MANUALE UTENTE DSX-S100, DSX-S300 SONY
Istruzioni per l'uso
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 6.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 6.
DSX-S100

Made for
iPod
Si dichiara che I'apparecchio è stato fabricato in conformità all'art.2, Comma I del D.M.28.08.1995 n.548.
Per motivi di sicurezza, assicurarsi di installare il presente apparecchio sul cruscotto dell'auto. Per l'installazione e i collegamenti, consultare il manuale per l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Il fabbricante di quello prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all'assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimentoagli indirizziindicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziate)
Questo significato sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
inceve essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correctamente, voi contribuirete a prevenir potenziali
consequences negative per l'ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuita a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifuti oppure
il negozio dove l'avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo
per l'Italia).
ZAPPIN è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
"WALKMAN" e il logo "WALKMAN" sono marchi registrati di Sony Corporation.

Windows Media e il logo Windows sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
iPod è un marchio di fabbrica di Apple, Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson.
Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di propietà intellettuale di Microsoft Corporation. L'uso o la distribuzione della Tecnologia in questione al di fuori del presente prodotto sono vietati sulla apposita licenza concessionsa da Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata.
I fornitori di contentuti utilizzano la和技术ia di gestione dei diritti digitali per Windows Media contentuta nel presente dispositivo ("WM-DRM") per proteggregate l'integrità dei contentuti ("Conteputo Protetto"), cosicché non si possibile appropriarii indebitamente della proprietà intellettuiale, incluso il copyright, in tali contentuti. Il presente dispositivo utilizes il software WM-DRM per riproduire Conteputo Protetto ("Software WM-DRM"). Qualora la protezione del Software WM-DRM del presente dispositivo sa stata compromessa, i proprietari di Conteputo Protetto ("Proprietari del Conteputo Protetto") potranno richiedere che Microsoft revocichi il diritto del Software WM-DRM di acquistare nuove licenze per la duplicazione, la visualizzazione e/o la riproduzione di Conteputo Protetto. La revoca non modifica la qualità del Software WM-DRM di riproduire contento non protetto. Un elenco di Software WM-DRM revocati verrà inviatato al dispositosivo dell'utente agli qualolta l'utente scarichi da Internet o da un PC una licenza per il Conteputo Protetto. Congiuntamente a tale licenza, Microsoft pourrait inoltre scarticare sul dispositosivo dell'utente periconte dei Propietari di Conteputo Protetto gli elenchichi delle revoche.
Notasulla batteria al litio
Non esporre la batteria a fonti di calore eccessive quali la luce solare diretta, fuoco o simili.
Avverenza relativa all'installazione su un'auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione
Assicurarsi di impostare la funzione di spegnimento automatico (pagea 19).
L'apparecchio si spegne completeness e in modo automatico dopo 1'intervalto di tempo impostato dal relative spegnimento, per evitare lo scaricamento della batteria.
Se non viene impostata la funzione di spegnimento automatico, tenere premuto (SOURCE/OFF) fino a quando l'indicazione non scompare agli volta che si spegne il motore.
Operazioni preliminari
Azzeramento dell'apparecchio 6
Disattivazione del modo DEMO 6
Impostazione dell'orologio 6
Rimozione del pannello anteriore 7
Installazione del pannello anteriore 7
Posizione dei comandi e operazioni di base
Unità principale. 8
Ricerca di un brano 10
Ricerca di un brano in base al nome
— Quick-BrowZer 10
Ricerca di un brano in base all'ascolto di porzioni di brani - ZAPPIN™ 11
Radio
Memorizzazione e ricezione delle stazioni . . . 11
Memorizzazione automatica
— BTM. 11
Memorizzazione manuale. 11
Ricezione delle stazioni memorizzate.... 12
Sintonizzazione automatica 12
RDS 12
Cennipreliminari 12
Impostazione dei modi AF e TA. 12
Selezione del modo PTY 13
Impostazione del modo CT. 13
Dispositivi USB
Riproduzione del contento di un dispositivo
USB 14
Voci del display 15
Riproduzione ripetuta 15
Riproduzione in ordine casuale. 15
iPod
Riproduzione tramite un iPod 16
Voci del display 17
Riproduzione ripetuta 17
Riproduzione in ordine casuale. 18
Altre funzioni
Modifica delle impostazioni audio 18
Regolazione delle caratteristiche dell'audio 18
Personalizzazione della curva dell'equalizzatore - EQ3 19
Regolazione delle voci di impostazione SET 19
Uso di apparecchi opzionali 20
Apparecchio audio ausiliario 20
Telecomando a性和 RM-X114 21
Precauzioni 21
Ordine di riproduzione di file MP3/WMA/ AAC 21
Informazioni sulla funzione Device Inside di avviso dispositivo interno 21
Informazioni sull'iPod 22
Manutenzione 22
Rimozione dell'apparecchio 23
Caratteristiche tecniche. 23
Guida alla soluzione dei problemi 24
Messaggi eindicazioni di erre 26
Sito di assistenza clienti
In caso di domando o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente site Web:
Nel site sono fornite informazioni relative a:
- Modelli e produttori dilettori audio digitali compatibili
- File MP3/WMA/AAC supportati
Operazioni preliminari
Azzeramento dell'apparecchio
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell'auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l'apparecchio stesso.
Rimuovere il pannello anteriore (pagea 7),\
quindi premere il tasto RESET (pagea 8)\
utilizzando un oggettto appuntito, ad esempio una penna a sfera.
Nota
Premendo il tasto RESET verranno cancellate le impostazioni dell'orologio e alcune funzioni memorizzate.
Disattivazione del modo DEMO
É possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato durante lo spegnimento.
1 Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.
2 Premere più volte il tasting di selezione fino a visualizzare "DEMO".
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare "DEMO-OFF".
4 Tenere premuto il tasto di selezione. L'impostazione è completata e il display torna al modo di ricezione/riproduzione normale.
Impostazione dell'orologio
L'orologio molto l'indicazione digitale dell'ora in base alsystema delle 24 ore.
1 Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.
2 Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare "CLOCK-ADJ".
3 Premere + L. L'indicazione dell'ora lampeggia.
4 Ruotare la manopola di controllo per impostare l'ora e i minuti. Per passare da una cífra all'altra dell'indicazione digitale, premere -I/+
5 Dopo aver impostato i minuti, premere il tasto di selezione. L'impostazione è completata e l'orologio viene attenuato.
Per visualizzare l'orologio, premere DSPL. Premere di nuovo DSPL per tornare al display precedente.
Suggerimento
É possibile regolare l'orologio automaticamente tramite la funzione RDS (pagea 13).
Rimozione del pannello anteriore
Per evitare il furto dell'apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore.
Segnale di averporto
Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF perché il pannello anteriore sia stato rimioso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di averporto.
Tale segnale viene emesso solo se è in uso l'amplificatore incorporado.
1 Tenere premuto (SOURCE/OFF).
L'apparecchio si spegne.
2 Premere (OPEN).
3 Fare scorrere il pannello anteriore.
verso destra, quindi estrarne
l'estremità sinistra evitando di
esercitare eccessiva forza.

