Tornado 5108 HW - Tosaerba STIGA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Tornado 5108 HW STIGA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Tornado 5108 HW - STIGA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Tornado 5108 HW del marchio STIGA.
MANUALE UTENTE Tornado 5108 HW STIGA
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE! Prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente manuale.
Spargitore Rullo per erba
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità. Per il motore e la batteria, leggere i relativi manuali di istruzioni. INDICE
Nel testo del manuale, alcuni paragra conte- nenti informazioni di particolare importanza, ai ni della sicurezza o del funzionamento, sono evidenziati in modo diverso, secondo questo criterio: NOTA oppure IMPORTANTE Fornisce precisazioni o altri elementi a quanto già precedentemente indicato, nell’intento di non danneggiare la macchina, o causare danni. ATTENZIONE! Possibilità di lesioni per- sonali o a terzi in caso di inosservanza. PERICOLO! Possibilità di gravi lesioni personali o a terzi con pericolo di morte, in caso di inosservanza. Nel manuale sono descritte diverse versioni di macchina, che possono dierire tra loro princi- palmente per: – tipo di trasmissione: con cambio meccanico o con regolazione continua idrostatica della velocità. I modelli a trasmissione idrostatica sono riconoscibili dalla scritta “HYDRO” apposta sull’etichetta di identicazione (vedi 2.2); – presenza di componenti o accessori non sempre disponibili nelle varie zone di com- mercializzazione; – particolari allestimenti. Il simbolo “ ” evidenzia ogni dierenza ai ni dell’utilizzo ed è seguito dall’indicazione della versione a cui si riferisce. NOTA Tutte le indicazioni “anteriore”, “poste- riore”, “destro” e “sinistro” si intendono riferite alla posizione dell’operatore seduto (Fig. 1.1). IMPORTANTE Per tutte le operazioni di uso e manutenzione relative al motore e alla batteria non descritte nel presente manuale, consultare gli specifici manuali di istruzioni, che costitui- scono parte integrante della documentazione fornita.
1. NORME DI SICUREZZA
da osservare scrupoloamente A) ADDESTRAMENTO 1) ATTENZIONE! Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di usare la macchina. Prendere familiarità con i comandi e con un uso appropriato della macchina. Imparare ad arrestare rapidamente il motore. L’inosservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le av- vertenze e le istruzioni per consultarle in futuro. 2) Non permettere mai che la macchina venga utilizzata da bambini o da persone che non abbiano la necessaria dimestichezza con le istruzioni. Le leggi locali possono ssare un’età minima per l’utilizzatore. 3) Non utilizzare mai la macchina con persone, in particolare bambini o animali nelle vicinanze. 4) Non utilizzare mail la macchina se l’utilizza- tore è in condizione di stanchezza o malessere, oppure ha assunto farmaci, droghe, alcool o sostanze nocive alle sue capacità di riessi e attenzione. 5) Ricordare che l’operatore o utilizzatore è responsabile di incidenti e imprevisti che si possono vericare ad altre persone o alle loro proprietà. Rientra nella responsabilità dell’uti- lizzatore la valutazione dei rischi potenziali del terreno su cui si deve lavorare, nonché prendere tutte le precauzioni necessarie per garantire la2 sua e altrui sicurezza, in particolare sui pendii, terreni accidentati, scivolosi o instabili. 6) Nel caso si voglia cedere o prestare ad altri la macchina, assicurarsi che l’utilizzatore prenda visione delle istruzioni d’uso contenute nel pre- sente manuale. 7) Non trasportare bambini o altri passeggeri sulla macchina, poiché potrebbero cadere e procurarsi lesioni gravi o pregiudicare una guida sicura. 8) Il conducente delle macchina deve seguire scrupolosamente le istruzioni per la guida e in particolare: – Non distrarsi e mantenere la necessaria con- centrazione durante il lavoro; – Tenere presente che la perdita di controllo di una macchina che scivola su un pendio non può essere recuperata con l’uso del freno. Le cause principali di perdita di controllo sono: • Mancanza di aderenza delle ruote; • Velocità eccessiva; • Frenatura inadeguata; • Macchina inadeguata all’impiego; • Mancanza di conoscenza sugli eetti che possono derivare dalle condizioni del ter- reno, specialmente sui pendii; • Utilizzo scorretto come veicolo da traino. 9) La macchina è fornita di una serie di microin- terruttori e di dispositivi di sicurezza che non de- vono mai essere manomessi o rimossi, pena il decadimento della garanzia ed il declino di ogni responsabilità del costruttore. Prima di utilizzare la macchina, controllare sempre che i dispositivi di sicurezza funzionino.
B) OPERAZIONI PRELIMINARI
1) Quando si utilizza la macchina indossare sempre calzature da lavoro resistenti, antisci- volo e pantaloni lunghi. Non azionare la mac- china a piedi scalzi o con sandali aperti. Evitare di indossare catene, braccialetti, indumenti con parti svolazzanti, o provvisti di lacci o cravatte. Raccogliere i capelli lunghi. Indossare sempre cue protettive. 2) Ispezionare a fondo tutta l’area di lavoro e togliere tutto ciò che potrebbe venire espulso dalla macchina o danneggiare l’assieme dispo- sitivo di taglio e il motore (sassi, rami, li di ferro, ossi, ecc.). 3) ATTENZIONE: PERICOLO! La benzina è al- tamente inammabile. – Conservare il carburante in appositi conteni- tori; – Rabboccare il carburante, utilizzando un imbuto, solo all’aperto e non fumare durante questa operazione e ogni volta che si maneg- gia il carburante; – Rabboccare prima di avviare il motore; non aggiungere benzina o togliere il tappo del serbatoio quando il motore è in funzione o è caldo; – Se fuoriesce della benzina, non avviare il motore, ma allontanare la macchina dall’area nella quale il carburante è stato versato, ed evitare di creare possibilità di incendio, n- tanto che il carburante non sia evaporato ed i vapori di benzina non si siano dissolti; – Rimettere sempre e serrare bene i tappi del serbatoio e del contenitore della benzina. 4) Sostituire i silenziatori difettosi. 5) Prima dell’uso, procedere ad una verica ge- nerale della macchina ed in particolare: dell’aspetto del dispositivo di taglio e controllare che le viti e l’assieme dispositivo di taglio non sia usurato o danneggiato. Sostituire in blocco dispostivi di taglio e le viti danneggiate o usu- rate, per mantenere l’equilibratura. Le eventuali riparazioni devono essere eseguite presso un centro specializzato. 6) Controllare periodicamente lo stato della batteria, Sostituirla in caso di danni al suo invo- lucro, al coperchio o ai morsetti. 7) Prima di iniziare il lavoro, montare sempre le protezioni all’uscita (sacco di raccolta, prote- zione di scarico laterale o protezione di scarico posteriore).
