LUMIX DMW-MCTZ5PP - Accessori foto PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LUMIX DMW-MCTZ5PP PANASONIC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Custodia stagna per fotocamera digitale |
| Marca | Panasonic |
| Modello | LUMIX DMW-MCTZ5PP |
| Materiale | Policarbonato resistente agli urti |
| Dimensioni (L × A × P) | Circa 150 × 94 × 93 mm |
| Peso | Circa 434 g (senza accessori) |
| Profondità di resistenza all'acqua | 40 m (130 piedi) |
| Temperatura di utilizzo | 0 °C a 40 °C |
| Guarnizione di tenuta | O-ring in gomma – sostituire annualmente |
| Accessori inclusi | O-ring, gel di silice (1 g/5 pezzi), tubetto di grasso, dragoncino, 2 pesi + viti di fissaggio, diffusore |
| Modelli compatibili | DMC-TZ5, DMC-TZ15, DMC-TZ4, DMC-TZ11 |
| Attacco per flash esterno | Compatibile flash stroboscopico INON INCT |
| Funzione zoom | Leva dello zoom e tasto E.ZOOM |
| Comandi | Pulsante di scatto, interruttore on/off, ghiera di selezione modalità, tasti di funzionamento |
| Utilizzo | Immersione subacquea, foto subacquee fino a 40 m |
| Manutenzione | Pulizia con acqua dolce dopo ogni utilizzo, ingrassaggio della guarnizione |
| Sostituzione O-ring | Utilizzare solo il grasso specificato, sostituire se danneggiato |
| Ricambi disponibili | O-ring (VMG1798), gel di silice (VZG0371), grasso (VZG0372) |
| Sicurezza | Non utilizzare in acqua >40°C, verificare la tenuta prima di ogni immersione |
Domande frequenti - LUMIX DMW-MCTZ5PP PANASONIC
Domande degli utenti su LUMIX DMW-MCTZ5PP PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Accessori foto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LUMIX DMW-MCTZ5PP - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LUMIX DMW-MCTZ5PP del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE LUMIX DMW-MCTZ5PP PANASONIC
Leggere completeness queste istruzioni prima dell'uso.
使用前,請完整閱讀本說明書。
使用前,请完整阅读本说明书。
Ipeed nonb3oBaHnem npOHTnte, noXaynCTa, 3Ty nHcTpyKUIO nIoHOCTbIO.
Prima dell'uso. 95
Accessor . 97
Manipolazione e cura. 98
Componenti 100
Cosa é un O-ring? 101
Preparazione -Preparazione dell'O-ring- 102
Preparazione -Controllo dell'impermeabilità della custodia- 106
Preparazione -Inserimento della fotocamera digitale- . . . . .107
Ripresa di immagini 110
Consigli per la ripresa di immagini in acqua. 111
Dopo I'uso 112
Pulizia e custodia 114
Precauzioni per l'uso 115
Specifiche. 117
- Questa Custodia Marina può essere utilizzata con le fotocamere digitali Panasonic. Consente di riprendere immagini sott'acqua a profondità sino a 40 m.
- In caso di infiltrazioni d'acqua dovute a negligenza da parte dell'utente, Panasonic non può essere ritenuta responsablei dei danni ai prodotti (fotocamera digitale, batterie, sched ecc.) inserti nella custodia, deiosti fotografici o di agli altre espesa.
- Panasonic non offre inoltre alcun risarcimento in caso di incidenti che causino lesions alle persono o danni alla proprietà.
- Leggere il manuale di istruzioni della fotocamera digitale.
- Prima di insertire la fotocamera digitale, immershere la custodia in acqua per 3 o più minuti, allo scopo di controllare che non vi siano infiltrazioni d'acqua.
Trattamento della custodia
- Utilizzo nelle seguenti condizioni.
Profondità dell'acqua: fino a 40 m
- Temperatura ambiente: 0^ C a 40^ C
- Non utilizzato la custodia in acqua a temperatura superiore a 40^ . Il calore vu danneggiare la custodia o causare infiltrazioni.
