CASO TO 32 electronic - Forno

TO 32 electronic - Forno CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TO 32 electronic CASO in formato PDF.

📄 122 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice CASO TO 32 electronic - page 66
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Forno design
Marca Caso
Modello TO 32 electronic
Dimensioni (L x A x P) 54 x 34 x 40 cm
Peso netto 11,1 kg
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza consumata 1530-1870 W
Numero articolo 2973
Funzioni di riscaldamento Riscaldamento superiore, inferiore, convezione (ventilazione), grill, girarrosto, 9 programmi automatici
Capacità Circa 32 litri (stima)
Materiale Acciaio inossidabile e vetro
Colore Nero/argento (design)
Accessori inclusi Teglia da forno, griglia per grill, cassetto briciole, pinza per griglia, pietra per pizza, spiedo girevole con maniglia
Display Schermo digitale con indicatori di tempo, temperatura, programmi
Temperatura massima 230 °C
Timer Sì, regolabile fino a 60 minuti (programmi fino a 70 min)
Sicurezza bambini Sì, blocco tasti dopo 20 secondi
Pulizia Cassetto briciole rimovibile, pulizia con panno umido, non usare prodotti abrasivi
Garanzia 24 mesi
Paese di produzione Germania (progettazione)

Domande frequenti - TO 32 electronic CASO

Come usare il girarrosto?
Per utilizzare il girarrosto, posizionare le due forchette sull'asse e fissarle con le viti nella posizione desiderata. Inserire l'asse da destra (lato arrotondato) poi da sinistra. Utilizzare l'apposita maniglia per maneggiare lo spiedo caldo.
Quali sono i programmi automatici disponibili?
Il forno offre 9 programmi automatici: Riscaldare (Warm), Scongelare (Defrost), Pollame (Chicken), Grill, Pizza, Toast, Torte (Cake), Biscotti (Cookies) e Patate (Potato). Ogni programma ha una temperatura e un tempo preimpostati che è possibile regolare.
Come pulire il forno dopo l'uso?
Scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare. Rimuovere il cassetto briciole e lavarlo con acqua saponata. Pulire l'interno con un panno umido morbido e un detergente delicato. Non utilizzare prodotti abrasivi né oggetti taglienti. Pulire lo sportello con un detergente per vetri.
Cosa fare se l'apparecchio non si riscalda?
Verificare che la spina sia inserita correttamente e che la presa funzioni. Assicurarsi che il timer sia impostato e che la temperatura sia selezionata. Se il problema persiste, contattare il servizio clienti.
Posso usare la carta alluminio nel forno?
Sì, è possibile rivestire la teglia da forno o la griglia del grill con carta da forno o pellicola di alluminio per facilitare la pulizia. Tuttavia, non coprire gli elementi riscaldanti né le aperture di ventilazione.
Come attivare la sicurezza bambini?
La sicurezza bambini si blocca automaticamente dopo 20 secondi di inattività. Per sbloccare, premere il tasto di sblocco (rappresentato da un lucchetto) per 2 secondi finché il simbolo non smette di lampeggiare.
Il forno può essere incassato?
No, questo forno non è progettato per l'installazione a incasso. Deve essere posizionato su una superficie stabile e resistente al calore, con uno spazio libero di almeno 20 cm sui lati e 10 cm sul retro per un'adeguata ventilazione.
Quanto dura la garanzia?
La garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto, coprendo difetti di fabbricazione e materiali. Non copre i danni dovuti a uso improprio o a parti soggette a usura. Conservare lo scontrino fiscale.
Qual è la potenza massima del forno?
La potenza consumata è compresa tra 1530 e 1870 W a seconda della tensione (220-240 V). Ciò consente di raggiungere una temperatura massima di 230 °C.
Come usare la pietra per pizza?
Posizionare la pietra per pizza al centro della griglia e inserirla nel forno. Preriscaldare il forno alla temperatura desiderata (solitamente 200 °C per la pizza). Quando il forno è caldo, posizionare la pizza sulla pietra con l'aiuto di una paletta. Per impasti leggeri, preriscaldare brevemente per evitare che la base bruci troppo velocemente.

