DVP-FX875 - Lettore dvd SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DVP-FX875 SONY in formato PDF.
Domande degli utenti su DVP-FX875 SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore dvd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DVP-FX875 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DVP-FX875 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE DVP-FX875 SONY
Selezione "No" en el caso 2.
Sugerencia
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre quello apparecchio a pioggia o umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprime l'apparechio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato.
Le pile o un apparecchio con le pile installate non devono essere esposti al calore eccessivo come la luce diretta del sole, il fuoco e sui via.

Questa etichetta si trova nella parte inferiore dell'unità.

Questo apparecchio appariente alla
categoria dei prodotti laser di
CLASS 1. Il contrassegno
CLASS 1 LASER PRODUCT si trova nella parte inferiore dell'unità.
AVVERTENZA
- Con questo prodotto l'utilizzo di strumenti ottici cui可能导致 problemiagli occhi.Dato che il raggio laser usato in quellolettore CD/DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare dismontare l'apparecchio.Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
L'erronea sostituzione cui causare l'esplosiene della batteria. Sostituire solamente con la stessa tipologia oppure equivalente.


Trattamento del disposivo
elettrico od elettronico a fine vita (applicable in tutti i paesi)
dell'Unione Europea e in altri paesi
europei consystemadi raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confazione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiutto domestico, ma deve inceve essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparentecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenir potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.


Trattamento delle pile ESAuste (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europei con sisterna di raccolta differenziata)
Qesto symbolo sul prodotto o sulla confazione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiutto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadequato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuita a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrá essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; quello assicura che sono la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le autres pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pelle. Conferire les pile ESAuste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
Precauzioni
Installare ilsystemain modulo tale che la spina principale possa essere immediatamente disconnessa dallas presa a muro in caso di necessita.
- La tensione di funzionamento richiesta è indicata sull'adattatore di corrente alternata (CA). Verificare che la tensione operativa dell'apparechio si identica alla tensione di alimentazione locale.
Per evitare il pericolo di incendi o scesse elettriche, non collocare oggetti contententi liquidi, quale un vaso, sull'apparechio.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo,
rappresente autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH.
Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasti problema relativo all'assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimentoagli indirizzi significati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Precauzioni
Sicurezza stradale
Non utilizzato l'unità di controllo e le cuffie durante la guida dell'autovettura, in bicyclicte o in moto con qualsiasi tipo di veicolo. Cosi fatto si potrebbero create pericoli sulla strada contravvenendo alle normative locali. Puo essere inoltre pericoloso utilizzato le cuffie ad alto volume durante una passeggiata, soprattutto in corrispondenza dei passaggi pedonali. Prestate sempre la massima attenzione e non utilizzato l'unità in situazioni di potenziale pericolo.
Sicurezza
Se un qualunque oggettolo solido o sostenza liquida dovesse penetrare nell'apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
Fonti di alimentazione
- Illettore continua ad esser alimentato con energia elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete,anche se è stato spento.
- Se si prevede di non utilizzato illettore per un lungo periodo di tempo, scollegarlo alla presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA (corrente domestica) afterrare la presa, evitando di tirare il cavo stesso.
Non toccare il cavo di alimentazione di rete (CA) né l'adattatore con le mani bagnate. Cosi facendo, ci si esplone al rischio di scosse elettriche.
Sull'aumento di temperatura
Potrebbe accumularsi calore all'interno dellettore durante la riproduzione o nel caso diutilizzo per un tempo prolongato. Questo non è un malfunzionamento.
Installazione
Collocare illettore in un ambiente che consenta un'aeguata circolazione d'aria per prevenir il surriscaldamento interno.
Non collocare illettore in unospazio ristretto, quale una
libreria o luogo simile.
Per ridurre il rischio di incendio, non impedire la ventilazione dell'apparecchio coprendolo con giornali, tovaglie, tended, ecc.
Non collocare illettore in prossimità di sorgenti di calore o luoghi soggetti alla luce diretta del sole, a polvere eccessiva, sabbia, umidità, pioggia o urti meccanici o in automobile con I finestrini chiusi.
Non collocare illettore su aree inclinate. L'unita e stata designata per essere utilizzata solamente su aree orizzontali.
- Tenere illettore ed I dischi lontano da unita dotate di forti magneti, come per esempio fornia microonde oppure potenti altoparlanti.
Non posizionare oggetti pesanti sullettore.
Funzionamento
Se illettoreviene spostato direttamente da un luogo freddo aduno caldo o se viene posto in un ambiente molto umido, è possibile che si formi della condensa sulle lenti all'interno dellettore. In tal caso, illettore potrebbe non funzionare correttamente.Inquesto caso, rimuovere il disco e lasciare acceso illettore per circa mezz'ora,per consentire I'evaporazione della condensa.
- Tenere pulita la lente del teletore e non toccara. Se si tocca la lente esta potrebbe danneggarsi e il teletlore non funzioniare correttamente. Lasciare chiuso il vano del disco tranne quando si inserisce o rimuove un disco.
Sul display a cristalli liquidi
Nonostante sua stato realizzato
technologia di massima
precisione, il display LCD
potrebbe visualizzato
occasionalmente punti di vari
colori. Questo non è un
malfinanzamento.
Non strofinare il display LCD con panni umidi. In caso di penetrazione d'acqua, potrebbe verificarsi un malfunzionamento.
- Non collocare né far cadere alcun oggettosa superficie del display LCD. Inoltre, non applicare alcuna pressione sul display stesso.
Non dannegliare la superficie dellLCDutilizzando strumenti appuntiti oppure affiliat.
Non posizionare alcun oggetto appuntito, come penne, ecc...sul coperchio del disco per spelgnere 1'unità.
- Se illettore vieneportato direttamente da un luogofreddo auno caldo, potrebbe formarsi consensa sulla superficie del display LCD. In quello caso, rimuovere l'umidita con un fazzoletto di carta o simile, prima dell'uso.In agli caso, la condensa di umidita potrebbe representarsi se la superficie del display LCD è fredda. Attendere che la superficie si scaldi a temperature ambiente.
Sull'adattatore di rete AC
Per Anything,utilizzare l'adattatore di rete AC in dotazione,poicheceltriaraddattatori potrebbero causare un malfunzionamento.
Non smontare o manomettere I circuiti elettrici del prodotto.
- No urtare l'unita ne sopporla a scousse elettriche.
Non collocare I'adattatore di rete in uno spazio ristretto, quale una libreria o un armadietto.
Non collegare l'adattatore di rete AC a un trasformatore elettrico da viaggio, che potrebbe generare calore e causare un malfunzionamento.
Sul pacco batteria
- In alcuni paesi potrebbe essere regolamenti lo smaltimento della batteria usata in quello prodotto. Si prega di consultare la legislazione vigente nel proprio Paese.
- A causa della durata limitata della batteria, la sua capacité tende a deteriorarsi nel tempo e con l'uso ripetuato. Acquistarne una nuova quando la batteria dura la meta del tempo normale.
- La batteria potrebbe non caricarsi alla massima capacité durante la prima ricarica o se non è stata utilizzata per un periodo di tempo prolongato. La capacité si ripristina dopo aver caricato e scaricato la batteria diverse volte.
Non lasciare il pacco batteria nell'automobile o alla luce diretta del sole, dove la temperatura puo raggiungere 60^ - Non esporre all'acqua.
- Evitare di cortocircuitare I contatti batteria (A) situati sulla parte inferiore dellettore e quelli della batteria (C) con oggetti
metallici, ad esempio catinen ecc.
Accertarsi che non penetri polvere o sabbia nei contatti batteria (A) e nei fori guida (B) situati sulla parte inferiore dellettore e nei contatti (C) e nei fornigida (D) sul pacco batteria.