C) DURANTE L’UTILIZZO
1) Non azionare il motore in spazi chiusi, dove possono accumularsi pericolosi fumi di monos- sido di carbonio. Le operazioni di avviamento devono avvenire all’aperto o in luogo ben ae- rato. Ricordare sempre che i gas di scarico sono tossici. 2) Lavorare solamente alla luce del giorno o con buona luca articiale e in condizioni di buona vi- sibilità. Allontanare persone, bambini e animali dall’area di lavoro. 3) Se possibile, evitare di lavorare nell’erba bagnata. Evitare di lavorare sotto la pioggia e con rischio di temporali. Non usare la macchina in condizioni di brutto tempo, specialmente con probabilità di lampi. 4) Prima di avviare il motore, disinnestare il di- spositivo di taglio o la presa di potenza, mettere la trasmissione in “folle”. 5) Prestare particolare attenzione quando ci si avvicina ad ostacoli che potrebbero limitare la visibilità. 6) Inserire il freno di stazionamento quando si parcheggia la macchina. 7) La macchina non deve essere utilizzati su pendii superiori a 10° (17%), a prescindere la senso di marcia. 8) Ricordarsi che non esiste un pendio “sicuro”. Muoversi su prati in pendenza richiede una particolare attenzione. Per evitare ribaltamenti o perdita di controllo della macchina:3 – Non arrestarsi o ripartire bruscamente in sa- lita o in discesa; – Innestare dolcemente la trazione e mantenere sempre la trasmissione inserita, specialmente in discesa; – La velocità deve essere ridotta sui pendii e nelle curve strette; – Fare attenzione ai dossi, alle cunette e ai peri- colo nascosti; – Non tagliare mai nel senso trasversale del pendio. I prati in pendenza devono essere percorsi nel senso salita/discesa e mai di traverso, facendo molta attenzione ai cambi di direzione e che le ruote a monte non incon- trino ostacoli (sassi, rami, radici, ecc.) che potrebbero causare scivolamento laterale, ribaltamento o perdita di controllo della mac- china. 9) Ridurre la velocità prima di qualsiasi cam- biamento di direzione sui terreni in pendenza e inserire sempre il freno di stazionamento prima di lasciare la macchina ferma e incustodita. 10) Prestare molta attenzione in prossimità di di- rupi, fossi o argini. La macchina si può ribaltare se una ruota oltrepassa un bordo o se il bordo cede. 11) Prestare la massima attenzione quando si procedere e si lavora in retromarcia. Guardare dietro di sé prima e durante la retromarcia per assicurarsi che non vi siano ostacoli. 12) Prestare attenzione trainando dei carichi o usando attrezzature pesanti: – Per le barre di traino, usare soltanto punti di attacco approvati; – Limitare i carichi a quelli che possono essere controllati agevolmente; – Non sterzare bruscamente. Fare attenzione durante la retromarcia; – Utilizzare contrappesi o pesi sulle ruote, quando suggerito nel manuale di istruzioni. 13) Disinnestare il dispositivo di taglio o la presa di potenza nell’attraversamento di zone non erbose, quando ci si sposta da o verso l’area che deve essere tagliata e portare l’assieme del dispositivo di taglio nella posizione più alta. 14) Quando si utilizza la macchina vicino alla strada, fare attenzione al traco. 15) ATTENZIONE! La macchina non è omo- logata per l’utilizzo su strade pubbliche. Il suo impiego (ai sensi del Codice della Strada) deve avvenire esclusivamente in aree private chiuse al traco. 16) Non utilizzare mai la macchina se i ripari sono danneggiati, oppure senza il sacco di rac- colta, la protezione di scarico laterale oppure la protezione di scarico posteriore. 17) Non avvicinare mani e piedi accanto o sotto le parti rotanti. Stare sempre lontani dall’aper- tura di scarico. 18) Non lasciare la macchina ferma nell’erba alta con il motore in moto, per non rischiare di provocare incendi. 19) Quando si utilizzano gli accessori, non diri- gere mai lo scarico verso le persone. 20) Utilizzare solo gli accessori approvati dal produttore della macchina. 21) Non utilizzare la macchina se gli accessori/ utensili non sono installati nei punti previsti. 22) Prestare attenzione quando si utilizzano sacchi di raccolta e accessori che possono al- terare la stabilità della macchina, in particolare sui pendii. 23) Non modicare le regolazioni del motore, e non fare raggiungere al motore un regime di giri eccessivo. 24) Non toccare i componenti del motore che si riscaldano durante l’uso. Rischio di ustioni. 25) Disinnestare il dispositivo di taglio o la presa di potenza, mettere in folle e inserire il freno di stazionamento, fermare il motore e togliere la chiave, (accertandosi che tutte le parti in movi- mento si siano completamente arrestate): – Ogni qualvolta si lasci la macchina incustodita o si abbandoni il posto di guida: – Prima di rimuovere le cause di bloccaggio o prima di disintasare il convogliatore di sca- rico; – Prima di controllare, pulire o lavorare sulla macchina; – Dopo aver colpito un corpo estraneo. Veri- care eventuali danni sulla macchina ed eet- tuare le necessarie riparazioni prima di usarla nuovamente. 26) Disinnestare il dispositivo di taglio o la presa di potenza e fermare il motore, (accertandosi che tutte le parti in movimento si siano comple- tamente arrestate): – Prima di fare rifornimento di carburante; – Ogni volta che si toglie o si rimonta il sacco di raccolta; – Ogni volta che si toglie o si rimonta il deet- tore di scarico laterale. – Prima di regolare l’altezza di taglio, se questa operazione non può essere eseguita dalla postazione del conducente. 27) Disinnestare il dispositivo di taglio o la presa di potenza durante il trasporto e ogni volta che non vengono impiegati. 28) Ridurre il gas prima di fermare il motore. Chiudere l’alimentazione del carburante al ter- mine del lavoro, seguendo le istruzioni fornite sul libretto. 29) Prestare attenzione all’assieme dispositivi di taglio con più di un dispositivo di taglio, poiché un dispositivo di taglio in rotazione può determi- nare la rotazione degli altri. 30) ATTENZIONE – In caso di rotture o incidenti durante il lavoro, arrestare immediatamente il motore e allontanare la macchina in modo da non provocare ulteriori danni; nel caso di inci-4 denti con lesioni personali o a terzi, attivare im- mediatamente le procedure di pronto soccorso più adeguate alla situazione in atto e rivolgersi ad una Struttura Sanitaria per le cure neces- sarie. Rimuovere accuratamente eventuali detriti che potrebbero arrecare danni o lesioni a persone o a animali qualora rimanessero inos- servati. 31) ATTENZIONE – Il livello di rumorosità e di vibrazioni riportato nelle presenti istruzioni, sono valori massimi di utilizzo della macchina. L’impiego di un dispositivo di taglio sbilanciato, l’eccessiva velocità di movimento, l’assenza di manutenzione inuiscono in modo signicativo nelle emissioni sonore e nelle vibrazioni. Di conseguenza è necessario adottare delle mi- sure preventive atte ad eliminare possibili danni dovuti ad un rumore elevato e alle sollecitazioni da vibrazioni; provvedere alla manutenzione della macchina, indossare cue antirumore, eettuare delle pause durante il lavoro.
