MIC BIAS Bias microOFF/ONAjustelo a ON cuando está grabando con un micro lavalier conectado a estaunidad sin un transmisor. Cuando está ajustado a ON, estaunidad dará un bias de micro deanos 2 V.
LOW CUTFiltro corte gravesOFF/ON Activadesactiva el filtró de corte de graves de la entrada de micro. La Frequencia de corte son 120 Hz.
LIMITERLimitador de entradraOFF/ONEsta funciona evita la distorsión cuando entran de improvisosénales muy potentes. Active o desactive esta funciona. La distorsión de sonidos se pueda producir alentarlos mucy potentes inclu quoque la funciona LIMITER esté activada. En este caso, use el elemento MIC GAIN de la pantalla de menú para reducir la sensibilityde entradra del micro o separe más el micro de la fuente sonora.
AUTO LEVELAjuste de nivenl automáticoOFF/ONCuando el nivenl del sonido de entrada es demasiado bajo o alto, el volumen de grabacion sera augmentado o reducido automàtamente para encontrar el nivenl adecuado.
DUAL REC MODEGrabación dual OFF/ONONEsta�性que grabar simultaneamente una segunda grabación a un nivenl de entrada Distinta a la vez que la grabación ordinaria. Por example, poder create una grabación ordinaria con el nivenl de entrada ajustado al最大程度 posible y grabar simultaneamente con un nivenl de entrada ligeramente inferior (-6 dB) para mayor seguidad. Seran alcacenados dos ficheros independentes (uno para el nivenl superior y/otro para el inferior). Nombres de ficheros en la grabación dual La grabación dual creara dos ficheros simultaneamente. El nombre del segundo fichero créé por la grabación dual tersebut un "XXX D" acontecido al final del nombre de fichero de la grabación ordinaria. Nombre de grabación ordinaria Nombre de fichero de grabación dual TASCAM 002 WAV TASCAM 002 DWAV ① ② ③ ① TASCAM (de acuerdo al ajuste WORD del elemento FILE NAMEde la pantalla de menú) ② 002 (número Basics de fichero de grabación) ③ D (fichero de grabación dual con ajuste de nivenl de entrada inferior (-6 dB))
TIME TRK INCAumento de pista por tiempoOFF/ONPuede ser create un nuevo fichero de forma automática durante la grabación y sin que esta se detenga una vez que hayan transcurrido 15 Minutes.
Elemento de menüResumenAjuste (valor por defecto subrayado)Explicación
AUTO PWR SAVEApagado automáticoOFF/ONActive or desactive esta funciona. Cuando use estaunidad a pilas y esta funciona está activa, si no realiza ninguna opération durante 10 minuotos, launidad se apagará de forma automática.
MODEL SELECTAjuste de modeloSENN/SHURE/ RAMSA/SONYAjuste está de acuerdo al modelo que está usingo. Esto modifica los ajustes internos necessarios para configurar cada modulo. Vea más detalles sobre este en la páginaglobal de TEAC (http://teac-global.com/). SENN: DR-10CS (para Sennheiser) SHURE: DR-10CH o DR-10C con AK-DR10CH (para Shure) conectado RAMSA: DR-10C con AK-DR10CR (para SONY/RAMSA) conectado e interruptor ajustado a RAMSA SONY: DR-10C con AK-DR10CR (para SONY/RAMSA) conectado e interruptor ajustado a SONY
NOTA El ejectur la funciona SYSTEM INIT no initializará este ajuste. Cuando launidad sale de fábrica, este ajuste es "SENN" para el DR-10CS (modelo para SENNHEIDER) y "SHURE" para el DR-10CH (modelo para SHURE).
FILE NAME TYPAjuste de tipo de nombre de ficheroWORD/DATEPuede elegir el formatting de los nombres asignados a los:ficheros grabados en estaunidad. WORD: Son usadoslos 6characteresajustados en el elemento FILE NAME de la pantalla de menü. Eemple: 000_DR0000_way DATE: Es usada la Fecha para el nombre del:fichero (en el formatting aammdd). Eemple: 000_110101_way
FILE NAMEAjuste de nombre de fichero[DR0000]Pulse el botón▶/■ [ENTER] para desplazar el cursor de izquierda a derecha un:cursor cada vez. Cuando el cursor está en el:cursor de la esquina derecha, pulse el botón▶/■ [ENTER] para confirmar el nobody del:fichero y volver a la pantalla de menü. Use los botones▶[√] y▶[^] para Cambiar el:cursor que está en la posión del cursor. Además de los:cursors alfácticos y los;numeros, pueda usar这些东西或其他categorés: !# §%&(')+,-,':=@|^,_{}
AVISO Cuando utilise más de una de estas unidades a la vez, puisecajustar de antemano el nombre del:fichero para identificar launidad que uso para grabar los:ficheros. Estocouldesimilaruyúil a la hora de editar los:ficheros. (Vea "Uso de la transmisión por infrarrojos" en pags. 63). Eemple: Unidades: 1a(DR0001), 2a(DR0002), 3a(DR0003)... 10a(DR0010) Nombrede:fichero: 000_DR0001.wav, 000_DR0002.wav, 000_DR0003.wav... 000_DR0010.wav
Elemento de menúResumenAjuste (valor por defecto subrayado)Explicación
FORMAT SDFormateo de tarjeta microSDSure? YES/NOUse este para formatear la tarjeta microSD de la unidad. YES: Inicia el formateo de la tarjeta. Una vez que termine volverá a aparecer la pantalla de menú. NO: La unidad valeverá a la pantalla de menú.
BATTERY TYPE Ajustede pila ALK/NiMMH/LITHUse este para configurar el tipo de pila que está usingo. Este ajuste se usa para que la unidad le mueste con precisionlaonga la energia restante de la pila y para que determine si tiene suficientecarga para su funcionalmente normal. ALK: Pila AAA alcalina LITH: Pila AAA de litio NiMH: Pila AAA recargable de Ni-MH
DATE/TIMEAjuste de reloj interno Año/mes/día/ hora/minutoYY-MM-DD HH:MM"AA-MM-DD HH:MM" 1 2 3 4 5 1: AA (año), 2: MM (mes), 3: DD (día), 4: HH (hora), 5: MM (minuto) Pulse el botón ▷/■ [ENTER] para desplazar el cursor de izquierda a derecha: ①→②→③→④→⑤. Cuando el cursor está en el extremode Derecho de ⑥, pulse el botón ▷/■ [ENTER] para confirmar la Fecha y la hora y hace al受害者 de menú. Use los botones ▷/■ y ▷/■ [▲] para Cambiar el valor que está en la posición del cursor.
SYSTEM INITRestauración de valores de fábricaSure? YES/NOUse este para restuarar losDistinctos ajustés de esta unidad (salvo MODEL SELECT) a susvalores de fábrica. YES: Inicializa losajustes y una vez que ha terminadovaleve a aparecer la pantalla de menú. NO: La unidad valeve a la pantalla de menú sin realizar lainitialización.
VERSION INFOMuestra la version del firmwareVx.xx xxxxAparece la version de firmware usada por esta unidad. Cuando está visualizando la version, pulse el botón ▷/■ [ENTER] paraobleve a la Pantalla de menú.