- La custodia è in policarbonato resistenteagli urti, mafare comunique attenzione quando la si utilizza. Si grafia lavoramente, specialmente in ambienti rocciosi, e può danneggiarsi in caso di urti violenti o cadute. Quando si viaggio in auto, nave, treno o aereo, imballare attendentamente la custodia per evitare urti diretti in caso di caduta, e non lasciare la fotocamera digitale nella custodia. Inserire la fotocamera digitale nella custodia solo se la distance da coprir è breve, ad esempio quando si va dall'aeroporto al luogo di immersione. (Non è possible riutilizzare per il trasporto l'imballaggio originale della custodia.)
- Quando ci si trovava bordo di un aereo, il cambiamento della pressione atmossferica, cui poce causare l'espanizione della parte interna della custodia, danneggiandola. Rimuovere l'O-ring prima di imbarcarsi su un aereo.
- Non lasciare per lungo tempo la fotocamera digitale nella custodia all'interno di un'auto o di una nave, esposta alla luce solare diretta, ecc. La custodia è a tenuta ermetica, per cui la temperatura al suo interno può raggiungere livelli molto elevati, e la fotocamera digitale può cessare di funzionare correttamente. Non lasciare che la temperatura all'interno della custodia diventi troppo elevata.
Utilizzo della custodia in condizioni di bassa o alta temperatura
- Se si apree o si chiude la custodia in un ambiente umido o caldo e poi si passa in unippo freddo o ci si immerge sott'acqua, all'interno della custodia vuo formarsi della condensa, la superficie del vetro vuo appannarsi e la fotocamera digitale vuo essere danneggiata.
- Se si porta repentinamente la custodia da un luogo in cui la temperatura dell'aria o dell'accua è Bassa a un ambiente riscaldato, la superficie del vetro può appannarsi. Attendere che la temperatura della custodia si avvicià quella dell'ambiente prima di riprenderne le immagini.
Preparazione
- Non après o chiudere la custodia dove spruzzi d'acqua potrebbero colpirla o la sabbia rischia di penetrare al suo interno. Si consiglia di après o chiudere la custodia all'interno.
- Quando si sostituisce la batteria, la sched, ecc. e si insertisce la fotocamera nella custodia, eseguire l'operazione al coperto, e in condizioni di scarsa umidità.
-
Se si deve aprire o chiudere la custodia nella zona dell'immersione per sostituire la batteria o la sched, attenersi alla segunte procedura.
-
Scegliere un punto in cui la custodia non possa essere raggiunta da spruzzi d'acqua, e in cui la sabbia non possa penetrare al suo interno.
- Eliminare le eventuali gobce d'acqua dall'intercapedine tra la copertura anteriore e quella posteriore, e alla fibbia. Quindi rimuovere attendamente eventuali gobce d'acqua resides con un panno asciutto.
- Eliminare attentamente eventuali gobce d'acqua dal corpo e dai capelli.
- Fare particolare attenzione all'acqua presente nelle maniche della muta termica.
-
Non toccare la fotocamera digitale con le mani bagnate di acqua di mare. Inumidire prima un asciugamano in acqua dolce e metterlo in una busta di poliestere. Utilizzato tale asciugamano per rimuovere l'acqua o la sabbia delle mani o dal corpo.
-
La custodia non è in grado di ammortizzare gli urti. Se si colloca un oggettoto pesante sulla custodia o la si urta, la fotocamera digitale può danneggiarsi. Fare attenzione quando si utilizes la custodia.
Quando si après la confezione per la prima volta, controllare che siano presenti la custodia e tutti gli accessori, e che non abbiano subito danni durante la distribuzione o il trasporto.
Se si riscontra quale anomalia, contattare il rivenditore prima di utilizzare la custodia.
Nonutilizzareaccessordiversidaquellisottoindicati.
| O-ring VMG1798 | Silica Gel (Essiccante) (1 g/5 pezzi) VZG0371 | ||
| Grasso (per O-ring) VZG0372 | Cinturino VFC4190 | ||
| Pesi (2), Vite di installmente dei pesi VXA8446 | |||
| Diffusore VYK2D90 • è possibile rimuovere il diffusore quando non lo si utilizes. Rimozione | Installazione Allineare con il segno sul retro della custodia e installare. | ||