Domande degli utenti su TO 32 electronic CASO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TO 32 electronic - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TO 32 electronic del marchio CASO.

MANUALE UTENTE TO 32 electronic CASO

23.5 Plaque signalétique 58
23.6 Ecran et panneau de commande 58
24 Commande et fonctionnement 59
24.1 Avant la première utilisation 59
24.2 Utilisation 60
24.2.1 Sécurité infant 61
24.2.2 Reglage des fonctions 61
24.2.3 Programme de cuisson automatique 61
24.2.4 Utilisation de la pierre à pizza 62
25 Nettoyage et entretien 63
25.1 Consignes de sécurité 63
25.2 Nettoyage 63
26 Réparation des pannes 64
26.1 Consignes de sécurité 64
26.2 Origine et remede des incidents 64
27 Elimination des apparéils usés 64
28 Garantie 65
29 Caractéristiques techniques 65
30 Istruzioni d'uso 67
30.1 In generale 67
30.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso 67
30.3 Indicazioni d'avertenza 67
30.4 Limitazione della responsabilità 68
30.5 Tutela dei diritti d'autore 68
31 Sicurezza 68
31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni 68
31.2 Avvertenze generali di sicurezza 69
31.3 Fonti di pericolo 70
31.3.1 Pericolo di uszioni 70
31.3.2 Pericolo d'incendio 71
31.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica 72
32 Messa in funzione 73
32.1 Indicazioni di sicurezza 73
32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 73
32.3 Disimballaggio 73
32.4 Smaltimento dell'involucro 73
32.5 Posizionamento 74
32.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento 74

32.6 Connessione elettrica 74
33 Costruzione e funzione 75
33.1 Segnalazione d'avviso sull'apparecchio 75
33.2 Panorama 75
33.3 Accessori 75
33.4 Uso del girarosti 76
33.5 Targhetto di omologazione 77
33.6 Display e pannello di controllo 77
34 Utilizzo e funzionamento 78
34.1 Prima di usare l'apparecchio la primaolta 78
34.2 Uso 78
34.2.1 Sicura per bambini 79
34.2.2 Impostazione delle funzioni 79
34.2.3 Programmi di cottura automatici 80
34.2.4 Uso della piastra di pietra per pizza 81
35 Pulizia e cura 81
35.1 Indicazioni di sicurezza 81
35.2 La pulizia 82
35.3 Eliminazione malfunzionamenti 82
35.4 Indicazioni di sicurezza 82
35.5 Cause malfunzionamenti e risoluzione 82
36 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto 83
37 Garanzia 83
38 Dati tecnici 84
39 Manual del usuario. 86
39.1 Generalidades 86
39.2 Informacion acerca de este manual 86
39.3 Advertencias 86
39.4 Limitación de responsabilidad 87
39.5 Derechos de autor (copyright) 87
40 Seguridad 87
40.1 Uso previsto 87
40.2 Instrucciones generales de seguridad 88
40.3 Fuentes de peligro 89
40.3.1 Peligro de quemaduras! 89
40.3.2 Peligro de incendido 90
40.3.3 Peligro de electrocución 91

Istruzioni d'uso originali

Forno di design TO 32 electronic

CASO TO 32 electronic - Istruzioni d'uso originali - 1

CASO TO 32 electronic - Istruzioni d'uso originali - 2

Articolo-N. 2973

30 Istruzioni d'uso

30.1 In generale

Legga le informazioni qui continue, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo appearecchio e affinché possa utilizzato appieno le sue funzioni. Il Suo Forno di design TO 32 electronic Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo trattare e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molto gioia.

30.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso

Queste istruzioni d'uso sono una componente del Forno di design TO 32 electronic (di seguito chiamato l'apparecchio) e Le fornirà importantiindicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell'apparecchio. Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell'apparecchio. Dovranno essere lette edutilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:

  • messa in funzione,

  • l'utilizzo,

  • l'eliminazione di malfunzionamenti e/o

  • la pulizia

  • dell'apparecchio.

Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all'apparecchio al successivo proprietario.