Lato inferiore dellettore

Pacco batteria
Sull'adattatore per automobile
- Per quellolettore,utilizzare l'adattatore per automobile in dotazione,poicha'altri adattatori potrebbero causare un malfunzionamento.
Non disassemblare o smontare. - Evitare cadute o urti
Non toccare le parti metalliche poiché cio potrebbe causare corto circuiti e danneggiare l'adattatore per automobile, in particolare con oggetti metallici.
Non collocare l'adattatore per automobile in prossimita di sorgenti da calorie o luoghi soggetti alla luce diretta del sole o urti meccanici o nell'autobile con i finestrini chiusi.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante l'ascolto di una parte di brano con livelli di suono estremamente bassi o privo di segnali audio. Diversamente, I diffusori potrebbero daneggiarsi nel caso in cui venisse riprodotto un suono a livello massimo.
Sulle cuffie
- Prevenzione di danni all'udito Evitare l'uso delle cuffie ad alto volume. Gli esperti dell'udito sconsigliano l'ascolto ad alto
volume per un periodo di tempo prolongato. Se si sperimentano suoni anomali (trillo) negli orecchi, abbassare il volume o smettere di utilizzare l'unita.
- Evitare di disturbare le persone vicine
Mantenere il volume a un livello moderato. In quello modo sare possibile sentire i suioni esterni e non disturbare le persone vicine.
Pulizia
Pulire il rivestimento dell'apparechio, il pannello e I comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzato alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcool o benzene.
Pulizia di dischi, prodotti di pulizia per dischi/ obietti
Non utilizzare dischi di pulizia né prodotti di pulizia per dischi/ obiettivi (compresi prodotti a secco o spray), in quanto potrebbero causare problemi di funzionamento dell'apparecchio.
IMPORTANT
Avvertenza: Quanto presente lettere è in grado di visualizzare sullo schermo del tevisore un fermo imagine o l'imagine di un'indicazione a schermo per un periodo di tempo indeterminato. Non visualizzare sul tevisore tali tipi di imagine per periodi di tempo prolongati onsite evitare di causare danni irreversibili allo schermo del tevisore. I tevisori con schermo al plasma e i tevisori in genere sono soggetti a tale rischio.
Per qualsiasi供需 o problema riguardanti illettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Indice
ATTENZIONE 2
Precauzioni 3
Informazioni sul presente manuale 6
Questolettorepuo riproduiredischi seguenti 7
Operazioni preliminari 9
Controlli degli accessori 9
Utilizzato del telecomando 9
Utilizzo del pannello LCD 10
Collegamento dell'adattatore AC 11
Utilizzo con il pacco batteria 12
Utilizzo in macchina (per i passeggeri del sedile posteriore) 14
Riproduzione dischi 17
Riproduzione dei dischi 17
Utilizzo della visualizzazione Impostazioni di riproduzione 23
Ricerca di un punto particolare sul disco (Ricerca, Scansione, Riproduzione lenta, Ripetizione, Riproduzione casuale) 25
Riproduzione di brani audio MP3 o di file di immagine JPEG 27
Regolazione della dimensione e della qualità delle immagini 30
Video DivX 31
Riproduzione di file video DivX 31
Informazioni sui file video DivX 32
Impostazioni e regolazioni 34
Utilizzo della visualizzazione Impostazione 34
Impostazioni di visualizzazione (Setup Generale) 35
Impostazioni del suono (Impostazione Audio) 37
Impostazione della lingua del display o della colonna sonora (Impostazione Lingua). 38
Impostazioni di protezione (Protezione) 38
Collegamenti 40
Collegamento a un'alto dispositorio 40
Informazioni supplementari 43
Risoluzione dei problemi 43
Informazioni sui brani audio MP3 e file di imagine JPEG 45
Informazioni sui dischi 46
Caratteristiche tecniche 47
Indice analitico delle parti e dei comandi 48
Indice analitico 51
Informazioni sul presente manuale
- Le instruzioni in questo manuale descrivono i controllingi presenti sul telecommando. è inoltre possibile utilizzare i controlli sullettore con lo stesso nome o con nome simile di quali presenti sul telecommando.
- "DVD" più essere'utilizzato comme terme generale per DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R (modalità + VR) e DVD-RW/DVD-R (modalità VR, modalità Video).
- Il significativo delle icone utilizzate in quello manuale è descririto di seguito:
| Icone | Significato |
| DVDVideo | Funzioni disponibili per DVD VIDEO e DVD+RW/DVD+R in modalità +VR o DVD-RW/DVD-R in modalità video |
| DVDVR | Funzioni disponibili per DVD-RW/DVD-R in modalità VR (Video Recording) |
| VCD | Funzioni disponibili per VIDEO CD (tra cui Super VCD o CD-R/CD-RW in formato video CD o Super VCD) |
| CD | Funzioni disponibili per CD musicali o per CD-R/CD-RW in formato CD musicale |
| DATA CD | Funzioni disponibili per CD DATI (CD-ROM/CD-R/CD-RW contententi brani audio MP3*1, file di imagine JPEG e file video DivX*2*3) |
| DATA DVD | Funzioni disponibili per DVD DATI (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/ DVD-RW/DVD-R contententi brani audio MP3*1, file di imagine JPEG e file video DivX*2*3) |
1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) è un formato standard definito da ISO (International Organization for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG che comprime i dati audio.
2 DivX® è una Tecnologia di compressione di file video, sviluppata da DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi commerciali di DivX, Inc. concessions in licenza.
Questolettorepuoriproduurreidisichiseguenti
| Formato dei dischi | ||
| DVD VIDEO | VIDEO VIDEO | |
| DVD-RW/-R (disco finalizzato) | DVD RW | DVD R R4.7 |
| DVD+RW/+R (disco finalizzato) | RW DVD+ReWritable | RW DVD+R |
| RW DVD+R DL | ||
| VIDEO CD/CD musicale | COMPACT DISC DIGITAL VIDEO | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO |
| CD-RW/-R | COMPACT DISC ReWritable | COMPACT DISC Recordable |
I loghi "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD-R", "DVDVIDEO" e "CD" sono marchi depositati.
NotasuiCD/DVD
Illettorepuo riproduire CD-ROM/CD-R/ CD-RW registrati nei formati seguenti:
-formato CD musicale
-formato video CD
brani audio MP3, file di imagine JPEG e file video DivX video di formatting conforme allo standard ISO 9660 Livello 1 o il relativo Formatting esteso, Joliet
-formato CDotoKODAK
Un formato logico di file e sottocartelle su CDROM, definito dallo standard ISO (International Organization for Standardization).
Illettorepuo riproduurreDVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R registrati nel formato segunte:
-brani audio MP3, file di imagine JPEG e file video DivX di formatting conforme allo standard UDF (Universal Disk Format).
Esempio di dischi che illettore non è in grado di riproduire
Illettore non è in grado di riproduire i dischi seguenti:
- Dischi Blu-ray.
- Dischi registrati in formato AVCHD.
- HD DVD.
DVD-RAM. - CD-ROM/CD-R/RW diversi da quelli registrati nei formati elencati in questa pagina.
- CD-ROM registrati in formato PHOTO CD.
- Parte dati di CD-Extra.
- Dischi DVD Audio.
DVD DATI che non contengono brani audio MP3, file di immagini JPEG o file video DivX. - Strato HD su CD Super Audio.
Inoltre, illettore non è in grado di riproduire i dischi seguenti:
DVDVIDEO con un codice regionale diverso.
- Disco di forma non standard (ad es., carta di credito).
- Disco con etichette di carta o autoadesivi.
- disco sul quale è ancora presente nastro adesivo o autoadesivi.
Note
Note sui DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVDR o CD-R/CD-RW
Alcuni DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-R/CD-RW non possono essere riprodotti su quellolettore acause della qualita di registrazione o delle condizioni fisiche del disco oppure delle caratteristiche della periferica di registrazione o del software di authoring.
Il disco non può essere riprodotto se non è stato correttamente finalizzato. Per ulteriorminformazioni, consultare il manuale d'uso della periferica di registrazione. Si osservi che alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili con determinati DVD+RW/DVD+R,anche se sono stato correttamente finalizzati.In istesso caso, visualizzare il disco con la riproduzione normale. Anche alcuni CD DATI/ DVD DATI creati nel formato Packet Write o multisessione non possono essere riprodotti.
Note sui DVD+R DL/DVD-R DL
Dischi registrati DVD-R DL in modalità VR potrebbero non essere riproducibili.
I file MP3 e JPEG registrati sul secondo strato del disco DVD+R DL/-R DL (doppio strato) potrebbe non essere riproducibile.
- Dischi musicali codificati con technologie di protezione dei diritti di copyright
Questo prodotto è progettato per riproduire I dischi conformi allo standard Compact Disc (CD).
Alcune case discografiche hanno pubblicato recentemente vari dischi musicali codificati con tecnologie di protezione del copyright. Tenere presente che tra questi dischi, alcuni non sono conformi allo standard CD e potrebbero non essere riproducibili in quellolettore. - Notasui Dual Disc
Un Dual Disc è un disco con due lati che presenta materiale DVD registrato su un lato e materiale audio digitale sull'altro.
Tuttavia, poiché il dato dell'audio non è conforme allo standard Compact Disc (CD), la riproduzione su quello prodotto non è garantita.
Codice regionale
Si tratta del sistema utilizzato per la protezione del copyright. Il codice regionale è riportato sulla confezione del DVD VIDEO e rispecchia la regione di acquireo. I DVD VIDEO con il marchio "ALL" o "2" possono essere riprodotti su quellolettore.

Notasulle operazioni di riproduzione di DVD eVIDEO CD
Alcune operazioni dei DVD e VIDEO CD potrebbero essere impostate intenzionalmente dai produttori di software. Poiché questolettore usaDVDeVIDEOCD in base ai contenuti del disco che i produttori di software hanno progettato, alcune caratteristiche di riproduzione potrebbero non essere disponibili.Consultareanche le istruzioni fornite con il DVD oVIDEO CD.
Copyright
Questo prodotto incorpora una Tecnologia per la protezione del copyright protetta dai brevetti USA e da altri diritti della propietà intellettuiale. L'uso di esta Tecnologia di protezione del copyright devese essere autorizzata da Macrovision ed è prevista per l'utilizzo casalingo ed altri usi limitati, salvo diversamente stabilito da Macrovision. L'ingegneria inversa o il disassemblaggio sono vietati.
Marchi depositati
- Prodotto su licenza Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic ed il symbolo doppia D sono marchi commerciali di Dolby Laboratories. I symboli Dolby e doppia-D sono marchi depositati della Dolby Laboratories.
- Prodotto su licenza per Brevetti U.S.#5,451,942&ed及其他 tipologie internazionali. DTS e DTS Dolby Digital Out sono marchi depositati e registrati; I loghi DTS ed il relative symbolo sono marchi depositati della DTS, Inc. ©1996-2007 DTS, Inc.Tutti I diritti riservati.
Controlli degli accessori
Verificare la presenza delle parti seguenti:
- Cavo audio/video (mini plug × 2 phono plug × 3 ) (1)
Cavo di alimentazione di rete (1) -
Adattatore di rete (CA) (1)
-
Adattatore per batteria d'auto (1)
Pacco battery (NP-FX110) (1)
Telecomando (con batteria) (1) - Staffa di montaggio del poggiatesta (1)
Utilizzo del telecomando
Durante il funzionamento, suntare il telecomando verso il sensore del lettuce.
Per sostuire la batteria del telecomando
Inserire una batteria al litio CR2025 correspondente alle estremita e della batteria.
1 Estrarre il supporto della batteria (2) premendo la leva di sblocco (1).

3 Inserire la nuova batteria nel supporto con il dato rivolto versusl'alto, quindi premere a fondo il supporto.

2 Rimuovere la vecchia batteria.
Note
- Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad apparati di illuminazione. Ciò potrebbe causare un malfunzionamento.
- Quando la batteria è scarica non funziona alcun pulsante. Se il telecomando non funziona, sostituire la batteria e verificare il funzionamento.
Utilizzo del pannello LCD
Il pannello LCD dellettore può ruotare al massimo di 180 gradi in senso orario ed essere comunque utilizzabile. Dop la rotazione, può essere ripiegato verso il basso sul corpo dellettore, rimanendo in funzione.
Rotazione del pannello LCD
1 Collocare illettore su un ravolo o altra superficie piatta e stabile.
2 Sollevare con il pollice il pannello LCD finché non si après in posizione verticale.

3 Ruotarlo lentamente di 180 gradi nella direzione indicata alla freccia (in senso orario).

Rotazione e ripiegamento del pannello LCD
Dopo aver ruotato il pannello LCD di 180 gradi in senso orario, spingerlo verso il basso sul corpo principale dellettore. In questa posizione il pannello è rivolto verso l'alto.

Per riportare il pannello LCD alla posizione originale
Aprire il pannello LCD in posizione verticale e ruotarlo lentamente in senso antiorario.
Note
- Non ruotarlo più 180 gradi. Evitare di ruotarlo nella direzione opposta, perché si corre il rischio di danneggiarlo.
- Se il pannello LCD non si sare completamente, non forzarne la rotazione,onde evitare di danneggiarlo.
- Riportare il pannello LCD alla posizione originale dopo l'uso. Lo schermo LCD potrebbe danneggiarsi a causa di urti improvvisi o azioni simili.
Collegamento dell'adattatore AC
Collegare l'adattatore di rete CA (in dotazione) nell'ordine da ① a ③ indicato di seguito. Per scollegarlo, seguire i passi nell'ordine inverso.

Nota
Fermare la riproduzione prima di scollegare il cavo di alimentazione di rete. La mancata osservanza di quello indicate potrebbe causare un malfunzionamento.
Utilizzo con il pacco batteria
Se non è disponibile una connessione di rete, è possibile utilizzato illettore con il pacco batteria (in dotazione).
Caricare il pacco batteria prima dell'utilizzo.
Installazione del pacco batteria
1 Allineare il pacco batteria con le linee riportate sulla parte inferiore dellettore, innestare i ganci del pacco batteria negli appositi fori.
2 Far scorrere il pacco batteria nella direzione della freccia finché non scatta in posizione.

Per rimuovere il pacco batteria
Premere il pulsante di rilascio e far scorrere il pacco batteria in direzione della freccia.

Note
- Spagnere illettore prima di installare il pacco batteria.
- Non rimuovere il pacco batteria durante la riproduzione.
- Non toccare i punti di connessione dellettore e del pacco batteria. In caso contrario, potrebbe verificarsi un malfunzionamento.
- Evitare di far cadere il pacco batteria durante l'installazione o la rimozione.
Caricamento del pacco batteria
1 Collegare il pacco batteria allettore (pagina 12).
2 Collegare l'adattatore di rete CA allettore, quando collegare il cavo di rete alla presa di rete (pageia 11).


Quando inizia la carica, l'indicatore CHARGE (carica) si accende.
Al terme della carica, l'indicatore CHARGE (carica) si spegne.
3 Terminato il caricamento, scollegare il cavo di rete e rimuovere l'adattatore di rete CA.
Per controllare il livello della batteria
Quando si ferma illettore, sullo schermo appare ilindicatore di batteria. Ricaricare la batteria quando appeare o l'indicatore CHARGE (carica) lampeggia.

