PARKSIDE PWS 20 B2 - Aspiradora

PWS 20 B2 - Aspiradora PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PWS 20 B2 PARKSIDE en formato PDF.

📄 172 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PWS 20 B2 - page 106

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PWS 20 B2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PWS 20 B2 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PWS 20 B2 PARKSIDE

Traducción del manual de instrucciones original

HU

Mosó-szívó

Az original hasznalatiutasitas forditasa

GB MT

Carpet Cleaner

Antes de empezar a leer abra la Paginga que contiene las imagen y, en seguda, familiaricese con todas las functions del dispositivo.

IT MT

ES Traducción del manual de instructuciones original

Pagina

Descripción general 107

Volumendesuministro/accerios...107

Vistageneral 107

Descripción del funciona......108

Datos技术和……108

Simbolos y gráficos 108

Simbolos en las instrucciones. 108

Symbolos en el aparato 108

Pictogramas para el empleo de boquillas y filtros. 109

Indicaciones de seguridad.......109

Montaje 111

Manejo 111

Encender/apagar 111

Funci de lavado 112

Pausas de trabajo 112

Aspiración en seco. 112

Aspiraciónenhúmedo 112

Aspiración con lavado. 113

Limpieza/mantenimiento ....113

Trabajos generales de limpieza ....1 13

Mantenimiento 114

Almacenamento 114

Eliminación y protección del medio ambiente. 114

Localización de averías 115

Piezas de repuesto/Accesorios...116

Garantía 117

Servicio de reparación 118

Service-Center. 118

Importador 118

Traducción de la Declaración de conformidad CE original.......165

Plano de explosión 169

Introduccion

Felicitaciones por la compra de suresha respiradora! Con elso se ha decidido por un producto de suprema calidad.

Este aparato fue examinado durante la produccion con respecto a su calidad y sometido a un control final. Con ello queda garantizada la capacité de functionamento de su aparato.

No obstar, noacons descartar que en algunos casos haya cantidades residuales de agua o lubricantes fuera o dentro del aparatoismo, o bien, en los tubos flexibles. Esto no es una deficiencies o defecto, nireason para preocuparse.

Las instrucciones de service forman parte de este producto. Estas contienen importantes indicaciones para la seguidad, el uso y la eliminacion del aparato. Familiaricese con todas lasindicaciones de manejo y seguidad antes de usar el producto. Utilice el producto solo como se describe y para los Campos de aplicacion indicados. Guarde bien estas instrucciones y entregaeslas al dar este producto a lateros.

Uso previsto

Este lava-aspirador está previsto para la limpieza de moquetas.

El aparato se pueda usar también como aspiradora en humedo y seco en el ambito domestico como, p. ej., en el hogar, en el taller, en el coche o en el garaje, o para aspirar agua.

El aparato no está pensado para uso profesional. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía.

Está prohibido aspirar sustancias inflamables, explosivas o nocivas para la salute.

El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso erroneo o distinto del previsto.

Descripción general

PARKSIDE PWS 20 B2 - Descripción general - 1

En la págin abatible delantera y trasera encontrará las imagenes.

Volumen de suministro/ accessories

Desembale el aparato y asegúrese de que está Complete: El aparato seenta con lackeza de motor montada (A 4).Para desmontar lackeza de motor, abra los clips de ciderre (A6).

PARKSIDE PWS 20 B2 - Volumen de suministro/ accessories - 1

4 Cabeza del motor Deposito

8 4 ruedas con alojamento para accesorios

11 Filtro de espuma
12 Bolsa filtrante de papel
14 Tubo de aspiración
16 Manguera de aspiración
20 Boquilla inferior
21 Boquilla para juntas
22 Boquilla para tapicerías
23 Boquilla de lavado para limpieza de tapicerias
24 Boquilla de lavado con adaptor para superficies duras
25 Limpiador de alfombras y tapiceras (100 ml)
- Manual de instrucciones

Deseche el material de embalaje segun corresponda.