30.3 Indicazioni d'avventenza

Nelle presenti istruzioni d'uso vengono utilizzate le seguentiindicazioni d'avvertenza:

▲GEFAHR

Pericolo

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericololo contrassegna una situazione di pericololo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequencesaranno la morte o gravi lesioni.

Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persona.

WARNING AvvisO

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericololo contrassegna una situazione di pericololo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere la morte o gravi lesioni.

Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il lesioni di persona.

Attenzione

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericololo contrassegna una situazione di pericololo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere lesioni leggere o di media entità.

Osservare leindicazioni inqueste avventenze,perevitare il lesionidi persone.

HINWEIS Indicazione

Unindicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l'utilizzo della macchina.

30.4 Limitazione della responsabilità

Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e leindicazioni per l'installazione, il funzionamento e la cura, contenate in queste istruzioni d'uso, corrispondono all'sUltimo stato dell'arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperenze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d'uso non possono derivare pretese di nessun tipo. Il produttore non assume alcuna responsabilita per danni dovuti:

  • Alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso

  • A riparazioni inadequate

  • All'utilizzato non conforme alle disposizioni

  • A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
  • All'utilizzato di pezzi di ricambio non autorizzati

Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da moi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tetesco sareva vincolante.

30.5 Tutela dei diritti d'autore

Questo documento è coperto alla tutela per i diritti d'autore.

La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti,anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati)anche parziale.

Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contentuto.

31 Sicurezza

In questo capitolo riceverà importantiindicazioni sulla sicurezza nell'utilizzo dell'apparecchio. Questo appearecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Unutilizzo inadequato più però provocare danni a persona e cose.

31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo apparecchio è previsto solo per l'utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per riscaldare, cuocere, informare e grigliare generi alimentary.

Questo appearecchio è destinato per l'suso domestico e in simili applicazioni, come ad esempio: · nelle cucine per impiegati in negozi, uffici e altre aree commerciali;

  • nelle proprietà agricole; - nelle pensioni bed and breakfast,
  • dai clienti in alberghi, motel e altri stabilimenti residenziali.

Un'altoutilizzatoo unutilizzo che vadaoltareacio èdaconsiderarsi inadequato.

WARNING Avviso

Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!

Dall'apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.

Utilizzato l'apparecchio escludivamente in conformità alle disposizioni.

WARNING Avviso

Rispettare le procedure descripte in queste istruzioni d'uso.

Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono esclude. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operaatore.

31.2 Avverenze generali di sicurezza

HINWEIS Indicazione

Osservare le seguenti avvertenze generali di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:

  • Prima dell'utilizzo dell'apparecchio, leggere attendamente le istruzioni per l'uso.
    Controllare prima dell'utilizzo, che l'apparecchio non presenti danni esterni. Non mettere in funzione un appearecchio danneggiato.
  • Una riparazione dell'apparecchio dovrè essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade agli diritto di garanzia per anni che ne consuguono. Con riparazioni inadagine possono verificarsi pericoli per l'utilizzatore.
  • Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
  • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni, se sono sorvegliati o struitti sull'uso sicuro dell'apparecchio e hanno compreso i rischi che ne derivano. Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
    La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguite da bambini, eccetto questi hanno l'età di 8 anni o magiore e che vengano sorvegliati.
  • Tenere lontano dai bambini di età inferiore a 8 anni l'apparecchio e il suo cavo di alimentazione.

HINWEIS Indicazione

L'apparecchio più essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza se sono sorvegliate o struite sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e hanno compreso i rischi che ne derivano.
L'apparecchio non è previsto per essere utilizzato con un timer esterno o un telecomando.
- Staccare sempre la spina elettrica, quando l'apparecchio non è in funzione e prima di ogni pulizia e montaggio/smontaggio delle parti.
Utilizzare esclusivamente gli accessori raccomandati dal produttore, altrimenti l'apparecchio potrebbe venire danneggiato.
Non immershier e l'apparecchio nell'acqua e non metterlo nella lavastoviglie.
Non toccare l'apparecchio con mani umide.
Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento.
Non lasciare lo sportello per lungo tempo aperto, quando l'apparecchio è in funzione.
Dopo l'uso, scollegare la spina di alimentazione.