L'indicatore di batteria non appara se è in riproduzione un DVD, VIDEO CD o file JPEG. Fermare illettore e controllare il livello della batteria.
Tempo di ricarica e tempo massimo di riproduzione
| Tempo di ricarica (con illettore spento) | Tempo di riproduzione (con ildisplay spento) |
| Appr. | Appr. |
| 6 ore | 6 ore* |
- Queste sonoindicazioni della massima riproduzione continuain base alle condizioni seguenti.
- temperatura normale (20^)
- Uso delle cuffie
- Impostazione della retroilluminazione al minimo
- Impostazione "Uscita Digitale" su "Off" in "Impostazione Audio".
La condizione della batteria potrebbe ridurre il tempo di funzionamento.
Note
L'indicatore di batteria non appeare sullo schermo se si utilizza l'adattatore di rete CA o con input da sorgenti esterne.
- I tempi di ricarica potrebbero differire da quanto indicate in precedenza seconde le condizioni d'uso, l'ambiente e altri fattori. La temperatura circostante di ricarica consigliata è compresa nell'intervallo 10 - 30^ .
Utilizzo in macchina (per i passeggeri del sedile posteriore)
Utilizzare la staffa per il montaggio del poggiatesta e l'adattatore per la batteria dell'auto (entrambi forniti) per permettere ai passeggeri del sedile posteriore di utilizzato illettore.
Note
Non installarementationla macchina e in moto.
L'adattatore è destinato ad una batteria auto da 12V. Nonutilizzato con batterie da 24V.
- L'adattatore è destinato all'uso esclusivo in automobili con messa a terra negativa. Non utilizzare in automobili con messa a terra positiva.
- In presenza di particolari tipi di sedile, potrebbe non essere possibile montare illettore.



Montare illettore sul retro del sedile anteriore
Non utilizzato le batterie in automobile. Specnere illettore e rimuovere le batterie prima di agli altra operazione (page 12).
1 Regolare l'altezza del poggiatesta al fine di lasciare uno spazio di circa 3 cm (①). Attaccare la staffa tirando saldamente fino a quando si sente un clic (②), poi stringere la cintura (③).

(3)


Se si lascia troppo spazio, la cintura potrebbe allentarsi e causare incidenti o infortuni.
2 Ruotare e chiudere il pannello LCD (page 10).
3 Tenete saldamente illettore con due mani.
Inserire i ganci della staffa nei fori presenti sul fondo dellettore e scorrere illettore nella direzione della freccia fino a quando si sente un clic.

4 Collegare l'adattatore alla spina dell'accedisigari e all'entrata CC dellettore.
Nella presa dell'accendisigari

Note
- Regolare il cavo in modo che non ostacoli con il guidatore. Inoltre, non posizionare il pannello LCD in un luogo dove il guidatore può guardare.
- Il guidatore non deve collegare o scollegare l'adattatore della batteria quando è alla guida.
- Pulire la presa dell'accendisigari. Se sporca, potrebbero asservi problemi di contatto o malfunzionamenti.
- Utilizzato l'adattatore della batteria con il motore acceso. Seutilizzato con motore spento, la batteria potrebbe divertare inutilizzabile.
- Non utilizzato la staffa di montaggio del poggiatesta o l'adattatore della batteria in caso di deformazioni e danneggiamenti.
Dopo aver usato illettore
Innanzitutto spegnere illettore, poi scollegare l'adattatore della batteria sa dallaspina dell'accendisigari che dal foro di entrata CC dellettore, infine staccare illettore come indicato di seguito.

Premere il tasting di rilascio fino a quando si sente un cig (1). Tenere saldamente illettore con le due mani e tirare verso di se (2).
Note
- Non disconnettere l'adattatore della batteria o spegnere il motore prima di aver spento illettore. Ciò potrebbe causare danni allettore. Così facendo non è possibile selezionare nemmo l'opzione Resume Play (page 19). Se l'automobile è dotata di un sistema di idling stop, disattivare esta funzione prima di utilizzato illettore all'interno dell'automobile.
- Disconnettere l'adattatore della batteria après l'uso. Se rimane collegato, cui render e la batteria inutilizzabile.
- Staccare la staffa après l'uso. Se rimane attaccata, cui cause incidenti o infortuni.
- Quando si ascolta l'autoradio, disconnettere l'adattatore della batteria alla presa dell'accendisigari per evitare rumore.
- Non lasciare illettore o gli accessori all'interno dell'automobile.
- Non lasciare la batteria all'interno dell'automobile.

NOTA SPECIALE
Qualsiasi garanzia, esplicita o implicita, non più essere applicata in caso di disapplicazione delle suddette struzioni, e l'utente è ritenuto responsabile degli incidenti o danni derivanti alla mancata applicazione di dette struzioni.
Riproduzione dei dischi
DVDVideo
DVDVR
VCD
CD
DATA CD
DATA DVD
In funzione del DVD o VIDEO CD, alcune operazioni potrebbero essere diverse o limitate.
Consultare il manuale d'uso fornito con il disco.
Collegare l'adattatore di rete AC o installare il pacco batteria.


1 Aprire il pannello LCD dellettore.
Impostare l'interruttore LINE SELECT a destra dellettore su "OUT".
2 Premere I/sul telecomando o spostare l'interrottore I/HOLD dellettore su "I/O".
Illettore sicomaccende e l'indicatore POWER di alimentazione si accende in verde.
3 Spostare il OPEN verso sinistra e aprire il coperchio deldisco.
4 Inserire il disco da riproduire.
Spingere il disco con il lato da riproduire.
verso il basso finché non scatta in
posizione.

Lato di riproduzione rivolto verso il basso
5 Premere PUSH CLOSE sul lettuce per chiudere il coperchio.
6 Premere ▷.
La riproduzione ha inizio.
- La copertura di alcuni dischi cui avviari automaticamente dopo la chiusura del copercchio.
- In funzione del tipo di disco, potrebbe apparire un menu sullo schermo. Per I DVD VIDEO, vedere pagina 19. Per I VIDEO CD, vedere pagna 22.
- Quando tutti i titoli sono stati riprodotti, illettore si ferma e il display torna alla schermata del menu.
Note
- Se si insertisce il disco con il lato di riproduzione versuso l'alto, appeare il messaggio "Nessun Disko" oppure "Impossibile riproduire quello disco".
- I dischi creati su registratori DVD devono essere finalizzati correttamente per la riproduzione su quellolettore.Perulteri informazioni sulla
finalizzazione, consultare il manuale d'uso fornito con il registraratore DVD.
- Il disco potrebbe ruotare ancora quando si après il coperchio. Attendere che il disco si fermi prima di rimuoverlo.
- Durante il funzionamento, potrebbe apparire "S" sullo schermo. Questo significato indica che una funzione spiegata nel manuale non è disponibile sul disco DVD video attuale.
- Per alcuni DVD-RW/DVD-R (modalità VR) l'inizio della riproduzione potrebbe richiedere del tempo a causa del contento registrato.
Per fermare la riproduzione
Premere
Premendo nuovamente si riavvia la riproduzione dal punto in cui era stata fermata (Riprendi riproduzione). Vedere pagina 19 per i dettagli.
Per riproduire dall'inizio, premere due volte, quindi
Per spagnere l'alimentazione
Premere l'icona / remota oppure spostare il selettore / /HOLD del controlo remoto sull'icona "I/O".
Per evitare l'attivazione accidentale dei pulsanti sullettore
Spostare l'interruttore I/O/HOLD sulla posizione"HOLD". Tutti i pulsanti sullettore sono bloccati,mente rimangono attivi quelli sul telecomando.
Per riproduire brani audio DTS su un DVDVIDEO
- Gli altoparlabti dellettore non emettono suono DTS. Quando si riproducono brani audio DTS su un DVD VIDEO, collegare illettore a un amplificatore AV (ricevitore) (pagea 41) e impostare "DTS" in "Impostazione Audio" (pagea 37).
- Se si collega illettore a un'apparecchiatura audio, quale un amplificatore AV (ricevitore) sulla decoder DTS, non impostare "DTS" su "On" in "Impostazione Audio" (pageina 37). Gli altoparlanti potrebbero emettere un suono intenso, potenzialmente dannoso per l'udito e per gli altoparlanti stessi.
Note
- Quando si pone illettore in pausa o si smette di utilizzarlo per ultre 15 minuti, viene visualizzata un'immagine salvaschermo. L'imagine scompare quando si preme . Vedere pagna 36 per ulteriori dettagli.
- Illettore sispagneafter 15 minuti dall'attivazione della funzione salvaschermo (specnimento automatico).
Operazioni di riproduzione aggintive
DVDVideo DVDVR VCD CD DATA CD DATA DVD

| Per | Operazione |
| Fermare | Premere |
| Mettere in pausa | Premere |
| Andare al capitolo, brano o scene successiva in modalità di riproduzione continua | Premere |
| Tornare al capitolo, brano o scene precedente in modalità di riproduzione continua | Premere |
| Eseguire brevamente l'avanzamento velocedella scarena corrente* | Premere durante •→la riproduzione |
- Solo DVD VIDEO, DVD-RW/DVD-R (modalità VR).
Le funzioni precedenti potrebbero non essere utilizzabili in alcune scene.
Riprendere la riproduzione dal punto in cui è stato fermato il disco (Riprendi riproduzione)
DVDVideo
DVDVR
VCD
CD
Quando si ferma la riproduzione, illettore memorizza il punto di arresto e visualizza un messaggio sullo schermo. è possibile riprendere dalso stesso punto premendo nuovamente . Riprendi riproduzione funzionaancheafterchecilelettore èstatospento,acondizione che il coperchio del disco rimanga chiuso.

1 Durante la riproduzione di un disco, premere per fermarla.
Appare un messaggio.
2 Premere
Illettore inizia la riproduzione dal punto in cui è stato fermato nel passaggio 1.

Suggerimenti
- Per riproduire il disco dall'inizio, premere due volte , quando
- Se si spegne e riaccende illettore, la riproduzione riprende automaticamente.
Note
- In funzione del punto di arresto, Riprendi riproduzione potrebbe non avviarsi esattamente dallo stesso punto.
-
Il punto di arresto viene cancellato quando:
-
si spegne illettore durante la riproduzione di un DVD-RW/DVD-R (modalità VR).
- si après il coperchio del disco.
-si scollega il pacco batteria e l'adattatore di rete AC. - É possibile modificare l'impostazione di LINE SELECT.
Utilizzo del menu del DVD DVDVideo
Un DVD è suddiviso in lunghesezioni di immagini o musica chiamate "titoli".Quando si riproduce un DVD contenente diversi titoli, è possible selezionare quello desiderato mediante il pulsante TOP MENU.
Quando si riproducono DVD che consentono di selezionare elementi, quali la lingua dell'audio e i sottitoli, selezionare tali elementi mediante il pulsante MENU.

1 Premere TOP MENU o MENU.
Il menu del disco appeare sullo schermo. Il contentuto del menu varia da disco a disco.
2 Premere / / / 0 i pulsanti numerici per selezionare l'elemento che si desidera riproduire oambiare.
3 Premere ENTER.
Nota
In funzione del disco, i pulsanti / dellettore potrebbero non funzionare per il menu del disco. In quello:,utilizzare / sul telecomando.
Modifica del suono
DVDVideo DVDVR VCD CD
Durante la riproduzione di un DVD VIDEO registrato in più formati audio (PCM, Dolby Digital o DTS), è possible cancellare il formato audio. Se il DVD VIDEO è registrato con brani multilingua, è possibile cancellare la lingua.
Con i CD o VIDEO CD, è possibile selezionare il suono dal canale destro o da quello sinistro e ascoltarlo attaversion entrambi gli altoparlanti destro e sinistro. Ad esempio, se si riproduce un disco contenente un brano con le voci sul canale destro e gli strumenti su quello sinistro, selezionando il canale sinistro è possibile ascoltare gli strumenti da entrambi gli altoparlanti.