Note
Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare effecssiva pressione su quest'ultimo e sulla finestra del display.
- Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all'interno di auto parcheggiate oppure su cruscotti e ripiani posteriori.
- Se nel display viene visualizzato "DEVICE INSIDE" o se il LED Device Inside di avviso disposito interno lampeggia, estrarrre il pannello anteriore e rimuovere il disposizio USB o l'IPod.
Installazione del pannello anteriore
Posizionare il foro A del pannello anteriore nel mandrino B dell'apprecchio, quando spingere il lato sinistro verso l'interno evitando di esercitare eccessiva pressione.
Premere (SOURCE/OFF) sull'apparecchio per utilizzato lo stesso.

Nota
Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
Unità principale

Pannello anteriore rimosso

La presente sezione contiene le struzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base.
Per ulteriori informazioni, vedere le pagine corrispondenti.
1 Tasto SOURCE/OFF
Premere quello tasto per accendere l'apparecchio/cambiare sorgente (Radio/USB/AUX).
Premere per 1 secondo per spagnere l'apparecchio.
Tenere premuto per 2 o più secondi per specnere l'apparecchio. Il display viene disattivato.
Taste Q (BROWSE) pagina 10, 12
Perutilizzare la funzione di elenco (Radio); impostare il modo Quick-BrowZer (USB).
3 Tasto PAUSE
Per effettuare una pausa durante la riproduzione. Per annullare l'operazione, premere di nuovo il tasting.
4Tasti+1/-1
Radio:
Per sintonizzato le stazioni in modo automatico (premere); per ricercare una stazione manualmente (tenere premuto).
USB:
Per saltare i brani (premere); per saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo entro I secondo e tenere premuto); per fare avanzare rapidamente o fare retrocedere un brano (tenere premuto).
5 Manopola di controllo/tasto di selezione pagina 18, 19 Per regolare il volume (ruotare); per selezione le voci di impostazione (premere e ruotare).
6 Ricettore del telecomando a性和
7 Finestra del display
8 Tasto OPEN pagina 7
Presa di ingresso AUX pagina 20 Per collegare un dispositivo audio portatile.
10 (BACK)/MODE pagina 10, 11, 18 Per tornare al display precedente/selezionare la banda radio (FM/MW/LW).
11 Tasto ZAP/SHUF pagina 11, 15, 18 Per impostare il modo ZAPPIN™ (premere); per selezionare il modo di riproduzione casuale (tenere premuto).
12 Tasto AF (frequenze alternative)/ TA (notiziari sul traffico)/ PTY (tipodi programma) pagina 12, 13 Per impostare le funzioni AF e TA (premere), per selezionare PTY (tenere premuto) in RDS.
Tasto DSPL (display)/SCRL (scorrimento) pagina 12, 15, 17 Per cancellare le voci del display (premere); per scorrere le voci del display (tenere premuto).
14 Connettore USB (situato sul TUNE TRAY) pagina 14, 16 Per il collegamento al dispositivo USB.
TUNE TRAY pagina 14, 16 Scomparto in cui posizionare un dispositivo USB o un iPod.
LED Device Inside di avviso disposativo interno pagina 21
Tasto RESET pagina 6
Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer
É possible ricercare un brano contento in un dispositivo USB in modo semplice, in base alla categoria.

1 Premere Q (BROWSE).
L'apparecchio entra nel modo QuickBrowZer, quando viene visualizzato l'elenco delle categorie di ricerca.
2 Ruotare la manopola per selezionare la categoria di ricerca desiderata, quando premere la manopola per confermare.
3 Ripetere il punto 2 sino a quando non viene selezionato il brano desiderato.
Viene avviata la riproduzione.
Per tornare al display precedente
Premere (BACK).
Per annullare il modo Quick-BrowZer
Premere (BROWSE).
Nota
Impostando il modo Quick-BrowZer, l'impostazione della riproduzione ripetuta/in ordine casuale viene disattivata.
Se all'interno di una categoria sono presenti più因为他们, è possible ricercare rapidamente la voce desiderata.
1 Premere + nel modo Quick-BrowZer. Viene visualizzato il seguente display.

ANumero di loro correnti
Numero totale di dati incluse nella strato corrente
Quindi, viene visualizzato il nome della voce.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata o una voce vicina a quella desiderata.
Questa operazione consente di saltare in incrementi pari al 10% del numero totale di voci.
3 Premere il tasting di selezione.
Il display torna al modo Quick-BrowZer e viene visualizzata la你可以 selezionata.
4 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata, quando premere la manopola stessa.
Se la你可以 selezionata è un brano, viene avviata la riproduzione.
Per disattivare il modo Jump
Premere (BACK) o-1
Ricerca di un brano in base all'ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN™
É possibile ricercare il brano che si desidera ascoltare durante la riproduzione in sequenza di brevi porzioni di brani conteni in un dispositivo USB.
Il modo ZAPPIN è particolaremente adatto per la ricerca di un brano nel modo di riproduzione in ordine casuale o di ripetizione in ordine casuale.

1 Premere (ZAP/SHUF) durante la riproduzione.
Una volta visualizzata l'indicazione "ZAPPIN" sul display, la riproduzioneiene avviata a partire da una porzione del brano successivo.
La porzione viene riprodotta per l'intervallo impostato, quando viene emesso un segnale acustico e viene avviata la porzione successiva.

Brano
2 Premere il tasto di selezione o (ZAP/SHUF) durante la riproduzione di un brano che si desidera ascoltare.
Il brano selezionato torna al modo di riproduzione normale e viene riprodotto dall'inizio.
Per ricercare di nuovo un brano mediante il modo ZAPPIN, ripetere i punti 1 e 2.
Suggerimenti
- É possibile selezionale un intervallo di riproduzione pari a circa 6 secondi/15 secondi/30 secondi (pagea 20). Non è possibile selezionale la porzione del brano da riproduire.
- Premere +▶l/-▼ nel modo ZAPPIN per saltare un brano.
- Premendo (BACK) è inoltre possibile confermare un brano da riproduire.
Radio
Memorizzazione e ricezione delle stazioni
Attenzione
Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliorare) per evitare incidenti.
Memorizzazione automatica — BTM
1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fina a visualizzare "TUNER".
Per cancellare la banda, premere più volte MODE).E possibile selezionare FM1, FM2, FM3,MW o LW.
2 Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.
3 Premere più volte il tasting di selezione fino a visualizzare "BTM".
4 Premere +▶▶.
L'apparecchio memorizza le stazioni nell'élenco preselezionato in base all'ordine delle frequenze.
Quando l'impostazione è stata memorizzata, viene emesso un segnale acustico.
Memorizzazione manuale
1 Durante la riscione della stazione che si desidera memorizzare, premere Q (BROWSE).
Viene visualizzato l'elenco preselezionato.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare il numero di presezione.
3 Tenere premuto il tasto di selezione fino a visualizzare "MEMORY".
Nota
Se un'altra stazione viene memorizzata in corrispondenza dello stesso tasto numero, la stazione memorizzata in precedenza viene sostituita.
Suggerimento
Se viene memorizzata una stazione RDS, viene memorizzataanche l'impostazione AF/TA (pagina 12).
Ricezione delle stazioni memorizzate
É possibile selezionare una stazione da ricevere tramite un elenco.
1 Selezionare la banda, quando premere Q (BROWSE).
Viene visualizzato l'elenco preselezionato.
2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la stazione desiderata.