31.3 Fonti di pericolo

31.3.1 Pericolo di usioni

WARNING Avviso

Il cibo prodotto nell'apparecchio, l'apparecchio e le superfici dell'apparecchio posso sono divertare molto calde.

Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza, per non scottare o uszionare se stessi o altri:

Le temperature delle superfici toccabili posso sono divertare scottanti quando l'apparecchio è in funzione.

WARNING Avviso

Il lato frontale nonché il lato destro e sinistro dell'apparecchio si riscaldano al massimo fino a 65^ . Su questi puniti non sussiste il pericolo diretto di ustonarsi. Pero il retro dell'apparecchio può diventare molto caldo. Attenzione, pericolo di ustioni!
Non toccare le superfici scottanti dell'apparecchio, utilizzato quanti perorno. L'apparecchio è molto caldo finita la cottura.
Utilizzare quanti perorno quando volete afferrare l'apparecchio, gli accessori o il cibo molto caldi oppure quando desiderate togliere il cibo dall'apparecchio.
Non toccare mai le barre di riscaldamento. Pericolo di usioni!
Il lato superiore dell'apparecchio è molto caldo durante e dopo il funzionamento. Non mettere nessun oggetto sull'apparecchio.
Non muovero o spostare l'apparecchio durante il suo funzionamento. Pericolo di ustioni!
Fare attenzione quando maneggiate con i cibi scottanti!
Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di eseguire la pulizia, il montaggio/smontaggio di componenti.
- Fare attentzione nel maneggiare l'apparecchio, soprattutto quando l'apparecchio è riempito con cibo scottante.
- Tenere lontani i bambini dall'apparecchio, perché le superfici dell'apparecchio si riscaldano durante il funzionamento eanche dopo scottano per un duro tempo.

In caso di utilizzo inadeguato dell'apparecchio, sussiste pericolo d'incendio mediante l'incendiarsi del contentuto.

Osservare le avventenze di sicurezza per evitare il pericolò d'incendio:

WARNING Avviso

Non utilizzato mai l'apparecchio per conservare o asciugare materiali inflammabili.
Non utilizzato l'apparecchio per conservare generi alimentari o oggetti.
Non fare funzionare l'apparecchio a vuoto.
Mai ricoprire l'apparecchio durante il funzionamento con degli asciugamani o altri materiali. Calore e vapore devono poter fuoriuscire in qualsiasi momento. Sussiste il pericolò d'incendio, quando l'apparecchio viene ricoperto con materiali combustibili oppure quando viene a contatto con le tende.
Non utilizzato l'apparecchio nelle vicinanze di materiali combustibili, p. es. le tende.
Attenzione: Con calore elevato, i cibi contenti molto olio o grasso possono disponibile incendiarsi. Fare quindi attenzione che il grasso, p.es.attraverso una teglia da forno sovrappiena, non goccioli sugli elementi riscaldanti.
Rimuovere principalmente sempre i residui di grasso dall'apparecchio, altrimenti quosti possono prendere fuoco.

31.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica

GEFAHR Pericolo

Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica!

In caso di fatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolò di morte!

Osservare le avventenze di sicurezza seguenti per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:

Non aprire in nessun caso la scatola dell'apparecchio. Se si toccano connessioni molto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell'apparecchio.

GEFAHR Pericolo

Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati,那是 vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
Per scollegare l'apparecchio, non tirare mai dal cavo di alimentazione pensi alla spina di alimentazione.

32 Messa in funzione

In quello capitolo ricevera significazioni importanti sulla messa in funzione dell'apparecchio. Osservi le significazioni per evitare pericoli e danni.

32.1 Indicazioni di sicurezza

WARNING Avviso

Materiali d'imballaggio non dovanno essere utilizzati come glucattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.

32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto

Il Forno di design TO 32iene fornito standard con le seguenti componenti:

TO 32

  • Teglia da forno

Griglia

Cassetto per briciole

Pinza per griglia

  • Pietra per pizza

  • Manico per girarrosti

Girarrosti (con asticella, 2 spiedini e 2 viti ad alette)

  • Istruzioni d'uso

HINWEIS Indicazione

Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizione, all'assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o dati dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.