Vista general

Carcasa

1 Asa de transporte (no visible)

2 Interruptor de encendido/ apagado
3 Interruptor de la bomba
4 Cabeza del motor con cesta de "...
filtro (4a)
5 Conexión del canal de agua
6 Clip de cierre 7 Deposto
8 4 ruedas con alojamente para accesorios (8a)
9 Cable de conexión electrica
10 Conexión de aspiración

Filtro

11 Filtro de espuma para aspiracion en humedo
12 Bolsa filtrante de papel para la aspiración de sociedad gruesa

Accesorios

13 Canal de agua en el tubo de aspiración
13a Desbloqueo
14 Tubo de aspiración
15 Mango con regulación de aire
15a Palanca para la función de pulverización
16 Manguera de aspiración
17 Canal de agua en el tubo de aspiración
18 Muesca
19 Depóstito de agua
19a Tapa del deposito de agua

Boquillas

20 Boquilla inferior
21 Boquilla para juntas
22 Boquilla para tapicerías
23 Boquilla de lavado para limpieza de tapicerías

ES

24 Boquilla de lavado con adaptordo para superficies duras
25 Limpiador de alfombras y tapiceras (100 ml)

PARKSIDE PWS 20 B2 - ES - 1

26 Tornillo de salute

Descripción del funciona

El lava-aspirador está equipado con un deposito de acero inoxidable robusto para recoger la sociedad y un deposito de agua separado para la función de lavado. Las ruedas permiten que el aparato sea muy maniobrable.

Durante la aspiración en humedo, el flujo de aire de aspiración se desconecta por medio de un flotador cuando el depó-sito está lleno. El funciona bajo los elementos de mando se describe en las siguientes páginas.

Datasétécnicos

Lava-aspirador .PWS 20 C2

Tension de red (U)..220-240V\~;50/60Hz Consumo nominal del aspirador (P) 1600 W

Potencia de aspiracion ..0,16 bar (16 kPa) Presion de pulverizacion

(p) 2 bar (200 kPa)
Caudal (Q) 1 l/min

Clase de proteccion II (Aislamento doble)

Tipode proteccion IPX4

Longitud del cable de connexion
eléctrica. 7,5 m

Contenido del deposito de agua (bruto)...4 I Peso (incluidos todos los

accesorios) .aprox. 8,5 kg

Nivel de presión acústica

(L_pA) 79 dB(A); K_pA = 3 dB

Simbolos y graficos

Simbolos en las instrucciones

PARKSIDE PWS 20 B2 - Simbolos en las instrucciones - 1

Lea atentamente las instrucciones de uso.

PARKSIDE PWS 20 B2 - Simbolos en las instrucciones - 2

Simbolos de riesgo conindicaciones para prevencion de danios personales y materiales.

PARKSIDE PWS 20 B2 - Simbolos de riesgo conindicaciones para prevencion de danios personales y materiales. - 1

Senal prescriptiva conindicaciones para la prevencion de accidentes y daños.

PARKSIDE PWS 20 B2 - Simbolos de riesgo conindicaciones para prevencion de danios personales y materiales. - 2

Retirar la clavija de alimentacion.

PARKSIDE PWS 20 B2 - Simbolos de riesgo conindicaciones para prevencion de danios personales y materiales. - 3

Señal de indicación con información para un mejor manejo del equipo.

Symbols en el aparato

PARKSIDE PWS 20 B2 - Symbols en el aparato - 1

Los aparatos electronicos no se tiran a la basura domestica.

PARKSIDE PWS 20 B2 - Symbols en el aparato - 2

Clase de proteccion II (Aislamento doble)

DRAIN Para abrirlo, girar el tornillo de salute en el sentido de la flecha.

Pictogramas para el empleo de boquillas y filtros

PARKSIDE PWS 20 B2 - Pictogramas para el empleo de boquillas y filtros - 1

Boquilla para aspirar alfombras.

PARKSIDE PWS 20 B2 - Pictogramas para el empleo de boquillas y filtros - 2

Boquilla para aspirar superficies lisas y sueños duros.

PARKSIDE PWS 20 B2 - Pictogramas para el empleo de boquillas y filtros - 3

Boquilla para aspirar polvo y sociedad de juntas y ranuras.

PARKSIDE PWS 20 B2 - Pictogramas para el empleo de boquillas y filtros - 4

Boquilla especial para aspirar tapicerías y colchones.

PARKSIDE PWS 20 B2 - Pictogramas para el empleo de boquillas y filtros - 5

Apto para absorber liquidos.
No apto para absorber
liquidos.

PARKSIDE PWS 20 B2 - Pictogramas para el empleo de boquillas y filtros - 6

Para aspirar suscedad seca del hogar, el garaje y el taller.

PARKSIDE PWS 20 B2 - Pictogramas para el empleo de boquillas y filtros - 7

Para aspirar polvo bajo como, por ejemplo, polvo de piedra y de madera.