1 Premere ripetutamente AUDIO per selezionare il segnale audio desiderato.
Viene sottolineata l'impostazione predefinita.
Durante la riproduzione di un DVD VIDEO
In funzione del DVD VIDEO, la scelta delle lingue è variabile.
Se la stessa linguaiene visualizzata due o più volte, il DVD VIDEO è stato registrato in più formati audio.
Durante la riproduzione di un disco DVD (modalità VR)
Vengono visualizzati i tipi di colonna sonora registrati sul disco.
Esemblio:
1.Principale (suono principale)
1. Secondario (suono secondario)
- 1.Principale+Secondario (suono principale e secondario)
Durante la riproduzione di CD/VIDEO CD
- Stereo: il suono stereo standard
- Sinistro: il suono del canale sinistro (monaurale)
- Destro: il suono del canale destro (monaurale)
Durante la riproduzione di un Super VCD
- Stereo: il suono stereo del brano audio 1
- Sinistro: il suono del canale sinistro del brano audio 1 (monaurale)
- Destro: il suono del canale destro del brano audio 1 (monaurale)
- Stereo 1: il suono stereo del brano audio 2
- Sinistro 1: il suono del canale sinistro del brano audio 2 (monaurale)
- Destro 1: il suono del canale destro del brano audio 2 (monaurale)
Suggerimenti
- É possible verificare il formato audio corrente (Dolby Digital, DTS, PCM, ecc.) premendo ripetutamente AUDIO durante la riproduzione di un DVD VIDEO.
- É possibile cancellare il suono nella visualizzazione Impostazioni di riproduzione durante la riproduzione di un DVD (pagea 23).
Note
- In funzione del disco, potrebbe risultare impossibile cancellare il formato audio,anche se è registrato in più formati audio.
- Durante la riproduzione di un Super VCD che non contiene il brano audio 2, non viene emesso alcun suono se si selezione "Stereo 1", "Sinistro 1" o "Destro 1".
- Durante la coproduzione di colonne sonore su DVDRW/DVD-R (modalità VR) con un'apparecchiatura audio, quale un amplificatore AV (ricevitore) collegatotramite la presa OPTICAL OUT, impostare "Dolby Digital" in "Impostazione Audio" su "Down Mix" (pagina 37).
- Se "DTS" in "Impostazione Audio" viene impostato su "Off" (pagea 37), l'opzione di selezione traccia DTS non appeare sullo schermoanche se il disco contiene trace DTS.
- Durante la riproduzione di colonne sonore DTS su un CD, non è possible modificare il suono.
Visualizzazione dei sottotitoli
DVDVideo DVDVR
Se sul disco sono registrati i sottotitoli, è possibile cancellarli o attivarli e disattivarli agli volta che lo si desidera durante la riproduzione di un DVD.

1 Premere ripeturamente SUBTITLE per selezionare un'impostazione.
In funzione del disco, la scelta delle lingue è variabile.
Per disattivare i sottotitoli
Selezionare "Sottotitolo Off" nel passaggio 1.
Suggerimento
E possibileambiareisottotolinena visualizzazione Impostazioni di riproduzione durante la riproduzione di un DVD (pageina 23).
Note
- In funzione del DVD VIDEO, potrebbe risultare impossibile cancelli sottotitoli sono se sono registrati più sottotitoli sullo stesso. Inoltre, può risultare impossibile disattivarli.
- Durante la riproduzione di un disco con sottotitoli, questi possono scomparire se si preme .
Modifica delle angolazioni
DVDVideo
Se su un DVD VIDEO sono registrar varie angolazioni (multi-angolazione) per una scena, sullo schermo appeare "Cio significica che è possibile cancellare l'angolazione della visione.

1 Premere ripeturamente ANGLE per selezionare un numero di angolazione.
La scenacambia con l'angolazione selezionata.
Note
- Alcuni DVD VIDEO vietano la migliorada dell'angolazioneanche se registrati in multiangolazione.
- Non è possibile modificare le angolazioni durante la riproduzione lenta o la scansione.
- "Oo" (contrassegno angolazione) non appara se "Contrass. Angolaz." in "Generale" è impostato su "Off" (pagina 36).
Selezione di "Originale" o "Play List" su un DVD-RW/DVD-R DVD
Alcuni DVD-RW/DVD-R in modalità VR (Video Recording) hanno due tipi di titolo per la riproduzione: titoli registrati in originale (Originale) e titoli che sono essere creati su lettori di DVD registrabili per la modifica (Play List). É possibile selezionare il tipo di titolo da riproduire.

1 Premere TOP MENU quando illettore è in modalità di arresto.
Appare la modalità corrente. Il pulsante TOP MENU non funzioni se è arrivata la funzione Riprendi riproduzione.
Annullare anzitutto la funzione Riprendi riproduzione premendo due volte , quando premere TOP MENU.
2 Cambiare la modalità premendo ripetutamente TOP MENU.
Suggerimento
È possible verificare la modalità corrente premendo DISPLAY durante la coproduzione. Nella visualizzazione Impostazioni di coproduzione (pagina 23), verrà visualizzato "PL" o "ORG"'accanto al numero del titolo.
Note
- Se si inserisce un disco contente un titolo Play list, illettore ne avvia automaticamente la riproduzione.
- Se non è registrato alcun titolo Play list, appeare "ORG" nel passaggio 1. Se si preme TOP MENU sullauncheda una volta, appeare "O".
Riproduzione di VIDEO CD con funzioni PBC (riproduzione PBC)
VCD
Alcuni VIDEO CD hanno funzioni di controllo della riproduzione (PBC), che consentono la ricerca interattiva oppure opzioni di riproduzione.

1 Avvio della riproduzione di un VIDEO CD con funzioni PBC.
Appare il menu per la selezione.
2 Premere i pulsanti numerici per selezionare il numero dell'elemento desiderato, quindi premere ENTER.
3 3Seguire leistruzioni sullo schermop erleoperaioni interattive.
Consultare le struczioni fornite con il disco, poiché le procedure operative potrebbero differire in funzione del VIDEO CD.
Suggerimento
Per annullare la funzione PBC, impostare "PBC" su "Off" in "Generale" (pagina 36), quando après e chiudere l coperchio del disco.
Nota
In funzione del VIDEO CD, "Press ENTER" nel passaggio 2 potrebbe apparire come "Press SELECT". In quello caso, premere
Utilizzo della visualizzazione Impostazioni di riproduzione
DVDVideo DVDVR
Durante la riproduzione di un DVD, è possibile controllare sullo schermo le impostazioni di riproduzione correnti. La visualizzazione Impostazioni di riproduzione consente inolte di modificare il suono, I sottitoli e l'angolazione o la ricerca di un titolo o di un brano, immettendo i dati.

1 Premere DISPLAY durante la riproduzione di un DVD.
Appare la visualizzazione Impostazioni di riproduzione.
Esempio: durante la riproduzione di un DVD VIDEO

Elementi Impostazioni di riproduzione corrente
L'icona corrispondente a Riproduzione, Pausa, Ricerca o Riproduzione lenta viene visualizzata sull'angolo superiore destro dello schermo.
Quando si riproduce un DVD-RW/DVD-R (modalità VR), "PL" o "ORG" appeare accanto al numero del titolo.
2 Premere / per selezionare l'elemento desiderato e premere ENTER.
- Titolo
- Capitolo
Audio
Sottotitolo
Angolaz. - Tempo T.
Tempo C.
Ripeti - Tempo Disp.
3 Premere / per selezionare l'impostazione, quindi premere ENTER.
Per immettere i numeroi,utilizzare I pulsanti numerici o /
Nota
In funzione del disco, potrebbe risultare impossibileimpostare alcune opzioni.
Per disattivare la visualizzazione
Premere DISPLAY o 忍 RETURN.
Ricerca di un titolo/capitolo, ECC. DVDVideo DVDva
Immettendo il numero o il time code, è possibile cercare in un DVD per titolo o capitolo.
1 Premere / per selezionare il metodo i ricerca nella visualizzazione Impostazioni di riproduzione, quindi premere ENTER.
- Titolo
- Capitolo
Tempo T.* -
Tempo C.*
-
Épossible cercare il titolo o capitolo di un DVD
VIDEO inserendo il time code.
2 Premere i pulsanti numerici o / per selezionare il numero del titolo o capitolo, quindi premere ENTER.
Illettoreavvia rproduzione dal numero selezionato.
Se si selezione "Tempo T." o "Tempo C." nel passaggio 1, sullo schermo appeare "00:00:00". Immettere il time code desiderato mediante i pulsanti numerici, quindi premere ENTER. La riproduzione si avvia dal time code inserito. Il tempo trascorso o rimanente appeare sulla parte inferiore della visualizzazione Impostazioni di riproduzione.

Suggerimento
- É possible utiliser la ricerca diretta senza visualizzazione il menu di controllo. Vedere pagina 25 per ulteriori dettagli.
- Vedere pagina 25 per ulteriori dettagli circa la ricerca del CD o VIDEO CD.
Note
- Il numero del titolo/capitolo visualizzato è identico a quello registrato sul disco.
- I tempi dei capitoli non vengono visualizzati se si riproduce un DVD-RW/DVD-R (modalità VR). Il tempo del capitolo viene visualizzato come"-----.
- In funzione del disco, potrebbe risultare impossibile utilizzato il time code.
Riproduzione ripetuta di un DVD VIDEO (Ripetizione) DVDVideo
É possibile riproduire tutti i titoli di un DVD VIDEO oppure un singolo titolo o capitolo ripetutamente.
1 Selezionare "Ripeti" nella visualizzazione Impostazioni di riproduzione, quindi premere ENTER.
2 Premere / per selezionare l'impostazione, quando premere ENTER.
- Capitolo: ripete il capitolo corrente.
- Titolo: ripete il titolo corrente.
- Tutto: ripete tutti i titoli.
Per tornare alla riproduzione normale
Selectionare "Off"nel passaggio 2.

Suggerimento
Durante la riproduzione ripetuta di un CD o VIDEO CD,utilizzare MENU (pagea 26).
Nota
In funzione del disco, la funzione Ripeti potrebber non essere disponibile.
Controllo del tempo di riproduzione e del tempo
rimanente DVDvideo DVDv8
È possibile controllare il tempo di riproduzione e quello rimanente del titolo o capitolo corrente.
1 Selezionare "Tempo Disp." Nella visualizzazione Impostazioni di riproduzione, quindi premere ENTER.


Premere / per selezionare l'impostazione di informazioni sul tempo, quando premere ENTER.
- Titolo Precedente
- Titolo Rimasto
- Capitolo Precedente
- Capitolo Rimasto

Suggerimento
Vedere pagina 27 per i dettagli sulla visualizzazione del tempo trascorso si un CD o VIDEO CD.
Note
- Nel caso di DVD-RW/DVD-R (modalità VR), il tempo di riproduzione e quello rimanente del capitolo non viene visualizzato.
- L'impostazione predefinita di "Tempo Disp." è "Titolo Precedente". Dopo aver selezionato un'altra opzione di "Tempo Disp." ed essere usciti alla visualizzazione Impostazioni di riproduzione, appeare il "Titolo Precedente" quando si entra nuovamente nella visualizzazione Impostazioni di riproduzione.
Ricerca di un punto particolare sul disco (Ricerca, Scansione, Riproduzione lenta, Ripetizione, Riproduzione casuale)
Épossible individuarerapidamente un punto particulare sul disco,controllando l'immagine o riproduccendo lentamente.