32.3 Disimballaggio

Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue:

Posizioni l'apparecchio nel luogo di posizionamento. Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio ed il recipiente graduato.

32.4 Smaltimento dell'involucro

L'involucro protege l'apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnia di smaltimento e sono quindi riciclabili.

CASO TO 32 electronic - Smaltimento dell'involucro - 1

Ricondurre l'imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le "aree ecologiche" per ilsystema di ricicchio.

HINWEIS Indicazione

Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l'apparecchio, in caso di necessità.

32.5 Posizionamento

32.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento

Per un funzionamento sicuro privo di errorsi dell'apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:

  • Mettere l'apparecchio su una superficie stabile, pianà, orizzontale e resistente al calore che abbia una capacité portante sufficiente per l'apparecchio e il suo contentuto.
    Non appoggiare l'apparecchio su una superficie metallica.
  • Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere le superfici calde dell'apparecchio.
    L'apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
  • Non posizioni l'apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
  • Non posizionare l'apparecchio nelle vicinanze di un fornello a ga o elettrico oppure vicino a una stufa.
  • L'apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento corretto. Piazzare l'apparecchio con il retro alla parete (a una distance di 10 cm). Lasciare sugli altri lati dell'apparecchio almeno uno spazio libero di 20 cm.
    Non copra alcuna aperture sull'apparecchio e non le blocchi.
  • La presa dovrà essere facilemente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilemente estratto, in casi d'emergenza.
  • Non portare a contatto l'apparecchio e il cavo di alimentazione con le superficie scottanti. L'apparecchio potrebbe venirne danneggiato.
  • Il montaggio di questo appearecchio in luoghi di posizionamento non stazionari dovrè essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.

32.6 Connessione elettrica

Per un funzionamento sicuro e privo di errorsi dell'apparecchio, bisognerà considerare le seguentiindicazioni durante la connessione elettrica.

  • Prima di connectere l'apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovanno corrispondere, affinché non si verificchino danni sull'apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo technician elettricista specializzato.
  • Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato quello in forno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.

  • La connessione dell'apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolonga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L'utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolò d'incendio collegato all'uso di queste.

  • La presa deve essere protetta, separata da altre utenze di corrente, mediante un interrottore di protezione di 16A.
  • La sicurezza elettrica dell'apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. In caso di dubbio, faccia controllinge l'installazione di casa mediante un technique elettricista specializzato. Il produttore non può considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.

33 Costruzione e funzione

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell'apparecchio.

33.1 Segnalazione d'avviso sull'apparecchio

CASO TO 32 electronic - Segnalazione d'avviso sull'apparecchio - 1

Sul lato posteriore dell'involucro si trova un avviso, che rimanda al pericolo dovuto alle superfici calde. L'apparecchio può scaldarsi notevolmente sulla superficie.

Non toccare la superficie calda dell'apparecchio. Pericolo di ustioni!
Non appoggi o posizioni oggetti sull'apparecchio.

CASO TO 32 electronic - Segnalazione d'avviso sull'apparecchio - 2

33.2 Panorama

1 Girarrosti
2 Pannello di controllo
3 Barre di riscaldamento
4 Cassetto per briciole
5 Sportello
6 Maniglia sportello
7 Piede
8 Feritoie di ventilazione

33.3 Accessori

CASO TO 32 electronic - Accessori - 1

Teglia daorno: utilizzato per grigliare, arrostire o infornare.

Per una fácile pulitura,utilizzare con carta da forno o foglio di alluminio.

CASO TO 32 electronic - Accessori - 2

abbrustolire.

Griglia e pinza per rimuovere la griglia (e andere della teglia da forno).

Utilizzare per grigliare, arrostire o

CASO TO 32 electronic - Accessori - 3

Cassetto per briciole estraibile

Per una rimozione sicura e facile delle briciole.

Girarrosti

CASO TO 32 electronic - Accessori - 4

Per una grigliata uniforme della carne, p. es. pollame

CASO TO 32 electronic - Accessori - 5

Manico per insertire e rimuovere in modo sicuro il girarrosti.