D) MANUTENZIONE E MAGAZZINAGGIO
1) ATTENZIONE! – Togliere la chiave e leggere le relative istruzioni prima di iniziare qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione. Indossare indumenti adeguati e guanti di lavoro in tutte le situazioni di rischio per le mani. 2) ATTENZIONE! – Non usare mai la macchina con parti usurate o danneggiate. I pezzi guasti o deteriorati devono essere sostituiti e mai ripa- rati. Usare solo ricambi originali: l’uso di ricambi non originali e/o non correttamente montati compromette la sicurezza della macchina, può causare incidenti o lesioni personali e solleva il Costruttore da ogni obbligo o responsabilità. 3) Tutte le operazioni di manutenzione e di regolazione non descritte in questo manuale devono essere eseguite dal vostro Rivenditore o da un Centro specializzato, che dispone delle conoscenze e delle attrezzature necessarie anché il lavoro sia correttamente eseguito, mantenendo il grado di sicurezza originale della macchina. Operazioni eseguite presso strut- ture inadeguate o da persone non qualicate comportano il decadimento di ogni forma di Garanzia e di ogni obbligo o responsabilità del Costruttore. 4) Dopo ogni uso, togliere la chiave e controllare eventuali danni. 5) Mantenere serrati dadi e viti, per essere certi che la macchina sia sempre in condizioni sicure di funzionamento. Una manutenzione regolare è essenziale per la sicurezza e per mantenere il livello delle prestazioni. 6) Controllare regolarmente che le viti del dispo- sitivo di taglio siano serrate correttamente. 7) Indossare guanti da lavoro per maneggiare i dispositivi di taglio, per smontarli o rimontarli. 8) Curare l’equilibratura dei dispositivi di taglio quando vengono alati. Tutte le operazioni riguardanti i dispositivi di taglio (smontaggio, alatura, equilibratura, rimontaggio e/o sosti- tuzione) sono lavori impegnativi che richiedono una specica competenza oltre all’impiego di apposite attrezzature; per ragioni di sicurezza, occorre pertanto che siano sempre eseguite presso un centro specializzato. 9) Controllare regolarmente il funzionamento dei freni. È importante eettuare la manutenzione dei freni e, se necessario, ripararli. 10) Controllare di frequente la protezione di scarico laterale, oppure la protezione di scarico posteriore, il sacco di raccolta e la griglia di aspirazione. Sostituirli se danneggiati. 11) Sostituire gli adesivi che riportano istruzioni e messaggi di avvertenza, se danneggiati. 12) Quando la macchina deve essere riposta o lasciata incustodita, abbassare l’assieme dispo- sitivi di taglio. 13) Riporre la macchina in un luogo inaccessi- bile ai bambini. 14) Non riporre la macchina con della benzina nel serbatoio in un locale dove i vapori di ben- zina potrebbero raggiungere una amma, una scintilla o una forte fonte di calore. 15) Lasciare rareddare il motore prima di collo- care la macchina in un qualsiasi ambiente. 16) Per ridurre il rischio di incendio, mantenere il motore, il silenziatore di scarico, l’alloggiamento della batteria e la zona di magazzinaggio della benzina liberi da residui d’erba, foglie o grasso eccessivo. Svuotare il sacco di raccolta e non lasciare contenitori con l’erba tagliata all’interno di un locale. 17) Per ridurre il rischio di incendi, controllare regolarmente che non vi siano perdite di olio e/o carburante. 18) Se il serbatoio deve essere vuotato, eet- tuare questa operazione all’aperto e a motore freddo. 19) Non lasciare mai le chiavi inserite o alla por- tata di bambini o persone non idonee. Togliere sempre la chiave prima di iniziare ogni inter- vento di manutenzione. E) TRASPORTO 1) ATTENZIONE! - Se la macchina deve es- sere trasportata su un camion o un rimorchio, utilizzare rampe di accesso con resistenza, larghezza e lunghezza adeguate. Caricare la macchina con il motore spento, senza condu- cente e unicamente a spinta, impiegando un nu- mero adeguato di persone. Durante il trasporto, chiudere il rubinetto della benzina (se previsto), abbassare l’assieme dispositivo di taglio o l’ac- cessorio, inserire il freno di stazionamento e as-5 sicurare adeguatamente la macchina al mezzo di trasporto mediante funi o catene.
2.1 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
Questa macchina è un attrezzo da giardinaggio, e precisamente un rasaerba con conducente seduto. La macchina è provvista di un motore, che aziona il dispositivo di taglio, protetto da un carter, nonché un gruppo di trasmissione che provvede al movimento della macchina. L’operatore è in grado di condurre la macchina e di azionare i comandi principali mantenendosi sempre seduto al posto di guida. I dispositivi montati sulla macchina prevedono l’arresto del motore e del dispositivo di taglio, entro alcuni secondi, qualora le azioni dell’ope- ratore non fossero conformi alle condizioni di sicurezza previste. Uso previsto Questa macchina è progettata e costruita per il taglio dell’erba. L’utilizzo di particolari accessori, previsti dal Co- struttore come equipaggiamento originale o ac- quistabili separatamente, permette di eettuare questo lavoro secondo varie modalità operative, illustrate in questo manuale o nelle istruzioni che accompagnano i singoli accessori. Parimenti, la possibilità di applicare accessori supplementari (se previsti dal Costruttore) può estendere l’utilizzo previsto ad altre funzioni, se- condo i limiti e le condizioni indicate nelle istru- zioni che accompagnano l’accessorio stesso. Tipologia di utente Questa macchina è destinata all’utilizzo da parte di consumatori, cioè operatori non pro- fessionisti. Questa macchina è destinata ad un “uso hobbistico” Uso improprio Qualsiasi altro impiego, diorme da quelli sopra citati, può rivelarsi pericoloso e causare danni a persone e/o cose. Rientrano nell’uso improprio (come esempio, ma non solo): – trasportare sulla macchina o su un rimorchio altre persone, bambini o animali; – trainare o spingere carichi senza l’utilizzo dell’apposito accessorio previsto per il traino; – utilizzare la macchina per il passaggio su terreni instabili, scivolosi, ghiacciati, sassosi o sconnessi, pozzanghere o acquitrini che non permettano la valutazione della consistenza del terreno; – azionare il dispositivo di taglio nei tratti non erbosi; – utilizzare la macchina per la raccolta di foglie o detriti. L’uso improprio della macchina comporta il decadimento della garanzia e il declino di ogni responsabilità del Costruttore, riversando sull’utilizzatore gli oneri derivanti da danni o le- sioni proprie o a terzi.
2.2 ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE
E COMPONENTI DELLA MACCHINA
(vedi gure a pag. ii)
1. Livello potenza acustica
2. Marchio di conformità CE
3. Anno di fabbricazione
4. Potenza e velocità di esercizio del motore
8. Nome e indirizzo del Costruttore
L’esempio della dichiarazione di conformità si trova nella penultima pagina del manuale.6 /–––/–––/–––/–––/–––/–––/–––/ Scrivete qui il numero di matricola della vostra macchina (6). Immediatamente dopo l’acquisto della mac- china, trascrivere i numeri di identicazione (3 - 5 - 6) negli appositi spazi sull’ultima pagina del manuale. La macchina è composta da una serie di com- ponenti principali, a cui corrispondono le se- guenti funzionalità:
11. Assieme dispositivi di taglio: è il carter
che racchiude i dispositivi di taglio rotanti.
12. Dispositivi di taglio: sono gli elementi
preposti al taglio dell’erba; le alette poste all’estremità favoriscono il convogliamento dell’erba tagliata verso il canale d’espul- sione.
13. Deettore di scarico laterale: è una pro-
tezione di sicurezza e impedisce ad even- tuali oggetti raccolti dai dispositivi di taglio di essere scagliati lontano dalla macchina.
15. Batteria: fornisce l’energia per l’avviamento
del motore; le sue caratteristiche e norme d’uso sono descritte in uno specico ma- nuale.
16. Sedile di guida: è la postazione di lavoro
dell’operatore ed è dotato di un sensore che ne rileva la presenza ai ni dell’intervento dei dispositivi di sicurezza.
17. Etichette di prescrizioni e sicurezza:
rammentano le principali disposizioni per lavorare in sicurezza.
2.3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
La vostra macchina deve essere utilizzata con prudenza. Per ricordarvelo, sulla macchina sono state poste delle etichette raguranti dei pittogrammi, che richiamano le principali precauzioni d’uso. Queste etichette sono con- siderate come parte integrante della macchina. Se una etichetta si stacca o diventa illeggibile, contattate il vostro Rivenditore per sostituirla. Il loro signicato è spiegato qui di seguito.
31. Attenzione: Leggere le istruzioni prima di
32. Attenzione: Togliere la chiave e leggere le
istruzioni prima di eettuare qualsiasi ope- razione di manutenzione o riparazione.
33. Pericolo! Espulsione di oggetti: Non
lavorare senza aver montato il deettore di scarico laterale.
34. Pericolo! Espulsione di oggetti: Tenere
35. Pericolo! Ribaltamento della macchina:
Non usare questa macchina su pendii su- periori a 10°.
36. Pericolo! Mutilazioni: Assicurarsi che i
bambini rimangano a distanza dalla mac- china quando il motore è in moto.
37. Rischio di tagli. Dispositivi di taglio in
movimento. Non introdurre mani o piedi all’interno dell’alloggiamento dei dispositivi di taglio
38. Attenzione! Tenersi a distanza dalle super-
portati sull’etichetta e rispettare le norme di sicurezza. NOTA Le immagini corrispondenti ai testi dei capitoli 3 e seguenti si trovano alle pagg. iii e successive di questo manuale.