Mensajes

A continuación le做不到 un lista con los posibles mensajes desplegables que pueda aparecer.

Mensaje Significado yrespuesta
Battery Empty La pila está a punto de agotarse. Sustitúyala.
Card Error La tarjeta microSD no pueda ser reconocida correctamente. Sustituya la tarjeta microSD.
Card FullNo queda suficiente空間 disponible en la tarjeta microSD. Borre:ficheros que ya no necesite o trasládelos a un ordinador para encontrar más空間.
File FullEl número total de:ficheros degrabación sobrepasa el número de 1.000. Borre:ficheros que ya no necesite o trasládelos a un ordinador para encontrar más空間.
Format ErrorLa tarjeta microSD no ha sido formateada correctamente o el formateo se ha dadado. Use el DR-10C para formatear la tarjeta microSD.
Invalid Card La tarjeta nose componta correctamente. Sustituya la tarjeta microSD.
No Music File No hay ningún fichero que pueda ser reproducido bajo de la tarjeta microSD.
Non-Supported El:ficheroaudio está en uno formato no admitido o está dañado.
Write TimeoutTime-out en la grabación de datos en la tarjeta microSD. Sustituya la tarjeta por otra de mayor velocidad de grabación o haga una copia de sécurité de los:ficheros de la tarjeta en un ordinador y formatee antes la tarjeta.
Player ErrorSi se produce cualesera de these errors, apague la unidad y vuelva a encenderla.
Write FailedSi no pueda agarar la unidad normalmente, extraiga la pila o desconnecte el cable USB si la está usando con alimentación por bus USB. Si这些人erreves siguen apareciendo de forma frequente, póngase en contacto con el service:técnico oficial de TEAC (aparecen en la日下午 2 de estemanual).