Non collocare la custodia in punti instabili.
- Se la custodia dovesse cadere su un piede o sulla testa, potrebbe ferire l'utente. Inoltre potrebbe non funzionare più in modo corretto.
Non modificare mai la custodia.
- Se dell'accu dovesse penetrare nella fotocamera digitale a causa di una migliorata alla custodia, la fotocamera può danneggiata in modo irreparabile.
-
Se si continua ad utilizzato la fotocamera digitale dopo che l'acqua è penetrata al suo interno, perché svilupparsi un incendio.
-
Non utilizzare la custodia per immersioni con respiratore se non si ha una preparazione adeguata.
-
Utilizzato la custodia durante immersioni con respiratore solo se si dispone di una preparazione adeguata e di una certificazione per quello sport.
-
Tenere la custodia, il grasso, il silica gel o l'O-ring al di fuori della portata dei bambini.
-
Se un bambino dovesse restare con una parte del corpo intrappolata nella custodia, rischia di ferirsi.
- I bambini possono inghiottire accidentallymente il grasso, il silica gel o l'O-ring.
- Consultare immediatamente un medico se si ritiene che un bambino possa aver inghiottito il grasso, il silica gel o l'O-ring.
Non appendere la cinghia al collo sott'acqua.
-
Infatti potrebbe avvolgersi intorno al collo, causando soffocamento o serie lesioni.
-
Lavare via accuratamente agli traccia di grasso dalle mani.
-
Non strofinare gli occhi o la bocca con le mani sporche di grasso.
-
Se l'acqua dovesse penetrare nella custodia, smettere immediatamente di utilizzarla.
-
In caso contrario si rischia di prendere la scossa o di ustonarsi, oppure può verificarsi un incendio.
-
Consultare il rivenditore.
-
Se si verifica quale anomalia nelle si utilizza la custodia sott'acqua, seguire tutte le procedure necessarie e le istruzioni per la decompressione durante la risalita.
-
Se si risale troppo rapidamente, si rischia un'embolia gassosa.
-
Se si verificano eventi quali fuoriuscita di fumo, surriscaldamento, emissione di odori o suoni strani, cessare immediatamente di utilizzare la custodia.
-
In caso contrario si rischia di prendere la scossa o di ustionarsi, oppure può verificarsi un incendio.
- Rimuovere la fotocamera digitale alla custodia, quando rimuovere immediamente la batteria alla fotocamera digitale.
-
Consultare il rivenditore.
-
Fare attenuationo quand si apree la custodia dopoa una infiltrazione di acqua.
-
L'acqua che si era infiltrata più fuoriuscire, o la copertura posteriore può capovolgersi.
-
Non lasciare la custodia esposta a temperature elevate.
-
La temperatura interna raggiunge valori molto elevati in particolare quando la custodia è esposta alla luce solare diretta su una spioggia, su una nave, ecc., o quando viene lasciata in una macchina chiusa in estate. Il calore può danneggiare la custodia o le parti interne.
- Se nella custodia era inserita una fotocamera digitale,anche esta più essere danneggiata.
-
Se si utilizes la fotocamera digitale inserita nella custodia quando la temperature interna è molto elevata, possono verificarsi perdite, cortocircuiti o perdite di isolamento, e la fotocamera può incendiarsi o quastarsi.
-
Non maneggiare la fotocamera digitale o la batteria con le mani bagnate.
-
In caso contrario di rischia di prendere la scossa, o di danneggiare l'apparecchio.
■ Quando si riprendono immagini con il flash
- Quando si riprendono immagini con il flash, gli angoli dell'immagine sono sono essere soggetti all'effetto vignetta, o la luminosità dell'immagine può non essere uniforme.
- Quando si riprendono immagini con il flash, la distance utile del flash è inferiore in acqua che sulla terraferma.



