SCCC4235P - Barra audio SAMSUNG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCCC4235P SAMSUNG in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Barra audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCCC4235P - SAMSUNG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCCC4235P del marchio SAMSUNG.
MANUALE UTENTE SCCC4235P SAMSUNG
Questo simbolo indica la presenza di una tensione pericolosa all’ interno del dispositivo, che può provocare scariche elettriche. Questo simbolo indica che nella documentazione del presente dispositivo sono contenute importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manutenzione. AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio a pioggia o a umidità. AVVERTENZA
1. Assicurarsi di utilizzare solo
l’adattatore indicato nel foglio delle speciche. Utilizzare altri adattatori può provocare incendi, scossa elettrica o danni al prodotto
2. Collegare scorrettamente
l’alimentazione o sostituire le batterie in modo inadeguato può causare esplosione, incendio, scossa elettrica o danni al prodotto.
3. Non collegare più di una
telecamera allo stesso adattatore. Eccederne la capacità può provocare surriscaldamento o incendio.
4. Inserire il cavo di alimentazione
nella presa in modo sicuro. Un collegamento non sicuro può provocare incendi.
Quando si istalla la telecamera, ssarla in modo sicuro e saldo. Una telecamera che cade può causare danni alle persone.
6. Non sistemare oggetti conduttori
(es. cacciaviti, monete, oggetti metallici, ecc.) o contenitori con acqua sulla telecamera. Ciò può causare danni alle persone dovuti a incendio, scossa elettrica o caduta di oggetti.
7. Non istallare l’unità in luoghi
umidi, con polveri o ceneri. Ciò può causare incendi o scosse elettriche.
8. Se l’unità emana un odore
insolito o fumo, interrompere l’uso del prodotto. In questo caso scollegare immediatamente l’alimentazione e mettersi in contatto con il centro di assistenza. Continuare ad Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI CHE L’UTENTE POSSA RIPARARE. RIVOLGERSI A PERSONALEQUALIFICATO. ATTENZIONE
ITA Precauzioni di sicurezza utilizzare il prodotto in tali condizioni può causare incendi o scosse.
9. Se il prodotto non funzionasse
in modo normale, mettersi in contatto con il centro di assistenza più vicino. Non smontare o riparare in alcun modo questo prodotto. (SAMSUNG non è responsabile per problemi causati da modiche non autorizzate o tentativi di riparazione)
10. Quando si pulisce, non spruzzare
acqua direttamente sulle parti del prodotto. Ciò può causare incendi o scosse elettriche. ATTENZIONE
1. Non far cadere oggetti sul
prodotto ed evitare colpi forti. Mantenere lontano da luoghi sottoposti ad eccessive vibrazioni o ad interferenze magnetiche.
2. Non istallare in luoghi sottoposti
ad alte temperature (più di 50°C), basse temperature temperature (meno di - 10°C), o grande umidità. Ciò può causare incendi o scosse elettriche.
3. Se si desidera modicare l’
ubicazione del prodotto già istallato, assicurarsi di spegnerlo e quindi spostarlo e istallarlo nuovamente.
4. Scollegare la spina dalla presa
in caso di lampi. Non farlo può provocare incendi o danni al prodotto.
5. Mantenere lontano dalla luce
diretta e da fonti di radiazioni. Ciò può provocare incendi.
6. Istallare in un luogo ben
7. Evitare di direzionare la
telecamera direttamente verso oggetti molto luminosi quali il sole, ciò può danneggiare il sensore d’immagine CCD.
8. Non schizzare o sgocciolare
liquidi sull’apparecchio e non porre su di esso degli oggetti contenenti liquidi, come ad esempio dei vasi.
9. La presa di rete viene utilizzata
per scollegare l’apparecchio e deve essere facilmente accessibile in qualsiasi istante.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non bloccare nessuna apertura di ventilazione. Istallare seguendo le
istruzioni del fabbricante.
8. Non istallare vicino a fonti di calore quali caloriferi, stufe o altri prodotti
(compresi gli amplicatori) che possano produrre calore.
9. Non eludere il sistema di sicurezza della spina polarizzata o a terra. Una
spina polarizzata è costituita da due spinotti, uno più grande dell’altro. Una spina con presa a terra ha due spinotti e un terzo per la presa a terra. Lo spinotto più grande o il terzo spinotto sono stati previsti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non entra nella presa, mettersi in contatto con l’elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo dell’alimentazione per evitare che sia calpestato o
schiacciato, facendo particolare attenzione alle spine, alle prese e al punto in cui i cavi escono dell’apparecchio.
11. Utilizzare solo connettori/accessori indicati dal fabbricante.
12. Utilizzare solo su carrelli, piedistalli, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal
fornitore o venduti con l’apparecchio.