Ajustes using an:fichero de texto

Cuando encienda esta unidad, automatamente leera un ficero de ajustes (en formato de texto) almacrado en la tarjeta microSD y aplicará los ajustes de los elementos de menu de acuerdo aarlo.

NOTA

Tras aplicar these ajustes, el fichero es eliminado.

Fichero de ajustes

  • Nombre de:fichero:DR-10_SysPara.txt
  • Ubicacion del fichero: Este fichero de ajustes es almacenado en el directorio raiz de la tarjeta microSD.

Descripción del formatting del:fichero deajustes

Elorden de asignaciondeestosajustesnoesimportante.

No es necessario que espacifique todos los ajustes. Puede espacificar solo los ajustes que quiera modifier o configurar.

NOTA

Si hay un error en la specifications, ese ajuste no sera aplicado a la unidad.

Finación de etiqueta

(obligatorio)

Esto son etiquetas que identifican los ajustes. Todos los elementos de ajuste deben ser registrados entre etiquetas y .

Esto indica el ajuste MIC GAIN de la pantalla de menu. Ajustelo a "low", "mid" o "hi".

Ejemplo: mid

Esto indica el ajuste MIC BIAS de la pantalla de menu. Ajustelo a "off" o "on". Eemple: off

Esto indica el ajuste LOW CUT de la pantalla de menu. Ajustelo a "off" o "on". Eemple: on

70 TASCAM DR-10C

Esto indica el ajuste LIMITER de la pantalla de menu. Ajustelo a "off" o "on". Eemple: off

Esto indica el ajuste RUTO LEVEL de la pantalla de menu. Ajustelo a "off" o "on".

Ejemplo: off

< dual_rec>

Esto indica el ajuste DUAL REC MODE de la pantalla de menu. Ajustelo a "off" o "on".

Ejemplo: off

Este indica el ajuste TIME TRK INcde la pantalla de menu. Ajustelo a "off" o "on".

Ejempo: off

Esto indica el ajuste RUTO PWR SAVEde la pantalla de menu. Ajustelo a "off" o"on".

Ejempio: on

Esto indica el ajuste MODEL SELECT de la pantalla de menu. Ajustelo a "CSEN", "CSHU", "CRAM" o "CSON".

CSEN: DR-10CS (para Sennheiser)

CSHU: DR-10CHO-10C con AK-DR10CH (para Shure) connectado

CRAM: DR-10C con AK-DR10CR (para SONY/RAMSA) conectado e interruptor ajustado para RAMSA

CSON: DR-10C con AK-DR10CR (para SONY/RAMSA) conectado e interruptor ajustado para SONY

Ejempl: CSEN

Esto indica el ajuste FILE NAME TYP de la pantalla de menu. Ajustelo a "word" o "date".

Ejemplo: date

<file_name>   
Esto indica el ajuste FILE NAMEde la pantalla de menu. Use 6 caloreres para   
ajustar el nombre del filero. Ejemplo: <file_name>DR0000</file_name>   
<battery_type>   
Esto indica el ajuste BATTERY TYPE de la pantalla de menu. Ajustelo como "alkali", "ni-mh" o "lithium". Ejemplo: <battery_type>alkali</battery_type>   
<date>   
Esto indica el ajuste de fecha DATE/TIME de la pantalla de menu, que se usa para el reloj interno. Campo de 10 posiciones con caloreres numéricos y guiones en el formatting "AAAA-MM-DD". Ejemplo: <date>2014-08-27</date>   
<time>   
Esto indica el ajuste de hora DATE/TIME de la pantalla de menu, que se   
usa para el reloj interno. Campo de 8 posiciones con caloreres numéricos y   
simpilo de dos puntos en el formatting "I I I:MM:SS" de reloj de 24 horas. Ejemplo: <time>23:59:59</time>   
<emploi de ajustes   
Ejemplo con todos los elementos de menu   
<dr10_syspara>   
<mic_gain>low</mic_gain>   
<mic.bias>off</mic.bias>   
<low_cut>on</low_cut>   
<limiter>off</limiter>   
<auto_level>off</auto_level>   
<dual_rec>off</dual_rec>   
<time_track_inc>off</time_track_inc>   
<auto_pwr_save>on</auto_pwr_save>   
<model_select>CSEN</model_select>   
<file_name_type>date</file_name_type>   
<file_name>DR0000</file_name>   
<battery_type>alkali</battery_type>   
<date>2014-08-27</date> 
<time>23:59:59</time>  
</dr10_syspara>  
Ejemplco con solo el ajuste de la hora  
<dr10_syspara>  
<time>23:59:59</time>  
</dr10_syspara> 