Indicaciones de seguidad

PARKSIDE PWS 20 B2 - Indicaciones de seguidad - 1

jAtencion! Al hacer uso de herramientos electr.ONicas deferan tenerse en cuestionasisiguentes medidas de seguidadfundamentalespara

protegerse contra descargas electricas,peligro de lesiones o de incendio:

Así evitará accidentes y lesiones:

  • Los niños, las personas con你能earas ficas, sensoriales o inlectuales reduidas o con insufiente experiencia y conocimientos, o las personas que no esten familiarizadas con las instrucciones no deben nunca manejar el aparato. Se debe supervasar que los niños no juguen con el aparato. La limpieza y elostenimiento no pueda ser realizados por niños.
  • Este aparato no debe serutilizzato a alturas superiores a 2000m
  • Nunca permitted that los menos o personas que no esten familiarizadas con las instrucciones Mentionadas usen laquina. Las normativas locales peuvent establish a在当地 minima para el usuario.
  • No deje nunca el aparato lista para funciona en el lugar de trabajo sin vigilancia.
    Las personas y los animales no deben ser aspirados con el aparato.
  • No aspire materiales calientes, incandescentes, inflamables, explosivos o peligrosos. Estos incluyen cenizas calientes,

ES

gasolina, disolventes, acidos o lejía. Existe peligro de incendio y de explosión.

  • Durante los problemas, evaporar que las boquillas y el tubo de aspiración se.Encuentren por encima de la alta de la cabeza. Existe peligro de lesiones.

Así evitará accidentes y lesiones por descarga electrica:

  • Asegürese de que el cable de conexión electrica no se dane al tirar de el por bordes aflados, al atascarse o tirar de el.
  • Antes de cada uso, compruebesi hay danos o envejecimiento en el cable de conexion electrica y el cable alargador. Noutilice el aparato si el cable seencuentra danado o desgasta-do.
  • Si se daña el cable de conexión a red de este aparato, deben ser sustituido por el fabricante, su servicios de atencion al cliente o una persona con calidad similar, a fin de evaporar peligos.
  • Apague el aparato y extraiga el enchufe:

  • cuando el aparato no se está 使用,

  • antes deAbrir el aparato,
  • en todos los problemas de mantenimiento y limpieza,
  • cuando el cable de connexion está让人们 o se haya enrollado.

  • No utilise el cable de connexion electrónica para sacar el conductor de la toma de corriente o para tirar del aparato. Proteja el cable de connexion electrónica, del aceite y de los bordes puntiagudos.

  • Asegúrese de que la tension de la red se corresponda con lasindicaciones de la placadora de tipo.
  • Conecte el aparato unicamente a una toma de corriente que está protegida por fusible con al menos 16 A.
  • Conecte el aparato a una toma de corriente con RCD (dispositivo diferencial residual) con una corriente de medicacion de fuga de no mas de 30mA .
    No exponga el aparato a la lluvia.

PARKSIDE PWS 20 B2 - Así evitará accidentes y lesiones por descarga electrica: - 1

jAtencion! Asi evitaradanos en el aparato y los posibles daños personales conspicuides:

  • Antes de encender el aparato procure que este correctamente montado y que el filtro se ocurre en posicion correcta.
  • No lo ponga en funciona bajo el ciclo. Se podra darar el aparato.
  • Utilice unicamente repuestos y accesos que hayan sido

suministrados y recomendados por nuestro centro de servicios. El uso de piezas externas provoca la perdida inmediata de los derechos de garantía.

Las reparaciones solo peuvent llvarse a cabo en los centros de service autorizados por nosotros.
- Observe lasindicaciones para elmantimiento y limpieza del aparato.
- Conserve el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.

PARKSIDE PWS 20 B2 - Así evitará accidentes y lesiones por descarga electrica: - 2

Montaje

PARKSIDE PWS 20 B2 - Montaje - 1

Extraiga el enchufe. Peligro de descarga electrica.

  1. Inserte las ruedas (8) con alojamenti para accesos (8a) en la parte inferior del deposito (7).
  2. Coloque la cabeza del motor (4) sobre el deposito (7) y ciérrela con los clips de ciderre (6). Lackeza del motor (4) se puepeponer ahora en una posicón sobre el deposito (7).La connexion del canal de agua (5)Debe estar situada sobre la connexion de aspiración (10).
  3. Monte el accesorio:

  4. Introduzca la manguera de aspiracion (16) en la connexion de aspiracion (10), encajará. Para retirarla, presione la muesca (18) y saque la manguera de aspiracion (16).