Note
- In funzione del disco, alcune delle operazioni descritte potrebbero non risultare possibili.
- Nel caso di CD DATI/DVD DATI, è possible cercare un punto particolare solo su un brano audio MP3.
Individuare velocimento un punto mediante i pulsanti I< / I PREV (precedente)/NEXT (successivo) (Ricerca)
DVDVideo DVDVR VCD CD DATA CD DATA DVD
Durante la riproduzione, premere o per passare al capitolo/traccia/scena successiva o precedente.
Suggerimento
Se è noto il numero del capitolo o traccia, è possibile eseguire la ricerca immettendo direttamente quello numeri mediante i pulsanti numerici.
- Durante la coproduzione di un DVD VIDEO, è possible cercare un titolo o capitolo mediante I pulsanti numerici e ENTER. Premere per cambiare i titoli e capitoli.
- Durante la coproduzione di CD/VIDEO CD, è possible cercare un brano mediante i pulsanti numerici e ENTER.
Individuare rapidamente un punto durante la riproduzione di un disco con la funzione avanzamento veloce o riavvolgimento veloce (scansione)
DVDVideo DVDVR VCD CD DATA CD DATA DVD
Premere o per il riavolgimento veloce o l'avanzamento veloce durate la riproduzione. Per tornare alla riproduzione normale, premere .
Ogni volta che si preme o durante la scansione, si cambia la velocità.
Ad agli pressione, l'indicazione cambia come illustrato di seguito.
Direzione di riproduzione

Direzione opposta

La velocità di riproduzione "3▶"/"3<▶" è maggiore di "2▶"/"2<▶" e la velocità di riproduzione "2▶"/"2<▶" è maggiore di "1▶"/"1<▶".
Suggerimento
sullettorefunzionaallo stessodomedi 1 sultelecomandoeENTERsullettorefunziona allo stessodomodi sultelecomando.Questa funzionehaeffetto quandiso rifroduceunDVD.
Note
- Non viene emesso alcun suono durante la scansione di DVD o VIDEO CD.
- La velocità di scansione dipende dal tipo di disco.
Visione fotogramma per fotogramma (Riproduzione lenta)
DVDVideo DVDVR VCD
Premere o quando illettore e in modalità di pausa. Per tornare alla velocità normale, premere .
Ogni volta che si preme o durante la riproduzione lenta, si cambia la velocità. A ciascuna pressione l'indicazione cambia nel modo seguente:
Direzione di riproduzione

Direzione opposta (solo DVD)

La velocità di riproduzione "3▶"/"3-1" è minore di "2▶"/"2-1" e la velocità di riproduzione "2▶"/"2-1" è minore di "1▶"/"1-1".
Nota
La velocità al rallentatore dipende dal tipo di disco.
Riproduzione ripetuta di CD/VIDEO CD o in ordine casuale (Ripetizione, Riproduzione casuale) VCD CD
É possibile riproduire tutti i brani del disco o un singolo brano ripeturamente (Ripetizione). Inoltre, é possibile riproduire i brani in ordine casuale (Riproduzione casuale).
1 Premere ripeturamente MENU durante la produzione per selezionare la modalità.
- Brano: ripete il brano corrente.
- Tutto: ripete tutti i brani del disco.
- Casuale: ripete tutti i brani del disco in modo casuale.
Per tornare alla riproduzione normale
Selectionare " 一 Off'nel passaggio 1.
Suggerimento
Durante la riproduzione casuale, è possible avviare la riproduzione di un brano casuale premendo I.
Note
- Non è possibile utilizzare la funzione Ripetizione e Riproduzione casuale con VIDEO CD o Super VCD con riproduzione PBC.
- In funzione del disco, la Riproduzione casuale potrebbe non essere disponibile.
- Lo stesso brano più essere ripetuto diverse volte in Ripetizione casuale.
Verifica delle informazioni di riproduzione del disco DVDVideo
DVDVR VCD CD
Durante la riproduzione di un DVD
Premere DISPLAY durante la riproduzione di un DVD, quando utilizzare la visualizzazione Impostazioni di riproduzione (pageina 23).
Durante la coproduzione di un CD
Premere DISPLAY.
Appare il numero del brano/Numero totale dei brani e il tempo trascorso del brano currente.
Premere ripetutamente DISPLAY per cancellare le informazioni sul tempo, come indicate di seguito.
- Brano Precedente
- Brano Rimasto
- Disco Precedente
- disco Rimasto
Durante la riproduzione di un VIDEO CD
Premere DISPLAY.
Illettore visualizza"PBCOn"(se si imposta "PBC"su"Off",illettore visualizza il numero del brano in riproduzione/il numero totale di brani), il tempo trascorso e la modalità audio sullo schermo.
Nota
Illettore non mastra sullo schermo "Disco precedente" o "Disco Rimasto" quando si riproduce un CD in Riproduzione Casuale.
Riproduzione di brani audio MP3 o di file di imagine JPEG DATA CD
DATA DVD
É possibile riproduire brani audio MP3 e file di imagine JPEG su CD DATI (CD-ROM/ CD-R/CD-RW) o DVD DATI (DVD-ROM/ DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R).
Per i file audio MP3 e di imagine JPEG riproducibili, vedere pagina 45.
Quando si inserisce un CD DATI o un DVD DATI, appeare l'elenco degli album.

Nota
I CD DATI registrati su formato KODAK Picture vengono automaticamente riprodotti appena inserti.
Riproduzione di un brano audio MP3
1 Premere / per selezionare un album nell'elenco, quando premere ENTER.
Appare un elenco dei brani nell'album.

- Per andare alla pagina successiva o precedente, premere o 1
- Per tornare all'elenco degli album, premere / per selezionare , quando premere ENTER.
2 Premere / per selezionare il brano che si desidera riproduire, quindi premere ENTER.
La riproduzione inizia dal brano selezionato.
Per andare al brano audio MP3 successivo o precedente
Premere 0
Per fermare la riproduzione
Premiere
Per fermare la riproduzione
Premere II.
Per riavviare la riproduzione, premere nuovamente.
Note
- Il numero totale di album e file che illettore è in grado di riconoscere è di circa 648.
- Il numero totale di album in un disco che illettore è in grado di riconoscere è di circa 299.
Riproduzione di un file di imagine JPEG
1 Premere / per selezionare un album nell'elenco, quando premere ENTER.
Appare un elenco di file nell'album.

- Per andare alla pagina successiva o precedente, premere o 1
Per tornare all'elenco degli album, premere / per selezionare , quindi premere ENTER.
2 Premere / per selezionare l'imagine che si desidera visualizzare, quindi premere ENTER.
Appare l'imagine selezionata.
Esembio:

Per visualizzare l'elenco delle miniature
Premere MENU quando un file è visualizzato sullo schermo.
I file di imagine nell'album appaiono in 12 schermate secondarie con a capo il file visualizzato.












- Per spostarsi alla pagina precedente o successiva dell'elenco di miniature, selezionare Prev o Next 除去 la schermata.
- Per uscire dall'elenco delle miniature, premere MENU.
Per andare al file di immagine JPEG successivo o precedente
Premere oppure
Per ruotare un'immagine JPEG
Premere / / / durante la visualizzazione dell'imagine.
Inverte l'imagine verticalmente (verso l'alto e verso il basso).
Inverte l'imagine orizzontalmente (sinistra e destra).
:Ruota l'immagine di 90 gradi in senso orario.
: Ruota l'imagine di 90 gradi in senso antiorario.
Si osservi che la vista torna alla normalità se si preme 山山山山 per andare all'imagine precedente o successiva.
Esempio: se si preme una volta.

Per fermare la visualizzazione dell'imagine JPEG
Premere
La visualizzazione torna all'elenco dei file.
Note
- La visualizzazione delle immagini potrebber richiedere tempo a causa del numero di file
registrati o dalla dimensione delle cartelle. Se non appara alcuna imagine dopo quello minuto, alcuni file inclusi potrebbero essere troppo grandi.
- Alcuni file JPEG, soprattutto i file JPEG progressivi o file JPEG di 3.000.000 di pixel o più, potrebbero richiedere più tempo per essere visualizzati rispettoagli altri.
- Illettore nonpuo riproduire file di immagine JPEG di dimensioni superiori a 3078 (larghezza) x2048 (altezza) in modalitànormale o a 3.300.000 pixel in JPEG progressivo. (Alcuni file JPEG progressivi non posso sono essere visualizzatianche se la dimensione del file rientra nellacapacità specificata).
- Il numero totale di album e file che illettore è in grado di riconoscere è di circa 648.
- Il numero totale di album in un disco che illettore è in grado di riconoscere è di circa 299.
Visione delle immagini JPEG come presentazione
É possibile riproduire file di immagine JPEG su un CD DATI o DVD DATI in sequenza come presentazione.
1 Durante la visualizzazione del file con il quale iniziare la presentazione, premere MENU.
Appare l'elenco delle miniature.












2 Premere / / / per selezionare "Slide Show" sulla parte inferiore della schermata, quando premere ENTER.
La presentazione si avvia a partire dal file visualizzato.
Per suspendere la presentazione
Premere III. Premendo nuovamente I o , e possiblo riprendere la presentazione.
Per fermare la presentazione
Premere o MENU.
Regolazione della dimensione e della qualità delle immagini
DVDVideo DVDVR VCD DATA CD
DATA DVD
É possibile regolare l'immagine visualizzata sullo schermo LCD. Vedere "Generale" (pageina 35), quando si invia il segnale video al teilevisore, ecc.

1 Premere OPTIONS.
Si visualizza il menu Opzioni.
2 Premere / per selezionare "Modo LCD", quindi premere ENTER.
Appaioni le voci relative a "Modo LCD".
3 Premere / per selezionare le voci, quando premere ENTER.
- Aspetto LCD: Modifica della dimensione delle immagini. Selezionare "Normale" o "Piano" premendo / .
- Retroilluminazione: Regolare la luminosità dello schermo LCD premendo .
- Contrasto: Regolare la differenza tra le aree chiare e scure premendo / .
- Tinta: Regolare il bilanciamento del colore rosso e verde premendo / .
- Colore: Regolare la ricchezza dei colori premendo / .
-
Predefinito: riporta tutte le impostazioni ai valori predefiniti di fabbrica.
-
In "Normale", le immagini vengono visualizzate nella configurazione originale, mantenendo le proporazioni. Ad esempio, un'immagine 4:3 avraba bande nere su entrambi i lati e quella letterbox registrate in 16:9 o 4:3 avranno bande nere sui tutti i lati. In "Piero", un'immagine 16:9 verrà regolata in modo da riempire l'intero schermo.
Per spagnere il Menu Opzione
Premere OPTIONS o RETURN.
Suggerimento
- Lo schermo si spegne automaticamente quando il pannello LCD viene chiuso.
- Le impostazioni del display sono riportate nella sezione "Setup Generale" (pagina 35).
Nota
A seconda del disco, la dimensione dello schermo.
puo essere modificata.
Riproducione di file
video DivX DATA CD DATA DVD
É possibile riproduire file video DivX su CD DATI (CD-ROM/CD-R/CD-RW) e DVD DATI (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R).
Quando si inserisce un CD DATI o un DVD DATI, appeare l'elenco degli album.

Note
- Se il file selezionato non è supportato, viene visualizzato "Errore dati (DivX)" e il file non verrà riprodotto.
- In funzione del file video DivX, le immagini potrebbe presentare pause o essere più chiare. In quello caso, si consiglia di creare il file con un valore di bit rate più basso. Se il suono appeare disturbato, si consiglia di utilizzato il fornato audio MP3. Si noti, comunque, che questolettore non è compatible con il fornato WMA (Windows Media Audio).
- A causa della technologia di compressione utilizzata per i file video DivX, l'immagine potrebbe richiedere un po' di tempo per apparire dopo aver premuto (riproduci).
- In funzione del file video DivX, il suono potrebbe non essere sincronizzato con le immagini sullo schermo.
- L'altoparlante dellettore non reproduce il suono DTS. Quando si produconto brani con suo DTS su un file video DivX, collegare illettore a un amplificatore (ricevitore) AV (pagea 43) e impostare "DTS" in "Impostazione Audio" (pagea 37).
- In funzione del file video DivX, si potrebbe non essere in grado di eseguire alcune operazioni.
1 Premere / per selezionare un album nell'elenco, quando premere ENTER.
Appare un elenco di file nell'album.