3 Premere il tasting di selezione per ricevere la stazione.
Il display torna al modo di ricezione normale.
Sintonizzazione automatica
1 Selezionare la banda, quando premere +I-1per ricercare la stazione.
La ricerca si arrasta non appena l'apparecchio riceve una stazione. Ripetere esta procedura fino alla riscezione della stazione desiderata.
Suggerimento
Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto + > 山 - 1 / - 1 < 山 per individuare la frequenza approssimativa, quando premere più volte + > 山 - 1 / - 1 < 山 per sintonizzarsi esattamente sulla frequenza desiderata (sintonizzazione manuale).
RDS
Cenni preliminari
RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggintive或者其他 normale segnale in radiofrequenza.
Voci del display

A Banda radio, Funzione
B TA/TP*1
Frequenza*2 (nome del servizio programmi), numero di preselezione, orologio, dati RDS
1 "TA" lampeggia durante la riscione di notiziari sul traffico. "TP" si illumina durante la riscione di una stazione che fornisse programmi sul traffico.
2 Durante la ricezione della stazione RDS, " *" è visualizzato a sinistra dell'indicazione della frequenza.
Per cancellare le voci del display A, C, premere DSPL.
Servizi RDS
Il presente appearecchio fornisce i servizi RDS in modo automatico come segue:
AF (frequenze alternative)
Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo la stazione con il segnale più potente.
Utilizzando esta funzione, è possibile riproduire in modo continuo lo stesso programma durante un viaggio di lunga durata, alla necessità di sintonizzato di nuovo la stessa stazione manualmente.
TA (notiziari sul traffico)/TP (programma sul traffico)
Fornisce le informazioni o i programmi currenti relativi al traffico. Qualsiasi informazione o programmà ricevuto interrompe la riproduzione della sorgente selezionata.
PTY (tipodiprogramma)
Consente di visualizzare il tipo di programma in fase di risizione nonché di ricercare il tipo di programma selezionato.
CT (ora)
L'orologioiene regolato mediante i dati CT della trasmissione RDS.
Note
- É possibile che non tutte le funzioni RDS siano disponibili, a seconda del paese o della regione.
- La funzione RDS non è disponibile quando il segnale è troppo debole o se la stazione sintonizzata non trasmette dati RDS.
Impostazione dei modi AF e TA
1 Premere più volte (AF/TA) sino a visualizzare l'impostazione desiderata.
| Selezionare | Per |
| AF-ON | attivare AF e disattivare TA. |
| TA-ON | attivare TA e disattivare AF. |
| AF, TA-ON | attivare entrambi i modi AF e TA. |
| AF, TA-OFF | disattivare entrambi i modi AF e TA. |
Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TA
É possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all'impostazione AF/TA. Se viene utilizzata la funzione BTM, vengono memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa impostazione AF/TA.
Se si utilizes il modo di preselezione manuale, è possibile preselezionare le stazioni RDS e non RDS con impostazioni AF/TA distinte.
1 Impostare AF/TA, quando memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manualmente.
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attenuato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata.
Suggerimento
Se si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notizarii sul traffico, independentemente dal normale livello del volume.
Mantenimento di un programma regionale — REG
Quando la funzione AF è attivata: le impostazioni predefinite di questo apparecchio limitano la riscione a una regione specifica, in modo che la stazione sintonizzata non venga sostituita da una stazione regionale dal segnale più potente.
Se si intende lasciare tale area di ricezione regionale, impostare "REG-OFF" nelle impostazioni durante la ricezione FM (pageina 20).
Nota
Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree.
Funzione Local Link (solo per il Regno Unito)
Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area,anche se non sono memorizzate in corrispondenza dell'elenco preselezionato.
1 Durante la riscione FM, premere Q (BROWSE), quando selezionare un numero di presezione in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale.
2 Entro 5 secondi, premere Q (BROWSE), quando selezione sono venuamente lo stesso numero di preselezione della stazione locale. Ripetere esta procedura fino alla ricezione della stazione locale.
Selezione del modo PTY
1 Tenere premuto (PTY) durante la riscione FM.

Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente.
2 Premere più volte (PTY) sino a quando non viene visualizzato il tipo di programma desiderato.
3 Premere +▶l-1
L'apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato.
Tipi di programma
NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO (Informazioni), SPORT (Sport), EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIORED (Vari), POP M (Musica pop), ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica leggera), LIGHT M (Classica leggera), CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE (Finanza), CHILDREN (Programmi per bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION (Religione), PHONE IN (Chat show), TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento e tempo libero), JAZZ (Musica jazz), COUNTRY (Musica country), NATION M (Musica nazionale), OLDIES (Musica anni 50/60), FOLK M (Musica folk), DOCUMENT (Documentari)
Nota
Non è possibile utilizzato但这a funzione in paesi/regioni in cui non sono disponibili i dati PTY.
Impostazione del modo CT
1 Impostare "CT-ON" nelle impostazioni (pagina 19).
Note
- La funzione CT potrebbe non essere disponibile ancche durante la riscione di una stazione RDS.
L'ora impostata mediante la funzione CT e l'ora corrente potrebbero non correpondere.
Dispositivi USB
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza.
Sito di assistenza clienti
http://support.sony-europe.com/
- É possibile utilizzato dispositivi USB di tipo MSC (Memorizzazione di massa) e MTP (Media Transfer Protocol) compatibili con lo standard USB.
- Il codec corrispondente è MP3 (.mp3), WMA (.wma) e AAC (.m4a).
- Si consiglia di eseguire copie di backup dei dati contentuti nel dispositivo USB.
Note
- Collegare il dispositivo USB dopo avre avviato il motore. A seconda del dispositivo USB, è possibile che collegandolo prima di avviare il motore si verificchio problemi di funzionamento o si provocho danni.
- Non collocare Telefoni cellulari o dispositivi dotati di funzioni di communicatesione wireless sul TUNE TRAY, in quanto i segnali Telefonici potrebbero non essere ricevuti oppure le communicatesioni potrebbero venire interrogate.
- Non lasciare il dispositorio USB all'interno di auto parcheggiate, onde evitare problemi di funzionamento.
Riproduzione del contento di un dispositivo USB
1 Premere (OPEN).
3 Collegare il dispositivo USB al connettore USB.