  5. Pulse la tecla del canal de agua situado en la manguera de aspira

ción (17) y deslicela hacía la conexión del canal de agua (5).

  • Presione el deposito de agua (19) en los soportes de la parte posterior de lackeza del motor (4) y del deposito (7).
  • Monte los tubos de aspiración (14). Asegúrese de que los canales de agua (13 + 17) están unidoscorrectamente. Para desmontar los tubos de aspiración, presione el descbloqueo (13a) del canal de agua y extraiga los tubos de aspiración.

  • Monte la boquilla deseada ( A 20-24).

;No aspire sin filtro!

PARKSIDE PWS 20 B2 - Montaje - 2

Las boquillas (20-24) se pueda insertar directamente en el mango con regulacion de aire (15).

Manejo

PARKSIDE PWS 20 B2 - Manejo - 1

Para trabajo,(desenrolle complemente la manguera de aspiracion 16).

Encender/apagar

PARKSIDE PWS 20 B2 - Encender/apagar - 1

Inserte la clavija de alimentacion del aparato.

Encender el aspirador (funcionamiento continuo):

Cologne interruptor de encendido/apagado (A 2) en la posicion ,I".

Apagar el aspirador:

Cologne interruptor de encendido/apagado (A 2) en la posicion ^

Función de lavado

Activar la funciona de lavado

  1. Encienda el aparato (véase Encender/apagar).
  2. Coloque el interruptor de la bomba (3) en la posicion 1^ .

Desactivar la funciona de lavado

  1. Coloque el interruptor de la bomba (3) en la posicion 0^ .
  2. Apague el aparato (vease Encender/ apagar).

PARKSIDE PWS 20 B2 - Desactivar la funciona de lavado - 1

Paumas de trabajo

Para almacenar el juego de aspiracion ensamblado durante una pausa de trabajo,可以更好 insertarlo el tubo de aspiracion (14) los alojamente para accesorios (8a) de las ruedas.

PARKSIDE PWS 20 B2 - Paumas de trabajo - 1

Aspiración en seco

Aspirar con bolsa filtrante de papel:

PARKSIDE PWS 20 B2 - Aspirar con bolsa filtrante de papel: - 1

Para que el filtro de espuma no se llene demasiado rápido, recomendamos que se utilize además la Bolsa filtrante de papel (marrón).

  1. Doble las lengüetas laterales de la Bolsa filtrante de papel (12) hacía abajo donde está perforado.

  2. Despliegue la Bolsa filtrante de papel (12) Completely ypongala sobre las tubuladuras de aspiracion que estan en el interior de la conexion de aspiracion (10).

El anillo de obturación situado en la abertura de la bolsa de filtrodefer cerrar Completely el puente del manguito de aspiración.

PARKSIDE PWS 20 B2 - Aspirar con bolsa filtrante de papel: - 2

Opcionalmente, existe un bajo para partículas de polvo finas de fieltro que se pueda usar en lugar de la Bolsa filtrante de papel que se su ministra (ver „Piezas de repuestos/Accesorios").

Aspirar polvo fino:

En determinados procesos de aspiración (p. ej., lijado de pintura y barnices, taladrado de mampostería, tallado o taladrado de madera dura) puede producirse polvos perjudiciales para la salute.

Para este polvo fino, recomendamos utilize lasuma combinacion de filtros:

  1. Bolsa filtrante de polvo fino de fieltro (blanco, disponible optionalmente, vexe "Piezas de requesto/Accesorios"), en lugar de la Bolsa filtrante de papel (12) suministrada.

PARKSIDE PWS 20 B2 - Aspirar polvo fino: - 1

Aspiración en humedo

PARKSIDE PWS 20 B2 - Aspiración en humedo - 1

Para la aspiración en humedo, monte también siempre el deposito de agua (A 19).

  1. Para la aspiración en humedo, coloque el filtro de espuma (11) sobre la cesta de filtró (4a).

Para evaporar que el filtro de espuma (11) se rasgue,

  • cologne solo unhetto seco;
  • doble un poco el borde del filtro para colocarlo y desenrollelo nuevo a su posicion inicial.