13. Scollegare questo apparecchio. Quando si utilizza un carrello, prestare
attenzione quando si muove l’insieme carrello/apparecchio per evitare incidenti per il possibile rovesciamento.
14. Rivolgersi a personale specializzato per qualsiasi riparazione. Le
riparazioni sono richieste quando l’apparecchio viene in qualche modo danneggiato, ad esempio quando viene danneggiato il cavo di alimentazione o la spina, se è stato versato qualche liquido nell’apparecchio o vi sono caduti degli oggetti o se è stato esposto alla pioggia o all’umidità, se non funziona normalmente o se è caduto. Istruzioni di Sicurezza Importanti4 5
ITA Indice Precauzioni di sicurezza -------2 Istruzioni di Sicurezza Importanti ---------------------------4 Introduzione------------------------6 Caratteristiche speciali ---------7 Nomi e funzioni delle parti ----8 Istallazione ----------------------- 11 Prima dell'istallazione ----------- 11 Controllare il contenuto della confezione ----------------- 11 Cose da ricordare durante l'istallazione e l'uso ------------- 11 Istallazione della telecamera - 12 Cavo adattatore (venduto separate mente) ----------------- 12 Cavo video ------------------------ 12 Collegare i cavi -------------------- 13 Impostazione videocamera -16
PRESET ------------------------------ 36 Specifiche del prodotto ------ 37 Istruzioni di Sicurezza Importanti6 7
Introduzione Questa telecamera WDR (Wide Dynamic Range) Giorno/Notte migliora in modo evidente le caratteristiche delle parti scure e di quelle luminose dello schermo con il doppio otturatore.Con le telecamere convenzionali, se un oggetto luminoso, come ad esempio una finestra, occupa una parte dello schermo, questo appare bianco. Utilizzando la funzione WDR di altissimo livello di cui dispone questa telecamera, si può vedere l'immagine nitidamente. Con la funzione Giorno/Notte viene attivata la modalità colore quando l'illuminazione supera il valore normale. Altrimentila modalità B/N (Bianco/Nero) che, eliminando la funzione taglio infrarossi, migliora la sensibilità e permette di identificare oggetti anche in un'area buia. Dispone inoltre delle funzioni di otturatore a bassa velocità e di Sens-Up(Utilizza il metodo di accumulazione di campo) per migliorare le caratteristiche di bassa illuminazione. La telecamera può essere utilizzata in luoghi buiquali parcheggi sotterranei con scarsa illuminazione. Durante il giorno utilizza lo schermo a colori con una risoluzione orizzontale a 540 linee, mentre durante la notte attiva la caratteristica Giorno/Notte con la funzione Sens Up, per identificare oggetti nelle aree buie. È anche possibile collegare il dispositivo di emissione di raggi infrarossi.Dispone di un'ampia varietà di funzioni di sorveglianza. Il bilanciamento del bianco consente un'ottimale rendimento del colore con qualsiasi tipo di luce. La funzione di messa a fuoco automatica rintraccia e mette a fuoco automaticamente gli oggetti in movimento. La Zona Privacy permette di nascondere un'area specifica per la protezione della privacy. In fine la funzione RS485/ Wired remote control. Nota SCC-C4233(P)/C4333(P) non supporta la funzione WDR. SCC-C4233(P)/C4235(P) non supporta la funzione V-SYNC.6 7
ITA Caratteristiche speciali Alta sensibilità Migliora le immagini ad alta sensibilità utilizzando il nuovo Super- HAD IT CCD(SCC-C4233(P)/C4333(P))/ExView-HAD PS CCD (SCC-C4235(P)/C4335(P)). WDR La funzione WDR di questa telecamera rappresenta il livello più avanzato della tecnologia, potendo aumentare efficacemente l'intervallo di guadagno dello schermo. È utilizzata soprattutto per scene dalla finestra all'interno di un edificio. Utilizzando tale tecnologia è possibile vedere nitidamente immagini di interni ed esterni, con un'eccellente qualità possibile grazie alla regolazione automatica del livello di WDR. Nota SCC-C4233(P)/C4235(P) non supporta la funzione WDR. Scarsa illuminazione Con tecnologie del segnale digitale quali le funzioni di scarsa illuminazione e Giorno/Notte, la telecamera più identificare oggetti anche negliambienti peggiori. Regolazione elevata luce di fondo Quando un oggetto è molto illuminato o ha dietro di sé la luce del sole, la telecamera migliora automaticamente la qualità dell'immagine dell'oggetto in ombra. Sincronizzazione digitale alla rete La funzione Line Lock completamente digitale regola direttamente la sincronizzazione verticale della telecamera per migliorarne la funzionalità el'affidabilità. Nota SCC-C4233(P)/C4235(P) non supporta la funzione Line Lock. Alta risoluzione La telecamera possiede un'alta risoluzione a 540 linee, usando un nuovissimo sistema di processamento dell'immagine completamente digitale e uno speciale algoritmo. Impostazione segnale di uscita È possibile impostare i seguenti segnali di uscita video: Inversione dell'immagine (orizzontale, verticale o entrambe), Privacy, Profilo orizzontale/verticale, Funzione POSI/NEGA e Zoom digitale. Bilanciamento del bianco Regola automaticamente i livelli di luce per migliorare il bilanciamento del colore in base all'illuminazione. Messa a fuoco automatica Permette di catturare immagini nitide, regolando la messa a fuoco automatica in base ai movimenti del soggetto.8 9
Nomi e funzioni delle parti 1 Connettore Entrata/Uscita Possiede jack di entrata e di uscita per i segnali di controllo RS-485. RS-485 DATA+ SFlbJack per il collegamento al segnale RS-485 DATA+. RS-485 DATA- Jack per il collegamento al segnale RS-485 DATA-.