- Leva dello zoom
- Occhiello cinghia (Per l'installazione del cinghino e del diffusore in dotazione)

- Pulsante [E.ZOOM]
- Pulsante di scatto otturatore
- Interruftore ON/OFF
- Selettore modalità di funzionamento
- Connettore per flash stroboscopico esterno di INON Inc.*1
- Copertura anteriore
- Diffusore (in dotazione)
-
Vetro anteriore
-
Selettore [REC]/[RIPR.]
- Funzionamento dei pulsanti (Per ulteriori informazioni sul funzionamento di ciascun pulsante leggere le istruzioni per l'uso della fotocamera digitale.*2)
- Copertura posteriore
- Fibbia
- Leva di sblocco chiusura
*1 Si tratta di un connettore dedicato ad un flash stroboscopico esterno prodotto da INON Inc.
Contattare INON Inc. riguardo ai flash stroboscopici compatibili.
http://www.inon.co.jp/INON_WORLD_body.html
*2 Per alcuni modelli di fotocamera digitale, leindicazioni dei pulsanti sulla custodia subacquea possono essere leggermente diverse. Per l'utilizzo seguire leindicazioni dei pulsanti sulla fotocamera digitale.
- L'O-ring è una guarnizione impermeabile utilizzata per fotocamere, orologi e attrezzature subacquee.
- L'O-ring mantiene l'impermeabilità della custodia sigillando lo spazio tra la copertura posteriore e quella anteriore.
Come l'O-ring mantiene l'impermeabilità della custodia