  • Aspirar (vaciar con bomba):sumerja la manguera de aspiracion (A 16) del mango (A 15) en el deposito de agua y aspire el agua.

  • Vacia el contentedor de sociedad inmediamente afterwards de aspirar ya que

este no estáaxyadeno para almacenar liquidos (vease "Limpieza/mantenimiento").

PARKSIDE PWS 20 B2 - Aspiración en humedo - 2

No se ponga dentro del agua que se va a aspirar. Peligro de descarga electrica.

PARKSIDE PWS 20 B2 - No se ponga dentro del agua que se va a aspirar. Peligro de descarga electrica. - 1

Si el contentedor de sueidad está lleno, un flotador cierra la abertura

de aspiración e interruphe el proceso de aspiración.

  1. Apache el aparato.
  2. Vacia el deposito (7). Paraarlo:

  3. retire el depuesto de agua (B 19) y la cabeza del motor (4) e incline el depuesto (7),
    0

  4. abra el tornillo de salute (26) y vacie el deposito (7).

PARKSIDE PWS 20 B2 - No se ponga dentro del agua que se va a aspirar. Peligro de descarga electrica. - 2

Con este tipo de vaciado, asegúrese de que no queda nada de liquido en el aparéine ligeramente el depósi- Cuando aún salga un poco de 1.

Cuando termine, recuerde montar de nuevo el aparato por completeo.

PARKSIDE PWS 20 B2 - No se ponga dentro del agua que se va a aspirar. Peligro de descarga electrica. - 3

Apache el aparato inmediamente si sale espuma o liquido.

PARKSIDE PWS 20 B2 - No se ponga dentro del agua que se va a aspirar. Peligro de descarga electrica. - 4

Aspiración con lavado

PARKSIDE PWS 20 B2 - Aspiración con lavado - 1

Para las aspiración con lavado, utilise exclusivamente la boquilla de lavado con adaptor para superficies duras (A 24) o la boquilla de lavado para tapicerías (A 23).

  1. Coloque el filtro de espuma (11) sobre la cesta de filtro (4a).

Para evaporar que el bajo de espuma (11) se rasgue,

  • colique solo un filtro seco;
  • doble un poco el borde del filtro para colocarlo y desenrolloNuevo.含量 a su posicion inicial.

  • Llene el deposito de agua (B 19) con agua limpia (max. 4 l). Fijese en las marcas del recipient (19).

  • Pase (sin presionar!) la boquilla (A 23/24) por tramos sobre la moqueta/la tapiceria. Deje que los tramos se superponan ligeralmente para asegurar una limpieza a fondo.
  • Presione la palanca para la funciona de pulverizacion (A 15a) en el mango para activar la funciona de pulverizacion.
  • Vacie el deposito (7) inmediamente afterwards de aspirar ya que este no está disnado para almacenar liquidos (vase "Limpieza/mantenimiento").

PARKSIDE PWS 20 B2 - Aspiración con lavado - 2

Si hay mucha sociedad o manchas, añada un poco de detergente, por典型案例, limpiador de alfombras y tapiceria (A 25) al deposito de agua.

Limpieza/ mantenimiento

PARKSIDE PWS 20 B2 - Limpieza/ mantenimiento - 1

Retire el enchufe de red.
Existe el peligro de lesionarse debido a una descarga electrica.

Trabajos generales de limpieza

PARKSIDE PWS 20 B2 - Trabajos generales de limpieza - 1

No rocie el aparato con agua y no utilise productos de limpieza corrosivos o disolventes. Seoulda dañar el aparato.

  • Extraiga el deposito de agua (19) y vacie el recipiente (7) afterwards del funcionaimiento.
  • Limpie el deposito (A7) con un paño o estropaje humedo.
  • Si es Neededo, lave el bajo de espuma (A 11) con agua tibia y jabon ydefer que seSEO.
    Enjuague los canales de agua (A 13+17) con agua limpia.
  • Sustituya la Bolsa filtrante de papel si está llena (A 12) (consulte la información para realizar pedidos en „Piezas de repuestos/accerosores").
  • Tras finalizar los problemas de limpieza, monte de nuevo lackeza del motor (A 4) y el deposito de agua (19).
  • Antes de cualquier uso, revise el aparato para ver si presente desperfectos visibles como, p. ej., un cable de conexión electrica defectuoso y encargue su reparación o sustitución.

Mantenimiento

  • El aparato no necesita mantenimiento.