Jack di uscita allarme per il rilevamento del movimento. (Open Collector, On Gnd)
Jack di messa a terra.
Jack di alimentazione per RS-485 JIG. Utilizzare con DC +5V 100mA.
una funzione per ricevere il segnale esterno GIORNO/NOTTE dal sensore(opzione) e convertire il segnale in BN. SCC-C4233(P)/C4235(P) SCC-C4333(P)/C4335(P)8 9
ITA 5-7. Terminali REMOTI ZOOM/ FOCUS Questa porta è utilizzata per ZOOM/FOCUS, CONTROLLO MENU, RITORNO HOME e ONEAF utilizzando un controllo esterno.A seconda delle condizioni di entrata, sono disponibili 4 modalità, A, B, C e D. (TIPO SPECIAL- CTRL)(Intervallo di voltaggio : +3V~+13V, -3V~-13V)
1) Quando il voltaggio è fornito alla porta ZOOM o FOCUS
+6V -6V +6V -6V *1: Quando il MENU è su OFF, controlla ZOOM/FOCUS e Quando il MENU è su OFF, controlla ZOOM/FOCUS eQuando il MENU è su OFF, controlla ZOOM/FOCUS e quando è su ON, cambia la direzione, leva SETUP Su/Giù/ Sinistra/Destra .10 11
2) Quando il voltaggio è fornito ad entrambe le porte
INVIO/AF *2 RITORNO HOME *3
- 2 : Per brevi alimentazioni quando il MENU è su OFF, esegue Per brevi alimentazioni quando il MENU è su OFF, eseguePer brevi alimentazioni quando il MENU è su OFF, esegue ONEAF e per più di 2 secondi
- 3 : Per alimentazioni più lunghe di 2 secondi, passa alla Per alimentazioni più lunghe di 2 secondi, passa allaPer alimentazioni più lunghe di 2 secondi, passa alla posizione PRESET 0(HOME). 2 Tasto SETUP Tasto SETUPTasto SETUP Questo tasto è utilizzato per impostare la funzione o proprietà. Quando viene premuto per almeno 2 secondi, appare il menu Setup.
[Sinistra/Destra] movimento o modifica del valore visualizzato: Premendo il tasto destra o sinistra, è possibile muoversi a destra o a sinistra nel menu o cambiare il valore visualizzato.
Movimento [Su/Giù]: Premendo il tasto su o giù, è possibile muoversi su o giù nel menu.
Impostazione: Quando si preme questo tasto nel menu, viene confermato il valore selezionato o la funzione. Per entrare in un sottomenu, premere questo pulsante. 3 LED visualizzazione alimentazione SFlbQuando l'alimentazione è collegata, il LED rosso si accende. 4 ack OBIET.VIDEO OUT ack OBIET.VIDEO OUTack OBIET.VIDEO OUT È collegato al jack entrata video del monitor ed emette i segnali video. 5 ack collegamento alimentazione ack collegamento alimentazioneack collegamento alimentazione SFlbÈ collegato al cavo dell'alimentazione.10 11 ITA Istallazione
Prima dell'istallazione Controllare il contenuto della confezione Assicurarsi che nella confezione siano inclusi i seguenti articoli. Cose da ricordare durante l'istallazione e l'uso
Non smontare la telecamera da soli Prestare sempre attenzione quando si maneggia la telecamera. Non colpire o scuotere la telecamera. Prestare attenzione quando la si conserva o la si fa funzionare.