Especillasiones Tecnicas

Soportes y formatos

portedegrabacion

Tarjeta microSD (64 MB-2 GB)
Tarjeta microSDHC (4 GB-32 GB)

Brmatos de grabacion/reproduccion

Conector  
DR-10CS (para Sennheiser): TRS mini 1/8" (3.5 mm) (con tuerca de lijacion)  
DR-10CH (para Shure): XLR de 4 puntas macho mini  
MIC GAIN  
Nivel de entrada maximal: -12 dBV  
Nivel de entrada minimo: -53 dBV  
Ganancia de entrada de micro: +10 a +35 dB (según MODEL SELECT)  
Impedancia de entrada: 33 kΩ o superior 

lida analogica

Toma de auriculares Conector: Toma stereo de 3.5 mm (1/8") (salida de audio mono dual)

Rendimiento audio

PHONES (salida de monitorizacion de entrada)

Respuesta de fecuencia: 20Hz - 22kHz + 1 / - 3 dB

Distorsión: 0.05 % (onda sinusoidal 1 kHz, a nivel de entrada máximo)

Relación postal-ruido: 88 dB o superior (volumen PHONES al máximo, MIC GAIN

LO seleccionado>

Requisitos de los ordinadores conectados

Vea en la páginaweb global de TEAC (http://teac-global.com/) la información

másactualizada acerca de los sistemas operativos admitidos.

stemas operativos admitidos

Windows

Windows 7, Windows 8 (incluyendo 8.1)

Mac

OS XMavericks (10.9)

OS X Mountain Lion (10.8)

General

Aimentación

1 pila AAA (alcalina, NIMH o de litio)

Alimentación por bus USB desde un ordinador

Onsumo

0.45 W (maximo)

Amperaje (alimentacion por bus USB)

0.25 A (maximo)

Tempo de funciona a pilas (continuo)

Usando una pila alcalina (EVOLTA)

Formato Tiempo Nota
GrabaciónWAV 48 kHz/24 bitsUnas 10.0 horasMicro y transmisor conectado; Auriculas no conectados Mic bias: off Limitador: off Grabación dual: off
GrabaciónWAV 48 kHz/24 bitsUnas 9.5 horasSolo micro conectado Auriculas no conectados Mic bias: on Limitador: off Grabación dual: off

Grabación: tiempo de grabación JEITA

Usando una pila NiMH (eneloop)

Formato Tiempo Nota
GrabaciónWAV 48 kHz/24 bitsUnas 8.0 horasMicro y transmisor conectado; Auriculas no conectados Mic bias: off Limitador: off Grabación dual: off
GrabaciónWAV 48 kHz/24 bitsUnas 7.5 horasSolo micro conectado Auriculas no conectados Mic bias: on Limitador: off Grabación dual: off

Grabación: tiempo de grabación JEITA

Usando una pila de litio (Energizer ULTIMATE LITHIUM)

Formato Tiempo Nota
GrabaciónWAV 48 kHz/24 bitsUnas 15,5 horasMicro y transmisor conectados; Auriculas no conectados Mic bias: off Limitador: off Grabación dual: off
GrabaciónWAV 48 kHz/24 bitsUnas 14.5 horasSolo micro conectado Auriculas no conectados Mic bias: on Limitador: off Grabación dual: off

Grabación: tiempo de grabación JEITA

Antenimiento de datos de Fecha y hora

A travers de pila de litio secundaria × 1 (interma)

■mensiones

52 x 55.6 x 24.4 mm (anchura x alta x profundidad, sin contar salientes)

Eso

63 g (incluyendo pilas)/51 g (sin inclui las pilas)

Tango de temperatas de funcionaamento

0^ - 40^(32^ - 104^)

TASCAM DR10C - Tango de temperatas de funcionaamento - 1
Esquema de dimensiones

TASCAM DR10C - Tango de temperatas de funcionaamento - 2

TASCAM DR10C - Tango de temperatas de funcionaamento - 3

Las ilustraciones y other imagenes mostradas aqui pueden variar con respecto a las del aparato real.
- De cara a miglioras en el producto, tanto las asignaciones como el aspecto exterior estánsujetosacambiossin previoaviso.

Benutzerhandbuch

Uso del situ TEAC Global. 104

Uso del situ TEAC Global

Las condiñaciones de garantía de este aparato estar susjetas a las dispositionsiones legales sobre garantía del País en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimientoupon adquirido el aparato.

<日本>

無料修理規定(持与述必修理)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TASCAM

Modelo : DR10C

Categoría : Micrófono