Pietra per pizza

CASO TO 32 electronic - Accessori - 6

33.4 Uso del girarosti

CASO TO 32 electronic - Uso del girarosti - 1

Infilare i due spiedini (1b) sull'asticella (1a) e fissarli con le viti ad alette (1c) alla posizione desiderata.

CASO TO 32 electronic - Uso del girarosti - 2

A) Inserirlo con il lato leggermente arrotondato verso destra.

B) Poi insertirlo a sinistra

33.5 Targhetta di omologazione

La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.

33.6 Display e pannello di controllo

Visualizzazione sul display

1-Start/Pausa
2 - Riscaldamento superiore
3-Ventilazione
4 - Riscaldamento inferiore
5-9 Programmi di cottura automatici
6-Indicatore orario
7-Indicatore gradi in ^ C
8-Indicatore gradi in ^
9 - Funzioni di riscaldamento

Pannello di controlled:

CASO TO 32 electronic - Pannello di controlled: - 1

ON/Standby ON/illuminatione

internala

CASO TO 32 electronic - Pannello di controlled: - 2

Ventilazione. La ventola distribuisce l'aria calda più e uniforme per ottener una crosta dorata uniforme.

CASO TO 32 electronic - Pannello di controlled: - 3

Selezione funzione di riscaldamento: Riscaldamentoiore / inferiore

CASO TO 32 electronic - Pannello di controlled: - 4

Timer: impostazione tempo

CASO TO 32 electronic - Pannello di controlled: - 5

Impostazione della temperatura. Premere una volta e

poi con impostare manualmente la temperatura desiderata; premere due volte perambiare tra ^ C e ^ F .

CASO TO 32 electronic - Pannello di controlled: - 6

Start / Stop; Anything visualizzato sul display when the apparecchio unzione; Anything visualizzato sul display when the cottura è stata

fermata. per l'impostazione del tempo di cottura o della temperatura e perambiare tra differenti programmi di cottura.

CASO TO 32 electronic - Pannello di controlled: - 7

CASO TO 32 electronic - Pannello di controlled: - 8

34 Utilizzo e funzionamento

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sull'utilizzo dell'apparecchio.Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.

WARNING Avviso

Non lasci l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter-agire rapidamente, in caso di pericoli.

34.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta

Rimuovere tutti gli accessori dal vano interno dell'apparecchio, lavarli con acqua saponata calda e poi asciugarli. Pulire il fondo e il lato superiore del vano di cottura strofinando con un panno umettato e poi asciugare accuramente il vano di cottura. Le barre di riscaldamento sono ricoperte di uno strato protettivo. Al primo funzionamento dell'apparecchio è possibile che per circa 5-15 minuti si sviluppa del vapore. Ciò non è nocivo e non pregiudica la potenza dell'apparecchio. Fare funzionare perché l'apparecchio, al suo primo uso, completeness vuoto per 15 minuti a piena potenza e poi lasciarlo ventilare bene e raffreddare.

34.2 Uso

Informazioni generali:

Verificare che il cassetto per briciole sia inserito correttamente.

Inserire la teglia da forno o la griglia eventualmente con carta da forno o foglio di alluminio. Riscaldare il vano di cottura con Riscaldamento superiore e inferiore per alcuni minuti a sportello chiuso. Ruotare a tal fine il regolatore di temperatura alla temperatura desiderata e il regolatore d'impostazione del timer al tempo di riscaldamento desiderato.

Mettere i generi alimentari sulla teglia da forno oppure direttamente sulla griglia e spingere la teglia o la griglia dentro l'apparecchio.

Oppure: Piazzare il prodotto da grigliare sul girarosti e servendosi del manico inserirlo nella'apparecchio.

CASO TO 32 electronic - Informazioni generali: - 1

Posizionamento della griglia

1 Sopra: grigliare la carne. Lasciare spazio verso l'alto, considerare che il cibo durante il grill si espande (allarga).
2 & 3 Centrale: ottimale per informare e cuocere (p. es. la pizza), scaldare le vivande, informare con circolazione aria. Grigliare generi alimentari grandi
4 Sotto: Per cuocere generi alimentari più grande e scaldare le vivande. Anche per la cottura a bassa temperatura.