3. SBALLAGGIO E MONTAGGIO
Per motivi di magazzinaggio e trasporto, al- cuni componenti della macchina non sono assemblati direttamente in fabbrica, ma devono essere montati dopo la rimozione dall’imballo, seguendo le istruzioni seguenti. IMPORTANTE La macchina viene fornita priva di olio motore e benzina. Prima di avviare il motore, effettuare i rifornimenti seguendo le pre- scrizioni riportate sul libretto del motore. ATTENZIONE! Lo sballaggio e il com- pletamento del montaggio devono essere effettuati su una superficie piana e solida, con spazio sufficiente alla movimentazione della macchina e degli imballi, avvalendosi sempre degli attrezzi appropriati.
All’atto della rimozione dell’imballo, fare atten- zione a non perdere tutti i singoli particolari e le dotazioni, e a non danneggiare l’assieme di- spositivi di taglio al momento della discesa della macchina dal pallet di base.7 L’imballo standard contiene: – la macchina vera e propria; – il volante; – la copertura del cruscotto; – il sedile; – la batteria; – il deettore di scarico laterale – una busta con: – i manuali d’istruzioni e i documenti, – i componenti di montaggio del volante, – la viteria di montaggio del sedile e la dotazione di montaggio del deettore di scarico laterale – la viteria di collegamento dei cavi della batteria, – 2 chiavi d’avviamento, – 1 fusibile di ricambio da 10 A. NOTA Per evitare di danneggiare l’assieme dispositivi di taglio, portarlo alla massima altezza e prestare la massima attenzione al momento della discesa dal pallet di base. Trasmissione idrostatica – Per agevolare la discesa dal pallet e lo spostamento della macchina, portare la leva di sblocco della trasmissione poste- riore in pos. «B» (vedi 4.33). Lo smaltimento degli imballi deve avvenire se- condo le disposizioni locali vigenti.
BATTERIA (Fig. 3.4) La batteria (1) è alloggiata sotto il sedile, tratte- nuta da una molla (2). Collegare prima il cavo rosso (3) al polo positivo (+) e successivamente il cavo nero (4) al polo negativo (–), utilizzando le viti in dotazione come indicato. Spalmare i morsetti con del grasso siliconico e curare il corretto posizionamento del cappuccio di protezione del cavo rosso (5). IMPORTANTE Provvedere sempre alla com- pleta ricarica, seguendo le indicazioni contenute nel libretto della batteria. IMPORTANTE Per evitare l’intervento della protezione della scheda elettronica, evitare assolutamente di avviare il motore prima della completa ricarica!
SCARICO LATERALE (Fig. 3.6) Dall’interno del deettore di scarico laterale (1), montare la molla (2) introducendo il terminale (2a) nel foro e ruotandola in modo che sia la molla (2) che il terminale (2a) risultino ben allog- giati nelle rispettive sedi. Posizionare il deettore di scarico laterale (1) in corrispondenza dei supporti (3) dell’assieme8 dispositivi di taglio e, con l’aiuto di un cacciavite, ruotare il secondo terminale (2b) della molla (2) in modo da portarlo all’esterno del deettore di scarico laterale. Introdurre il perno (4) nei fori dei supporti (3) e del deettore di scarico laterale, facendolo pas- sare all’interno delle spire della molla (2) n alla fuoriuscita completa della estremità forata dal supporto più interno. Introdurre la coppiglia (5) nel foro (4a) del perno (4) e ruotare il perno di quanto basta a poter ripiegare le due estremità (5a) della coppiglia, (con l’aiuto di una pinza), in modo che non possa slarsi e causare la fuoriuscita del perno (4). ATTENZIONE! Accertarsi che la molla lavori correttamente, mantenendo stabil- mente il deflettore di scarico laterale in posizione abbassata e che il perno sia ben inserito, senza possibilità di fuoriuscita ac- cidentale.
4.1 VOLANTE DI GUIDA (Fig. 4.1 n.1)
Regola il numero dei giri del motore. Le posi- zioni, indicate dalla targhetta, corrispondono a: «STARTER» avviamento a freddo «LENTO» regime minimo del motore «VELOCE» regime massimo del motore – La posizione «STARTER» provoca un arric- chimento della miscela e deve essere usata in caso di avviamento a freddo e solo per il tempo strettamente necessario. – Durante i percorsi di trasferimento scegliere una posizione intermedia fra «LENTO» e «VELOCE». – Durante il taglio dell’erba portare la leva su «VELOCE». 4.2a COMANDO STARTER (se previsto) (Fig. 4.1 n.2a) Provoca un arricchimento della miscela, e deve essere utilizzato solo per il tempo strettamente necessario in caso di avviamento a freddo.
4.3 COMMUTATORE A CHIAVE
(Fig. 4.1 n.3) «ARRESTO» tutto spento; «ACCENSIONE FARI» (se previsti); «MARCIA» tutti i servizi attivati; «AVVIAMENTO» inserisce il motorino di avviamento. – Rilasciando la chiave dalla posizione «AVVIA- MENTO», questa torna automaticamente in posizione «MARCIA». – Dopo l’avviamento del motore, l’accensione dei fari (se previsti) avviene portando la chiave in posizione «ACCENSIONE FARI»; – per spegnerli, riportare la chiave su «MAR- CIA».
4.4 LEVA FRENO DI STAZIONAMENTO
(Fig. 4.1 n.4) Il freno di stazionamento impedisce alla mac- china di muoversi dopo averla parcheggiata. La leva di innesto ha due posizioni, corrispondenti
«A» = Freno disinserito «B» = Freno inserito – Per inserire il freno di stazionamento premere a fondo il pedale (4.21 oppure 4.31) e portare la leva in posizione «B»; quando si solleva il piede dal pedale, questo rimane bloccato in posizione abbassata. – Per disinserire il freno di stazionamento, pre- mere il pedale (4.21 oppure 4.31) e la leva si riporta in posizione «A».
4.5 COMANDO DI INNESTO E FRENO DEI
DISPOSITIVI DI TAGLIO (Fig. 4.1 n.5) L’interruttore a fungo permette l’inserimento dei dispositivi di taglio tramite una frizione elettro- magnetica:9 «A» Premuto = Dispositivi di taglio disinnestati «B» Tirato = Dispositivi di taglio innestati – Se i dispositivi di taglio vengono innestati senza rispettare le condizioni di sicurezza previste, il motore si spegne o non può essere avviato (vedi 5.2). – Disinnestando i dispositivi di taglio (Pos. «A»), viene contemporaneamente azionato un freno che ne arresta la rotazione entro alcuni secondi.
4.6 LEVA REGOLAZIONE ALTEZZA
TAGLIO (Fig. 4.1 n.6) Questa leva ha sette posizioni indicate da «1» a «7» sulla relativa targhetta, corrispondenti ad al- trettante altezze di taglio comprese fra 3 e 8 cm. – Per passare da una posizione all’altra oc- corre spostare lateralmente la leva e riposi- zionarla in una delle tacche di arresto.
4.7 PULSANTE DI CONSENSO TAGLIO
IN RETROMARCIA (Fig. 4.1 n.7) Tenendo premuto il pulsante, è possibile retro- cedere con i dispositivi di taglio innestati, senza provocare l’arresto del motore. Trasmissione meccanica
4.21 PEDALE FRIZIONE / FRENO
(Fig. 4.2 n.21) Questo pedale esplica una duplice funzio- ne: nella prima parte della corsa agisce da frizione inserendo o disinserendo la trazione alle ruote e nella seconda parte si comporta da freno, agendo sulle ruote posteriori. IMPORTANTE Occorre prestare la mas- sima attenzione a non indugiare troppo nella fase di frizione per non provocare il surriscal- damento e il conseguente danneggiamento della cinghia di trasmissione del moto. NOTA Durante la marcia è bene non tene- re il piede appoggiato sul pedale.