4 Per chiudere, premere CLOSE finché il TUNE TRAY non scatta in posizione.

5 Chiudere il pannello anteriore.
Viene avviata la riproduzione.
Se è gli collegato un dispositivo USB, per avviare la riproduzione, premere più volte SOURCE/OFF) sino a visualizzare "USB".
Premere (SOURCE/OFF) per 1 secondo per arrestre la riproduzione.
Rimozione del dispositivo USB
1 Arrestare la riproduzione del dispositivo USB.
2 Premere
3 Premere PUSH OPEN sul TUNE TRAY.
4 Rimuovere il dispositivo USB.
5 Fare scorrere il TUNE TRAY e chiudere il pannello anteriore.
Note
Non rimuovere il dispositiivo USB durante la riproduzione, diversamente si potrebbero danneggiare i dati USB.
Non collocare dispositiivi non USB, ne oggetti quali monete, chiavi, schede, liquidi e casi via nel TUNE TRAY.
Non collocare oggetti inflammabili come accendini nel TUNE TRAY, in quanto si potrebbero causare fumo, fuoco o altri incidenti.
- Capacità dello scomparto: circa 65 × 17 × 118 mm (l/a/p)
- Se le dimensioni del dispositivo USB da solo o combinato con un cavo USB non ne consentono la collocazione agevole nel TUNE TRAY, è possible che il dispositivo non sia compatibile con la capacité dello scompanto. Non fare scorrere il TUNE TRAY o il cavo USB forzamente.
Per gli utenti di "WALKMAN", è consigliato l'uso dell'adattatore opzionale XA-50WM. L'adattatore è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente con il presente apparecchio. Non'utilizzato con altri dispositivi USB.
- Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere i dispositivi USB mediante un hub USB.
- Fare scorrere il TUNE TRAY e chiudere il pannello anteriore prima di avviare la riproduzione. Diversamente, eventuali ostacoli e simili potrebbero causare danni.
- Se il pannello anteriore non si après completeness a causa della forma del crucocotto nella posizione di installatione, estrarre il pannello anteriore e aprir manually il TUNE TRAY.
Per informazioni sull'estrazione del pannello anteriore, vedere a pagina 7.
- Il collegamento o la rimozione del dispositivo USB durante la guida sono operazioni estremamente pericoloso.
Voci del display

Sorgente, nome del brano, nome dell'artista, nome dell'album
3 Nome del brano, nome dell'artista, numero di album*, nome dell'album, numero del brano/ tempo di riproduzione trascorso, orologio
- Il numero dell'album viene visualizzato solo quando si cambia album.
Per cancellare le voci del display A, B, premere DSPL.
Note
Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del dispositivo USB, del formato di registrazione e delle impostazioni effettuate. Per ulteriori informazioni, visitare il sito di assistenza.
- Di seguito è riportato il numero massimo di dati visualizzabili.
cartelle (album): 128
-file(brani)per cartella:500
- A seconda della quantità di dati registrati, è possibile che l'avvio della riproduzione richieda alcuni istanti.
- Non è possibile riproduire i file DRM (gestione dei diritti digitali).
- Durante la coproduzione di un file MP3/WMA/AAC VBR (velocità di trasmissione variable) o nelle si proce di rapidamente in avanti/all'indietro, è possibile che il tempo di coproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente.
Non è supportata la riproduzione dei file MP3/WMA/ AAC riportati di seguito:
- file con compressioneswana perdita di dati
- file protetti da copyright
1 Durante la riproduzione, tener premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di impostazione.
2 Premere più volte il tasting di selezione fino a visualizzare "REPEAT".
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare il modo di riproduzione.
4 Tenere premuto il tasto di selezione.
L'impostazione è completata e il display torna al modo di riproduzione normale.
| Selezionare | Per riproduire |
| REPEAT-TRK | un brano in modo ripetuto. |
| REPEAT-ALB | un album in modo ripetuto. |
Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare "REPEAT-OFF".
Riproduzione in ordine casuale
1 Durante la riproduzione, tenere premuto (ZAP/SHUF).
La metà inferiore del display inizia a lampeggiare.
2 Premere più volte (ZAP/SHUF) fino a visualizzare l'impostazione desiderata.

| Selezionare | Per riproduire |
| ALBUM | un album in ordine casuale. |
| DEVICE | un dispositivo in ordine casuale. |
Dopo 3 secondi, l'impostazione è completata.
Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare "OFF".
iPod
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dell'iPod, videere "Informazioni sull'iPod" a pagina 22 oppure visitare il site di assistenza.
In queste Istruzioni per l'uso, il termine, "iPod" viene utilizzato come riferimento generale per le funzioni iPod dell'iPod e dell'iPhone, se non specificato diversamente dal testo o delle illustrazioni.
Sito di assistenza clienti
http://support.sony-europe.com/
Note
- Non collocare Telefoni cellulari o dispositiivi dotati di funzioni di communicatesione wireless sul TUNE TRAY, in quanto i segnali Telefonici potrebbero non essere ricevuti oppure le communicatesioni potrebbero venire interrogate.
- Non lasciare l'iPod all'interno di auto parcheggiate, onde evitare problemi di funzionamento.
Riproduzione tramite un iPod
Prima di collegare l'iPod, abbassare il volume dell'apparecchio.
1 Premere (OPEN).
3 Collegare l'adattatore in dotazione al connettore USB.