La gomma aderisce a i lati della custodia, rendendola impermeabile e impedendo all'acqua di entrare.


Quando l'O-ring viene schiacciato alla pressione dell'acqua, la superficie dell'O-ring si espande, sigillando più saldamente la custodia.
L'O-ring impedisce l'infiltrazione di acqua aderendo uniformamente ai lati della custodia. Percio una Buona manutenzione dell'O-ring è molto importante. In caso contrario si rischia che l'acqua filtri all'interno.
Ricordarsi di preparare l'O-ring prima di insere la fotocamera digitale nella custodia.
Lavare e asciugare accuramente le mani prima di toccare l'O-ring.
Tenere I'O-ring lontano alla sabbia e alla polvere.
1 Allentare l'O-ring con le dita per rimuoverlo.
- Allentare l'O-ring con la punta di due dita, quando sollevare la parte allentata.
Fare attenzione a non graffiare l'O-ring con le unghie.


■ Nota
- Non utilizzato oggetti acuminati per rimuovere l'O-ring, per evitare di graffiarlo.
- Controllare che non vi siano sporcizia, sabbia, capelli, polvere, cristalli di sale, fili di tessuto o residui di grasso sull'O-ring. Se si riscontra la presenza di quanto sopra, rimuoverlo con un panno asciutto e morbido.

Sporcizia

Sabbia

Capelli

Polvere

Cristalli di sale

Fili di tessuto
- Sull'O-ring cui oessere presente della sporcizia che non si riesce a vedere. Controllare passando un dito sull'O-ring.
- Quando si pulisce l'O-ring,fare attenzione a non lasciare sullo stesso i pelucchi del panno.
- Controllare che l'O-ring non sia strappato,iegato, schiacciato, consumato o graffiti, e che non vi sia sabbia attaccata. In caso contrario sostituire l'O-ring.

Fessure

Distorsioni

Schiacciamenti

Spellature

Graffi

Depositi di sabbia
3 Controllare l'alloggiamento dell'O-ring.
- Granelli di sabbia o cristalli di sale sono inodursi nell'alloggiamento dell'O-ring. Rimuoverli attendamente con un getto d'aria o un tampone di cotone. Se si utilizes un tampone di cotone,fare attenzione a non lasciare pelucchi sull'O-ring.
4 Controllare il lato opposto dell'O-ring in modo analogo.
5 Applicare il grasso (in dotazione).

- Applicare uniformamente una quantità di grasso (in dotazione) delle dimensioni di un chicco di risso sull'O-ring con la punta di un dito.
- Se si applica una quantità di grasso eccessiva, la sporcizia o la polvere aderiranno all'O-ring.
- Utilizzare solo il grasso specificato. Se si utilizzato和其他 tipi di grasso, la superficie dell'O-ring più essere danneggiata, causando infiltrazioni d'acqua.
- Non utilizzato della carta o un panno per applicare il grasso. Le fibre della carta o del panno potrebbero restare attaccate all'O-ring.
6 Inserire l'O-ring in maniera uniforme nell'apposto alloggiamo.
Controllare che:
- All'O-ring non sia rimasta attaccata della sporcia.
L'O-ring non sia fuoriuscito dall'alloggiamento.
L'O-ring non sia torto.
L'O-ring non sia troppo teso.