- Per andare alla pagina successiva o precedente, premere o 1
- Per tornare all'eIenco degli album, premere / per selezionare , quindi premere ENTER.
2 Premere / per selezionare il file che si desidera riproduire, quindi premere ENTER.
La riproduzione inizia dal file selezionato.
Per andare al file video DivX successivo o precedente
Premere o
Per individuare rapidamente un punto durante la coproduzione di file video DivX in avanzamento veloc e o riavvolgimento veloc e (scansione)
Premere ripeturamente / < per selezionale la velocità richiesta della modalità di ricerca durante la riproduzione.
Per la visione fotogramma per fotogramma (riproduzione lenta)
Premere ripeturamente in modalità di pausa per selezionare la velocità lenta richiesta.
Per visualizzare le informazioni di riproduzione
Premere ripeturamente DISPLAY. Le informazioni di riproduzione cambiano nell'ordine seguente, "Titolo Precedente", "Titolo Rimasto", "Visualizzaz. Disattiv." e "Sottotitolo".
Perambiare il suono
Premere ripeturamente AUDIO durante la riproduzione per selezionare il segnale audio desiderato. Se appeare il messaggio "No audio", illettore non supporta il fornato di segnale audio contento nel disco.
Perambiare i sottotitoli
Premere SUBTITLE durante la riproduzione.
Premere / , quando ENTER durante la visualizzazione delle informazioni dei sottotitoli.
Per fermare la riproduzione
Premere

Suggerimento
Se si imposta il numero di visualizzazioni, è possibile riproduire i file video DivX tante volte quando è il numero impostato. Si conteggiano le eventualità seguenti:
- quando illettore èspento.Ciòcomprende la situazione in cui illettore viene spento automaticamente mediante la funzione di spegnimento automatico. Premere IInceve di per fermare la visualizzazione.
- quando il vano del disco viene aperto.
- quando viene riprodotto un altro file.
Nota
La funzione di riproduzione inversa è Vietata.
Informazioni sui file video DivX
DivX® è una Tecnologia di compressione dei file video, sviluppata da DivX, Inc. Qesto è un prodotto DivX® Certified.
É possible riproduire CD DATI e DVD
DATI che contengono file video DivX.
CD DATI e DVD DATI riproducibili dallettore
Questolettore ingradedi riproduiressolo CD DATI il cui formato logico e ISO 9660 Level1 oJoliet e DVD DATI in formato UDF (Universal Disk Format).
Consultare le istruzioni fornite con le unità a disco e il software di masterizzazione (non incluso) per ulteriori dettagli sui formati di registrazione.
Nota
Illettore potrebbe non essere in grado di riproduire alcuni CD DATI/DVD DATI creati con il formato Packet Write o in multisessione.
File video DivX riproducibili dallettore
Illettorepuo riprodurcedatirigratnel formatoDivX,con estensione".AVI"o ".DIVX".Illettorenonriprroducei file con estensione".AVI"o".DIVX"se non contiene videoDivX.
Note
- Illettore potrebbe non riproduire un file video DivX se quello consiste di due o più file DivX combinati.
- Illettore nonpuo riproduurre un file video DivX di dimensioni superiore a 720 (larghezza) × 576 (altezza)/2 GB.
- In funzione del file video DivX, l'imagine potrebbe apparire molto chiara e il suono non uniforme.
- Illettore non puo riproduire file video DivX di durata superiore a 3 ore.
- Illettorepuo visualizzareunnome file composto al massimo da 14 caratteri. Qualsiasi carattere eccedente non apparirasa sullo schermo.
- I caratteri non visualizzabili appaioni come"*".
- In funzione del disco, un nome file non visualizzabile appeare come"*".
- Non è possible visualizzare correttamente i nomi file di CD-R/CD-RW con file system UDF.
Informazioni sull'ordine di riproduzione dei file video DivX
Si osservi che l'ordine di riproduzione potrebbe non essere pertinente, in funzione del software utilizzato per la creazione del file video DivX o se sono presenti più di 299 album e 648 file video DivX in ciascun album. Vedere la sezione "Informazioni sull'ordine di riproduzione di album, brani e file" (pagea 46)
Utilizzo della visualizzazione Impostazione
Mediating la visualizzazione Impostazione, è possibile esquire varie regolazioni a elementi quali l'imagine e il suono. Tra le altre cose, è inoltre possibile impostare la lingua per i sottotitoli e per la visualizzazione Impostazione. Per ulteriori informazioni su ciascun elemento in visualizzazione Impostazione, vedere le pagine da 35 a 39.
Nota
Le impostazioni di riproduzione memorizzate sul disco sono prioritarie rispetto a quale della visualizzazione Impostazione e non tutte le funzioni descritte funzionano.

1 Premere OPTIONS quando illettore è in modalità di arresto.
Si visualizzza il menu Opzioni. La visualizzazione Impostazione non appeare se è attiva la funzione Riprendi riproduzione. Annullare anzitutto la funzione Riprendi riproduzione premendo due volte , quindi premere OPTIONS.
2 Premere / per selezionare "Impostazione", quindi premere ENTER.
Si visualizzano le voci di "Impostazione".
| Generale | |
| Schemo TV 16:9 Contrass. Angolaz. On Salvaschermo On PBC On DivX Predefinito | |
| Seleziona: ◆ ◆ ENTER Annulla: RETURN | |
3 Premere / per selezionare la voce di impostazione desiderata da: "Generale", "Impostazione Audio", "Impostazione lingua", o "Protezione", quindi premere ENTER.
La voce di impostazione viene selezionata.
Esemblio:"Generale"
Voce selezionata

4 Premere / per selezionare una voce, quindi premere ENTER.
Si visualizzano le impostazioni della voce selezionata.
Esemblio:"Schemo TV"

5 Premere / per selezionare un'impostazione, quindi premere ENTER.
L'impostazione viene selezionata e l'operazione è completata.
Esemblio: "4:3 Pan Scan"
Impostazioni selezionate
| Generale | |
| Schemo TV 4:3 Pan Scan | |
| Contrass. Angolaz. On | |
| Salvaschermo On | |
| PBC On | |
| DivX | |
| Predefinito | |
| Seleziona: ∠ ⇌ ENTER Annulla: RETURN | |
Per disattivare la visualizzazione Impostazione
Premere due volta OPTIONS o RETURN.
Impostazioni di visualizzazione
(Setup Generale)
Scegliere le opzioni e le impostazioni di visualizzazione della riproduzione in funzione del teilevisore da collegare.
Selezionare "Generale" nella visualizzazione Impostazione. Per utilizzare la visualizzazione, vedere "Utilizzo della visualizzazione Impostazione" (pagea 34). Vengono sottolineate le impostazioni predefinite.

Schermo TV (solo DVD)
Selezione le proporzioni del tevisore collegato (4:3 standard o panoramicico).
| 4:3 Pan Scan | Selezionare questa modalità se si collega un tevisore 4:3. Visualizza automaticamente un'immagine panoramicà sull'intero schermo ed elimina le parti eccedenti. |
| 4:3 Letter Box | SSelezionare questa modalità se si collega un tevisore 4:3. Visualizza un'immagine panoramicà con bande nere sulla parte superiore e inferiore dello schermo. |
| 16:9 | Selezionare questa modalità se si collega un tevisore con schermo panoramicò o uno con la funzione panoramicà. |
4:3 Pan Scan
4:3 Letter Box
16:9



Nota
In funzione del DVD, potrebbe essere selezionata automaticamente la modalità "4:3 Letter Box"ève della modalità "4:3 Pan Scan" o viceversa.
Contrass. Angolaz.
Visualizza il contrassegno di angolazione quando si modificano le angolazioni di visione durante la riproduzione di DVD registrati con angolazioni multiple
| On | Visualizza il contrassegno di angolazione. |
| Off | Nasconde il contrassegno di angolazione. |
Salvaschermo
L'imagine del salvascherno appeare quando si lascia illettore in pausa o in modalità di arresto per 15 minuti. Il salvaschermo aiuterà a evitare danni allo schermo (effetto fantasma). Premere per disattivare il salvascherno.
| On | Attiva la funzione del salvaschermo. |
| Off | Disattiva la funzione del salvaschermo. |
PBC
Utilizzando la funzione PBC (Playback Control), è possibile usfuriere dei programmi interattivi e di quelli dotati di funzioni di ricerca (pagina 22). Questa impostazione ha effetto quando si riproducono VIDEO CD con funzione PBC. L'impostazione diventa disponibile aprendo o chiudendo il vano del disco.
| On | Mediating la funzione PBC, è possibile riproduireVIDEO CDtramite la schermata del menu. |
| Off | Disattiva la funzione PBC. |
DivX
Visualizza il codice di registrazione di quellolettore. Per ulteriori informazioni, visitarehttp://www.divx.comsu Internet.
Predefinito
Ciacuna funzione torna alle impostazioni di fabbrica originali. Si osservi che tutte le impostazioni eseguite andranno perse.
Impostazioni del suono
(Impostazione Audio)
"Impostazione Audio" consente di configurare l'audio in funzione delle condizioni di riproduzione e collegamento.
Selezionare "Impostazione Audio" nella visualizzazione Impostazione. Per utilizzato la visualizzazione, videere "Utilizzo della visualizzazione Impostazione" (pagina 34). Vengono sottolineate le impostazioni predefinite.

Audio DRC (Dynamic Range Control) (solo DVD)
Rende migliorato il suono quando si abbassa il volume durante la riproduzione di un DVD compatibile "Audio DRC".
Questa funzione ha effetto sull'uscita delle prese seguenti:
-Presa AUDIO
-Presa OPTICAL OUT solo quando "Dolby Digital" è impostato su "Down Mix" (pagea 37).
| Standard | In generale, selezionare questa posizione |
| TV | Rendere piu` chiari I suoni bassi ancche con un minimo livello di volume. |
| Gamma Ampia | Sensazione di presentazione dal vivo. |
Uscita digitale
Selezione se i segnali audio vengono emessitramite la presa OPTICAL OUT.
| On | Normalmente selezionare questa posizione. Se si selezione "On", vedere "Impostazione del segnale di uscita digitale" per ulteri impostazioni. |
| Off | L'influenza del circuito digitale su quello analogico è minima. |
Impostazione del segnale di uscita digitale
Cambia il metod di emissione dei segnali audio quando si collega un'apparecchiatura audio, quale un amplificatore (ricevitore) AV con presa OPTICAL OUT. Per ulteriori dettagli sulle connessioni, vedere pagna 40. Dop o aver impostato "Uscita Digitale" su "On", selezionare "Dolby Digital" e "DTS". Se si collega un componente incompatibile con il segnale audio selezionato, gli altoparlanti potrebbero emettere un suono intenso (oppure nessun suono), pericoloso per l'udit o per gli altoparlanti stessi.
Dolby Digital (solo DVD)
Selezione il tipo di segnale Dolby Digital.
| Down Mix | Selezionare questa opzione se illettore è collegato a uncomponente audioenza decoderDolby Digital incorporato. |
| Dolby Digital | Selezionare questa opzione se illettore è collegato a uncomponente audio con decoderDolby Digital incorporato. |
MPEG (solo DVD)
Selezione il tipo di segnale audio MPEG.
| PCM | Selezionare questa opzione se illettore è collegato a uncomponente audioenza decoderMPEG incorp.orato. Se siriroducono brani audio MPEGmulticanale, verranno emessi soloi segnali Anteriore (S) e Anteriori(D) dai due altoparlanti anteriori. |
| MPEG | Selezionare questa opzione se illettore è collegato a uncomponente audio con decoderMPEG incorp.orato. |
DTS
Selezione se emettere o meno i segnali DTS.
| On | Selezionare questa opzione se illettore è collegato a uncomponente audio con decoderDTS incorporato. |
| Off | Selezionare questa opzione se illettore è collegato a uncomponente audioenzadecoder DTS incorporato. |
Impostazione della lingua del display o della colonna sonora (Impostazione Lingua)
"Impostazione Lingua" consente di impostare varie lingue per la visualizzazione sullo schermo o per la colonna sonora.
Selezionale "Impostazione Lingua" nella visualizzazione Impostazione. Perutilizzare la visualizzazione,vedere "Utilizzo della visualizzazione Impostazione"(pagea 34).