4 Collegare I'Pod all'adattatore in dotazione.

5 Per chiudere, premere CLOSE finché il TUNE TRAY non scatta in posizione.

6 Chiudere il pannello anteriore.
L'iPod si accende automaticamente e sul relative display appeare la segunte schermata.*

I brani contenuti nell'iPod vengono riprodotti automaticamente a partire dal punto in cui è stata interrotta la riproduzione.
Se è gli collegato un iPod, per avviare la riproduzione, premere più volte
SOURCE/OFF fina a visualizzare "USB". (Non appena l'IPod viene riconosciuto, sul display appeare l'indicazione "IPOD".)
- I dati visualizzati variano in base all'Pod oppure potrebbero non essere visualizzati nel caso venga collegato un iPod touch.
7 Regolare il volume.
Premere (SOURCE/OFF) per 1 secondo per arrestre la riproduzione.
Rimozione dell'iPod
1 Arrestare la riproduzione dell'iPod.
2 Premere (OPEN).
3 Premere PUSH OPEN sul TUNE TRAY.
4 Rimuovere l'IPod.
5 Fare scorrere il TUNE TRAY e chiudere il pannello anteriore.
Note
Non rimuovere l'iPod durante la riproduzione, diversamente si potrebbero danneggiare i dati.
Non collocare dispositivi non iPod, né oggetti quali monete, chiavi, schede, liquidi e casi via nel TUNE TRAY.
Non collocare oggetti inflammabili come accendini nel TUNE TRAY, in quanto si potrebbero causare fumo, fuoco o altri incidenti.
- Per gli utenti di iPod, utilizzato l'adattatore XA-50IP in dotazione. L'adattatore è stato progettato per essere utilizzato esclusivement con il presente apparecchio. Non utilizzato con altri dispositivi USB.
- Il presente appearecchio non è in grado di riconoscere l'ipod mediante un hub USB.
- Fare scorrere il TUNE TRAY e chiudere il pannello anteriore prima di avviare la riproduzione. Diversamente, eventuali ostacoli e simili potrebbero causare danni.
- Se il pannello anteriore non si保税tamente a causa della forma del cruscotto nella posizione di installatione, estrarre il pannello anteriore e aprire manually il TUNE TRAY. Per informazioni sull'estrazione del pannello anteriore, vedere a pagina 7.
- Il collegamento o la rimozione dell'IPod durante la guida sono operazioni estremamente pericolose.
Suggerimenti
- Quando la chiave d'accensione è impostata sulla posizione ACC e l'apparecchio è acceso, l'IPod viene ricaricato.
- Se l'iPod viene scollegato durante la riproduzione, nel display dell'apparecchio viene visualizzato "NO DEV".
Modo di ripristino
Se l'IPod è collegato, sull'apparecchio viene impostato il modo di ripristino e la produzione viene avviata nel modo impostato sull'IPod. Nel modo di ripristino, non è disponibile la funzione di riproduzione ripetuta/in ordine casuale.

Voci del display
Sorgente, nome del brano, nome dell'artista, titolo dell'album
B Nome del brano, nome dell'artista, nome dell'album, numero del brano/tempo di riproduzione trascorso, orologio
Per cancellare le voci del display A, B, premere DSPL.
Suggerimento
Quando si cambia album/podcast/genere/artista/ playlist, viene visualizzato temporaneamente il numero della relativa volte.
Nota
É possible che alcune lettere memorizzate nell'iPod non vengano visualizzato in modo corretto.
Riproduzione ripetuta
1 Durante la riproduzione, tenere premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di impostazione.
2 Premere più volte il tasting di selezione fino a visualizzare "REPEAT".
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare il modo di riproduzione.
4 Tenere premuto il tasto di selezione. L'impostazione è completata e il display torna al modo di riproduzione normale.
| Selezionare | Per riproduire |
| REPEAT-TRK | un brano in modo ripetuto. |
| REPEAT-ALB | un album in modo ripetuto. |
| REPEAT-PCS | un podcast in modo ripetuto. |
| REPEAT-ART | un artista in modo ripetuto. |
| REPEAT-PLY | una playlist in modo ripetuto. |
| REPEAT-GNR | un genere in modo ripetuto. |
Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare "REPEAT-OFF".
Riproduzione in ordine casuale
1 Durante la riproduzione, tenere premuto (ZAP/SHUF).
La metà inferiore del display inizia a lampeggiare.
2 Premere più volte (ZAP/SHUF) sino a visualizzare l'impostazione desiderata.
IPO
SHUF
| Selezionare | Per riproduire |
| ALBUM | un album in ordine casuale. |
| PODCAST | un podcast in ordine casuale. |
| ARTIST | un artista in ordine casuale. |
| PLAYLIST | una playlist in ordine casuale. |
| GENRE | un genere in ordine casuale. |
| DEVICE | un dispositivo in ordine casuale. |
Dopo 3 secondi, l'impostazione è completata.
Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare "OFF".
Altre funzioni
Modifica delle impostazioni audio
Regolazione delle caratteristiche dell'audio
1 Premere più volte il tasting di selezione fino a visualizzare la voce desiderata.
2 Ruotare la manopola di controllo per regolare la voce selezionata.
3 Premere (BACK).
L'impostazione è completata e il display torna al modo di ricezione/riproduzione normale.
È possibile impostare le seguenti voci (per ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento):
EQ3
Consente di selezionare una curva dell'equalizzatore da 7 tipi di musica (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM o OFF).
DSO (organizzatore audio dinamico)
Consente di create un effetto audio più realistico.
Per selezionare il modo DSO: "1", "2", "3" o "OFF". Maggiore è il numero, più enfatizzato Sara l'effetto.
LOW*1, MID*1, HIGH*1 (pagina 19)
BALANCE
Consente di regolare il bilanciamento dei diffusori sinistro e destro.
FADER
Consente di regolare il livello relative tra i diffusori anteriore e posteriori.
SUB*2 (volume del subwoofer)
Consente di regolare il volume del subwoofer.
AUX LV*3 (livello AUX)
Consente di regolare il livello del volume di ciascun apparecchio ausiliario collegato:
“+18dB”-“0dB”-“-8dB”.
Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello del volume tra sorgenti diverse.
1 Se la funzione EQ3 è attivata.
2 Quando l'uscita audio è impostata su "SUB-OUT" (pagina 19).
"ATT"iene visualizzato con il valore minimo e più essere regolato fina a un massimo di 21 incrementi.
*3 Se è attivata la sorgente AUX (pagina 20).
Personalizzazione della curva dell'equalizzatore - EQ3
L'opzione "CUSTOM" di EQ3 consente di effettare impostazioni dell'equalizzatore personalizzate.
1 Selezionale una sorgente, quando premere più volte il tasto di selezione per selezionare "EQ3".
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare "CUSTOM".
3 Premere più volte il tasting di selezione fino a visualizzare "LOW", "MID" o "HIGH".
4 Ruotare la manopola di controllo per regolare la voce selezionata.
Il livello del volume può essere regolato per unità di 1 dB da -10 dB a +10 dB.