7 Controllare un'ultima volta I'O-ring.
Ricontrollare che:
- All'O-ring non sua rimasta attaccata della sporcizia.
L'O-ring non sua fuoriuscito dall'alloggiamento.
L'O-ring non sia torto.
Non vi siano graffiti o ammaccature sull'O-ring.
Rimuovere accuramente il grasso dalle mani con un panno asciutto, quindi lavarle con acqua.
8 Chiudere la fibbia.

- Controllare che non vi siano corpi estranei sulla superficie esterna dell'O-ring e sulla fibbia sulla copertura anteriore, quindi chiudere la custodia.
Note
- Per mantenere la custodia completeness ermetica, non graffiti la superficie dell'O-ring che aderisce ai lati della custodia.
- Non utilizzato mai un O-ring graffiti o danneggiato alla sporcizia, ecc. In caso contrario si verificcheranno infiltrazioni d'acqua.
- Ogni volta che si utilizeszza la custodia, rimuovere l'O-ring e controllare che non vi siano sporcizia, sabbia, capelli o altri corpi estranei nell'alloggiamento dell'O-ring, quando applicare un sottile strato di grasso (in dotazione). Se si applica una quantità di grasso eccessiva, la sporcizia e la polvere possono aderire all'O-ring, causando l'infiltrazione di acqua.
- Ricordarsi di portare un O-ring di ricambio, nel caso che quello in uso si danneggi o si graffi.
Dopo aver installato l'O-ring, controllare che non vi siano infiltrazioni d'acqua immershindo la custodia in una vasca per circa 3 minuti prima di insertirvi una fotocamera digitale.
- Non utilizzato la custodia in acqua a temperatura superiore a 40^ . Il calore più danneggiare la custodia o causare infiltrazioni.


Eseguire una prova analoga après aver inserto la fotocamera nella custodia. (P107)
Note
- Se alla custodia fuorescono delle bolle quando è immersa in acqua, o se quando la si estrae si trova dell'acqua al suo interno, significa che vi sono delle infiltrazioni. in quosti casi, contattare il rivenditore.
- Se l'acqua si infiltera nella custodia nelle la sta utilizzando e la fotocamera digitale viene sommersa dall'acqua, rimuovere immediamente la batteria. Infatti potrebbe verificarsi la formazione di idrogeno, un gas altamente inframmabile.
- Se ci si immerge rapidamente tenendo in mano la custodia o si getta in mare la custodia da una nave, la pressione elevata cui causare infiltrazioni d'acqua. Non si tratta di un malfunzionamento della custodia. Quando ci si immerge in acqua, farlo sempre lentamente.
- La custodia è progettata per essere utilizzata fino a una profondità di 40 m. Se ci si immerge a una profondità superiore, alcuni componenti della custodia sono essere danneggiati in modo irreparabile.
- Quando si chiude la custodia, fare attenzione a non intrappolare corpi estranei tra l'O-ring e l'alloggiamento. Anche un singolo capello o un granello di sabbia posso cassocare l'infiltrazione di acqua.
Verificare che l'interruttore ON/OFF sulla fotocamera e sulla custodia sua impostato su [OFF], e che il selettore [REC]/[RIPR.] sua impostato su [O].
Rimuovere la cinghia alla fotocamera digitale.
1 Spingere ② versus l'alto con un dato, e contemporaneamente far scorrere ① per aprire la fibbia.

2 Inserire la fotocamera digitale nella custodia.

- Fare attenuation a non urtare l'anello di protezione ①.
3 Inserire il silica gel (in dotazione).
Utilizzare sempre silica gel nuovo.

- Quando si insertisce il silica gel, piegarlo comeindicato nella figura sotto, quindi insertirlo il più a fondo possibile. Se si chiude la custodia sulla aver insertito il silica gel fino in fondo, quello rimarra intrappolato nell'O-ring, causando I'infiltrazione di acqua.

- Se la temperatura dell'aria è elevata e quella dell'acqua è Bassa, all'interno della custodia può formarsi della condensa. Per evitarlo, accertarsi che il silica gel (in dotazione) non venga aicontatto con l'obiettivo della fotocamera. Per evitare che la custodia si appanni, insere il silica gel circa 1 o 2 ore prima dell'uso.
4 Chiodere la fibbia.


Controllare che la fibbia sia ben chiusa. Non inseire la cinghia ecc. nella fibbia.

5 Dop o aver inserto la fotocamera digitale, ricontrollare che non visiano infiltrazioni d'acqua nella custodia. (P106)
Note
- Ricontrollare che l'O-ring sia inserito in modo uniforme nell'apposto alloggiamento.
- Evitare di aprire o chiudere la custodia in luoghi caratterizzati alla presenza di sabbia, polvere, umidità elevata o acqua.
- In caso di cambiamenti di temperatura improvisi, all'interno della custodia può formarsi della condensa.
- Se la custodiaiene a contatto con lozioni o olio solare, lavarla immediamente con acqua tiepida, per evitare che si scolorisca, o che la sua impermeabilità si riduca.
Installazione dei pesi
Utilizzo dei pesi
Installare i pesi per regolare la galleggiabilità quando si utilizza la custodia subacquea. Utilizzarli a seconda delle necessità.
Fare riferimento alle seguenti indicazioni sulla galleggiabilità sott'acqua.
① Se si utilizes solo la fotocamera digitale e la custodia subacquea:
L'unità galleggerà lentamente nell'accu dolce o salata (Galleggiabilità positiva).
② Se si utilizes la fotocamera digitale, la custodia subacquea e 1 peso:
L'unità galleggerà nell'accu dolce o salata ancora più lentamente che nel caso ① (Galleggiabilità positiva).
③ Se si utilizes la fotocamera digitale, la custodia subacquea e 2 pesi:
L'unità affonderà lentamente nell'accu dolce o salata (Galleggiabilità negativa).
Come installare i pesi

Se si utilizza 1 peso, allineare la parte sporgente del peso con l'attacco per il treppiede sulla custodia subacquea, quando utilizzato la vite in dotazione per installarlo. Se si utilizzato 2 pesi, allineare la parte sporgente del secondo peso con la parte incavata del primo, in modo che i pesi non si sovrappongano, quando installari sull'attacco per il treppiede.
■ Nota
- Per evitare che arrugginiscano, rimuovere i pesi dopo l'uso, eliminare le eventuali traccé di sale e riporli.
■ Prima di riprendere immagini sott'acqua Prima di immershersi controllare quanto segue.
- La carica residua della batteria è sufficiente?
- La memoria residua della scheda è sufficiente?
- L'O-ring è inserito in maniera uniforme nell'apposto alloggamento?
- Si è controllato che non vi siano infiltrazioni di acqua nella custodia?
- La fibbia è ben chiusa?
Ripresa di immagini
1 Accendere la fotocamera.
Premere ① per eliminare il blocco,\ quindi accendere la fotocamera.
Premere ② per ripristinare il

OFF ON


OFF ON
2 Visualizzare il menu della modalità scena, quando impostare [SUBACQUEA].
- Per ulteriori informazioni leggere le istruzioni operative della fotocamera digitale.
3 Inquadrare il soggetto che si desidera mettere a fuoco nell'area AF sul monitor LCD.
4 Premere ( / AF - L) perMETTERa fuoco.
- Premere nuovamente ( / AF-L ) per annullare.
5 Premere fino in fondo il pulsante di scatto dell'otturatore per riprendere l'imagine.
Note
- Prima di insere la fotocamera nella custodia, si consiglia di reimpostare l'orologio. (Per ulteri informazioni leggere le istruzioni operative della fotocamera digitale.)
- Se vi sono particelle che fluttuano davanti alla fotocamera, è possible che vengano messe a fuoco alippo del soggetto.
- Se sul vetro anteriore sono presenti gobce d'acqua o sporciazza, la messa a fuoco puo risultare impossibile. Ricordarsi di pulire il vetro anteriore prima di riprendere le immagini.
Quando I'immagine risulta troppo bluastra
① Premere ripeturamente (2)finché non appeare [Wb + ]
② Premere ( /AF - L) / (12) per regolare il bilanciamento del bianco.
③ Premere [MENU/SET] per terminare.
- Per terminare èanche possibile premere parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
Selezionare l'immagine miglioré
Impostare il flash su [B].
Utilizzato della funzione di bracketing automatico (Per i modelli dotati della funzione di bracketing automatico).
- Ogni volta che si preme il pulsante di scatto dell'otturatore, vengono riprese automaticamente 3 immagini con esposizioni differenti. Sarà poi possibile scegliere l'imagine desiderata.
Utilizzo della modalità Scatto a raffica
- Quando si riprendono immagini di un soggetto in rapido movimento (come un pesce pagliaccio), è possible selezionare l'immagine che si preferisce dato averne riprese diverse in sequenza utilizzando la modalità Scatto a raffica.
■ Nota
- Per ulteriori informazioni, leggere il manuale di istruzioni della fotocamera digitale.
Al terme delle riprese, attenersi alla seguente procedura.
1 Immergere la custodia in acqua dolce per circa 30 minuti o piùenerso rimuovere la fotocamera digitale, per eliminare eventuali cristalli di sale, ecc.