PARKSIDE PWS 20 B2 - Mantenimiento - 1

Almacenamento

  1. Enrolle el cable de alimentacion (9) y cuelguelo en el gancho de la cabeza del motor (4).
  2. Enrolle la manguera de aspiracion (16) alrededor de la cabeza del motor (4).
  3. Para guardar los tubos de aspiración y los accesoriosAFPQUENOS,utilice los alojamenti para accesorios (8a) situados en las ruedas (8).
  4. Conserve el aparato en un lugar seco (temperatura ambiente recomendada 15 - 30^ y fuera del alcance de los niños.

Eliminación y protección del medio ambiente

El equipo, sus accesos y el material de embalaje deben reciclarse en forma compatible con el medio ambiente.

PARKSIDE PWS 20 B2 - Eliminación y protección del medio ambiente - 1

Máquinas no deben ir a la basura domestica.

Según la directiva europea 2012/19/ UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos, los aparatos electricos usados deben eliminarse por分开 y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

Dependiendo de las normas existales,可以更好 tener las siguientes.optiones:

  • devolverlo a un punto de vente,
    -entararlo a un punto de recogida oficial. Pregunte en la Empresa municipal de gestión de residuos o en nuestro centro de servicios.
  • devolver al fabricante/distribuidor. Nosotros nos encargaremos de eliminar Gratisamente los aparatos defectuos que recibamos.

Esto no afecta a los accesos y a otros medios sin componentes electronicos.

Entregue el aparato a un punto de reciclaje. Las piezas de plástico y metal realizadasuenepararse segunelmaterialylllevarsea un punto de reciclaje.Si tienecualquierduda,puede preguntarleanuestro centrode serviceo.

PARKSIDE PWS 20 B2 - Eliminación y protección del medio ambiente - 2

Localización de averías

Problema PosiblecausaSubsanación del error
El aparato no arrancaFalta tensión de alimentaciónRevisar la toma de corriente, el cable de conexión electrica, conductor, clavija y fusible. Si es necasario, reparar por un electricista
Interruptor de encendido/apagado (2) defectuosoA reparar por el service al cliente
Cepillos de carbón desgastados
Motor defectuoso
Potencia de aspiración baja o inexistenteManguera de aspiración (16) o boquillas (20-24) obstruidasEliminar obstrucciones y bloqueos
Regulación de aire en el mango (15) abiertaCerrar la regulación de aire
Recipiente (7) abierto Cerrar el depóstitodeposable
Depóstito (7) lleno Vaciar depósitositto
Filtro (11/12) lleno u obstruidoVaciar, limpar o reemplazar el filtró
Flotador en la cesta de filtró (D 4a) no se mueveSoltar el flotador
Flotador en la cesta de filtró (D 4a) defectuosoA reparar por el service al cliente
El flotador no apaga el aparatoFlotador en la cesta de filtró (D 4a) no se mueveSoltar el flotador
Flotador en la cesta de filtró (D 4a) defectuosoA reparar por el service al cliente
El polvo y la sucedad se expul-sarán del aparatoEl filtró (11/12) no está montado o no lo está correcc-tamenteIntroducir el filtró que falta y comprobar que el filtró está bien colocado

Piezas de repuesto/Accesorios

Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop

Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilise el formulario de contacto. Si tiene más preguntas,pongase en contacto con el «Service-Center» (ver paging 118).

Posión Posión Denominación Uso N.° de pedido

Manual de Vista

instrucciones despiezada

A 6 18-20 2 clips de ciderre 91105808
A 7 28-36 Depósito 91105689
A 8 35+36 Rueda con alojamento para accesos, 4 unidades 91105810
A 11 93 Filtro de espuma91105707
A 13+14 66-72 Tubo de aspiración con canal de agua91105813
A 16 73-86 Manguera de aspiración 91105823
A 19 58-62 Depósito de agua 91105822
A 20 88 Boquilla inferior91105815
A 21 90 Boquilla para juntas91105818
A 22 89 Boquilla para tapicerías91105819
A 23 91 Boquilla de lavado para la limpieza de tapicerías91105817
A 24 92 Boquilla de lavado con adaptordo para superficies duras91105816
A 12 94 Bolsa filtrante de papel, 20 l, paquete de 591105830
Filtro para partículas de polvo finas, 20 l, paquete de 530250111
A 25 Limpiador de alfombras y tapicerías30990030
D 26 Tornillo de salute91103985

Garantia

Estimada cliente, estimado cliente: Por este aparato se le concede una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación

Condieones de garantia

El plazo de garantía empieza con la Fecha de compra. Por favor, conserve bien el resguardo de caja original. Este documento se就需要 como prueba de la compra. Si dentro del plazo de tres años antes de la Fecha de compra del aparato se detecta un defecto de material o fabricación, según nuestra elección, el producto sera reparado o sustituido gratisamente.Esta prestación de garantía presuponeentaragel aparato defectuoso y el comprobante de compra (resguardo de caja) Dentro del plazo de los tres años, describirendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuando se detectó. Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, le devolveremos el aparato reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo periodo de garantía.