Non collocare o far funzionare la telecamera in un ambiente umido, con pioggia o su superfici bagnate.
Non pulire la telecamera con oggetti ruvidi. Per la pulizia utilizzare sempre un pano asciutto.
Sistemare la telecamera in una zona fresca, lontano dalla luce diretta del sole.In caso contrario, potrebbe essere danneggiata. Telecamera Supporto Telecamera (ADATTATORE PER MONTAGGIO) 2 Viti Manuale d'uso12 13
Istallazione della telecamera Prima di istallare la telecamera, preparare i seguenti cavi. Cavo adattatore (venduto separate mente) I requisiti per l'adattatore, che collega al terminale POWER IN della telecamera, sono i seguenti: -SCC-C4233(P)/C4235(P) : DC 12V 600mA -SCC-C4333(P)/C4335(P) : AC 24V 300mA AC 24V 300mAAC 24V 300mA DC 12V 600mA Cavo video Utilizzare un cavo BNC, come quello sotto mostrato, per collegare il OBIET.VIDEO OUT della telecamera al monitor.12 13
1. Collegare un'estremità del cavo BNC a OBIET.VIDEO OUT.
2. Collegare l'altra estremità del cavo BNC a OBIET.VIDEO IN del
monitor. Terminale di entrata video sul retro del monitor Cavo BNC Terminale di uscita video14 15
3. Collegare l'adattatore. Usare un cacciavite a lama per collegare una
parte dell'adattatore, che è formato da due cavi, al terminale POWER della telecamera, come indicato :
4. Determinare il tipo di alimentazione necessaria e regolare di
conseguenza la leva di SELEZIONE ALIMENTAZIONE. Inserire quindi l'adattatore nella presa di corrente. SCC-C4333(P)/C4335(P)
5. Se la telecamera funziona correttamente, il seguente schermo
verrà visualizzato in 5 secondi, per poi scomparire.
VER ROM e VER EEP possono subire variazioni senza preavviso.
6. I requisiti per il controllo RS485 sono i seguenti :
- Velocità segnale: 9600 bps - Bit dati : 8 bit - Bit Stop : 1 bit - Bit parità : nessuno SAMSUNG PROTOCOLLO INDIRIZZO 0
Impostazione videocamera Nota
SCC-C4233(P)/C4333(P) non supporta la funzione WDR.
Le lingue selezionabili possono cambiare a seconda della zona di vendita.
SCC-C4233(P)/C4235(P) non supporta la funzione V-SYNC. Questo capitolo descrive come congurare le impostazioni della telecamera. Premendo il tasto SETUP per almeno 2 secondi, appare il menu Setup. Lo schema di impostazione OSD (On-screen Display) è il seguente: ID CAMERA OFF/ON... IRIS WDR...*
ID CAMERA Il menu [ID CAMERA] viene utilizzato per assegnare un'ID alla telecamera. Se si preme il tasto SETUP quando è selezionato il menu [ID CAMERA], appare la corrispondente schermata d'impostazione. Si può introdurre un'ID telecamera composto da lettere, numeri e caratteri speciali fino a 20 caratteri. L'ID telecamera inserita può essere visualizzata nella posizione desiderata utilizzando il sottomenu [POSIZIONE….]. Quando si preme il tasto SETUP in [RET], lo schermo ritorna al menu superiore.
WDR... Se si preme il tasto SETUP quando viene selezionato il sottomenu [WDR…], appare il corrispondente schermo. È possibile regolare la velocità dell'otturatore su [LIVELLO1] e la luminosità su[LIVELLO2]. È inoltre possibile selezionare [TUTTO], [ESTERNO] e [INDOOR] in [BIL BIANCO]. In caso di [TUTTO], la telecamera controlla sia immagini esterne sia interne. Nota SCC-C4233(P)/C4333(P) non supporta la funzione WDR. ALC... Se si preme il tasto SETUP quando viene selezionato il sottomenu [ALC…], appare il corrispondente schermo.
GIORNO/NOTTE GIORNO... PRIVACY OFF SPECIALE ... PRESET ... USCITA ESCI (ALC) BLC OFF LIVELLO ( 0) I RET18 19 ITA È possibile attivare o meno la funzione BLC (Compensazione della retroilluminazione). Per impostare la zona BLC, è possibile selezio- nare [ALTO…], [BASS], SINISTRA…], [DESTRA…] e [CENTRO…]. La posizione corrente viene visualizzata quando si inseriscono le voci.In caso di [UTIL…], è possibile impostare la zona BLC desidera- ta definendo la dimensione e la posizione. Si può impostare il livello di uscita video in [LIVELLO].L'intervallo di selezione possibile varia da -9 a +9. MANU… Premendo il tasto SETUP, dopo aver selezionato MANU nella voce IRIS, appare uno schermo nel quale impostare manualmente l'aper- tura e la chiusura del DIAFRAMMA.