4.22 LEVA COMANDO CAMBIO
DI VELOCITÀ (Fig. 4.2 n.22) Questa leva ha sette posizioni, corrispon- denti alle cinque marce in avanti, alla posi- zione di folle «N» e di retromarcia «R». Per passare da una marcia all’altra, preme- re a metà corsa il pedale (4.21) e spostare la leva secondo le indicazioni riportate sull’eti- chetta. ATTENZIONE! L’innesto della retro- marcia deve avvenire da fermo. Trasmissione idrostatica
4.32 PEDALE TRAZIONE (Fig. 4.3 n.32)
Tramite questo pedale si inserisce la tra- zione alle ruote e si regola la velocità della macchina, sia in marcia avanti che in retro- marcia. – Per inserire la marcia in avanti, premere con la punta del piede nella direzione «F»; aumentando la pressione sul pedale au- menta progressivamente la velocità della macchina. – La retromarcia viene inserita premendo il pedale con il tacco nella direzione «R». – Rilasciando il pedale, questo ritorna auto- maticamente in posizione di folle «N». ATTENZIONE! L’inserimento della retromarcia deve avvenire da fermo. NOTA Se il pedale della trazione viene azionato sia in avanti che in retromarcia con il freno di stazionamento (4.4) inserito, il moto- re si arresta.
4.33 LEVA DI SBLOCCO DELLA
TRASMISSIONE IDROSTATICA (Fig. 4.3 n.33) Questa leva ha due posizioni, indicate da una targhetta: «A» = Trasmissione inserita: per tutte le condizioni di utilizzo, in marcia e durante il taglio; «B» = Trasmissione sbloccata: ri- duce notevolmente lo sforzo richiesto per spostare la macchina a mano, a moto- re spento. IMPORTANTE Per evitare di danneggiare il gruppo trasmissione, questa operazione de- ve essere eseguita solo a motore fermo, con il pedale (4.32) in posizione «N».10
ATTENZIONE! Se è previsto un uso prevalente su terreni in pendenza (mai su- periore a 10°) è opportuno montare dei con- trappesi (forniti a richiesta (vedi 8.6) sotto la traversa delle ruote anteriori, per aumentare la stabilità anteriore e ridurre la possibilità di impennamento. IMPORTANTE Tutti i riferimenti relativi alle posizioni dei comandi sono quelli illustrati nel capitolo 4.
I dispositivi di sicurezza agiscono secondo due criteri: – impedire l’avviamento del motore se tutte le condizioni di sicurezza non sono rispettate; – arrestare il motore se anche una sola condi- zione di sicurezza viene a mancare. a) Per avviare il motore occorre in ogni caso che: – la trasmissione sia in “folle”; – i dispositivi di taglio siano disinnestati; – l’operatore sia seduto. b) Il motore si arresta quando: – l’operatore abbandona il sedile; – sia innestato il freno di stazionamento senza aver disinnestato i dispositivi di taglio; – viene azionato il cambio di velocità (vedi 4.22) oppure il pedale della trazione (vedi 4.32) con il freno di stazionamento inserito.
Prima di iniziare a lavorare, è necessario eet- tuare una serie di controlli e di operazioni, per assicurare che il lavoro si svolga in modo pro- cuo e nella massima sicurezza.
5.3.1 Regolazione del sedile (Fig. 5.1)
Per variare la posizione del sedile occorre allen- tare le quattro viti di ssaggio (1) e farlo scorrere lungo le asole del supporto. Trovata la posizione, serrare a fondo le quattro viti (1).
5.3.2 Pressione degli pneumatici
(Fig. 5.2) La corretta pressione degli pneumatici è condi- zione essenziale per ottenere un perfetto alline- amento dell’assieme dispositivi di taglio e quindi una rasatura uniforme del prato. Svitare i cappucci di protezione, collegare le valvoline ad una presa d’aria compressa munita di manometro e regolare la pressione ai valori indicati.
5.3.3 Rifornimento di olio e benzina
NOTA Il tipo di olio e di benzina da impiegare è indicato nel manuale di istruzioni del motore. A motore fermo controllare il livello dell’olio del motore: secondo le precise modalità indicate nel manuale del motore deve essere compreso fra le tacche MIN. e MAX dell’astina (Fig. 5.3). Fare il rifornimento di carburante utilizzando un imbuto avendo cura di non riempire completa- mente il serbatoio. (Fig. 5.4) PERICOLO! Il rifornimento deve avve- nire a motore spento in luogo aperto o ben aerato. Ricordare sempre che i vapori di ben- zina sono infiammabili! NON AVVICINARE
FIAMME ALLA BOCCA DEL SERBATOIO
PER VERIFICARE IL CONTENUTO E NON FU- MARE DURANTE IL RIFORNIMENTO. IMPORTANTE Evitare di versare benzina sulle parti in plastica per non danneggiarle; in caso di fuoriuscite accidentali, risciacquare su- bito con acqua. La garanzia non copre i danni alle parti in plastica della carrozzeria o del motore causati dalla benzina.
5.3.4 Verica della protezione all’uscita
(Deettore di scarico laterale) (Fig. 5.5) ATTENZIONE! Non utilizzare mai la macchina senza la protezione all’uscita o con la protezione danneggiata! Accertare sempre che la molla interna del de- ettore (1) lavori correttamente, mantenendolo stabilmente in posizione abbassata.
5.3.5 Controllo della sicurezza
e dell’ecienza della macchina 1. Vericare che i dispositivi di sicurezza agi- scano come indicato (vedi 5.2). 2. Accertare che il freno funzioni regolarmente.11 3. Non iniziare il taglio se i dispositivi di taglio vibrano o si hanno dubbi sull’alatura; ricor- dare sempre che: – Un dispositivo di taglio male alato strappa l’erba e provoca un ingiallimento del prato. – Un dispositivo di taglio allentato causa vi- brazioni anomale e può causare pericolo. ATTENZIONE! Non usare la macchina se non si è sicuri della sua efficienza e sicu- rezza e contattare immediatamente il vostro Rivenditore per le necessarie verifiche o riparazioni.
Per avviare il motore (Fig. 5.6): – aprire il rubinetto della benzina (1); – mettere la trasmissione in folle («N») (vedi 4.22 oppure 4.32); – disinnestare i dispositivi di taglio (vedi 4.5); – inserire il freno di stazionamento, sui terreni in pendenza; – nel caso di avviamento a freddo, azionare lo starter (vedi 4.2 oppure 4.2a); – nel caso di motore già caldo, è suciente po- sizionare la leva fra «LENTO» e «VELOCE»; – inserire la chiave, ruotarla in posizione «MAR- CIA» per inserire il circuito elettrico, quindi portarla in posizione «AVVIAMENTO» per avviare il motore; – rilasciare la chiave ad avviamento avvenuto. A motore avviato, portare l’acceleratore in posi- zione di «LENTO». IMPORTANTE Lo starter deve essere disin- serito non appena il motore gira regolarmente; il suo impiego a motore giù caldo può imbrattare la candela e causare un funzionamento irregolare del motore. NOTA In caso di difficoltà di avviamento, non insistere a lungo con il motorino per evitare di scaricare la batteria e per non ingolfare il motore. Riportare la chiave in posizione «ARRESTO», at- tendere qualche secondo e ripetere l’operazione. Perdurando l’inconveniente, consultare il capitolo «7» del presente manuale ed il manuale d’istru- zioni del motore. IMPORTANTE Tener sempre presente che i dispositivi di sicurezza impediscono l’avvia- mento del motore quando non sono rispettate le condizioni di sicurezza (vedi 5.2). In questi casi, ripristinato il consenso all’avviamento, occorre riportare la chiave in «ARRESTO» prima di poter avviare nuovamente il motore.