Ripetere i punti 3 e 4 per regolare la curva dell'equalizzatore.
Per ripristinare la curva dell'equalizzatore impostata in fabbrica, tenere premuto il tasto di selezione prima del completeness dell'impostazione.
5 Premere (BACK).
L'impostazione è completata e il display torna al modo di ricezione/riproduzione normale.
Suggerimento
E possibile regolare ancche other tipi di equalizzatore.
Regolazione delle voci di impostazione — SET
1 Tenere premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di impostazione.
2 Premere più volte il tasting di selezione fino a visualizzare la voce desiderata.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare l'impostazione (ad esempio su "ON" o "OFF").
4 Tenere premuto il tasto di selezione.
L'impostazione è completata e il display torna al modo di ricezione/riproduzione normale.
Nota
Le voci visualizzate sono diverse, a seconda della sorgente e dell'impostazione.
È possibile impostare le seguenti voci (per ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento):
CLOCK-ADJ (regolazione dell'orologio) (pageina 6)
CT (ora)
Consente di attivare la funzione CT: "ON", "OFF" (pageina 12, 13).
BEEP
Consente di attivare il segnale acustico: "ON", "OFF".
AUX-A*1 (audio AUX)
Consente di attivare il display della sorgente AUX:"ON", "OFF" (pagea 20).
AUTO OFF
Consente di spegnere automaticamente l'apparecchio dopo un intervallo di tempo prestabilito dallo spegnimento dell'apparecchio stesso: "NO", "30S" (secondi), "30M" (minuti), "60M" (minuti).
SUB/REAR*1
Consente di impostare l'uscita audio: "SUB-OUT" (subwoofer), "REAR-OUT" (amplificatore di potenza).
DEMO (dimostrazione)
Consente di attivare la dimostrazione: "ON", "OFF".
DIMMER
Consente di modificare la luminosità del display.
- "AT": per ridurre automaticamente la luminosità del display quando vengono accesi i fari. (Disponibile solo se è collegato il cavo di controllo dell'illuminazione.)
- "ON": per attenuare la luminosità del display.
- "OFF": per disattivare l'attenuatore di luminosità.
CONTRAST
Consente di regolare il contrasto per renderere più nitido il display, in base all'angolo di visualizzazione. É possibile impostare il livello di contrasto in 7 incrementi.
LV-METER (misuratore del livello)
Consente di attivare il misuratore del livello: "ON", "OFF".
A.SCRL (scorrimento automatico)
Consente di fare scorrere automaticamente le voci composte da molti caratteri: "ON", "OFF".
REPEAT (pagina 15)
LOCAL (modo di ricerca locale)
- "ON": per sintonizzare solo le stazioni con segnali più forti.
- "OFF": per eseguire la riscione normale.
MONO*2 (modo monofonico)
Consente di selezionare il modo di ricezione monofonico per migliorare la riscizione FM: "ON", "OFF".
REG^*2 (regionale)
Consente di limitare la riscione a una regione specifica: "ON", "OFF" (pagina 13).
ZAP TIME (tempo Zappin)
Consente di selezionare il tempo di riproduzione per la funzione ZAPPIN.
-ZAP TIME-1 (circa 6 secondi),
"ZAP TIME-2" (circa 15 secondi),
"ZAP TIME-3" (circa 30 seconds).
LPF^*3 (filtropassabasso)
Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: "OFF", "80Hz", "100Hz", "120Hz", "140Hz", "160Hz".
SUB*3 (fase del subwoofer)
Consente di selezionare la fase del subwoofer: "NORM", "REV".
HPF (filtro passa alto)
Consente di selezionare la frequenza di taglio del diffusore anterio/posteriore: "OFF", "80Hz", "100Hz", "120Hz", "140Hz", "160Hz".
LOUD (enfas di bassi)
Consente di potenziare i bassi e gli acuti per ottenere un audio nitido a livelli di volume bassi: "ON", "OFF".
DM+
Consente di attivare la funzione DM+: "ON", "OFF".
BTM (pagina 11)
1 Se l'apparecchio è spento.
2 Durante la ricezione FM.
*3 Quando l'uscita audio è impostata su "SUB-OUT".
Uso di appearecchi opzionali
Apparechio audio ausiliario
Collegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull'apprecchio e quando selezionando la sorgente, è possibile ascoltare l'audio del dispositivo portatile mediante i diffusori dell'auto. Il livello del volume è regolabile per intervenire sulle differenze fra l'apprecchio e il dispositivo audio portatile. Attenersi alla segunte procedura:
Collegamento del dispositivo audio portatile
1 Specnere il dispositivo audio portatile.
2 Abbassare il volume sull'apparechio.
3 Effettuare il collegamento all'apparecchio.

* Assicurarsi di utilizzato una spina diritta.
Regolazione del livello del volume
Regolare il volume di anni apparecchio audio collegato prima della riproduzione.
1 Abbassare il volume sull'apparecchio.
2 Premere più volte (SOURCE/OFF) sino a visualizzare "AUX". Quindi, viene visualizzato "AUX FRONT IN".
3 Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile ad un volume moderato.
4 Impostare sull'apparecchio il consueto volume di ascolto.
5 Regolare il livello di ingresso (pagina 18).
Telekomando a性和 RM-X114
I tasti del telecomando a性和 correspondenti a quelli dell'apparecchio controllano le stesse funzioni.

- Tasto DSPL (display)
Per cancellare le voci del display.
- Tasto MODE
Premere per selezionare la banda radio (FM/ MW/LW).
- Tasto SOURCE
Per accendere l'apparecchio; cancellare la sorgente (Radio/USB/AUX).
Tasti / (SEEK-/+)
Per controllare la radio/il disposativo USB.
Stessa funzione di -1 < / + > sull'apparecchio.
- Tasto SOUND
Equivale al tasto di selezione sull'apparecchio.
- Tasto OFF
Per spegnere l'apparecchio; per arrestare la riproduzione della sorgente.
- Tasto VOL (volume) +/-
Per regolare il volume.
- Tasto LIST
Per selezionare PTY in RDS.
- Tasti (+)/ (-)
Per ricevere le stazioni memorizzate (Radio); per saltare gli album (USB).
- Tasto ATT (attenuazione audio)
Per attenuare l'audio. Per annullare l'operazione, premere di nuovo il ta
- Funzione non disponibile per questo apparecchio.
Nota
Se l'apparechio viene spento e il display disattivato, non è possible controllario mediante il telecomando a schedà a meno che non venga premuto
SOURCE/OFF sull'apparecchio per accendere l'apparecchio stesso.
Precauzioni
- Se l'auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l'apparecchio si raffreddi prima di utilizzato.
L'antenna elettrica si estende automaticamente.
Ordine di riproduzione di file MP3/WMA/AAC

Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF alla che il dispositivo USB o l'IPod siano stati rimossi, nel display viene visualizzata l'indicazione "DEVICE INSIDE".

Apririle pannello anteriore per rimuovere il dispositivo USB o l'iPod.
Se il pannello anteriore è estratto quando la chiave di accensione viene impostata su OFF.
II LED Device Inside di avviso disposativo interno lampeggia.