SHUTTER il menu [SHUTTER] è utilizzato per impostare l'otturatore elettronico ad alta velocità e l'otturatore a bassa velocità in AUTOMATICO. L'otturatore elettronico ad alta velocità può essere utilizzato in 7 diverse velocità ed è comunemente utilizzato per oggetti che si muovono rapidamente. (NTSC: da 1/100 a 1/10K, PAL: da 1/120 a 1/10K ). L'otturatore elettronico a bassa velocità in AUTOMATICO può avere una delle 13 velocità comprese da X2 e X256 e rallenta la velocità dell'otturatore per rendere più nitide le immagini con poca illuminazione. Se si seleziona la velocità lenta AUTOMATICA, la velocità dell'otturatore è rallentata automaticamente a seconda del livello di oscurità. ID CAMERA OFFIRIS MANU...SHUTTER OFFAGC ALTOBIL BIANCO ATW2MODO FUOCO AFACTIVITY DET OFFGIORNO/NOTTE GIORNO...PRIVACY OFFSPECIALE ...PRESET ...USCITA ESCI (MANUALE) LIVELLO ( 00) I RET20 21
AGC Il menu AGC (Controllo automatico del guadagno) è utilizzato per impostare il livello di AGC. Quando AGC è attivo, la telecamera automaticamentela sensibilità amplificando il segnale videoquando la potenza del segnale scende al di sotto del valore normale. Solo quando è su [OFF] o viene selezionato un otturatore ad alta velocità nel menu [SHUTTER], è possibile impostare il livello AGC.È possibile selezionare [OFF], [BASSO] o [ALTO]. Nota Quando GIORNO/NOTTE è impostato su AUTO, AGC è visualizzato con [---] quindi non si possono cambiare le impostazioni.
ACTIVITY Il menu [ACTIVITY] è utilizzato per impostare l'intensità del livello di didi monitoraggio dei movimento di AGC. La funzione è disponibile solo in modalità velocità bassa AUTOMATICA. È possibile selezionare [M.LENTO], [LENTO], [NORM], [VELOC] e [M. VELOC] a seconda del livello di intensità AGC. Per monitorare oggetti che si muovono molto rapidamente con scarsa illuminazione selezionare [M.VELOCE]. Per monitorare oggetti fermi con scarsa illuminazione, selezionare[M.LENTO].
Cielo sereno Pioggia Nuvole Soleggiato Leggermente nuvoloso Luce uorescente Luce alogena Luce a tungsteno Lume di candela 10.000K 9.000K 8.000K 7.000K 6.000K 5.000K 4.000K 3.000K 2.000K 1.000K Per regolare il bilanciamento del bianco, sono previste le seguenti 4 differenti modalità:
[ATW1] (Modalità Bilanciamento del Bianco con Tracciamento Automatico): La telecamera può regolare automaticamente la temperatura del colore in tempo reale a seconda del cambio di temperatura dell'ambiente. L'intervallo di variazione della temperatura è tra i 2500°K e i 9300°K circa.
[ATW2]: L'intervallo di variazione della temperatura del colore è tra i 2000°K e i 10000°K circa.
] (Controllo bilanciamento del bianco automatico): L'impostazione della temperatura del colore viene effettuata una volta sola. Dopo averlo selezionato, esporre ad un oggetto per memorizzare la sua temperatura del colore e premere il tasto SETUP
[MANU…]: È possibile impostare manualmente la temperatura del colore attuale. È anche possibile specificare le impostazioni per i colori rosso e blu. Nota Se [GIORNO/NOTTE] viene impostato su [NOTTE], [BIL BIANCO] apparirà come “---“. Non è possibile regolare le impostazioni manualmente. Se viene impostato su [COLORE] in modalità [NOTTE] il bilanciamento del bianco verrà impostato sullo stesso valore in modalità [COLORE].22 23
MODO FUOCO Nel menu [MODO FUOCO], il metodo di messa a fuoco può essere impostato su AF(Messa a fuoco automatica), ONEAF(Messa a fuoco automatica unica) o MF(Messa a fuoco manuale).
[AF]: Con la modalità messa a fuoco automatica, è possibile monitorare lo schermo continuamente e la messa a fuoco avverrà automaticamente. Se si regola manualmente la messa a fuoco, funzionerà come in modalità Messa a fuoco manuale. Imposta automaticamente la messa a fuoco dopo i movimenti di PAN/TILT/ ZOOM.
[MF]: In modalità Messa a fuoco manuale, è possibile regolare manualmente la messa a fuoco.