Uso dell'apparecchiatura

Infilare la spina, si sente un suono, il display si accende per 3 secondi, dopodiché

I'apparecchio va in modalità "Standby" e il symbolo lampeggia.

Premere

CASO TO 32 electronic - Uso dell'apparecchiatura - 1

e i tasti

CASO TO 32 electronic - Uso dell'apparecchiatura - 2

CASO TO 32 electronic - Uso dell'apparecchiatura - 3

sono acceso, l'apparecchio si trova in modalità

CASO TO 32 electronic - Uso dell'apparecchiatura - 4

"Impostazione". Se entro 20 secondi non avviene nessuna immissione o se il tasto non viene ripremuto, l'apparecchio va di nuovo in modalità "Standby".

L'apparecchio si trova in modalità di lavoro quando tutti i tasti sono accesi.

CASO TO 32 electronic - Uso dell'apparecchiatura - 5

ON / OFF illuminazione interna. Se entro 30 secondi non avviene nessuna immissione, l'illuminazione interna si spegne per risparmiare energia.

HINWEIS Indicazione

Riscaldare il vano di cottura con "Riscaldamento superiore e inferiore" inserito per alcuni minuti a sportello chiuso.
Con temperature alte, l'apparecchio accende il ventilatoreanche durante il funzionamento alla ventilatione aria calda. Questo serve per raffreddare il corpo esterno e quindi come protezione da superfici scottanti.

34.2.1 Sicura per bambini

I tasti vengono automaticamente bloccati dopo 20 secondi. Per revocare il blocco, premere per 2 secondi su è possibile eseguire le impostazioni desiderate, quando il symbolo display lampeggia (Programmi di cottura automatici).

34.2.2 Impostazione delle funzioni

Impostazione standard

Premere prima poi, l'apparecchio lavora con le impostazioni standard a 230^

nonché con "Riscaldamento superiore e inferiore" per 60 minuti. Il significo per "Riscaldamento superiore e inferiore" è accesso sul display.

Impostazione manuale

Con sezioneare la funzione di riscaldamento desiderata (p. es. Riscaldamento inferiore).

Con e impostare i minuti, confermare con , poi impostare le ore. La funzione "Ventilazione" cui assere aggiunta con il symbolo Con e potete impostare la temperatura desiderata. Avviare le funzioni desiderate con

34.2.3 Programmi di cottura automatici

  1. Potete scegliere tra 9 differenti programmi di cottura, vedi la tabella.

  2. Premere e con o selezionare il programma desiderato, conformare con e avviare.

Programma di cotturaFunzione di riscaldamentoPosizione grigliaTemperatura preimpostata (°C)Preimpostati (minuti)
WarmRiscaldamento13560
DefrostScongelamento16030
ChickenPollameGirarrosti19070
GrillGriglia419035
PizzaPizza2&320020
ToastToast115035
CakeTorte2&318040
CookiesBiscotti2&322015
PotatoPatate2&323060
  1. Il tempo e la temperatura possono essere adeguati più alla selezione del

programma: a tal proposito con fermare il programma e poi adeguare le impostazioni:

  1. Premere o con o adeguare i minuti a passi di 1 minuto.
  2. Premere a cun o adeguare le ore a passi di 1 ora.
  3. Premere n o aegure la temperatura a passi di 5^
  4. Premere per attivare la funzione "Ventilazione". Il symbolo viene visualizzato sul display.

  5. Con confermare l'impostazione e avviare la cottura. Scaduto il tempo impostato viene emesso un suono.

  6. Una volta che il cibo è cottto, utilizzare quanti da forno per estrarre l'accessorio con il cibo. La griglia si lascia rimuovere più facilmente con la pinza.
  7. Scollegare la spina di alimentazione.

HINWEIS Indicazione

I tasti vengono automaticamente bloccati dopo 20 secondi. Per revocare il blocco,

premere per 2 secondi su E possibile eseguire le impostazioni desiderate, quando il symbolo display lampeggia (Programmi di cottura automatici).

WARNING Avviso

Le superfici dell'apparecchio sono molto calde durante e dopo il funzionamento.