Cambia la lingua di visualizzazione sullo schermo.
Menu Disco (solo DVD VIDEO)
Cambia la lingua del menu del disco. Se si selezione "Tailandese", viene selezionata la lingua prioritaria nel disco.
Sottotitolo (solo DVD VIDEO)
Cambia la lingua dei sottotitoli. Se si selezione "Off", i sottotitoli non vengono visualizzati.
Audio (solo DVD VIDEO)
Cambia la lingua della colonna sonora. Se si selezione "Tailandese", viene selezionata la lingua prioritaria nel disco.
Nota
Se si selezione una lingua in "Menu Disco", "Sottotitolo" o "Audio" che non è registrata sul DVD VIDEO, ne viene selezionata automaticamente una registrata.
Impostazioni di protezione (Protezione)
La riproduzione di DVD VIDEO può essere limitata mediante la funzione di protezione.
Selezionare "Protezione" nella visualizzazione Impostazione. Per utilizzare la visualizzazione, vedere "Utilizzo della visualizzazione Impostazione" (pagina 34).

Password
Immettere o modificare la password. Impostando una password, è possibile limitare la riproduzione di un DVD che dispone della funzione di protezione. La primaolta che si accede all'opzione Password, immettere una nuova password (non viene richiesto di immettere una password precedente).
Protezione
Minore è il valore dell'impostazione, più rigida è la limitazione.
Per impostare la protezione, poiché occorre la password selezionata in "Password", procedere prima con l'impostazione della password.
Modifica della password
1 Premere / per selezionare "Password" nella visualizzazione di impostazione Protezione, quando premere ENTER.
2 Selezionare "Cambia", quindi premere ENTER.
Appare la schermata di immissione della password.
3 Immettere la password corrente a 6 cître nella casella "Vecchia Password".
4 Immettere la nuova password a 6 cifre nella casella "Nuova Password".
5 Immettere ora una volta la nuova password a 6 cifre nel Campo "Conferma Password", quando premere ENTER per confermare.
Se si commette un erre nell'immissione della password
Premere CLEAR, o per tornare indietro di uno alla volta prima di premere ENTER nel passaggio 5, quando immettere nuovamente la password.
Impostazione della protezione (riproduzione limitata) DVD Video
1 Premere / per selezionare "Protezione" nella visualizzazione di impostazione Protezione, quando premere ENTER.
Appare la schermata di impostazione della limitazione di riproduzione.

2 Premere / per selezionare il livello di limitazione (1-8), quando premere ENTER.
Minore è il valore dell'impostazione, più rigida è la limitazione.
Appare la schermata di immissione della password.

3 Immettere o immettere nuovamente la password a 6 cifre mediente i pulsanti numerici, quando premere ENTER.
L'impostazione di protezione è completata.
Per riproduire un disco per il quale è impostata la protezione
1 Inserire il disco e premere Appare la schermata di immissione della password.
2 Immettere la password a 6 cifre mediante i pulsanti numerici, quando premere ENTER.
Illettore avvia la riproduzione.
Se la password viene dimenticata
Rimuovere il disco e ripetere i passaggi delineati in "Modifica della password" (pagina 39). Immettere "136900" nella casella "Vecchia Password", quando immettere la nuova password a 6 cifre nelle caselle "Nuova Password" e "Conferma Password".
Note
- Se si riproducono dischi che non hanno la funzione di protezione, la limitazione della riproduzione non è possibile.
- In funzione del disco, potrebbe essere richiesto di modificare il livello della protezione durante la riproduzione dello stesso. In quello caso, immettere la password, quindiisciare il livello. Se la modalità Riprendi riproduzione viene annullata, il livello torna a quello precedente.
Collegamento a un altro disposativo
Per commutare l'interruttore LINE SELECT (IN/OUT)
LINE SELECT IN: Ingresso di immagini o audio da un dispositivo esterno. Sul display LCD appeare il messaggio "Line in" fintanto che viene ricevuto il segnale del dispositivo esterno.
LINE SELECT OUT: Invia il segnale di riproduzione da quellolettore al tevisore.
Note
- Per evitare disturbi, collegare i cavi saldamente.
- Consultare le istruzioni fornite con i componenti da collegare.
- Non è possibile collegare quellolettore a un tevisore non dotato di presa di ingresso video.
- Accertarsi di disconnettere il cavo di alimentazione di rete da ciascun componente prima della connessione.
- Collegare direttamente illettore altelevisore. La qualita dell'immagine potrebbe degradarsi se l'uscita video dellettore passaattraversouna piastava video verso iltelevisore.
Collegamento a un monitor TV

Per inviare il segnale di riproduzione a un tevisore o monitor
1 Impostare l'interruttore LINE SELECT sulla parte destra dellettore su "OUT".
Collegamento a un amplificatore AV (ricevitore)
Esembio 1

Inviare segnale analogico audio all'amplificatore AV (ricevitore).
1 Impostare l'interruttore LINE SELECT sulla parte destra dellettore su "OUT". * Lo spinotto giallo èutilizzato per i segnali video (pagina 40).
Esempio 2

Inviare segnale digitale audio all'amplificatore AV (ricevitore).
1 Impostare l'interruttore LINE SELECT sulla parte destra dellettore su "OUT".
2 Impostare "Uscita Digitale" su "On" in "Impostazione Audio" (pagea 36).
Collegamento a unlettore video o videocamera

Per ricevee il segnale di riproduzione da unlettore video o videocamera
1 Impostare l'interruttore LINE SELECT sulla parte destra dellettore su "IN".
Nota
Impostare l'interruttore LINE SELECT su "OUT" dopo l'uso. La riproduzione sullettore non è possibile se l'interruttore è impostato su "IN".
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi
Se durante l'utilizzo dellettore si riscontrano dificoltà simili a quale riportate di seguito, attenersi a questa guida sulla risoluzione dei problemi per correggere l'anomalia, prima di richiedere l'assistenza technique. Nel caso il problema persistista, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Alimentazione
L'alimentazione non si accende.
Verificare che il cavo di alimentazione di rete sua collegate saldamente.
Se si utilizes il pacco batteria, verificare che la batteria sia sufficientemente carica.
Imagine
Non appare alcuna imagine o l'immagine è disturbata.
Il disco è sporco o danneggiato.
La luminosità è impostata al minimo. Impostare la luminosità in "Modo LCD" (pagina 30).
Durante la riproduzione dei dischi, impostare l'interruttore LINE SELECT su "OUT". Se si invia il segnale di riproduzione a un'alto disposativo, impostare l'interruttore LINE SELECT su "OUT". Se si riceve il segnale di riproduzione da un'alto disposativo, impostare l'interruttore LINE SELECT su "IN" (pagina 40).
Ricollegare saldamente il cavo di collegamento.
I cavi di collegamento sono danneggiati.
Verificare il collegamento al tevisore (pagina 40) e impostare il selettore di ingressso del tevisore in modo che il segnale dellettore appaia sullo schermo.
Illettoreècollegatoalle prese COMPONENTVIDEOIN(Y,PB,PR)di untelevisorehigh-vision.
Se l'uscita delle immagini dallettore passaattraverso una piastra video per giungere altelevisore e se si è connessi a unlettorecombinato TV/VIDEO, il segnale diprotezione alla copia applicato ad alcuniprogrammi DVD potrebbe influire sullaqualità delle immagini.
L'imagine non riempie lo schermo,
anche se le proportioni sono impostate su "Schemo TV" in "Generale".
Sul DVD le proporzioni del disco sono fisse.
Appaioni punti neri e sul display LCD rimangono quelli rossi, blu e verdi.
Si tratta di una propietà strutturale del display LCD e non di un malfunzionamento.
Suono
Assenza di suono.
Illettore e in modalità di pausa o di riproduzione lenta.
Illettore in modalità di avanzamento veloceto riavvolgimento velocote.
→ Durante la riproduzione di un Super VCD che non contiene il brano audio 2, non viene emesso alcun suono se si selezione "Stereo 1", "Sinistro 1" o "Destro 1".
Ricollegare saldamente il cavo di collegamento.
Il cavo di collegamento è danneggiato.
Illettore ècollegato alla presa di ingresso errata sull'amplificatore (ricevitore) (pagina 41).
L'ingresso dell'amplificatore (ricevitore) non è impostato correttamente.
Se il segnale audio non viene emesso alla presa OPTICAL OUT, verificare le impostazioni audio (pagea 37).
Il volume del suono è basso.
Su alcuni DVD il volume del suono è basso. Potrebbe migliorare se si imposta "Audio DRC" in "Generale" su "TV" (pagea 36).
Operazione
II telecomando non funziona.
Le batterie del telecomando sono scariche.
Sono presenti ostacoli tra il telecomando e illettore.
La distanza tra il telecomando e illettore èccessiva.
Il telecomando non è puntato verso il sensore dellettore.
La luce diretta del sole o una forte illuminazione colpisce il sensore del telecomando.
Nessun effetto alla pressione dei pulsanti.
L'interruttore I/O/HOLD del lecture è impostato su "HOLD" (pageina 18).
Il disco non viene riprodotto.
Il disco è inserito al contrario. Inserire il disco con il lato da riproduire verso il basso.
Il disco non è impostato correttamente.
Illettore non è in grado di riproduire alcuni tipidi dischi (pagina 7).
Il codice regionale del DVD non corrisponde a quello dellettore (pagea 8).
Si è formata umidità all'interno dellettore (pagina 3).
Illettore non è in grado di riproduire un disco registrato che non sia stato finalizzato (pagina 7).
É stata impostata la protezione. Modificarla.
L'interruttore LINE SELECT sulla parte destra dellettore è impostato su "IN".
Illettore avvia automaticamente lariproduzione del disco.
Il disco prevede la funzione di riproduzione automatica.
La riproduzione si arresta automaticamente.
→ Durante la riproduzione di dischi con segnale di pausa automatico, illettore arresta la riproduzione su quello segnale.
Alcune funzioni quali Stop, Ricerca, Scansione, Riproduzione lenta, Ripetizione o Riproduzione casuale non possono essere eseguite.
In funzione del disco, alcune delle operazioni precedenti possono risultare impossibili. Consultare il manuale d'uso fornito con il disco.
Non è possibileambiare la lingua della colonna sonora.
Provare autilizzare il menu del DVD invece del pulsante di selezione sul telecomando (pagina 19).
Non sono registrati brani multilingua sul DVD in coproduzione.
Il DVD vieta la modifica della lingua della colonna sonora.
Non è possibileambiare la lingua dei sottotitoli or disattivare i sottotitoli.
Provare autilizzare il menu del DVD invece del pulsante di selezione sul telecomando (pagina 19).
Non sono registrati sottotitoli multilingua sul DVD in riproduzione.
II DVD vieta la modifica dei sottotitoli.
Non è possibile cancellare le angolazioni.
Provare a'utilizzare il menu del DVD invece del pulsante di selezione sul telecomando (pagina 19).
Non sono registrate angolazioni multiple sul DVD in riproduzione.
L'angolazione può essereambiata solo quando sullo schermo appeare l'indicatore "OQ" (pagina 21).
II DVD vieta la modifica delle angolazioni.
Non è possibile riproduire il brano audio MP3 (pagina 45).
Il CD DATI non è registrato in formato MP3 compatibile allo standard ISO 9660 Level 1 o Joliet.
Il DVD DATI non è registrato nel formato MP3 compatible UDF (Universal Disk Format).
Il brano audio MP3 non ha estensione .MP3".
I dati non sono formattati in MP3anche se l'estensione è".MP3".
I dati non sono di tipo MPEG-1 Audio Layer III.
Illettore non e in grado di riproduire brani audio in formato mp3PRO.
Il brano audio MP3 è danneggiato.
Non è possibile riproduire il file di imagine JPEG (pagea 45).
Il CD DATI non è registrato in un formato JPEG compatibile allo standard ISO 9660 Level 1 o Joliet.
Il DVD DATI non è registrato nel formato JPEG compatibile UDF (Universal Disk Format).
Il file di imagine JPEG non ha estensione "JPG".
I dati non sono formattati in JPEGanche se l'estensione è".JPG".
Il formato del file di imagine JPEG non è conforme DCF (pagea 45).
L'imagine è più grande di 3078 (larghezza) × 2048 (altezza) in modalità normale o di 3.300.000 pixel in JPEG progressivo. (Alcuni file JPEG progressivi non possono essere visualizzatianche se la dimensione del file rientra nella capacitécificata).
Il file di imagine JPEG è danneggiato.
Non è possibile riproduire il file video DivX.
Il file non è stato创建工作 in formato DivX.
Il file ha un'estensione diversa da ".AVI" o ".DIVX".
Il CD DATI (video DivX)/DVD DATI (video DivX) non è stato创建工作 in un formato DivX conforme allo standard ISO 9660 Level 1 o Joliet/UDF.
Il file video DivX è superiore a 720 (larghezza) × 576 (altezza).
I nomi di album/brani/file non sono visualizzati correttamente.
Illettorepuo visualizzare solo numeroile lettere.Altri caratteri sono visualizzati come"*".
Il disco non avvia la riproduzione dall'inizio.
É selezionata la funzione Ripetizione o Riproduzione casuale (page 24 e 26).
E attiva la funzione Riprendi riproduzione (pageina 19).
Illettore non funzionacorrettamente.
Se in presenza di elettricità statica o altre cause illettore funziona in modo anomalo, scollegarlo dall'alimentazione.
Informazioni sui brani audio MP3 e file di imagine JPEG
MP3 è una Tecnologia di compressione audio che soddisfa le norme ISO/IEC MPEG. JPEG è una Tecnologia di compressione delle immagini.
É possibile riproduire CD DATI/DVD DATI che contengono brani audio MP3 o file di imagine JPEG.
CD DATI/DVD DATI riproducibili dallettore
É possibile riproduire CD DATI (CD-ROM/ CD-R/CD-RW) o DVD DATI (DVD-ROM/ DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R) registrati in formato MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) e JPEG.
In anni caso, quellolettore è in grado di riproduire solo CD DATI il cui formato logico è ISO 9660 Level 1 o Joliet e DVD DATI in formato UDF (Universal Disk Format). Consultare le istruzioni fornite con le unità a disco e il software di masterizzazione (non incluso) per ulteriori dettagli sui formati di registrazione.
Nota
Illettore potrebbe non essere in grado di riproduire alcuni CD DATI/DVD DATI creati con il formato Packet Write o in multisessione.
File di brano audio MP3 o di imagine JPEG riproducibili dallettore
Illettore in grado di riproduire i file e i brani seguenti:
- Brani audio MP3 con estensione ".MP3".
- File di immagine JPEG con estensione ".JPG".
- File di immagine JPEG conformi al formato di immagine DCF*.
- "Norma progettuale del file system delle fotocamera": Standard delle immagini per le fotocamera digitali JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Note
- Modificare l'estensione in ".JPG" dei file con estensione ".JPE" o ".JPEG".
- Illettore riproduce qualsiasi dato con estensione "MP3" o "JPG"anche se non sono in formato MP3 o JPEG. La coproduzione di questei dati potrebbe generare un suono intenso pericoloso per il systema degli altoparlanti.
- Illettore non è compatibile con i brani audio in formato mp3PRO.
- Non è possibile riproduire alcuni file JPEG.
- Illettorepuo visualizzare unnome file o di brano composto al massimo da 14 caratteri. Qualsiasi carattere eccedente non apparirasullo schermo.
- I caratteri non visualizzabili appaiono come "*"
- In funzione del disco, un nome file o di brano non visualizzabile appeare***
- "..."
- Non è possibile visualizzare correttamente i nomi file di CD-R/CD-RW con file system UDF.
- Se si riproduce un brano audio MP3 registrata in modalità VBR, non è possible visualizzare correttamente il bit rate.
Informazioni sull'ordine di riproduzione di album, brani e file
I brani e i file in un album vengono riprodotti nell'ordine del supporto registrato (CD-R, ecc.).