[UNOAF]: La modalità ONEAF imposta automaticamente la messa a fuoco dello zoom e funziona allo stesso modo in modalità MF a zoom fermo. Nota
la funzione AF può non funzionare con gli oggetti elencati di seguito. la funzione AF può non funzionare con gli oggetti elencati di seguito.la funzione AF può non funzionare con gli oggetti elencati di seguito. - Oggetti ad alta intensità o luminosità con scarsa luce - Oggetti ripresi attraverso vetri bagnati o sporchi - Immagini che sono un misto di oggetti distanti e vicini - Pareti bianche e altri oggetti di un solo colore- Veneziane e altri oggetti a strisce orizzontali ID CAMERA OFFIRIS ALC...SHUTTER OFFAGC ALTOBIL BIANCO ATW2MODO FUOCO AFACTIVITY DET OFFGIORNO/NOTTE GIORNO...PRIVACY OFFSPECIALE ...PRESET ...USCITA ESCI24 25
ACTIVITY DET Il menu [ACTIVITY DET] è utilizzato per configurare le impostazioni del rilevamento movimento. Se si preme il tasto SETUP quando è selezionato [ON…] nel menu [ACTIVITY DET], appare lo schermo corrispondente. Non si possono cambiare le impostazioni per il tipo 2 perchè è prefissato con lo schermo completo. Nel caso di 1 e 3 si può impostare l'area di rilevamento movimento. Questi 3 tipi sono i seguenti:
L'area selezionata è visualizzata con un riquadro. Il movimento può essere rilevato solo nell'area. È possibile impostare manualmente l'area di rilevazione del movimento. Si possono utilizzare i tasti SETUP SU/GIÙ/SINISTRA/DESTRA per impostare le dimensioni. Per muoversi a [POSIZIONE], premere il tasto SETUP. Dopo aver impostato la posizione utilizzando il tasto SETUP SU/GIÙ/SINISTRA/DESTRA, premere SETUP per passare al menu superiore. Per impostare le dimensioni e la posizione per [ZONA], selezionare 0, 1, 2 o 3.
ITA Nota La finestra selezionata per AREA viene visualizzata in bianco e quella non selezionata in nero.
L'area di rilevamento del movimento è prefissata. L'area rilevata è visualizzata con le dimensioni e la posizione che cambiano. Non si può cambiare [ZONA] perchè è visualizzata con [---].
Lo schermo appare a piccoli blocchi. Quando un movimento è rilevato nei blocchi selezionati, questi vengono visualizzati sullo schermoSFlb
[PRESET]: L'intero schermo diviene l'area di rilevamento movimento.
[UTIL...]: È possibile impostare manualmente l'area di rilevazione [UTIL...]: È possibile impostare manualmente l'area di rilevazione[UTIL...]: È possibile impostare manualmente l'area di rilevazione del movimento. Utilizzare i tasti SETUP Su/Giù/Sinistra/Destra per impostare l'area. Per cancellare il blocco selezionato premere SETUP. Finestra0 Finestra1 Etichetta3 Etichetta2 Etichetta1 Etichetta026 27
Per selezionare [RET], premere il tasto SU nel blocco superiore o premere il tasto GIÙ nel blocco inferiore, premere quindi il tasto INVIO per tornare al menu superiore. Per impostare l'area di rilevamento movimento, si dovranno specificare le dimensioni e la posizione dell'area. Quando viene selezionato [ON] in [DISPLAY], il movimento rilevato è visualizzato sullo schermo e la telecamera invia il segnale uscita Allarme. È possibile anche assegnare la sensibilità per il rilevamento del movimento. Nota
Il menu ACTIVITY DET non è disponibile per i 5 secondi precedenti all’ attivazione delle funzioni PAN/TILT/ZOOM/FUOCO/DIAFRAMMA.
Poiché la funzione di rilevazione del movimento dipende dalla luminosità dell’ area selezionata, potrebbe non funzionare a causa della differenza tra lo sfondo e l’oggetto.
GIORNO/NOTTE Il menu [GIORNO/NOTTE] è utilizzato per configurare le impostazioni della telecamera relative a giorno e notte. La telecamera può accendere e spegnere il filtro IR (infrarossi).