34.2.4 Uso della piastra di pietra per pizza

Appoggiare la piastra di pietra per pizza centralmente sulla griglia e spingerla dentro l'apparecchio.

Riscaldare l'apparecchio alla temperatura desiderata per la vostra pizza.

HINWEIS Indicazione

Per alcuni tipi di pizza precotte con impasto particolarmente leggero preriscaldare solo brevamente,和其他i il fondo della pizza si imbrunisce troppo velocimento.
- Una volta che l'apparecchio è preriscaldato, après lo sportello e mettere la pizza con una paletta centralmente sulla piastra di pietra. La pizza deve essere più piccola della piastra di pietra, in modo che i bordi di questa siano visibili.
Quando il formaggio sulla pizza si è sciolto e il fondo è leggermente imbrunito, alla è possibile prelevare la pizza con una paletta e servirla.

35 Pulizia e cura

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell'apparecchio. Osservi leindicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell'apparecchio e per assicurare un funzionamento alla noninvenienti.

35.1 Indicazioni di sicurezza

AVORSICHT Attenzione

Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio:

Il TO 32 dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il TO 32 non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell'apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un'infestazione di funghi e di batteri.
Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina.

Attenzione

Il vano di cottura scotta dopo l'utilizzo. Sussiste il pericolò di usioni! Attenda che l'apparecchio si via raffreddato.
Se penetrà dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche. Osservi che non penetrino liquidi nell'interno dell'apparecchio, atraverso le fessure d' aerazione.
▶ Pulisca il vano di cottura dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Unccesso di sporcizia più, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio. Resti di cibo rimanenti potrebbero prendere fuoco al prossimo riscaldamento.
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. Non utilizzi oggetti duri per gratare via i residui incrostati.

35.2 La pulizia

Rimuovere principalmente sempre i residui di grasso dall'apparecchio, altrimenti quosti possono prendere fuoco

Pulire il corpo dell'apparecchio e il cassetto per briciole con un panno umettato.

Pulire lo sportello con un panno morbido umettato di detergente per vetro oppure con un detergente dolce. Pulire il fondo, le pareti e il lato superiore del vano di cottura dopo agli utilizzato con un panno morbido umettato oppure una spugna morbida di pulizia.

Prima di riutilizzato, asciugare accuramente gli accessori e l'apparecchio.

Dopo la pulizia, inseire sempre il cassetto per briciole di nuovo nell'apparecchio.

35.3 Eliminazione malfunzionamenti

In quello capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.

35.4 Indicazioni di sicurezza

AVORSICHT Attenzione

Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore.
Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l'utilizzatore e danni sull'apparecchio.

35.5 Cause malfunzionamenti e risoluzione

La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi.

ProblemaRimedio
L'apparecchio non funziona• Assicurarsi che la spina sia correntamente inserita nella presa di corrente.

HINWEIS Indicazione

Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti.

36 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto

CASO TO 32 electronic - Smaltimento dell'apparecchio obsoleto - 1

Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono per oanche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza. Questi possono nuocere alla salute umana o all'ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.

HINWEIS Indicazione

Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il ricollo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventuallymente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo appearecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione.

37 Garanzia

A partire alla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errorsi di fabbricazione o nelle materie prime.

Cio non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.

Non contenate nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadequato, così come i danni, che compromettono solo lievamente il funzionamento o il valore dell'apparecchio.

Inoltre si escludono delle pretese di garanzia pezioni d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto quosti non siano imputabili alla nostra responsabilità, cosi come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da moi.

Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una potenza adeguata. Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzo possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada altreQuesto tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l'apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.

Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni alla fornitura.

Altre pretese sono esclude. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in fatto con moi, prima di reinviarci l'apparecchio (sempre con scontrino d'acquisto!).

38 Dati tecnici

ApparecchioForno di design
NomeTO 32 electronic
N. articolo2973
Dati connessione220-240V~50Hz/60Hz
Potenza assorbita1530-1870 W
Misure esterne (L/H/P)54 x 34 x 40 cm
Peso netto11,1 kg

Manual del usuario

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CASO

Modello : TO 32 electronic

Categoria : Forno