Suggerimento
Per informazioni sulla rimozione del disposito USB o dell'iPod, vedere pagina 14 (USB), 17 (iPod).
Nota
Il segnale di avviso dispositivo interno viene emesso solo se è in uso l'amplificatore incorporato.
- Non è possibile effettuare il collegamento ai seguenti modelli di iPod. Prima dell'uso, aggiornare il software del dispositivo iPod.
Made for
- iPod touch (2a generazione)
- iPod touch (la generazione)
- iPod classic
- iPod con video
- iPod nano (5a generazione)
- iPod nano (4a generazione)
- iPod nano (3a generazione)
- iPod nano (2a generazione)
- iPod nano (1a generazione)
- "Made for iPod" significa che un accessorio eletronico è stato appositamente progettato per il collegamento all'iPod ed è stato certificato dallo sviluppatore per la conformitàagli standard Apple.
- Apple non può essere ritenuta responsablee del funzionamento del presente dispositivo o della relativa conformitàagli standard di sicurezza e normativi.
Per eventuali dati o problemi riguardanti l'apprecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Manutenzione
Sostituzione della batteria al litio del telecomando a scheda
In condizioni normali, la pila dura circa 1 anno (il ciclo di vita può risultare più breve in funzione delle condizioni di utilizzato).
Quando la pila si scarica, il raggio d'azione del telecommando a性和ulata ridotto. Sostituire la pila con una pila al litio CR2025 nuova. L'uso di pile diverse potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni.

Note sulla pila al litio
- Tenere la pila al litio fuori alla portata dei bambini. Se la pila viene ingerita, consultare immediamente un medico.
- Pulire la pila con un panno asciutto per assicurare un perfetto contatto.
- Assicurarsi di rispetto la corretta polarità durante l'insertimento della pila.
- Non afferrare la pila con pinze di metallo, in quanto potrebbe verificarsi un corto circuito.
AVVERTENZA
La pila può esplodere se usata correttamente.
Pertanto, non delve essere ricaricata, smontata ogettata nel fuoco.

Fusibile (10 A)
Sostituzione del fusibile
Per la sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicate sull'originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti dell'alimentazione e sostituire il fusibile. Se dopo la
sopportuzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Pulizia dei connettori
Se i connettori tra l'apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l'apparecchio potrebbe non funzionale correttamente. Per evitare quello problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo (pageina 7), quando pulire i connettori con un batuffolo di cotone. Non esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati.

Unità principale

Lato posteriore del pannello anteriore
Note
Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovera la chiave dal blocchetto di accensione.
- Non toccare mai direttamente i connettori con le dit a o con oggetti di metallo.
Rimozione dell'apparecchio
1 Rimuovere la cornice protettiva.
Rimuovere il pannello anteriore (pagina 7).
Afferrare entrambé le estremità della cornice di protezione, quando estrarla.

2 Rimuovere l'apparecchio.
Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione.

Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l'apprecchio.

Rimuovere l'apparecchio alla struttura facendolo scorrere.