ITA GIORNO... Se si preme il tasto SETUP quando viene selezionato il sottomenu [GIORNO…], appare il corrispondente schermo. È possibile imposta- re i valori di [C-GAIN] quando è selezionato il sottomenu GIORNO…. Si possono impostare i valori di [COLORE AGC ] e di [AGC DETTA- GLIO] quando è selezionato il menu AGC. Nota Quando il valore di [AGC DETTAGLIO] aumenta, lo fa anche il rumore. NOTTE... Se si preme il tasto SETUP quando viene selezionato il sottomenu [NOTTE…], appare il corrispondente schermo. (GIORNO) G-GAIN (7) I
Anche in modalità notte è possibile vedere immagini a colori con un'illuminazione forte. È quindi possibile selezionare [COLORE…] o [B/N…]. Nel caso di [COLORE…], occorre impostare la temperatura del colore per il bilanciamento del bianco. È anche possibile specicare le impostazioni per i colori rosso e blu. Nel caso di [B/N...], quando BURST è impostato su [ON], vengono emessi dei segnali di saturazione insieme ai segnali video Composito BN. Nessun segnale di saturazione viene emesso quando BURST è impostato su [OFF]. Nota Se viene impostato su [NOTTE], [BIL BIANCO] delle impostazioni video apparirà come “---“. Non è possibile regolare le impostazioni manualmente. Se viene impostato su [COLORE] in modalità NOTTE, il bilanciamento del bianco verrà impostato sullo stesso valore in modalità [COLORE]. AUTO… Converte automaticamente la modalità giorno in modalità notte e viceversa, a seconda dell'illuminazione. Con scarsa illuminazione cancella la funzione di ltro IR per aumentare la sensibilità. Altrimenti attiva la funzione di ltro IR per ridurre la sensibilità.Premendo SETUP, dopo aver selezionato il sottomenu [AUTO…], appare lo schermo corrispondente. (AUTO) LIVELLO ( 0) I
RET28 29 ITA Per questa funzione si può specicare il livello di ciascuna conversio- ne [GIORNO] e [NOTTE]. Nota Quando [GIORNO/NOTTE] è impostato su [AUTO], AGC è visualizzato con [---] quindi non si possono cambiare le impostazioni. EST Automaticamente converte la modalità colore in modalità BN e vice- versa, interfacciandosi con un sensore esterno.
Si possono impostare 16 zone di privacy in totale. Per la configurazione delle zone da 0 a 15, occorrere impostare le dimensioni, la posizione e il colore. Nota ø Afnché la protezione della privacy sia più sicura, quando si imposta l'area Afnché la protezione della privacy sia più sicura, quando si imposta l'areaAfnché la protezione della privacy sia più sicura, quando si imposta l'area ZONA PRIVACY, selezionare circa un 10 % in più dell'area effettivamente da nascondere. ø Il mosaico delle immagini registrate è impostato come ZONA PRIVACY. Il mosaico Il mosaico delle immagini registrate è impostato come ZONA PRIVACY. Il mosaico delle immagini non può essere ripristinato dopo la registrazione.
SPECIALE Il menu [SPECIALE] è usato per configurare le impostazioni speciali della telecamera. Se si preme il tasto SETUP quando è selezionato ON[…] nel menu [SPECIALE], appare lo schermo corrispondente.
ITA LINGUA È possibile cambiare la lingua dell'OSD usando il tasto SETUP Sinistra/ Destra. Nota Le lingue selezionabili possono cambiare a seconda della zona di vendita. PROG VIDEO Il menu [PROG VIDEO] è usato per congurare le impostazioni della privacy. Se si preme il tasto SETUP quando è selezionato [ON…] nel menu [PRIVACY], appare lo schermo corrispondente. DNR La funzione DNR (Riduzione digitale del rumore) permette la riduzione del rumore nell’immagine. (SPECIALE) LINGUA ITALIANO PROG VIDEO ... RS-485 ... VEL ZOOM 4
FLICKERLESS Quando è su [ON], la velocità dell'otturatore è impostata su 1/100 sec (per NTSC) o 1/120 sec (per PAL) per evitare il tremolio dovuto al disaccordo tra la frequenza di sincronizzazione verticale e la frequenza intermittente della luce. INVERSO È utilizzato per riflettere i segnali video orizzontalmente, verticalmente o entrambi. DETTAGLIO È utilizzato per controllare la distinzione orizzontale o verticale. Y-LIVELLO È utilizzato per impostare i livelli del segnale Sync e dell'intero segnale di luminosità del segnale video. C-LIVELLO È utilizzato per impostare i livelli del segnale Burst e dell'intero segnale video. POSI/NEGA È utilizzato per emettere così com'è o riflettere il segnale luminosità del video. RS-485 Se si preme il tasto SETUP quando è selezionato [...] nel menu [RS- 485], appare lo schermo corrispondente. È possibile impostare PROTOCOLLO, VELOCITÀ e INDIRIZZO (intervallo: da 0 a 255) per questa comunicazione. (SPECIALE) LINGUA ITALIANO PROG VIDEO ... RS-485 ... VEL ZOOM 4
ITA VEL ZOOM Usare il tasto SETUP destra/sinistra nel menu [VEL ZOOM] per selezionare la velocità. 1: Velocità più bassa 2 : Velocità bassa 3 : Velocità alta 4: Velocità più alta ZOOM DIGITALE È possibile impostare il rapporto di ingrandimento dello zoom digitale nel menu ZOOM DIGITALE. L'intervallo di ingrandimento varia da [OFF] a 16 volte. Se si imposta lo zoom digitale su max. 16 volte la modalità diventerà lo zoom ottico 32X e sarà possibile ingrandire un soggetto max. 512 volte. Usare SETUP Sinistra/Destra per selezi- onare un rapporto di ingrandimento nel menu [ZOOM DIGITALE]. (SPECIALE) LINGUA ITALIANO PROG VIDEO ... RS-485 ... VEL ZOOM 4
VIS. ZOOM In [VIS. ZOOM], è possibile visualizzare a schermo la scala dello ZOOM. Nota Quando [GIORNO/NOTTE] è impostato su [AUTO], appare AGC con [---], quindi non è possibile cambiarne le impostazioni. INFO SISTEMA Il menu [INFO SISTEMA] è utilizzato per le informazioni relative al sistema. Premendo SETUP, dopo aver selezionato [INFO SISTEMA] apparirà lo schermo corrispondente. Si possono trovare le informazioni di sistema su versione ROM, versione EEP, protocollo, indirizzo, tipo, velocità di trasmissione e numero di serie. (SPECIALE) LINGUA ITALIANO PROG VIDEO ... RS-485 ... VEL ZOOM 4
Inserendo la porta a li remota, è possibile impostare le modalità A, B, C o D. Codice Teleobiettivo Grandangolo Lontano Vicino A -6V +6V +6V -6V B -6V +6V -6V +6V C +6V -6V +6V -6V D +6V -6V -6V +6V V-SYNC È possibile scegliere una modalità di sincronizzazione verticale tra [INT] e [LINE]. In caso di [INT], la telecamera usa l'oscillatore interno al quarzo per la sincronizzazione. Nel caso di [LINE], la telecamera utilizzala frequenza dell'alimentazione esterna per la sincronizzazione. Nota - In caso di [LINE], SCC-C4333(P)/SCC-4335(P) non supporta DC 12V e appare [---]. In caso di [LINE], SCC-C4333(P)/SCC-4335(P) non supporta DC 12V e appare [---].In caso di [LINE], SCC-C4333(P)/SCC-4335(P) non supporta DC 12V e appare [---]. - SCC-C4233(P)/C4235(P) non supporta la funzione V-SYNC.36 37
PRESET Selezionare il menu [PRESET] e premere SETUP, apparirà il sottomenu [PRESET MAPPA]. Selezionare il menu [PRESET] e premere SETUP, apparirà il pre- sente schermo. PROG POSIZIONE È utilizzato per memorizzare la posizione di ZOOM o di FUOCO. ID PRESET È utilizzato per per definire l'ID in base alla posizione PRESET come l'[ID CAMERA]. Nota [RIT POS INIZ] torna automaticamente alla posizione INIZIALE se per un certo periodo non vengono premuti tasti. La posizione INIZIALE è impostata su PRESET 0 se salvata, o su [Off] se non lo è. Impostazione ora di RIT POS INIZ OFF à 1MIN à 2MIN à 3~60MIN à 2 ORE à 3~12 ORE
ITA Voce Particolari Tipo di prodotto Telecamera a circuito chiuso Alimentazione
SCC-C4235/C4335 : x128 SCC-C4235P/C4335P : x160 Velocità otturatore elettronico Alta velocità: OFF~1/10K sec Bassa velocità: OFF~X256 ZOOM DIGITALE 2x ~ 16x Bilanciamento del bianco Modalità ATW1/ATW2/AWC/MANUALE (3200°K, 5600°K, R/B Regolazione guadagno) Segnale in uscita USCITA VIDEO COMPOSITA 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC Temperatura di esercizio -10°C~+50°C Umidità di esercizio ~90% Dimensioni NETTO(LxAxP) : SCC-C4233(5)(P) : 60.5x59.5x125.2 SCC-C4333(5)(P) : 60.5x59.5x159.2 Peso NETTO : SCC-C4233(5)(P) : 444g SCC-C4333(5)(P) : 595g LORDO : SCC-C4233(5)(P) : 552g SCC-C4333(5)(P) : 717g38 39 Memo Corretto smaltimento del prodotto (riuti elettrici ed elettronici) (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri riuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei riuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di riuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufcio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e vericare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri riuti commerciali.TUR
Notice-Facile