Periodo de garantía y exigencias legales en caso de defectos

El periodo de garantía no sera prolongado por la prestación de garantía. Este se aplicá同样的 partes sustituidas y reparadas. Dáños y defectos ya existentes eventually al comprar el aparato, tienen que ser notifiedados inmediamente afterwards de haberlo desempacado. Las reparaciones a efectuar al cabo del periodo de garantía está susujetas a pagar

Volumen de la garantía

El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas strictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega. La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación.Esta garantía no se extienda a partes del producto que está sometidas a un desgaste natural y, por lo tanto, pueda ser consideradas como piezas de desgaste (por ejemplo hojas de sierra), o a días en partes fragiles (por ejemplo, el interruptor, protección freme al arranque de virutas, zapata deslizante).

Esta garantía caduca si el producto fue danado, realizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cumplir exactamente todas lasindicaciones containidas en las instrucciones de manejo. Seienen que evaporar absolutamente fines de aplicacion y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de service. El producto está previstosolemente para el uso privado y no comercial. La garantia caducará en el caso de un tratamento abusivo e improprio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueron efectuadas por una filial de service autorizada

Gestion en caso de garantia

Para garantizar una gestion rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguientes indicaciones:

  • Para todas las consultas,onga preparado por favor el resguardo de caja y el número de identificacion (IAN 377366_2110) como prueba de la compra.
  • Por favor, saque el número de articulo de la placar de caracteristicas.
  • Si surgen fallas en el funciona bajo o cualquier defecto, contacte prime

ramen a la seccion de service indicada a continuacion por telefon o via E-Mail. Se le daran otheras informaciones acerca de la gestion de su reclamacion.

  • Tras consultar con nuestro servicios de postventa, un aparato identificado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la direction de servicios ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (res-guardo de caja) eindicando en que consiste el defecto y cuando surgio. Para evaporar problemas de recepcion y costes adiconiales,utilice de todasomanas solo la direccion que se lecomunicara.Asegúrese de que elenvío no se efectue sin franqueo, comomercancía voluminosa,expressu outro tipo de transporte especial. Envie porfavor el aparato incluyendo todos los accesorioscretregados conla compray garantice un embalaje de transporte lo suficientmente seguro.

Servicio de reparación

Reparaciones que no estan cubiertas por la garantia, las peut dejar efectuar por nuestra filial de service por cuenta suya. esta le elaboraragustosamente un prespuesto.Solo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suficiente y franqueados.

Atencion: Por favor, envie el aparato limpio, SIGNALando el defecto a nuestra filial de service. No aptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancia volumina, express o cualquier tipo de transporte especial. Nos encargaramos Gratisamente de la eliminacion de sus aparatos defectuosos enviados.

Service-Center

ES Servicio Espana Tel.: 900984989 E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 377366_2110

Importador

Por favor, observe que lasuma direc tion no es una direc tion de service. Contacte primeramente al centro de service mentionado arriba.

Általános leirás. 133

Szallitasi terjedelem/ Tartozekok....133

Attekintés 133

Mukodés 133

Muszaki adatok. 134

Traducción de la Declaración de conformidad CE original
Mediate la presente declaramos que Lava-aspirador de la série PWS 20 C2 Número de series 000001 - 430000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva version vigente:
2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU
Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguides normas armonizadas, como las normas y regulaciones sociales:
EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN 55014-2:2015 • EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN 61000-3-2:2014 • EN 50564:2011 EN IEC 63000:2018
El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad (22)**:
C E Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY 10.04.2022Christian Frank Apoderado de documentación
  • El的对象 de la declaración arriba descripto cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la realizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos.
    ** Las dos ultimas cifras del ano en el que se colocó el Marcado CE.
Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PWS 20 B2

Categoría : Aspiradora