5.4.2 Marcia avanti e trasferimenti
Durante i trasferimenti: – disinnestare i dispositivi di taglio; – portare l’assieme dispositivi di taglio in posi- zione di massima altezza (posizione «7»); – portare il comando dell’acceleratore in una posizione intermedia fra «LENTO» e «VE- LOCE». Trasmissione meccanica Azionare il pedale a fondo corsa (vedi 4.21) e portare la leva del cambio in posizione di 1ª marcia (vedi 4.22). Tenendo premuto il pedale, disinserire il fre- no di stazionamento; rilasciare gradualmen- te il pedale che passa così dalla funzione «freno» a quella di «frizione», azionando le ruote posteriori (vedi 4.21). ATTENZIONE! Il rilascio deve essere graduale per evitare che un innesto trop- po brusco possa causare l’impennamen- to e la perdita di controllo del mezzo. Raggiungere gradualmente la velocità vo- luta agendo sull’acceleratore e sul cambio; per passare da una marcia a un’altra occorre azionare la frizione, premendo il pedale no a metà della corsa (vedi 4.21). Trasmissione idrostatica Disinserire il freno di stazionamento e rila- sciare il pedale del freno (vedi 4.31). Premere il pedale della trazione (ìvedi 4.32) nella direzione «F» e raggiunge- re la velocità voluta graduando la pressio- ne sul pedale stesso e agendo sull’accele- ratore. ATTENZIONE! L’inserimento della trazione deve avvenire secondo le mo- dalità giù descritte (vedi 4.32) per evitare che un innesto troppo brusco possa cau- sare l’impennamento e la perdita di con- trollo del mezzo, specialmente sui pendii.
Rallentare dapprima la velocità della macchina riducendo i giri del motore, quindi premere il pe- dale del freno (vedi 4.21 oppure 4.31) per ridurre ulteriormente la velocità, no ad arrestarsi.12 Trasmissione idrostatica Un rallentamento sensibile della macchina si ottiene già rilasciando il pedale della tra- zione.
IMPORTANTE L’innesto della retromarcia deve sempre avvenire da fermo. IMPORTANTE Per poter retrocedere con i di- spositivi di taglio innestati, è necessario premere e tenere premuto il pulsante di consenso (vedi 4.7) per non provocare l’arresto del motore. Trasmissione meccanica Azionare il pedale no ad arrestare la mac- china, inserire la retromarcia spostando la- teralmente la leva e portandola in posizione «R» (vedi 4.22). Rilasciare gradualmente il pedale per inserire la frizione ed iniziare la retromarcia. Trasmissione idrostatica Arrestata la macchina, iniziare la retromarcia premendo il pedale di trazione nella direzio- ne «R» (vedi 4.32).
5.4.5 Taglio dell’erba
(Fig. 5.7) Regolare la posizione dei ruotini anti- scalpo in funzione delle irregolarità del terreno. La funzione dei ruotini antiscalpo è quella di ridurre il rischio di strappi nel tappeto erboso, causati dallo strisciamento del bordo dell’as- sieme dispositivi di taglio su terreni irregolari. Le quattro posizioni di montaggio dei ruotini per- mettono di mantenere uno spazio di sicurezza fra il bordo dell’assieme dispositivi di taglio e il terreno. Per cambiare la posizione, svitare e slare la vite (2) e riposizionare il ruotino (1) con il distan- ziale (3) nel foro corrispondente alla distanza voluta; quindi serrare a fondo la vite (2) nel dado (4). ATTENZIONE! Questa operazione va eseguita sempre su entrambi i ruotini, posizionandoli alla medesima altezza, A
MOTORE SPENTO E DISPOSITIVI DI TAGLIO
DISINNESTATI. Per iniziare il taglio: – portare l’acceleratore in posizione «VE- LOCE»; – portare l’assieme dispositivi di taglio in posi- zione di massima altezza; – innestare I dispositivi di taglio (vedi 4.5), solo sul tappeto erboso, evitando di innestare I di- spositivi di taglio su terreni ghiaiosi o nell’erba troppo alta; – iniziare l’avanzamento nella zona erbosa in modo molto graduale e con particolare cau- tela, come già descritto precedentemente – regolare la velocità di avanzamento e l’altezza di taglio (vedi 4.6) secondo le condizioni del prato (altezza, densità e umidità dell’erba). ATTENZIONE! Nei tagli su terreni in pendenza occorre ridurre la velocità di avan- zamento per garantire le condizioni di sicu- rezza (vedi 1A-C7-8-9). In ogni caso occorre ridurre la velocità ogni volta che si avverte un calo di giri del motore, te- nendo presente che non si otterrà mai un buon taglio dell’erba se la velocità di avanzamento è troppo alta in relazione alla quantità di erba tagliata. Disinnestare i dispositivi di taglio e portare l’assieme dispositivi di taglio in posizione di massima altezza ogni volta che si rendesse ne- cessario superare un ostacolo.
Arrestare la macchina, mettere la leva dell’ac- celeratore in posizione «LENTO» e spegnere il motore portando la chiave in posizione «ARRE- STO». A motore spento, chiudere il rubinetto (1) della benzina (se previsto) (Fig. 5.8). ATTENZIONE! Per evitare possibili ritorni di fiamma, portare l’acceleratore in posizione di «LENTO» per 20 secondi prima di spegnere il motore. IMPORTANTE Per preservare la carica della batteria, non lasciare la chiave in posizione di «MARCIA» oppure «ACCENSIONE FARI» quando il motore non è in moto.13
5.4.8 Pulizia della macchina
Dopo ogni utilizzo, ripulire l’esterno della mac- china. Ripassare le parti in plastica della carrozzeria con una spugna imbevuta d’acqua e detersivo, facendo ben attenzione a non bagnare il motore, i componenti dell’impianto elettrico e la scheda elettronica posta sotto il cruscotto. IMPORTANTE Non usare mai lance a pres- sione o liquidi aggressivi per il lavaggio della carrozzeria e del motore! ATTENZIONE! È necessario che sulla parte superiore dell’assieme dispositivi di taglio non si accumulino detriti e residui di erba essiccata, al fine di mantenere il livello ottimale di efficienza e di sicurezza della macchina. Dopo ogni utilizzo, procedere ad una accurata pulizia dell’assieme dispositivi di taglio, per ri- muovere ogni residuo d’erba o detriti. ATTENZIONE! Durante la pulizia dell’as- sieme dispositivi di taglio, indossare occhiali protettivi ed allontanare persone o animali dall’area circostante. a) Il lavaggio dell’interno dell’assieme dispo- sitivi di taglio e del canale d’espulsione deve essere eseguito su un pavimento solido, con: – il deettore di scarico laterale montato; – l’operatore seduto; – l’assieme dispositivi di taglio in posizione «1»; – il motore in moto; – la trasmissione in folle; – i dispositivi di taglio innestati. Collegare alternativamente un tubo per l’acqua agli appositi raccordi (1), facendovi auire dell’acqua per alcuni minuti ciascuno, con i di- spositivi di taglio in movimento. (Fig. 5.9) IMPORTANTE Per non pregiudicare il buon funzionamento della frizione elettromagnetica: – evitare che la frizione venga a contatto con olio; – non indirizzare getti d’acqua ad alta pressione direttamente sul gruppo frizione; – non pulire la frizione con benzina. b) Per la pulizia della parte superiore dell’assieme dispositivi di taglio: – abbassare completamente l’assieme disposi- tivi di taglio (posizione «1»); – soare con un getto d’aria compressa attra- verso le aperture delle protezioni destra e sinistra (Fig. 5.10).
5.4.9 Rimessaggio e inattività
prolungata Se si prevede un prolungato periodo di inattività (superiore a 1 mese), provvedere a scollegare i cavi della batteria e seguire le indicazioni conte- nute nel manuale di istruzioni del motore. (Fig. 5.11) Svuotare il serbatoio del carburante scollegando il tubo (1) posto all’ingresso del ltrino della benzina (2), raccogliendo il carbu- rante in un contenitore adeguato. Ricollegare il tubo (1) facendo attenzione a ripo- sizionare correttamente la fascetta (3). Riporre la macchina in un ambiente asciutto, al riparo dalle intemperie e, possibilmente, rico- prirla con un telo (vedi 8.5). IMPORTANTE La batteria deve essere con- servata in un luogo fresco e asciutto. Ricaricare sempre la batteria prima di un lungo periodo di inattività (superiore a 1 mese) e provvedere alla ricarica prima di riprendere l’attività (vedi 6.2.3). Alla ripresa del lavoro, accertarsi che non vi siano perdite di benzina dai tubi, dal rubinetto e dal carburatore.