Caratteristiche tecniche
Sintonizzatore*
FM
Gamma di frequenza: 87,5 - 108,0 MHz
Terminale dell'antenna:
Connettore dell'antenna esterna
Frequenza intermedia: 150kHz
Sensibilitàutilizzabile:10 dBf
Selettivita: 75 dB a 400kHz
Rapporto segnale-rumore: 70 dB (mono)
Separazione: 40 dB a 1 kHz
Risposta in frequenza: 20 - 15.000Hz
MW/LW
Gamma di frequenze:
MW: 531 - 1.602 kHz
LW: 153 - 279kHz
Terminale dell'antenna:
Connettore dell'antenna esterna
Frequenza intermedia: 25kHz
Sensibilità: MW: 26 V , LW: 45 V
- di cui al par. 3 dell'Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell'Allegato 1 al D.M. 27/08/87
Lettore USB
Interfaccia: USB (velocità massima)
Alimentazione massima: 500mA
Amplificatore di potenza
Uscita:uscite diffusori
Impedenza diffusori: 4-8 ohm
Potenza di uscita massima: 52W× 4 (a 4 ohm)
Generali
Uscite:
Terminale delle uscite audio (possibilità di selezione tra anteriore, subwoofer/posteriore)
Terminale di controllo del relè dell'antenna elettrica
Terminale di controllo dell'amplificatore di potenza
Ingressi:
Terminale di ingresso del telecomando
Terminale di ingresso dell'antenna
Terminale di controllo ATT del Telefono
Terminale di controllo dell'illuminazione
Presa di ingressro AUX (minipresa stereo)
Connettore di ingresso del segnale USB
Comandi relativi al tono:
Bassi: ± 10 dB a 60Hz (XPLOD)
Medi: ± 10 dB a 1kHz (XPLOD)
Alti: ± 10 dB a 10kHz (XPLOD)
Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC (massa negativa)
Dimensioni: circa 178× 50× 180mm (l/a/p)
Dimensioni di montaggio: circa 182× 53× 163mm (l/a/p)
Peso: circa 1,0kg
Accessor in dotazione:
Connectore USB per iPod X4-50IP
Elementi per l'installazione e i collegamenti (1 set)
Accessor/apparecchi opzionali:
Telecomando a性和: RM-X114
Adattatore per Walkman XA-50WM
É possibile che il rivenditore non tratti alcuni degli accessori di cui sopra. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Guida alla soluzione dei problemi
Fare riferimento alla segunte lista di verifica per risolverve la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l'uso di quello appearechio.
Prima di esaminare l'elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d'uso dell'apparecchio.
Se il problema persiste, visitare il seguente sino di assistenza.
Sito di assistenza clienti
http://support.sony-europe.com/
Generali
L'apparecchio non riceve alimentazione.
- Verificare il collegamento o il fusibile.
- Se l'apparecchio viene spento e il display disattivato, non è possible utilizzarlo mediante il telecomando.
Accendere l'apparecchio.
L'antenna elettrica non si estende.
L'antenna elettrica non dispone di scatola a rele.
L'audio non viene emesso.
- É attenuata la funzione ATT o la funzione ATT del Telefono (se il cavo di interfaccia di un Telefono per auto è collegato al cavo ATT).
- La posizione del dato di attenuazione "FADER" non è appropriata per unsystema a 2 diffusori.
Non viene emesso alcun segnale acustico.
- Il segnale acustico è disattivato (pagea 19).
- Un amplificatore di potenza opzionale è collegato e l'amplificatore incorporado non viene utilizzato.
Il contentuto della memoria è stato cancellato.
- É stato premuto il tasto RESET.
Reinserire i dati in memoria.
- Il cavo di alimentazione o la pila sono stati rimossi o non sono collegati correttamente.
Le stazioni memorizzate e l'ora esatta sono cancellate.
Si è bruciato il fusibile.
Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo.
I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell'auto.
Durante la riproduzione o la riscione, viene attivato il modo di dimostrazione.
Se non viene eseguita某一china operatione per 5 minuti quando é impostata la funzione "DEMO-ON",viene attenuato il modo di dimostrazione.
Impostare "DEMO-OFF" (pageina 19).
Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella relativa finestra.
- L'attenuatore di luminosità è impostato su "DIMMER-ON" (pagea 19).
- II display scompare tenendo premuto (SOURCE/OFF).
Premere (SOURCE/OFF) sull'apparecchio fino a visualizzare il display.
- I connettori sono sporchi (pagea 22).
La funzione di spegnimento automatico non è operativa.
L'apparecchio è acceso. La funzione di spegnimento automatico si attivaIZATION spento l'apparecchio.
→Spagnere l'apparecchio.
La funzione DSO non è disponibile.
- A seconda del tipo di interni dell'auto o del tipo di musica, è possibile che la funzione DSO non produca l'effetto desiderato.
Ricezione radiofonica
Non è possibile ricevere le stazioni. L'audio è disturbato.
- Il collegamento non è corretto.
→Collegare il cavo di controllo dell'antenna eletrica (blu) o il cavo di alimentazione accessory (rosso) al cavo di alimentazione di un amplificatore di potenza dell'antenna per auto (solo se I'auto dispone di antenna FM/MW/LW incorpora sul vetro posteriore/laterale).
Verificare il collegamento dell'antenna dell'auto.
→ Se l'antenna dell'auto non si estende, verificare il collegamento del cavo di controllo dell'antenna elettrica.
→Quando il modo DSO è attivato, talvolta l'audio risulta disturbato. Impostare il modo DSO su "OFF" (pagea 18).
Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata.
- Memorizzare la frequenza corretta.
- Il segnale di trasmissione èccessivamente debole.
Non è possibile effettuare la sintonizzazione automatica.
L'impostazione del modo di ricerca locale non è stata effetuata correttamente.
La sintonizzazione si arresta di frequente: impostare "LOCAL-ON" (pageina 19).
La sintonizzazione non si arresta in corrispondenza di una stazione: Impostare "LOCAL-OFF" (pagea 19).
- Il segnale di trasmissione èccessivamente debole.
Eseguire la sintonizzazione manuale.
Durante la ricezione FM, lampeggia l'indicazione "ST".
Sintonizzare la frequenza in modo corretto.
- Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole.
Impostare "MONO-ON" (pagea 20).
Un programma FM trasmesso in stereofonia viene ricevuto in monofonia.
L'apprecchio è impostato sul modo di ricezione monofonico.
Impostare "MONO-OFF" (pagea 20).
RDS
Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la funzione SEEK.
La stazione non è TP oppure il segnale è debole.
Disattivare il modo TA (pagina 12).
Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico.
- Attivare il modo TA (pagina 12).
- La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur esendo una stazione TP.
Sintonizzarsi su un'altra stazione.
Il modo PTY visualizza "---".
- La stazione corrente non è una stazione RDS.
- I dati RDS non vengono ricevuti.
- La stazione non specifica il tipo di programma.
Il nome del servizio programmi lampeggia.
Non esiste alcuna frequenza alternatively per la stazione corrente.
Premere + + + - / - + duringe il lampeggiamento del nome del servizio programmi. Viene visualizzato "PI SEEK" e l'apparecchio avvia la ricerca di un'altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma).
Riproduzione USB
Il presente apparetecchio non è in grado di riconoscere i dispositivi USB mediante un hub USB.
Non è possibile eseguire la riproduzione.
Un dispositivo USB non funziona.
Ricollegarlo.
Il disposito USB necessita di un tempo maggiore per avviare la riproduzione.
Il disposativo USB contiene file con una struttura ad albero complessa.
Le voci del display non scorrono.
- Non è possible scorrere un numero elevato di caratteri.
"A.SCRL" è impostato su "OFF".
Impostare "A.SCRL-ON" (pagea 19).
Tenere premuto DSPL (SCRL).
Viene emesso un segnale acustico.
Il dispositorio USB è stato scollegato durante la riproduzione.
→ Prima di scollegare un dispositivo USB, accertarsi di arrestare innanzitutto la riproduzione ai fini della protezione dei dati.
L'audio viene trasmesso a intermittenza.
A velocità di trasmissione elevate o superiori a 320 kbps, è possible che l'audio venga trasmesso a intermittenza.
Messaggi eindicazioni di erre
CHECKING
E in corso il controllo del collegamento a un dispositivo USB.
Attendere il terme del controllo.
DEVICE INSIDE
Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF alla che il disposito USB o l'iPod siano stati rimossi, nel display viene visualizzata l'indicazione "DEVICE INSIDE".
ERROR
Il dispositorio USB non è stato riconosciuto automaticamente.
→Ricollegarlo.
FAILURE
I collegamenti di diffusori/amplificatori non sono corretti.
Consultare la guida all'infallazione e i collegamenti del presente modello per verificare i collegamenti.
HUB NO SUPRT (HUB non supportato)
Il presente apparecchio non supporta hub USB.
L.SEEK + / -
Il modo di ricerca locale è attivato durante la sintonizzazione automatica.
NO AF
Non esiste alcuna frequenza alternatively per la stazione corrente.
NO DEV (Nessun dispositiivo)
Come sorgente è stato selezionato USB perché fosse collegato un dispositivo USB. Durante la riproduzione sono stati scollegati un dispositivo o un cavo USB. Accertarsi di collegare un dispositivo e un cavo USB.
NO MUSIC
Il dispositivo USB non contiene file musicali.
Collegare un disposicao USB contente file musicali.
NO NAME
Il brano non contiene il nome di un album/artista/brano.
NO TP
L'apparecchio continua la ricerca di stazioni TP disponibili.
OFFSET
Potrebbe essersi verificato un problema interno.
Verificare i collegamenti. Se l'indicazione di erre rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
OVERLOAD
Il disposivo USB è sovraccaricato.
→ Scollegare il dispositivo USB, quindiambiare sorgente premendo (SOURCE/OFF).
Indica che il dispositorio USB presenta problemi di funzionamento oppure che è stato collegato un dispositorio non supportato.
READ
E in corso lagettura di tutte le informazioni relative ai brani eagli album del dispositivo USB.
Una volta terminata l'opération, la riproduzione viene avviata automaticamente.
RESET
Il disposativo USB non funzione a causa di un problema.
Premere il tastingo RESET (pagina 6).
USB NO SUPRT (USB non supportato)
Il dispositivo USB collegato non è supportato.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il site di assistenza.
"hh"°“777”
Mentre si procede rapidamente in avanti/all'indietro, sono stati raggiunti l'inizio o la fine del contempo del dispositivo USB e non è possible andare及其他.
“
L'apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere.
Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Registra online il loro prodotto su:
Registreer uw product nu online via: