PWS 20 B2 - Aspirapolvere PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PWS 20 B2 PARKSIDE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PWS 20 B2 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PWS 20 B2 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PWS 20 B2 PARKSIDE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
S1
Pralni sesalnik
Prevod originalega navodila za uporabo
IAN 37 736 6 _ 2110
DE AT CH
Prima di leggere aprre la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
HU
IT/MT Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Pagina
Contenido del deposito (bruto) 20
volumenutil del recipiente (agua) 11
Descrizione generale 120
Contenuto della confezione 120
Sommario 120
Descrizione del funzionamento 121
Dati tecnici 121
Simboli 121
Simboli riportati nelle istruzioni. 121
Simboli sull'apparecchio 121
Simboli relativi all'uso di ugelli e filtri 122
Indicazioni di sicurezza 122
Montaggio 124
Messa in esercizio 124
Accensione/spegnimento 124
Funzione di lavaggio. 124
Pause di lavoro 125
Pulizia a secco. 125
Aspirazione a umido 125
Aspirapolvere lavapavimenti 126
Pulizia/manutenzione 126
Operazioni generali di pulizia. 126
Manutenzione 127
Conservazione 127
Smaltimento/tutela ambientale. 127
Ricerca di guasti. 128
Pezzi di ricambio/accessori.....129
Garanzia 130
Servizio di riparazione 131
Service-Center 131
Importatore 131
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale.......166
Vista esplosa 169
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Questo apparecchio è stato sottomosto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottomosto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio.
Non si più escludere che in singoli casi sul o nel dispositivo oppure nei tubi flessibili si trovino quantitativi residui di acqua. Non si tratta di vizio o difetto e non è un motivo di preoccupazione.

Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di quello prodotto.
Contengonoindicazioniimportanti per la sicurezza,l'uso e lo smaltimento.Prima dell'uso del prodotto,si raccomanda di familiarizzare con tutte leindicazioni di lavoro e di sicurezza.Usare il prodotto solo come descripto e per i campi d'impiego specificati.
Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Utilizzo
L'apparecchio è inteso come aspirapolvere lavapavamenti per la pulizia di pavimenti in moquette.
Inoltre l'apparecchio può essere usato come aspiraliquidi e aspirapolvere negli ambienti domestici, come ad es. in casa, nella stanza degli hobby, in auto o nel garage, oppure per aspirare acqua.
Questo appearecchio non è adatto per l'uso industriale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia.
E vietato aspirare sostanze combustibili, esploveco o pericolose per la salute. Il produttore non risponde di danni causati dall'uso non conforme alla destinazione o da utilizzo errato.
Descrizione generale

La figura dei principali componenti funzionali si trovano sulla prima anteriore e posteriori del pieghevole.
Contenuto della confezione
Rimuovere l'apparecchio alla confezione e controllare se è completingo. L'apparecchio viene fornito con testata motore inserta (A 4). Per rimuovere la testata motore après i clip di chiusura (A 6).

4 Testa del motore Contenitore
8 4 rotelle pivotanti con supporti di accessori
11 Filtro in espanso
12 Sacchetto filtrodi carta
14 Tubo aspiratore (2 parti)
16 Tubo flessibile di aspirazione
20 Ugello per pavimento
21 Ugello per fughe
22 Ugello per tappezzeria
23 Ugello di lavaggio per pulizia tappezeria
24 Ugello di lavaggio con accessori per superficie dure
25 Detergente per tappeti e tappingerie (100 ml)
- Istruzioni per l'uso
Smaltire il materiale di imballaggio secondo le disposizioni.
Summario

Alloggiamento
2 Interruttore di accensione/spegnimento
3 Interruftore pompa
4 Testa del motore con cestello di filtraggio (4a)
5 Allacciamento al canale dell'acqua
6 Clip di chiusura
7 Contenitore
8 4 rotelle pivotanti con supporti di accessori (8a)
9 Cavo di alimentazione
10 Attacco aspirapolvere
Filtro
11 Filtro in espanso per aspirazione a umido
12 Sacchetto filtrodi cartaper l'aspi- razione dello sporco grossolano
Accessori
13 Canale dell'acqua sul tubo aspiratore
13a Sblocco
14 Tubo aspiratore
15 Impugnatura con regolazione dell'aria
15a Leva per la funzione di nebuliz-zazione
16 Tubo flessibile di aspirazione
17 Canale dell'acqua sul tubo flessibile di aspirazione
18 Dispositivo di arresto
19 Tanica dell'acqua
19a Tappo della tanica dell'acqua
Ugelli
20 Ugello per pavimenti
21 Ugello per fughe
22 Ugello per tappezeria
23 Ugello di lavaggio per pulizia tappezeria
24 Ugello di lavaggio con accessori per superficie dure
25 Detergente per tappeti e tappez-zerie (100 ml)

26 Vite di scarico
Descrizione del funzionamento
L'aspirapolvere lavapavimenti è provvisto di uno stabile contentatore di acciaio inox per lo sporco e di un contentatore separato per l'acqua per la funzione di lavaggio. Durante la pulizia a umido, quando il contentatore è piano, lo spegnimento del flusso d'aria d'aspirazione è effettuato da un galleggiante.
Per il funzionamento dei componenti leggerre le seguenti descrizioni.
Dati tecnici
Lava-aspira. PWS 20 C2
Tensione di rete (U) 220-240 V\~,50/60 Hz Potencia de entrada del motor (P)..1600 W Potenza aspirante .0,16 bar (16 kPa) Pressione di nebulizzazione (p). .2 bar (200 kPa) Portata (Q) 1 l/min
Classe di protezione Il (Doppio isolamento)
Tipodi protezione IPX4
Lunghezza dei cavi .7,5 m
Contudo del contentatore
della sporcizia (lordo) 201
Volume utile del contentatore (acqua) ... 11 | Capacità della tanica d'acqua (lorda) .. 4 | Peso (inclusivo di tutti gli accessori) ca. 8,5 kg Livello di pressione sonora
(L_pA) 79dB(A);K pA=3 dB
Simboli
Simboli riportati nelle istruzioni

Leggere con attenzione le presenti istruzioni d'uso.

Simboli di pericolo conindicazioni relative alla prevenzione di danni a cose e persone.

Simboli di divieto (al除去 del punto esclamativo il divieto viene delucidato) conindicazioni relative alla prevenzione di danni.

Staccare la spina.

Collegare l'apparecchio all'alimentazione.

Simboli di avventenza con informazioni relative ad un uso corretto dell'apparecchio.
Simboli sull'apparecchio

Non si devono gettare machine nei rifiuti di casa.

Classe di protezione (Doppio isolamento)
ITMT
DRAIN Per l'aperture ruotare la vite di scarico in direzione della freccia.
Simboli relativi all'uso di ugelli e filtri

Ugello per l'aspirazione di tappeti.

Ugello per l'aspirazione di superfici lisce e pavimenti duri.

Ugello per l'aspirazione di polvere e sporco da fughe e fissure.

Ugello speciale per l'aspi-razione di mobili imbotti e materassi.

Per l'aspirazione di liquidi. Non adatto all'aspirazione di liquidi.

Per l'aspirazione di sporco secco da ambienti domestici, garage e officine.

Per l'aspirazione di polveri fini come, ad es., polvere di pietra e di legno.
Indicazioni di sicurezza

Attenzione! Durante l'uso di utensili elettrici osservarle seguenti misure di sicurezza di base ai fini della protezio
ne contro scosse elettriche e rischi di lesioni e incendi:
In quello modo evitate incidenti e lesioni:
- Si tengà presente che non è consentito l'utilizzo di quello dispositivo da parte di persona con capacité fisiche, sensoriali o intellettive limitate oppure con carente esperienza e/o conoscenza o di persona che non abbiano acquisito familarità con le istruzioni per l'uso. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non possono essere effettuate da bambini.
L'apparecchio non può essere utilizzato in luogo con altitudini superiori a 2000m
Non consentire l'uso della macchina a bambini o persone che non abbiano daprima fatto con attenzione le istruzioni per l'uso. Posso sono essere in vigore delle disposizioni di legge locali che stabiliscono l'età dell'utilizzatore.
Non lasciare mai incustodito un apparecchio pronto al funziona-mentation sulippo di lavoro.
Non usare l'aspirapolvere superpore ed animali.
Non aspirare sostenze bollenti, incandescenti, combustibili,
esplosove o pericolose per la salute, tra cui anche ceneri incandescenti, benzina, solventi, acidi o soluzioni alcaline, ci si può ferire.
- Quando si lavora, far si che l'ugello ed il tubo d'aspirazione non raggiungano l'altezza della testa, ci si può ferire.
In quello modo evitate incidenti e lesioni a causa di scosse elettriche:
- Accertarsi che il cavo di rete non venga danneggiato tirando lo su spigoli appuntiti, bloccandolo o tirando il cavo.
- Controllare prima di anni uso il cavo di alimentazione e la prolunga per verificare la presenza di eventuali danneggiamenti o usura. Non usare l'apparecchio se il cavo è danneggiato o consumato.
- Nel caso in cui la conduttura di collegamento di quello apparecchio venga danneggiata, deve essere sostituita da parte del produttore o dal servizio di assistenza cliente dello stesso oppure da una persona qualificata, al fine di evitare pericoli.
-
Specnere l'apparecchio e tirare la spina:
-
quando non si usa l'apparecchio,
- prima di apriré l'apparecchio,
-
durante tutte le operazioni di manutenzione e pulizia,
-
se il cavo d'allacciamento è danneggiato o aggrovigliato.
Non utilizzato il cavo elettrico per estrarre la spina alla presa o per trascinare l'apparecchio.
- Accertarsi che la tensione direte coincide con i dati della tarajetta.
Collegare l'apparecchio solo ad una presa protetta con almeno 16 A.
- Collegare l'apparecchio a una presa protetta da interrottore differenziale (Residual Current Device) con corrente di quasto nominale non superiore a 30mA .
Non esporre l'apparecchio all'u-midità.
#
Attenzione! In quello modosi evitano danni all'apparecchio ed eventuali danni consecenziali a persona:
- Accertarsi che l'apparecchio sa montato correttamente e che i filtri si trovino nella posizione qiusta.
Non lavorareenza filtro, si potrebbe danneggiare l'apparecchio.
Utilizzare solo i pesz di ricambio e gli accessori raccomandati e forniti dal nostro centro assistenza clienti. L'impiego di pesz estranei conducce alla perdita immediata del diritto di garanzia.
ITMT
- Fare eseguire le riparazioni esclusivamente da servizi d'assistenza alla clientela da moi autorizzati.
- Rispettare leindicazioni per la pulizia e manutenzione dell'apparecchio.
- Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e fuori della portata dei bambini.
B Montaggio

Estrarre la spina. Pericolo di scosse elettriche.
- Inserire i rulli pivotanti (8) con supporti di accessori (8a) sulla parte inferiore del contento (6).
- Mettere la carcassa del motore (4) sul contentatore (7) e chiuderla con i clip (6). La testa del motore (4) cui estere insertita solo in una posizione sul contentatore (7). Il collegamento al canale dell'acqua (5) deve trovarsi sopra all'attacco aspirapolvere (10).
- Montare gli accessori: - Spingere il tubo di aspirazione (16) nel collegamento di aspirazione (10),esso si incastra.
- Per rimuoverlo, premere sul dispositivo d'arresto (18) e tirare fuori il tubo di aspirazione (16).
- Premere il tasto del canale dell'acqua sul tubo di aspirazione (17) e spostarlo sull'attacco del canale dell'acqua (5).
-
Premere la tanica dell'acqua (19) nei supporti sul retro della testa del motore (4) e del contentatore (7).
-
Montare i tubi aspiratori (14). Assicurarsi che i canali dell'acqua (13 + 17) siano state collegate correttamente. Per smontare i tubi di aspirazione, premere il tasto di sblocco (13a) sul canale dell'acqua e tirarli in direzione opposta.
- Montare l'uglio necessario (A 20-24).
Non usare mai l'aspirapolverere senza filtro!
Gli ugelli (20-24) possono essere applicati direttamente sull'im-pugnatura con regolazione dell'aria (15).
Messa in esercizio
i Per lavorare, srotolare completa-mente il tubo flessibile di aspirazione (A 16).
Accensione/spegnimento
Inserire la spina.
Accensione dell'aspiratore (Funzionamento permanente):
Spostare l'interruttore di accensione/spegnimento (A 2) in posizione.
Spagnere l'aspiratore: Spostare l'interruttore di accensione/spegnimento (A 2) in posizione "0".
Funzione di lavaggio
Accendere la funzione di lavaggio
- Accendere l'apparecchio (vedere "Accensione/spegnimento").
- Premere l'interruttore della pompa (3) in posizione "1".
Spagnere la funzione di lavaggio
- Premere l'interruttore della pompa (3) in posizione "0".
- Spagnere l'apparecchio (vedere "Accensione/spegnimento").