Suggerimenti
Poiché un disco con una struttura complessa richiede più tempo per essere riproduotto, si consiglia di create album con un numero di sottocartelle non superiore a due.
Note
- Illettorepuo riconoscere fino a 299 album (inclusi quelli che non contengono brani audio MP3 e file di imagine JPEG).Illettore non riprodurrà alcun album oltre il 299^
- Illettorepuo riconoscereun totale massimo di 648file,brani e album. Illettore non riprodurrà il file,brano o album或者其他 648^
- In funzione delle condizioni di scrittura del disco, il numero totale di file, brani e album riconoscibile più essere inferiore a 648.
L'élenco degli album visualità solo il nome dell'album attualmente in coproduzione. Qualsiasi album che si trova sul livello superiore è visualizzato come ".\".
Informazioni sui dischi
- Tenere sempre puliti I dischi e maneggiarli con cura. Non toccarne la superficie esterna.


- Non esporre il disco alla luce solare diretta oppure a sorgenti di calore come, per esempio, condotti d'aria calda ne lasciarlo all'interno di autovetture parcheggiate alla luce solare diretta in quanto la temperatura al suo interno potrebbe;aumentare danneggiando il disco stesso.
- Al termine della riproduzione, riporre il disco nell'apposto astuccio.
- Pulire il disco utilizzato un panno pulito. Pulire la superficie del disco partendo dal centro verso l'esterno.

- Non usare sostanze chimiche come per esempio benzina, solventi, detergenti per dischi/lenti ne spray antistatici per LP in vinile.
- Se presente un'etichetta sulla superficie del disco, asciugarla prima di inserirlo all'interno dellettore.
Caratteristiche tecniche
Sistema
Sistema del formato del segnale: PAL (NTSC)
Caratteristica audio
Risposta in frequenza: DVD VIDEO (PCM 48 kHz): 20Hz 22kHz/ CD: 20Hz 20kHz
Wow e flutter: Inferiore al valore rilevato (± 0,001%) W PEAK)
Ingressi/Uscite
VIDEO (ingresso/uscita video): Minijack (1) Uscita 1,0 Vp-p/75 ohm
AUDIO (ingresso/uscita audio)/ OPTICALOUT (uscita ottica):
Minijack stereo/minijack ottico combinati (1)
Uscita 2,0 Vrms/47 kilohm Impedenza di carico consigliata及其他 47 kilohm
PHONES (cuffie) A/B: Minijack stereo (2)
Display a cristalli liquidi
Dimensione schermo: 8 pollici (diagonale)
Sistema di lavoro: Matrice attiva TFT
Risoluzione: 800 × 480 (tasso pixel effettivo: superiore a 99.99% )
Generale
Requisiti di alimentazione:
9,5 V CC (adattatore di rete CA/ adattatore per batteria d'auto)
7,4 V CC (pacco batteria)
Consumo energetico (riproduzione DVD VIDEO):
23 W (utilizzo con pacco batteria)
8,5 W (utilizzo除去 pacco batteria con cuffie)
Dimensioni (appr.):
225,4× 33,5× 164,9mm (larghezza/ altezza/profondita) incl. Scalalature batteria
Peso (appr.): 920 g
Temperatura di esercizio: 5^ 35^
Umidità di esercizio: 25% 80%
Adattatore di rete CA: 100-240 V CA, 50 / 60Hz
Adattatore per batteria d'auto: 12 V CC
Accessorini dotazione
Vedere pagina 9.
Modello e specifiche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Indice analitico delle parti e dei comandi
Per ulteriori informazioni, vindere le pagine indicate tra parentesi.
Vista superiore

Pulsanti VOL (volume suono) -/+ *
2 Pulsanti (precedente/ successivo) (18)
3 Pulsante (stop) (18)
4 Pulsante (pausa) (18)
5 Pulsante (riproduzione) (17)*
6 Altoparlanti (18)
7 Pannello LCD (10)
8 Pulsante DISPLAY (visualizzazione) (23)
Pulsante MENU (19)
10 Pulsante RETURN (23)
11 (sensore remoto) (9)
12 Pulsante OPTIONS (30)
13 Pulsanti direzionali / / / , pulsante ENTER (19)
14 Coperchio portadisco (17)
15 PUSH CLOSE (17)
16 Pulsante OPEN (17)
Vista frontale

1 Indicatore POWER (17)
2 Indicatore CHARGE (carica) (13)
3 (sensore remoto) (9)
Vista laterale destra

1 Interrupttore (on/standby)/HOLD (17)
2 Presa PHONES (cuffie) A, B
Presa AUDIO (ingresso/uscita)/presa OPTICAL OUT (uscita ottica) (40, 41)
4 Presa VIDEO (ingresso/uscita) (40)
5 Interrupttore LINE SELECT (IN/OUT) (17)
6 Presa DC IN 9,5V (ingresso adattatore di rete CA) (11)
Telecomando

Pulsante DISPLAY (visualizzazione) (23)
Pulsanti numerici (19)
3 Pulsante TOP MENU (menu principale) (19)
4 Pulsanti / / / , pulsante ENTER (19)
Pulsante RETURN (23)
6 Pulsanti /PREV (precedente)/NEXT (successivo) (18)
Pulsanti (scansione/lento) (25)
Pulsante ADVANCE (18)
Pulsante PAUSE (pusa) (18)
10 Pulsante I/ (on/standby) (17)
Pulsanti VOL (volume suono) +/-
12 Pulsante CLEAR (cancella) (38)
Pulsante AUDIO (20)
Pulsante MENU (19)
Pulsante SUBTITLE (sottotitoli) (21)
16 Pulsante ANGLE (angolazione) (21)
17 Pulsante OPTIONS (opzioni) (30)
18 Pulsante PLAY (riproduzione) (17)*
Pulsante STOP (18)
Indice analitico
Page
16:9 35
4:3 Letter Box 35
4:3 Pan Scan 35
A
Album 46
Angolazione 21
Audio 20, 37
Audio DRC 36
Audio Setup 36
Dischiutilizzabili 7
Display 23, 35
DivX 31, 32
Dolby Digital 20, 37
DTS 20,37
DVD 7, 17
DVD+RW 7
DVD-RW 7,22
G
Generale 36
Gestione dei dischi 36
J
JPEG 6, 45
L
Lista di riproduzione 22
M
Menu disco 37
Menu DVD 19
Menu principale 19
Moviola 26
MP3 6,45
0
OPTICAL OUT 37
Originale 22
Ricerca e soluzione dei problemi 43
Ripetereriproduzione24,26
Ripristinare riproduzione 19
Riproduzione casuale 26
Riproduzione PBC 22
s
Salvaschermo 36
Scansione 25
Setup 34
Setup di lingua 37
Sottotitoli 21,37
T
TV display 35
U
Uscita digitale 36
V
VIDEO CD 7,8,17
WARSCHUWING
Per scopire utili suggerimenti, consigli e informazioni riguardo i prodotti e i servizi Sony visitare: