ULG 3.8 B1 - Caricabatterie ULTIMATE SPEED - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ULG 3.8 B1 ULTIMATE SPEED in formato PDF.
Domande degli utenti su ULG 3.8 B1 ULTIMATE SPEED
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caricabatterie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ULG 3.8 B1 - ULTIMATE SPEED e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ULG 3.8 B1 del marchio ULTIMATE SPEED.
MANUALE UTENTE ULG 3.8 B1 ULTIMATE SPEED
Istruzioni per l'uso
FR CH
CHARGEUR DE BATTERIE DE VOITURE
Mode d'emploi
GB
CAR BATTERY CHARGER
Prima di leggere apriere la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
GB
IT/CH Istruzioni per l'uso Pagina 21
Uso conforme 22
Volume della fornitura 22
Descrizione dei componenti 22
Dati tecnici 22
Sicurezza 23
Indicazioni relative alla sicurezza 23
Avvertenze integrative sulla sicurezza 23
Comando 25
Prima della messa in funzione 25
Collegamento 25
Scollegamento 25
Selezione della modalità di caricamento 25
Reset/Cancellazione delle impostazioni 25
Commutazione tra le modalità 1, 2, 3 e 4 26
Modalità 1 "6 V" (7,3 V/0,8 A) 26
Modalita 2 "12 V" (14,4 V/0,8 A). 26
Modalità 3 "12 V" (14,4 V/3,8 A). 26
Modalità 4 "12 V" (14,7 V/3,8 A). 26
Riconoscimento automatico della batteria 27
Modalità di caricamento a impulsi 27
Mantenimento in carica 27
Funzione di protezione dell'apparecchio 27
Manutenzione e pulizia 27
Garanzia 28
Assistenza 28
Importatore. 28
Smaltimento 28
Traduzione della dichiarazione di conformità originale 29
CARICABATTERIE PER AUTO ET MOTO ULG 3.8 B1
Introduzione
Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo appearecchio. è stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di struzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importantiindicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzato con tutte leindicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzato il prodotto solo come descririto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terme persone, consegnareancheolta la relativa documentazione.
Uso conforme
L'Ultimate Speed ULG 3.8 B1 è un caricabatterie per auto a più fasi, idoneo per caricare e mantenere in carica accumulatori (batterie) al piombo da 6 V o 12 V con soluzione elettrolitica (WET), con microfibrà di vetro assorbente (AGM) o con elettrolita in gel (GEL).
L'apparecchio non è indicato per caricare batterieagli ioni di litio. L'apparecchio non è adatto perl'uso commerciale ed èindicato solo per l'uso inluoghi chiusi.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme.
Volume della fornitura
Caricabatterie per auto et moto ULG 3.8 B1
Il presente manuale di istruzioni
Descrizione dei componenti
Vedi illustrazione A:
Spia LED "Modalità 1"6V
Spia LED "Modalità 4"
Spia LED "Errore"
Spia LED "Carticamento completato"FULL
Spia LED "Procedimento di carica attivato"
8 Spia LED "Modalita stand-by"
9 Tasto di selezione "MODE"
Vedere illustrazione B:
10 Caricabatterie
10 Foridifissaggio
12 Cavo di rete
13 Morsetto di collegamento polo positivo
14 Morsetto di collegamento polo negativo
Dati tecnici
Tensione nominale: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz (corrente alternata)
Potenza assorbita
nominate: 60 W
Tensione continua
nominate in uscita: 6V/12V
(currente continua)
Corrente continua
nominale in uscita 0,8 A / 3,8 A
Fusibile (interno): 2 A
Temperatura ambiente: tra 0^ e 40^
Grado di protezione: IP 65
Classe di protezione: II / [isolamento doppio]
Tipi di batteria: batteria al piombo-acido da 6 V
1,2Ah-14Ah
batteria al piombo-acido
da12V
1,2Ah-120Ah

Sicurezza

ATTENZIONE!
Leggere tutte leindicazioni relative alla sicurezza e leistruzioni. L'errata applicazione delleindicazioni relative alla sicurezza e delleistruzionipuocausare scosseelettriche, incendi /o gravi lesioni.
Indicazioni relative alla sicurezza

Il caricabatterie è indicato solo per l'uso in ambienti interni.
- Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni di età e da persone con attività fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o struitti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
In caso di danni al cavo di collegamento dell'apparecchio, farlo sostuire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato per evitare pericoli.
Avvertenze integrative sulla sicurezza
Nonutilizzare il caricabatterie per caricare batterie non ricaricabili.
Non utilizzato il caricabatterie per caricare batterieagliioni di litio.
- Durante il caricamento collocare la batteria su una superficie ben aerata.
Il funzionamento automatico e le limitazioni dell'applicazione vengo-no spiegati di seguito nelle presenti istruzioni per l'uso.

PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Non utilizzato l'apparecchio in caso di danni al cavo, al cavo di rete o alla presa di rete. I cavi di rete daneggiati rappresentano un pericolò di morte per scossa elettrica.
■ Prima del collegamento alla rete elettrica, assicurarsi che la presa di corrente sia corrispondente a 230V 50Hz e provista di conduttore neutro di messa a terra, fusibile da 16 A e circuito di sicurezza per correnti di guasto.
- Prima di chiudere o aprire i collegamenti con la batteria, staccare il caricabatterie alla rete.
■ Collegare sempre per primo il morsetto di collegamento con polo positivo (rosso) 13
Il morsetto di collegamento con polo negativo (nero) deve essere collegato alla carrozzeria ad almeno 10 cm di distance della batteria e dal condotto della benzina.
- Ora collegare il caricabatterie alla rete di alimentazione.
Staccare il caricabatterie dopo averlo caricato alla rete di alimentazione. Rimuovere quindi il morsetto di collegamento alla carrozeria. Rimuovere infine il morsetto di collegamento alla batteria.
PERICOLO DI ESPLOSIONE E DI INCENDIO!
Proteggersi da eventuali reazioni alla-mente explosive in presenza di gas tonante.
Accertarsi che durante il processo di carica e di mantenimento non siano presenti fiamme libere (fuoco, brace o scintille).
Assicurarsi che il cavo di collegamento al polo positivo non venga a contatto con i condotti del carburante (ad es. condotto della benzina).
Impedire che durante l'uso del caricabatterie si possano accendere sostanze explosive o infiammabili, per es. benzina o solventi.
Provedere a una sufficiente aera-zione.
PERICOLO DI USTIONE
Indossare occhiali protettivi! Indossare guanti protettivi! In caso di contatto dell'acido della batteria con gli occhi o con la cute, sciacquare la parte del corpo interessata con abbondante acqua corrente pulita e consultare immediatamente un medico.
Evitare un cortocircuito elettrico nel collegare l'apparecchio alla batteria. Collegare il cavo di collegamento con il polo negativo esclusivamente al polo negativo della batteria o alla carrozeria. Collegare il cavo di collegamento con il polo positivo esclusivamente al polo positivo della batteria!
Non collocare il caricabatterie in prossimità di fuoco, calore e temperature superiori a 50^
- Durante il montaggio del caricabatterie non danneggiare le linee di alimentazione del carburante, dell'elettricità, degli impianti frenanti, delsystema pneumatico o del systema idraulico con viti.
Non coprire il caricabatterie con oggetti.
Proteggere le superfici dei contatti elettrici delle batterie dai cortocircuiti.
Utilizzato il caricabatterie unicatione per il caricamento e il manntenimento in carica di batterie al piombo da 6V/12V. Le batterie congetate non vanno ricaricate.
Comando
Prima della messa in funzione
Prima di collegare il caricabatterie, attenersi alle istruzioni per l'uso della batteria.
Inoltre si devono osservare le dispositionsi del produttore del veicolo nel caso di una batteria permanente collegata al veicolo. Fissare il veicolo e spegnere l'accensione.
Pulire i poli della batteria. Assicurarsi che gli occhi non vengano a contatto con lo sporco.
Provedere a ung sufficiente gerazione.
Collegamento
NOTA
Vi sono due possibilità di collegamento del caricabatterie. Collegare il cavo negativo (nero) direttamente al polo negativo della batteria o alla carrozzeria. Osservare inoltre le dispositionsi del produttore del veicolo.
Prima del processo di carica e di mantenimento sulla velocolo, scollegare prima il cavo di collegamento sul polo negativo (nero) del veicolo dal polo negativo della batteria. Il polo negativo della batteria di solito è collegato alla carrozzeria del veicolo.
Infine, scollegare il cavo di collegamenti al polo positivo (rosso) del veicolo dal polo positivo della batteria.
Fissare il morsetto di collegamento del polo positivo (rosso) al polo positivo della batteria.
Collegare quando il morsetto di collegamento del polo negativo (nero) 1olo polo negativodella batteria ossiga alla carrozzeria.
Collegare il cavo di rette del caricabatterie alla presa.
In caso di collegamento errato (inversione di polarità) dei morsetti di collegamento si accende la spia LED "Errore" 5.
Scollegamento
Scollegare I'apparecchio alla rete elettrica.
Staccare quindi il morsetto di collegamento del polo negativo (nero) 14 dal polo negativo della batteria ossig alla carrozzeria.
Staccare il morsetto di collegamento del polo positivo (rosso) 13 dal polo positivo della batteria.
Selezione della modalità di caricamento
Per il caricamento di diverse batterie con diverse temperature ambiente è possibile selezionale diverse modalità di caricamento. In confronto ai tradizionali caricabatterie, quello apparetcchio possiede una funzione speciale per il riutilizzo di una batteria/di un accumulatore scarica/o. è possible ricaricare una batteria/un accumulatore completenesscarica/o. Il procedimento di caricamento sicuro è garantito da un dispositivo di protezione dai collegamenti errati e dai cortocircuiti. I circuiti elettronici installati permettono la messa in funzione del caricabatterie non subito dopo il collegamento della batteria, bensi solo dopo la selezione della modalità di caricamento. In tal modo, si evita la formazione delle scintille solitamente prodotte durante il procedimento di collegamento. Inoltre il caricabatterie viene controllato da una MCU interna (unità microcomputer).
Reset / Cancellation delle impostazioni
Dopo il collegamento alla rete elettrica, l'appa recchio si porta automaticamente nell'impostazione principale e resta in modalità stand-by.
Commutazione tra le modalità 1,2,3 e 4
Premere il tasto di selezione MODE ⑨ successione.
L'apparecchio commuta le modalità di carica nella sequenza seguente: Stand-by ( ) modalità 1 ()6V, modalità 2 () , modalità 3 ( ) modalità 4 () e avvia poi il ciclo successivo.
NOTA