Pause di lavoro
Per conservare la guarnizione di aspirazione assemblata durante una pausa del lavoro è possibile inserirlo tubo di aspirazione (14) nell'alloggiamento dell'accessorio (8a) sulle rotelle pivotanti.

Pulizia a secco
Aspirazione con sacchetto di filtraggio di carta:

Per evitare che il filtrro pieghettato si sporchi troppo rapidamente, si raccomanda di utilizzato assieme al sacchetto di filtraggio di carta (bruno).
-
Piegare verso il basso le linguette laterali del sacchetto del filtr di carta (12) in corrispondenza della perforazione.
-
Aprire completamento il sacchetto del filtr di carta (12) e ripiegarlo completamente sul supporto di aspirazione interno del collegamento di aspirazione (10).
L'anello di tenuta sull'aperture del sacco di filtraggio deve avvolgere completamente l'alletta sul bocchettone di aspirazione.

E possibile acquistare separamente il sacchetto di filtraggio per polveri fini (panno microfiltro), dautilizzato in sostituzione del sacchetto di filtraggio di carta in dota
zione (si veda il capitolo „Pezzi di ricambio/accessori").
Aspirazione di polveri fini:
Lo svolgimento di alcuni lavori (ad es. levigatura di colori e vernici, fresatura o foratura di muri, levigatura o foratura di legno duro) più originare polveri nocive alla salute. Per queste polveri fini si raccomanda l'uso della seguente combinazione di filtri, acquistabile separatamente (si veda „Pezzi di ricambio/accessori"):
- Sacchetto di filtraggio per polveri fini in feltro (acquistabile separamente veda „Pezzi di ricambio/accessori”), da utilizzato al posto del sacchetto filtrante di carta (12) fornito con l'apparecchio;

Aspirazione a umido

Anche per l'aspirazione a umido montare sempre la tanica dell'acqua (A 19).
- Per l'aspirazione a umido, insere il filtrlo in espanso (11) sul cestello di filtraggio (4a).
Per evitare che il filtro in espanso (11) si laceri,
- inserire solo filtri asciutti,
-
per applicarlo, girare leggermente il bordo del filtrro, quando riportarlo nella posizione iniziale.
-
Aspirazione (mediante pompa): immergere il tubo flessibile di aspirazione (A 16) sull'impugnatura (15) nel serbatoio dell'acqua e aspirare l'acqua.
-
Svuotare il contentatore dello sporco subito dopo aver terminato di aspirare,
ITMT
in quanto I'apparecchio non è stato progettato per conservare liquidi (vedere "Pulizia/manutenzione").

Non immergersi nell'acqua da aspirare. Pericolo di scossa elettrica.
i Se il serbatoio per rifiuti è piano, un galleggiante chiude l'apertura di aspirazione, il processo di aspirazione viene interrotto.
- Spagnere l'apparecchio.
-
Svuotare il serbatoio (7),
-
rimuovendo il serbatoio dell'acqua (B 19) e la testa motore (4) e ribaltando il serbatoio (7), oppure
- upcoming la vite di scarico (26) e lasciando girare a vuoto il serbatoio (7).

Durante quello tipo di svuotamento assicurarsi che non rimanga liquido
nell'apparecchio.Ribaltare legger-. mente il serbatoio (7) se fuoriesce. ancora solo poco liquido.
Successivement assicurarsi di rimontare tutti i pezzi dell'apparecchio.

Spagnere l'apparecchio in caso di fuoriuscita di schiuma o liquido.

Aspirapolyvere lavapavimenti

Per la funzione di aspirapolvere lavapavimenti usare esclusivamente l'uglio di lavaggio con l'accessorio per pavimenti duri (A 24) oppure per pulizia tappezzeria (A 23).
- Inserire il filtrro in espanso (11) sul ce-stello di filtraggio (4a).
Per evitare che ilhetto in espanso (11) si laceri,
- inserire solo filtri asciutti,
-
per applicarlo, girare leggermente il bordo del filtro, quando riportarlo nella posizione iniziale.
-
Riempire il serbatoio dell'acqua (B 19) di acqua pulita (max. 4 l). Verificare il segno sul contentatore (19).
- Far scorrere (senza premere!) I'ugello (A 23/24) seguendo traiettorie rette sul pavimento in moquette/tappezzeria. Assicurarsi che queste traiettorie si sovrappongano leggermente, per garantire una pulizia accurata.
- Spingere la leva per la funzione di nebulizzazione (A 15a) sull'impugnatura per accenderla.
- Svuotare il contentatore (7) subito dopo aver terminato di aspirare, in quanto l'apparecchio non è stato progettato per conservare liquidi (vedere "Pulizia/manutenzione").

Aggiungere un po'detergente, ad es.detergente per tappeti e tappezzerie (A25),al serbatoio dell'acqua,in caso di sporco eccessivo o macchie.
Pulizia/manutenza

Estrarre la spina. Pericolo di scosse elettriche.
Operazioni generali di pulizia

Non spruzzare l'apparecchio con acqua e non usare detergenti o solventi aggressivi. L'apparecchio potrebbe venire danneggiato.
Rimuovere la tanica dell'acqua (19) e dopo l'uso svuotare il contentatore (A7).
- Pulire con un panno umido il contentatore (A7).
- Lavare ilhetto in espanso (11) con acqua tiepida e sapone e lasciarlo asciugare.
Risciacquare i canali dell'acqua (A 13+17) con acqua pulita.
- Sostituire il sacchetto filtering (A 12)
- quando lo è pieno (per poterlo ordinare si veda "Pezzi di ricambio/accessori").
- Una volta concluse le operazioni di pulizia, rimontare la testina del motore (A 4) e la tanica dell'acqua (19).
- Prima di uso, controllare che l'apparecchio non abbia difetti visibili, come per esempio un cavo di rete difettoso. Nel caso, farli riparare o sostituire.
Manutenzione
L'apparecchio non richiede interventi di manutenzione.
C Conservazione
- Avvolgere il cavo di alimentazione (9) e agganciarlo al gancio sulla testa del motore (4).
- Srotolare complemente il tubo flessibili di aspirazione (16) intorno alla testa del motore (4).
- Per conservare i tubi di aspirazione e i piccoli accessori utilizzare i supporti degli accessori (8a) sulle rotelle pivotanti (8).
- Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto (temperatura ambiente raccomandata 15 - 30 °C) e fuori della portata dei bambini.
Smaltimento/tutela ambientale
Effettuare lo smaltimento dell'apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell'ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio.

Non si devonogettare macchine nei rifiuti di casa.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, i dispositivi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati secondo procedure ecologicamente corrente. A seconda del recepimento nel diritto nazionale, le possibilità sono le seguenti:
- restituzione ad un punto vendita,
conferimento ad un centro di raccolta ufficiale. Per informazioni in merito rivolgersi al servizio di raccolta locale o al sostro centro di assistenza. - restituzione al produttore/commerciante. Ci occupiamo Gratisamente dello smaltimento dei yostri apparecchi difettosi.
Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elettrici, a corredo dell'apparecchio da smaltire.
Conferire l'apparecchio a un centro di riciclaggio. I componenti in plastica e metallo usati possono essere raccolti in modo differenziato e segnati a un apposto centro di riciclaggio. Contattare in tal caso il nostro Centro assistenza.

Ricerca di guasti
| Guasto Possibile causa | Soluzione | |
| L'apparecchio non si avvia | Manca la tensione di alimentazione | Controllare la presa di corrente, il cavo, la spina e il fusibile, se necessario far riparare l'apparecchio da un'elettricista qualificato |
| L'interruttore (2) è guasto | Riparazione tramite Centro Assistenza technique | |
| Le spazzole di carbone sono usurate | ||
| Il motore è guasto | ||
| Potenza di aspirazione ridotta o mancante | Tubo flessibile di aspirazione (16) oppure ugelli (20-24) intasati | Elimare intasamenti e inceppamenti |
| Regolazione dell'aria sull'impugnatura (15) aperta | Chiudere la regolazione dell'aria | |
| Contenitore (7) aperto Chiudere il contentatore | ||
| Contenitore (7) pieno Svuotare il contentatore | ||
| Filtro (11/12) pieno o intasato | Svuotare, pulire o sostituire il filtrò | |
| Il galleggiante nel cesto filtrante (D 4a) non si muove | Liberare il galleggiante | |
| Galleggiante nel cesto filtrante (D 4a) difettoso | Riparazione al centro assistenza | |
| Il galleggiante non spegne l'apparecchio | Il galleggiante nel cesto filtrante (D 4a) non si muove | Liberare il galleggiante |
| Galleggiante nel cesto filtrante (D 4a) difettoso | Riparazione al centro assistenza | |
| Fuoriuscita di polvere o sporcizia dall'appa-recchio | Filtro (11/12) non presente o non montato correttamente | Inserire il filtrlo mancante o verifica re il corretto inserimento del filtrò |
Pezzi di ricambio/accessori
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzlytools.shop
In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzato il modulo di contatto. Per ulteriori dati rivelgersi al "Service-Center" (vedere pagina 131).
| Position Istruzioni per l'uso esplosa | Position Vista esplosa | Denominazione d'ordine Impiego Numeri | |
| A 6 18-20 2 Clip di chiusura 91105808 | |||
| A 7 | 28-36 | Contenitore | 91105689 |
| A 8 35+36 | rotelle pivotanti con supporti di accessori, 4 pezzo | 91105810 | |
| A 11 | 93 | Filtro in espanso | 91105707 |
| A 13+14 | 66-72 | Tubo aspiratore con condotta dell'accua | 91105813 |
| A 16 | 73-86 | Tubo flessibile di aspirazione | 91105823 |
| A 19 | 58-62 | Tanica dell'accua | 91105822 |
| A 20 | 88 | Ugello per pavimenti | 91105815 |
| A 21 | 90 | Ugello per fughe | 91105818 |
| A 22 | 89 | Ugello per tappezzeria | 91105819 |
| A 23 | 91 | Ugello di lavaggio per pulizia tappezzeria | 91105817 |
| A 24 | 92 | Ugello di lavaggio con accessorio per superficie dure | 91105816 |
| A 12 | 94 | Sacchetto di carta, 20 l, confezione da 5 | 91105830 |
| Sacchetto di filtraggio per polveri fini 20 l, confezione da 5 | 30250111 | ||
| A 25 | Detergente per tappeti e tappezerie | 30990030 | |
| D 26 | Vite di scarico | 91103985 | |
Garanzia
Gentile cliente,
Su quello apparecchio Le viene conquassa una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquire.
In caso di difetti di quello prodotto cui avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati alla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto.
Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire alla data di acquisto di quello prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito - a nostra discrezione - Gratisamente da moi.
Questa prestazione di garanzia presupponne che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fiscale) e descripto brevamente per iscritto in che casa consiste il difetto e quando si è verificato.
Se il difetto è coperto alla nostra garanzzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della casa
Il periodo di garanzia non viene prolongato. Questo valeanche per parti sostuite e riparate. Difetti e vizi presenti più al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accor
rono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Volume di garanzia
L'apparecchio è stato prodotto accuramente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.
La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usura e che quindi possono essere visti come parti di usura (p. es. Filtro o accessori) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruptori).
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte leindicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso.Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.
Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso impropero, esercizio della forza e interventi non effettuati alla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapida elaborazione della La Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguentiindicazioni:
Per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice di identificazione (IAN 377366_2110) come prova d'acquisto.
I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
- Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghia
mo di contattare Telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteri informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
- Un prodotto rilevato come difettoso\ puo essere inviato con porto franco\ all'indirizzo di assistenza comunicato,\ previa consulazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fiscali) e l'indicazione, in che casa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunico. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con mercie ingombrante, corriere espresso o altri carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficientemente sicuro.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dall'a nostra filiale di assistenza tecnica previopreventivo Gratis to da parte della stessa. Possiamo lavorare solo appearecchi che vengono spediti sufficientamente imballati e affancati.
Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra filiale in condizioni pulite e con l'in-dicazione del difetto.
Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere effesso o altri carico speciale - non vengono accettati.
Lo smaltimento degli appearecchi difettosi spediti viene effettuato da moi Gratisamente.
Service-Center

Assistenza Italia
Tel.: 8007 81188
E-Mail: grizzlyy@lidl.it
IAN 377366_2110

Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: grizzly@lidl.com.mt
IAN 377366_2110
Importatore
Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.
| IT MT Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale | |
| Con la presente dichiariamo che Lava-aspiraserie PWS 20 C2Numero di series: 000001 - 430000corrorsponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: | |
| 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU | |
| Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e nelle norme e disposizioni nazionali che seguono: | |
| EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 • EN 62233:2008EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021EN 55014-2:2015 • EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN 61000-3-2:2014 • EN 50564:2011EN IEC 63000:2018 | |
| Il produttore è il solo responsable della stesura della presente dichiarazione di conformità (22)**: | |
| CEGrizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY10.04.2022 | Christian FrankResponsabile documentazione technique |
- L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
** Le ultime due cifre dell'anno nel quale è stato apportato il marchio CE.
Notice-Facile