- Premere tutti i pulsanti operativi sulla custodia per eliminare l'eventuale acqua di mare. Se non si rimuovono i cristalli di sale dai pulsanti, QUESTi ultimi si induriranno e non potranno più essere azionati.
- Non lavare la custodia con acqua corrente o a forte pressione, per evitare infiltrazioni.
2 Rimuovere l'acqua con un panno asciutto, facendo attenzione che non vi siano cristalli di sale attaccati, quando asciugare completeness la custodia.
- Non asciugare la custodia esponendola alla luce solare diretta. Questo cui causare lo scolorimento della custodia o danneggiarla, oppure accelerare il deterioramento dell'O-ring.
3 Apriere la copertura posteriore per rimuovere la fotocamera digitale.

4 Rimuovere l'O-ring alla custodia e controllare che non vi sia sporcizia nell'alloggiamento dell'O-ring.
5 Controllare che non vi siano graffi ecc. sull'O-ring nelle si applica il grasso.
Note
Quando si rimuove la fotocamera digitale alla custodia fare attenzione che non si bagni.
- Fare attenuation di averre le mani pulite prima di rimuovere la fotocamera. (Lavarsi le mani in acqua dolce e asciugarle accuratamente.)
- Asciugare accuramente eventuali trace di umidità dal corpo e dai capelli. (Fare particolare attenzione all'acqua presente nelle maniche della vita termica.)
- Quando le condizioni del tempo o del mare sono particolaremente sfavorevoli, scegliere un luogo riparato, in cui la fotocamera digitale non rischi di bagnarsi.
Pulizia e custodia
1 Lavare l'esterno della custodia con acqua.
- Lavare l'esterno della custodia finché non risulta pulito. (P112)
- Ricordarsi di chiudere la custodia, e lavare l'esterno solo con acqua.
- Rimuovere l'eventuale sporcizia all'interno della custodia con un panno morbido inumidito.
Note
- Non lavare la custodia con acqua ad alta pressione, per evitare infiltrazioni. Rimuoverve la fotocamera digitale prima di lavare la custodia con acqua.
- Quando si ripone la custodia, non lasciare la fotocamera digitale all'interno.
- Conservare la custodia in unippo fresco, ben aerato.
Trattamento dell'O-ring
- Non utilizzato alcol, diluenti o detergenti chimici per pulire l'O-ring. Questo accelererebbe il danneggiamento o il deterioramento dell'O-ring.
- Se si prevede di non utilizzato la custodia per un lungo periodo di tempo, rimuovere l'O-ring dall'alloggiamento, applicare un sottile strato di grasso (in dotazione), collocate l'O-ring in una busta di poliestere pulita, quando riporlo in un luogo fresco e al riparo alla luce per evitare di danneggiare la superficie. Quando si utilizza nuovamente l'O-ring, controlling attentamente che non sia graffiato o tagliato.
- Utilizzare solo il grasso specificato. Se si utilizzato altri tipi di grasso, la superficie dell'O-ring vuo essere danneggiata, causando infiltrazioni d'acqua.
- L'O-ring aderisce ai lati della custodia, rendendola impermeabile. Non urtare, contaminare con corpi estranei (sporcizia, sabbia, capelli, ecc.) o graffiti l'O-ring o i lati della custodia.
- Utilizzato la punta delle dita per rimuovere l'O-ring. Non utilizzato un oggettoto appuntito, perché potrebbe graffiti l'O-ring.
- Dopao aver rimosso l'O-ring alla copertura posteriore, rimuovere l'eventuale sporcizia, sabbia, capelli o lati corpi estranei presenti. Pulire anche l'alloggiamento dell'O-ring e i lati interni della copertura anteriore a contatto con l'O-ring.
- Non utilizzato mai un O-ring graffiato o danneggiato alla sporcia, ecc. In caso contrario si verificcheranno infiltrazioni d'acqua. Sostituirlo con un nuovo O-ring.
- Quando si sostituisce un O-ring, quando non si utilizes la custodia per lungo tempo o quando si après la custodia per insertirvi una fotocamera digitale, sostuire la batteria, ecc., controllare attentamente che l'O-ring non sia graffiti o tagliato. Quindi chiudere la custodia e controllare che non vi siano infiltrazioni d'acqua immergendola in una vasca d'acqua per circa 3 minuti. (P106)
- Gli O-ring sono materiali di consumo. Anche se la durata degli O-ring dipende alla regolarità della manutenzione e dalle condizioni di utilizzo e di conservazione, si consiglia di sostitui rì gli anni anno sono non vi sono graffiti visibili.
Manutenzione
- Non utilizzato le sostanze chimiche sotto indicate per la pulizia, la protezione alla ruggine, lo sbrinamento o la riparazione. Il loro usilizzo diretto o indiretto (mediante spray, ecc.) cui potere assare la rottura della custodia se sottoposta a pressioni elevate.
| Sostanze chimiche proibite | Precauzioni |
| Solventi organici volatili/Detergenti chimici | Non pulire la custodia con solventi organici volatili come alcol, benzina o diluenti o con detergenti chimici. Pulire la custodia con acqua corrente o tiepida. |
| Anticorrosivi | Non utilizzato anticorrosivi perché le parti in metallo di questa custodia sono in acciaio inossidabile o in ottone. Pulirla con acqua dolce. |
| Agenti antiappannamento | Non utilizzato gli antiappannanti disponibili in commercio. Ricordarsi di utilizzato il silica gel indicato in queste istruzioni operative. |
| Adesivi | Non utilizzato adesivi per le riparazioni. Se occorre riparare la custodia, consultare il rivenditore. |
- Se del grasso rimane attaccato alla fotocamera digitale, pulirlo con un panno asciutto e morbido.
- Quando si pulisce l'interno della custodia, utilizzare solo un panno asciutti e morbido. Pulire l'interno del vetro anteriore con un panno asciutto e morbido prima e dopo l'uso per mantenere trasparente il vetro.
Custodia e ispezione dopo l'uso
- Rimuovere sempre la fotocamera digitale alla custodia.
- Accertarsi che non vi sia sporcizia o polvere attaccata all'O-ring.
- Asciuagare bene la custodia a temperatura ambiente, quando riporla in un luogo fresco e riparato alla luce.
- Si consiglia di far ispezionare la custodia circa 3 anni dopo l'uso. Tale ispezione consiste nelle smontare e pulire la custodia, ispezionare tutti i componenti e se necessario ripararli, quando controllare l'impermeabilità della custodia utilizzando la stessa apparecchiatura per prove idrostatiche utilizzata per tale prova prima dell'acquisto. Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente.
- Non smontare alcuna parte o utilizzare accessori non specificati in queste istruzioni, e non alterare in alcun modo la custodia. In caso di funzionamento non corretto, consultare il rivenditore.
Specifiche
Modello compatibile: DMC-TZ5/DMC-TZ15/DMC-TZ4/DMC-TZ11 (Dati aggiornati a.Marzo 2008*)
Massa: Circa 434 g
Dimensioni: Circa 150 mm (W) × 94 mm (H) × 93 mm (D) (esclude le parti sporgenti)
Materiale: Policarbonato
Costruzione
impermeabile: Guarnizione O-ring
Impermeabile fina a: 40 m
- Per accedere alle informazioni più aggiornate sui modelli utilizzabili, consultare le istruzioni per l'uso, il catalogo, o il sito Web della fotocamera digitale.