Premendo il tasto di selezione MOD9, l'apparecchio passa alla modalità successiva di caricamento e la esgue. Se è collegata una batteria da 12 V, la modalità 1 (6) non è selezionabile. Se è collegata una batteria da 6 V, la modalità 2 (7), 3 (8) 4 ( ) non sono selezionabili. Se perché la batteria noniene scollegata dal caricabatterie dopo il caricamento,essa resta in modalità di mantenimentoanche se l'utente passa a una modalità diversa.Ciò è utile per proteggere la batteria carica dai danni.
Modalità 1 "6 V" (7,3 V / 0,8 A)
Questa modalità è indicata per caricare batterie al piombo-acido da 6 V con capacité inferiore a 14 Ah.
Per selezionare la modalità 16V), premere il tasto di selezione MODE 9Al termine di quello procedimento, si accende la relativa spia LED 6V non si desiderano eseguire altri procedimenti, l'electronica si regola automaticamente in base alla spia LED via il procedimento di carica. Se il procedimento prosegue nelle problemi, la spia LED 7 resta accesa durante tutto il procedimento, fino al caricamento della batteria da 7,3V / ± 0,25V . Se la batteria si è caricata在整个, la spia LED FULL i cccende e la spia LED 3 7 si spegne. L'apparecchio passa quando automaticamente alla modalità di mantenimento in carica.
Modalità 2 "12 V" (14,4 V / 0,8 A)
Questa modalità èindicata per caricare batterie al piombo-acido da 12V con capacità inferiore a 14 Ah.
Per selezionare la modalità 2), premere il tasto di selezione MODE 9Al termine di quello procedimento, si accende la relativa spia LED 2. Se non si desiderano eseguire altri procedimenti, l'electronica si regola automaticamente in base alla spia LED 3 e avvia il procedimento di carica. Se il procedimento prosegue除去 problemi, la spia LED 3 7 restsa accesa durante tutto il procedimento, fino al carica-amento della batteria. Se la batteria si è caricata completeness, la spia LED 6 si accende e la spia LED 3 7 si spegne. L'apparecchio passa quando automaticamente alla modalità di mantenimento in carica.
Modalità 3 "12 V" (14,4 V / 3,8 A)
Questa modalità viene utilizzata soprattutto per il caricamento di batterie al piombo-acido da 12 V con capacité superiore a 14 Ah, in condizioni normali.
Per selezionare la modalità 3, premere il tasto di selezione MODE 9 se non si desiderano eseguire altri procedimenti, l'electronica si regola automaticamente in base alla spia LED 3 e avvia il procedimento di carica. Se il procedimento prosegue nelle problemi, la spia LED 7 resta accesa durante tutto il procedimento, fino al caricamento della batteria. Se la batteria si è caricata completeness, la spia LED FULL 6 si accende e la spia LED 5 si spegne. L'apparecchio passa quando automaticamente alla modalità di mantenimento in carica.
Modalità 4 "12 V" (14,7 V / 3,8 A)
Questa modalità è indicata per batterie al piombo-acido da 12 V con una capacité superiore a 14 Ah, aasse temperature o per caricare alcune batterie AGM di capacité superiore a 14 Ah.
Per selezionare la modalità 4, premere il tasto di selezione MODE 9 Se non si considerano eseguire altri procedimenti, l'electronica
si regola automaticamente in base alla spia LED e avvia il procedimento di carica. In questa modalità la corrente di carica è identica a quella della "Modalità 3 (2)." Se il procedimento prosegueenza problemi, la spia LED 3 7 resta accesa durante tutto il procedimento, fino al caricamento della batteria. Se la batteria si è caricata completeness, la spia LED FULL 6 si accende e la spia LED 5 7 si spegne. L'apparecchio passa quando automaticamente alla modalità di mantenimento in carica.
Riconoscimento automatico della batteria
Non appena il caricabatterie è collegato alla rete di alimentazione, si accende la spia LED sull'apparecchio.
Il caricabatterie riconisce la batteria sulla base dei seguenti criteri:
Se la tensione della batteria è inferiore a 3,8 V o maggiore di 15 V, la batteria non è idonea per la carica o è difettosa. In questi casi lampeggiano le spie LED 6V ① ② ③ e ④. L'apparecchio rimane nella "modalità stand-by" e non può essere commutato con il tasto di selezione MODE un'altra modalità di carica.
Modalità di caricamento a impulsi
Questa modalità si adatta per caricare/rigenerare batterie al piombo-acido da 12 V vuote, usate e sovraccariche.
Una volta collegato alla batteria e dopo l'avvio del procedimento di carica, il caricabatterie riconosce automaticamente la tensione della batteria. Esso passa alla modalità di caricamento a impulsi quale la tensione fosse compresa fra 7,5V± 0,5 e 10,5V± 0,5V
Questo caricamento a impulsi continua fina a quando la tensione della batteria non arrivava a 10,5V± 0,5V.
Non appena tale situazione viene raggiunta, il caricabatterie si riposizione nella modalità di caricamento normale precedentente selezionata.
Ora la batteria può venire caricata con rapidità e sicurezza. In tal modo è possibile caricare la maggior parte delle batterie scariche, usate o sovraccariche che possono essereosi riutilizzate.
NOTA
- Durante il caricamento a impulsi la spia LED lampeggia 7.
Mantenimento in carica
Il caricabatterie dispone della funzione di mantenimento in carica. In funzione del calo di tensione della batteria, il caricabatterie reagisce con una diversa corrente di carica. La batteria può collegata al caricabatterie per più tempo.
Funzione di protezione dell'apparecchio
Non appena si manifesta una situazione differente come cortocircuito, calore di tensione critico durante il processo di carica, circuito di corrente aperto o collegamento invertito dei morsetti di uscita, il caricabatterie per evitare danni disattiva l'electronica e riporta ilsystema immediatamente all'impostazione principale.
Se non vengono eseguite altre impostazioni, il
sistema resta in stand-by. In caso di collegamento
invertito dei morsetti (inversione di polarità) si
accende ancche la spia LED "Errore" 5
Se l'apparecchio si surriscalda durante la carica, viene automaticamente ridotta la potenza in uscita. Ciò ha lo scopo di proteggere l'apparecchio da danneggiamenti.
Manutenzione e pulizia