5.4.10 Fusibile di protezione della scheda
(Fig. 5.12) Rispettare i limiti indicati (max 10° - 17%). ATTENZIONE! Nei terreni in pendenza occorre iniziare la marcia avanti con partico- lare cautela per evitare l’impennamento della macchina. Ridurre la velocità d’avanzamento prima di affrontare un pendio, specialmente in discesa. PERICOLO! Non inserire mai la retro- marcia per ridurre la velocità in discesa: que- sto potrebbe causare la perdita di controllo del mezzo, specialmente su terreni scivolosi.14 Trasmissione meccanica PERICOLO! Non percorrere mai le discese con il cambio in folle o la frizione disinnestata! Inserire sempre una marcia bassa prima di lasciare la macchina fer- ma e incustodita. Trasmissione idrostatica Percorrere le discese senza azionare il pe- dale della trazione (vedi 4.32), al ne di sfrut- tare l’eetto frenante della trasmissione idro- statica, quando la trasmissione non è inse- rita.
1. Per mantenere un prato di bell’aspetto, verde e soce, è necessario che sia tagliato regolarmente e senza traumatizzare l’erba. Il prato può essere costituito da erbe di di- verse tipologie. Con tagli frequenti, crescono maggiormente le erbe che sviluppano molte radici e formano una solida coltre erbosa; al contrario, se i tagli avvengono con minore frequenza, si sviluppano prevalentemente erbe alte e selvatiche (trifoglio. margherite. ecc.). 2. È sempre preferibile tagliare l’erba con il prato ben asciutto. 3. I dispositivi di taglio devono essere integri e ben alati, in modo che la recisione sia netta e senza sfrangiature che portano ad un in- giallimento delle punte. 4. Il motore deve essere utilizzato al massimo dei giri, sia per assicurare un taglio netto dell’erba che per ottenere una buona spinta dell’erba tagliata attraverso il canale d’espul- sione. 5. La frequenza delle rasature deve essere rap- portata alla crescita dell’erba, evitando che tra un taglio e l’altro l’erba cresca troppo. 6. Nei periodi più caldi e secchi è opportuno tenere l’erba leggermente più alta, per ridurre il disseccamento del terreno. 7. L’altezza ottimale dell’erba di un prato ben curato è di circa 4-5 cm e, con un solo taglio, non bisognerebbe asportare più di un terzo dell’altezza totale. Se l’erba è molto alta è meglio eseguire il taglio in due passate, a di- stanza di un giorno; la prima con i dispositivi di taglio ad altezza massima ed eventual- mente a scia ridotta, e la seconda all’altezza desiderata (Fig. 5.13). 8. L’aspetto del prato sarà migliore se i tagli saranno eseguiti alternandoli nelle due dire- zioni (Fig. 5.14). 9. Se il convogliatore tende ad intasarsi d’erba è bene ridurre la velocità di avanzamento in quanto può essere eccessiva in funzione della condizione del prato; se il problema rimane, cause probabili sono i dispositivi di taglio male alati o il prolo delle alette deformato. 10. Fare molta attenzione ai tagli in corrispon- denza di cespugli e in prossimità di cordoli bassi che potrebbero danneggiare il paral- lelismo e il bordo dell’assieme dispositivi di taglio ed i dispositivi di taglio.
ATTENZIONE! Occorre contattare immediatamente il vostro Rivenditore o un Centro specializzato qualora si riscontras- sero irregolarità nel funzionamento – del freno, – dell’innesto e arresto dei dispositivi di taglio, – dell’inserimento della trazione in marcia avanti o retromarcia.
6.2 MANUTENZIONE ORDINARIA
La tabella ha lo scopo di aiutarvi a mantenere in ecienza e sicurezza la vostra macchina. In essa sono richiamati i principali interventi e la periodicità prevista per ciascuno di essi. Le caselle a anco vi permettono di annotare la data o il numero di ore di funzionamento nelle quali l’intervento è stato eseguito.15 Intervento Ore Eseguito (Data o Ore)
Controllo ssaggio e alatura dispositivi di taglio
Sostituzione dispositivi di taglio
Sostituzione cinghia trasmissione 2) 3)
Controllo cinghia comando dispositivi di taglio
Sostituzione cinghia comando dispositivi di taglio 2) 3)
Controllo e registrazione freno
Controllo e registrazione trazione
Controllo innesto e freno dispositivo di taglio
Controllo di tutti i ssaggi 25
Lubricazione generale
Sostituzione olio motore …
Sostituzione ltro benzina …
Controllo e pulizia contatti candela …
Sostituzione candela …
Consultare il manuale del motore per l’elenco completo e la periodicità.
Contattare il vostro Rivenditore ai primi cenni di malfunzionamento.
Operazione che deve essere eseguita dal vostro Rivenditore o da un Centro specializzato.
La lubricazione generale di tutte le articolazioni dovrebbe inoltre essere eseguita ogni volta che si prevede una lunga inattività della macchina.
6.2.1 Motore (Fig. 6.1)
IMPORTANTE Seguire tutte le prescrizioni riportate sul manuale di istruzioni del motore. Per scaricare l’olio del motore, tenere ben fermo il tubo di prolunga (1) e svitare il tappo di scarico (2). Nel rimontare il tappo (2) curare il posiziona- mento della guarnizione interna (3) e serrare a fondo tenendo ben fermo il tubo di prolunga (1).
6.2.2 Asse posteriore
È costituito da un gruppo monoblocco sigillato e non richiede manutenzione; è fornito di una carica di lubricante permanente, che non ne- cessita di sostituzione o rabbocco.
6.2.3 Batteria (Fig. 6.2)
È fondamentale eettuare un’accurata manu- tenzione della batteria per garantirne una lunga durata.16 La batteria della vostra macchina deve essere tassativamente caricata: – prima di utilizzare la macchina per la prima volta dopo l’acquisto; – prima di ogni prolungato periodo di inattività della macchina; – prima della messa in servizio dopo un prolun- gato periodo di inattività. Leggere e rispettare attentamente la procedura di ricarica descritta nel manuale allegato alla batteria. Se non si rispetta la procedura o non si carica la batteria, si potrebbero vericare danni irreparabili agli elementi della batteria. Una batteria scarica deve essere ricaricata al più presto. IMPORTANTE La ricarica deve avvenire con una apparecchiatura a tensione costante. Altri sistemi di ricarica possono danneggiare irrime- diabilmente la batteria. La macchina è dotata di un connettore (1) per la ricarica, da collegare al corrispondente connettore dell’apposito carica batterie di man- tenimento, fornito in dotazione (se previsto) o disponibile a richiesta (vedi 8.2). IMPORTANTE Questo connettore deve es- sere usato esclusivamente per il collegamento al carica batterie di mantenimento previsto dal Costruttore. Per il suo utilizzo: – seguire le indicazioni riportate nelle relative istruzioni d’uso; – seguire le indicazioni riportate nel manuale della batteria.
dispositivi di taglio (Fig. 6.3) Una buona regolazione dell’assieme dispositivi di taglio è essenziale per ottenere un prato uni- formemente rasato. Nel caso di taglio irregolare, controllare la pres- sione degli pneumatici. Se ciò non fosse suciente ad ottenere una rasatura uniforme, occorre contattare il vostro Rivenditore per la regolazione dell’allineamento dell’assieme dispositivi di taglio.