ATTENZIONE! Staccare semspina dalla presa prima di eseguirelavori sul caricabatterie.
L'apparecchio non necessita di manutenzione.
Nonutilizzareassolutamente solventi o altridetergentiaggressivi.
Pulire le superfici di plastica dell'apparecchio solo con un panno asciutto.
Garanzia
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni nella data di acquisso. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova di acquisso. Nei casi contemplati nella garanzia, mettersi in contatto Telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuite della merce.
La garanzia vale solo per i difetti relativi al materiale o di fabbricazione, ma non per i danni da trasporto, per le parti soggette a usura o per i danni alle parti fragili per es. erruttori o batterie. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti alla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia noniene prolongato da interventi in garanzia. Ciò valeanche per le parti sostituite e riparate. I dati e difetti eventually presenti più all'atto dell'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballo, e comunque entro e non altre due giorni alla data di acquisto. Le riparazioni eseguite après la scidenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza
IT Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN274400
CH Assistenza Svizzera
L'imballaggio è composto da materiali ecocompatibili che possono essere smaltiti tramite gli apposti centri di raccolta e riciclaggio.

maltire gli elettrodomestici
assieme ai normali rifiuti domestici.
In base alla direttiva europea 2012/19/EU, gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separamente e inviati a un centro per il riciclaggio ecologico.
Per lo smaltimento dell'apparecchio usato, informarsi presso l'amministrazione comunale o municipale.
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione:
Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle norme, ai documenti normativi e alle direttive CE seguenti:
Direttiva CE bassa tensione (2014/35/EU)
Compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU)
Direttiva RoHS (2011/65/EU)
Norme armonizzate utilizes
EN 60335-2-29/A2:2010
EN 60335-1:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Denominazione della macchina:
Caricabatterie per auto et moto ULG 3.8 B1
Anno di produzione: 05 - 2016
Numero di série: IAN 274400
Bochum, 01/02/2016

CE
Semi Uguzlu
- Direttore qualità -
Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
Contents
Introduction 32
Versione delle informazioni - Last Information Update:
02/2016·Ident-No.:ULG3.8B1-022016-1