6.3.2 Sostituzione delle ruote (Fig. 6.4)
Con la macchina in piano, sistemare degli spes- sori sotto un elemento portante del telaio, dal lato della ruota da sostituire. Le ruote sono trattenute da un anello elastico (1) asportabile con l’aiuto di un cacciavite. NOTA In caso di sostituzione di una o di entrambe le ruote posteriori, assicurarsi che eventuali differenze del diametro esterno non siano maggiori di 8-10 mm; in caso contrario, per evitare tagli irregolari, occorre effettuare la rego- lazione dell’allineamento dell’assieme dispositivi di taglio. IMPORTANTE Prima di rimontare una ruota, spalmare l’asse con del grasso. Riposizionare accuratamente l’anello elastico (1) e la rondella di spallamento (2).
6.3.3 Riparazione o sostituzione
degli pneumatici I pneumatici sono del tipo “Tubeless” e pertanto ogni sostituzione o riparazione a seguito di una foratura deve avvenire presso un gommista spe- cializzato, secondo le modalità previste per tale tipo di copertura.
6.3.4 Sostituzione lampade (se previste)
6.3.5 Sostituzione di un fusibile (Fig. 6.7)
Sulla macchina sono previsti alcuni fusibili (1), di diversa portata, le cui funzioni e caratteristiche sono le seguenti: – Fusibile da 10 A = a protezione dei circuiti generali e di potenza della scheda elettro- nica, il cui intervento provoca l’arresto della macchina. – Fusibile da 25 A = a protezione del circuito di ricarica, il cui intervento si manifesta con una progressiva perdita della carica della batteria e conseguenti dicoltà nell’avviamento.17 La portata del fusibile è indicata sul fusibile stesso. IMPORTANTE Un fusibile bruciato deve es- sere sempre sostituito con uno di uguale tipo e portata e mai con uno di portata diversa. Nel caso non si riesca ad eliminare le cause di intervento, consultare il Vostro Rivenditore.
6.3.6 Smontaggio, sostituzione e rimon-
taggio dei dispositivi di taglio ATTENZIONE! Indossare guanti da la- voro per maneggiare i dispositivi di taglio. ATTENZIONE! Sostituire sempre i di- spositivi di taglio danneggiati o storti; non tentare mai di ripararli! USARE SEMPRE DI- SPOSITIVI DI TAGLIO ORIGINALI! Su questa macchina è previsto l’impiego di dispositivi di taglio risportanti il codice indicato nella tabella a pagina ii. Data l’evoluzione del prodotto, i dispositivi di ta- glio sopra citati potrebbero essere sostituiti nel tempo da altri, con caratteristiche analoghe di intercambiabilità e sicurezza di funzionamento. IMPORTANTE È opportuno che I dispositivi di taglio vengano sostituiti in coppia, specialmente nel caso di sensibili differenze di usura.
1. Con la chiave su «AVVIAMENTO», il motorino d’avviamento non gira. – manca il consenso all’avviamento – batteria mal collegata – inversione di polarità della batteria – batteria completamente scarica – fusibile bruciato – scheda bagnata – malfunzionamento del relé avviamento Mettere la chiave in pos. «ARRESTO» e cercare le cause del guasto: – controllare che le condizioni di consenso siano rispettate (vedi
– vericare i collegamenti (vedi 3.4) – vericare i collegamenti (vedi 3.4) – ricaricare la batteria (vedi 6.2.3) – sostituire il fusibile (10 A) (vedi 6.3.5) – asciugare con aria tiepida – contattare il Vostro Rivenditore 2. Con la chiave su «AVVIAMENTO», il motorino d’avviamento gira, ma il motore non si avvia – batteria insucientemente carica – mancanza di ausso di benzina – difetto di accensione – ricaricare la batteria (vedi 6.2.3) – vericare il livello nel serbatoio (vedi 5.3.3) – aprire il rubinetto (se previsto) (vedi 5.4.1) – vericare il ltro della benzina – vericare il ssaggio del cappuccio della candela – vericare la pulizia e la corretta distanza fra gli elettrodi 3. Avviamento dicoltoso o funzionamento irregolare del motore – problemi di carburazione – pulire o sostituire il ltro dell’aria – svuotare il serbatoio e immettere benzina fresca – controllare ed eventualmente sostituire il ltro della benzina 4. Calo di rendimento del motore durante il taglio – velocità di avanzamento elevata in rapporto all’altezza di taglio – ridurre la velocità di avanzamento e/o alzare l’altezza di taglio (vedi 5.4.5)18
INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO
5. Il motore si arresta durante il lavoro – intervento dei dispositivi di sicurezza – fusibile bruciato – controllare che le condizioni di consenso siano rispettate (vedi 5.2.b) – sostituire il fusibile (10 A) (vedi 6.3.5)
6. I dispositivi di taglio non si
innestano o non si arrestano tempestivamente quando vengono disinnestati – problemi al sistema di innesto – contattare il Vostro Rivenditore 7. Taglio irregolare – assieme dispositivi di taglio non parallelo al terreno – inecienza dei dispositivi di taglio – controllare la pressione degli pneumatici (vedi 5.3.2) – ripristinare l’allineamento dell’assieme dispositivi di taglio rispetto al terreno (vedi 6.3.1) – contattare il Vostro Rivenditore 8. Vibrazione anomala durante il funzionamento – l’assieme dispositivi di taglio è pieno d’erba – i dispositivi di taglio sono squilibrati o allentati – ssaggi allentati – pulire l’assieme dispositivi di taglio (vedi 5.4.8) – contattare il Vostro Rivenditore – vericare e serrare le viti di ssaggio del motore e del telaio 9. Frenata incerta o inecace – freno non regolato correttamente – contattare il vostro Rivenditore 10. Avanzamento irregolare, scarsa trazione in salita o tendenza della macchina ad impennarsi – problemi alla cinghia o al dispositivo di innesto – contattare il vostro Rivenditore 11. Con il motore in moto, azionando il pedale di trazione, la macchina non si sposta (modelli a trasmissione idrostatica) – leva di sblocco in posizione «B» – riportarla in pos. «A» (vedi 4.33) 12. La macchina comincia a vibrare in modo anomalo – danneggiamento o parti allentate – fermare la macchina e staccare il cavo della candela – vericare eventuali danneggiamenti – controllare se vi siano parti allentate e serrarle – provvedere alle veriche, sostituzioni o riparazioni presso un Centro Specializzato Se gli inconvenienti perdurano dopo aver eseguito le operazioni sopra descritte, contattare il vostro Rivenditore. ATTENZIONE! Non tentare mai di effettuare riparazioni impegnative senza avere i mezzi e le cognizioni tecniche necessarie. Ogni intervento male eseguito, comporta automaticamente il decadimento della Garanzia ed il declino di ogni responsabilità del Costruttore.19
Sminuzza nemente l’erba tagliata e la lascia sul prato, in alternativa alla raccolta nel sacco di raccolta.
8.2 CARICA BATTERIE DI
MANTENIMENTO (Fig. 8.1 n.42) Permette di mantenere la batteria in buona e- cienza, durante i periodi di inattività, garantendo il livello di carica ottimale e una maggior durata della batteria.
(Fig. 8.1 n.44) Fornisce la protezione alle parti anteriori della macchina.
8.5 TELO DI COPERTURA (Fig. 8.1 n.45)
Protegge la macchina dalla polvere quando non viene utilizzata.
8.6 CATENE DA NEVE 18” (Fig. 8.1 n.46)
Migliorano l’aderenza delle ruote posteriori sui tratti innevati e permettono l’utilizzo delle attrez- zature spalaneve.
8.7 RIMORCHIO (Fig. 8.1 n.47)
Per il trasporto di utensili o alti oggetti, nei limiti di carico consentiti.
8.8 SPARGITORE (Fig. 8.1 n.48)
Per spargere sale o fertilizzanti.
4.1 STUURWIEL (Afb. 4.1 n.1)
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba
a) Tipo / Modello Base b) Modello commerciale c) Anno di costruzione d) Matricola e) Motore a scoppio
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
i) Livello di potenza sonora misurato
dB(A) j) Livello di potenza sonora garantito dB(A) k) Ampiezza di taglio
Notice-Facile