SONY DVP-FX875 - Reproductor de DVD

DVP-FX875 - Reproductor de DVD SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DVP-FX875 SONY en formato PDF.

📄 304 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY DVP-FX875 - page 154
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor de DVD portátil
Pantalla Pantalla LCD de 8 pulgadas
Resolución de la pantalla 800 x 480 píxeles
Formatos de video soportados DVD, CD, MP3, JPEG, MPEG-4
Alimentación eléctrica Adaptador de corriente y batería recargable
Autonomía de la batería Aproximadamente 5 horas
Dimensiones aproximadas 22,5 x 17,5 x 4,5 cm
Peso 1,2 kg
Compatibilidades Compatible con formatos de DVD y CD estándar
Tipo de batería Batería de litio-ion
Tensión DC 9V
Potencia 20W
Funciones principales Reproducción de DVD, CD y archivos multimedia, función de rotación de pantalla
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, consultar un servicio autorizado para reparaciones
Información general Ideal para viajes, con soporte integrado para un uso fácil

Preguntas frecuentes - DVP-FX875 SONY

¿Por qué mi SONY DVP-FX875 no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una fuente de alimentación. Asegúrese de que el cable de alimentación esté en buen estado y que el enchufe funcione.
¿Cómo puedo reproducir un DVD en mi SONY DVP-FX875?
Inserte el DVD en el reproductor con la etiqueta hacia arriba. El dispositivo debería comenzar a leer el disco automáticamente. Si no funciona, presione el botón 'Reproducir'.
Mi SONY DVP-FX875 no lee algunos DVD, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el DVD no esté rayado o dañado. Verifique también si el formato del disco es compatible con el reproductor (por ejemplo, DVD-R, DVD+R).
¿Cómo ajustar el brillo de la pantalla?
Utilice los botones de menú en el dispositivo para acceder a la configuración de visualización. Podrá ajustar el brillo desde allí.
Mi SONY DVP-FX875 no se conecta a mi televisor, ¿qué hacer?
Verifique que el cable de video esté correctamente conectado entre el reproductor y el televisor. Pruebe otro puerto HDMI o otro cable para diagnosticar el problema.
¿Cómo restablecer mi SONY DVP-FX875 a la configuración de fábrica?
Acceda al menú 'Configuración' y busque la opción 'Restablecimiento'. Siga las instrucciones en pantalla para restaurar la configuración de fábrica.
¿Por qué el sonido es defectuoso durante la reproducción?
Verifique las conexiones de audio entre el reproductor y el televisor o el sistema de audio. Asegúrese de que el volumen esté configurado correctamente en el dispositivo y en su televisor.
¿Cómo puedo actualizar el firmware de mi SONY DVP-FX875?
Visite el sitio web de SONY y busque la sección de soporte para su modelo. Siga las instrucciones para descargar e instalar la actualización del firmware.
Mi dispositivo se bloquea frecuentemente durante la reproducción, ¿qué hacer?
Esto puede deberse a un DVD defectuoso. Intente leer otro disco. Si el problema persiste, considere restablecer el dispositivo o contactar al soporte técnico.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario de mi SONY DVP-FX875?
El manual de usuario está disponible en línea en el sitio de SONY en la sección de soporte. Puede descargarlo en formato PDF.

Preguntas de los usuarios sobre DVP-FX875 SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVP-FX875 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVP-FX875 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO DVP-FX875 SONY

Para reducir el riesgo de incendio o sacudida electrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

Para evitar una descarga electrica, no abra la unidad. Solicite asistencia技术水平imilarmente a personal especializzato.

El cable de corrente solo debe cambiarse en un centro de service Tecnicoequalificado.

Las pilas o los aparatos que Ileven pilas instaladas no deferan ser expuestos a un calor excessivo como el del sol, fuego o similar.

SONY DVP-FX875 - 1

Esta etiqueta está ubicada en la parte inferior de launities.

SONY DVP-FX875 - 2

Este electrodométrico está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1. La MARCA de PRODUCTO de CLASE 1 está umbicada en la parte inferior de launities.

PRECAUCION

  • El uso de instrumentos opticos con este productoaculara el riesgo de daños oculares. Dado que el rayo láser正常使用 en este reproductor CD/DVD es dañino para la vista, no intente desmontar la unidad. Solicite Assistanceticaunicamente a personal especializzato.
  • Existe un peligro de explosión si la bateria se sustituya de manos incorrecta. Sustitúyala por una igual o equivalente.

SONY DVP-FX875 - PRECAUCION - 1

Tratimiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de su vidarial (applicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este sentido en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no pueda ser tratado como residuos domesticos normales, sino que debe企业提供 en el correspondiente punto de recogida de equipos electricos y electrónicos. Al asegurar de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y lahealthumanapeodrian derivarse de la incorrecta Manipulacion en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayudaa conservar los recursos naturales Para recalibrar informacion detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donthe ha acquirido el producto.

SONY DVP-FX875 - PRECAUCION - 2

SONY DVP-FX875 - PRECAUCION - 3

Tratimiento de las bacterias al final de su vidautil(applicable en la Unión Europea y en páises
europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos) Este symbolo en la bateria o en el embalaje indica que la bateria
proporcionada con este producto no pueda ser tratada como un residuo domestico normal. Al asegurarse de que estas bacterias se deechan correctamente, Ud. ayauda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salutehumana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el momento de deshacerse de la bateria. El reciclaje de materiales ayauda a conservar los recursos naturales.

En el caso de produits que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necessitiesuna conexion permanente con la bateria incorpORA, esta bateria solo deben ser reemplazada por personal的技术icoriallicado paraarlo.

Para asegurar de que la bateria sera tratada correctamente, entrega el producto al final de su vidaCTL en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electronicos.

Para las cuales baterias,vea la seccion donde se indica como quitar la bateria del producto de forma segura. Deposite la bateria en el correspondiente punto de recogida para el reciclado.

Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de este producto o de la bateria,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida mas cercano o el establishimientoupon ha adquirido el producto.

Precauciones

  • Instale este sistemas de modo que el cable de alimentacion se pueda desconectar de la toma de la pared inmediamente si se produjera algunos problema.
  • El reproductor no está desconectado de la fuente de alimentación de CA mientes permaneceza conectado a la toma de la pared, excepta haya apagado el equipo.
  • Para evacitar riesgos de incendios o descargas electricas, no colocque objetivos con liquidos, como jarrones, sobre el aparato.

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. El representante autorizzato para EMC y seguidad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con service o garantia por favor dirijase a la direccion indica en los documents de service o garantia adjuntados con el producto.

Precauciones

Seguidad en carretera

No utilise la unidad del monitor y los auriculares cuando conducza, monte en bicicleta o utilise un vehiculo motorizzato. Si lo hace, originar un peligro para el tráfico y, en algunos zonas, es illegal. también puede ser potencialmente peligioso reproducir los auriculares a alto volumen】,exceptas camina,especiallymente en pasos de cebra.Debe tener mucha precaución o apagar el reproductor en situaciones de potencial peligro.

Sobre la seguridad

En caso de que se detramara liquido sobre el aparato o se introdujera某个 dato en el, desconnecte el reproductor y haga que lo revise un technicianriallicado antes de volverlo a utiliser.

Sobre las fuentes de alimentación

  • Los requisitos de alimentación de estaunidad se indican en el adaptador de CA. Compruebe que la tensión operativa de launidad sea identica a la de la alimentación electrónica local.
  • Si no va适用er el reproductor durante un periodo prolongado, desconnecte el reproductor de la toma de la pared. Para deselectar el cable de alimentacion de CA, sujete el enchufe, sin tirar del cable.
  • No toque la toma de la pared ni el adaptorado de CA con las manos mojadas. Si lo hace,oulda sufir descargas electricas.

Sobre aumento de temperatura

El interior del reproductor能把 calentarse durante la energia o si se utilizes durante periodos prolongados. No se tratate de una averia.

Sobre laubicacion

  • Coloque el reproductor en un lugar con ventilacion adecauda para evaporar que se acumule calor en su interior.
  • No dispongha el reproductor en lugares semicerrados, como librarias o similares.
  • No cubra la ventilación del reproductor con periodicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco coloque el reproductor sobre una superficie blanda, como por exemple una alfombra.
  • No coloque le reproductor cerca de fuentes de calor, o en lugares expuestos a la luz solar directa, a

exceso de polvo o arena, a humedad, a la lluvia, a golpes o dentro de un vehiculo con lasVentanas cerradas.

  • No instale el reproductor en posicion inclinada. Ha sido disnado para operar en posicon horizontal uniquamente.
  • Mantenga el reproduktor y los discos alejados de equipos con intensos Campos magnéticos, como hornos microondas o grandes altavoces.
  • No colocque objetivos pesados sobre el reproductor.

Sobre el funcionajo

  • Si el reproductor se va la rápida de un lugar frio a uno caliente, o si se coloca en un lugar muy humedo, se podra condensar humedad en la lente del reproductor. Si este ocurriera, es posible que el reproductor no funciona correctamente. En este caso, extraiga el disco ycede el reproductor encendidido durante una media hora, hasta que se evaporare la humedad.
  • Mantenga la lente del reproductor limpia y no la toque. Si toca la lente, la可以选择 dañar y averiar el reproductor. Deje siempre cerrada la tapa del disco salvo al insertar o退市ar discos.

Sobre la pantalla de cristal liquido

  • Aunque está fabricada con una Tecnología de alta precision, en la pantalla LCD pueda aparecer occasionalmente+puntos de distinctoscolores. No se trata de una avería.
  • No pase un pañó mojado por la superficie de la pantalla LCD. Si penetrara agua en su interior, podrfa averiarse.
  • No coloque nunca objerto sobre la superficie de la Pantalla LCD. Tampoco aplique presión con las manos o los codos.
  • No daße la superficie de la pantalla LCD con un instrumento cortante.
  • No cierre el panel LCD con un boligrafo, etc., en la tapa del disco.
  • Si el reproductor se leva directamente de un lugar frio a otro caliente, podria condensarse la humedad sobre la superficie de la pantalla LCD. En tal caso, limpie la humedad con papel tissue, etc., antes del uso. Sin embargo, la condensation de humedad continua si la superficie de la pantalla LCD está fria. Espera a que la superficie alcance la temperatura ambiente.

Acerca del adaptor de CA

  • Utilice el adaptor de CA suministrado para este reproductor, puis除外 adaptadores podrián provoc averías.
  • No lo desarme ni aplique ingeniería inversa.
  • No lo deje caer ni golpee.
  • No Coloque el adaptordo de CA en lugares cerrados, como una estanteria o un armario de AV.
  • No connecte el adaptor de CA a un transformador来电lico de viaje, que pueda tener calor y provocar averias.

Acerca de la batería

  • Determinados paises regulan el desecho de las bacterias usadas para alimentar este producto. Consulte a sus autoridades locales.
  • Debido a que la vidarial de la bateria es limitada, su capacities se deteriorara gradualmente con el tiempo y con un uso repetido. Adquiera unaewsue cuando la bateria se agote aproximamente en la mitad de tiempo que normalmente.
  • Es possible que la bateria no se cargue totalmente la prima vez o si sedea sin usear durante mucho tiempo. La capacité se recuperasupon de cargarse y descargarse varias vezes.
    No deje la bateria en el interior de un vehiculo o bajo la luz solar directa,onde la temperatura sube por encima de 60^
  • No la exponga al agua.
  • Evite cortocircuitar los conectores de la bateria (A) situados en la parte inferior del reproductor y los conectores (C) de la bateria con objetos metalicos como collares.
  • Asegürese que no entre polvo ni arena en los connectores de la bateria (A) ni en los orificios guía (B) situados en la parte inferior del reproductor, como tampoco en los connectores (C) y orificios guía (D) de la bateria.

SONY DVP-FX875 - Acerca de la batería - 1
Parte inferior del reproductor

SONY DVP-FX875 - Acerca de la batería - 2
Bate

Sobre el adaptor de vehiculo

  • Utilice el adaptordo de vehiculo suministro para este reproductor,uesotros adaptadores podrián provoc averias.
  • No desmonte ni pratique la ingenieria inversa.
    No lo caiga ni golpee.
  • No toque las partes metálicas, pues podrian cortocircuit y dañar el adaptordo de vehiculo, en especial si lo tocanothers objetos metálicos.
  • No Coloque el adaptor para vehículos cerca de fuentes de calor, o en lagoares expuestos a la luz solar directa, a golpes o dentro de un vehiculo con lasVentanas cerradas.

Sobre el ajuste del volumen

No suba el volumen cuando escate una seccion con entradas de nivel muy bajo o sin señales de audio. Si lo hace, podrjan dañarse los auriculares cuando se reproduzca una seccion con un nivel intenso.

Sobre los auriculares

- Evitar daños auditivos

Evite el uso de auriculares a gran volumen. Los expertos en acústica indican que no se utilize una reproducción continua, a gran volumen y durante是多么 tiempo. Si eschucha pitidos en los ojos, reduzca el volumen o interrupma el uso delroduCTOR.

- Respeto a los demás

Mantenga el volumen a un nivel moderado. De esta forma, podra esecucharothersonidos del exterior y sera respetuoso con losdemas.

Sobre la limpieza

Limpie la carca, el panel y los
controles con un paño suave
ligeramente humedecido en una
soluzione jabonosa suave. No
utilice una esponja abrasiva,
polvos o disolventes como alcohol
o benceno.

Sobre la limpieza de discos, limpiadores de discos/entes

No utilise discos de limpieza o limpiadores de discos/lentes (incluidostipsode atomizacion o humedes) Podrian averiar al aparato.

AVISO IMPORTANTE

Precaución: Este reproductor es capaz de Maintener indefinamente en la pantalla del telector imagenes fijas de video oindicaciones en pantalla. Si las imagenes fijas de video o las indicaciones en pantalla permanecen visualizadas en el telector durante mucho tiempo, la pantalla del telector podra dharse permanentemente.Esta circunstanciauede darse en telesores con monitor de pantalla de plasma y telesores de proyeccion.

Si deseña realizar algo tuna consulta o解決ar algunos problemas relacionado con elroductor, pángase en contacto con el proveedor Sony másproximo.

Contidente

ADVERTENCIA 2
Precauciones 3
Acerca de este manual 6
Este reproductor能把 reproducir los discos siguientes 7

Preparaciones 9

Verificacion de los accesos 9
Uso del mando a distancia. 9
Uso del panel LCD 10
Conexión del adaptor de CA 11
Uso con baterias 12
Uso en un vehiculo (para pasajeros del asiento trasero) 14

Reproduccion de discos 16

Reproduccion de discos. 16
Uso de la pantalla de ajustes de reproduccion 22
Búsqueada de un determinado punto del disco (Buscar, Explorar, Reproducción lenta, Repetición de la reproducción, Reproducción aleatoria). 24
Reproduccion de pistas de audio MP3 o ARCHivos deImagen JPEG 26
Ajuste del dato y la calidad de la imagen 28

Visualizacion de videos DivX 30

Reproduccion de ARCHivos de video DivX 30
Acerca de los ARCHivos de video DivX 31

Configuración y ajustes 33

Uso de la pantalla de ajuste. 33
Ajustes para la pantalla (General) 34
Ajustes para el sonido (Ajuste Audio) 35
Configuración del idioma de la pantalla o de la pista de sonido (Ajuste De Idioma) 36
Ajustes de Reproduccion Prohibida (Reproduccion Prohibida). 36

Conectores 38

Conexión a otro dispositivo 38

Información adicional 41

SolutiOn de problemas 41
Acerca de las pistas de audio MP3 y los ARCHivos deImagen JPEG. 43
Notas acerca de los discos 44
Especificaciones 45
Indice de piezas y controlles 46
49

Acerca de este manual

  • Las instrucciones de este manual describen los controlles del mando a distancia. también puede usar los controlles del reproductor si tienen un nombre identico osimilar a los del mando a distancia.
  • "DVD" se utilizes como termino general para DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R (modo +VR) y DVD-RW/DVD-R (modo VR, modo video).
  • A continuación se describe el significado de los iconos usados en este manual:
IconosSignificado
DVDvideoFunciones disponibles para DVD VIDEO y DVD+RW/DVD+R en modo +VR o DVD-RW/DVD-R en modo video
DVDVRFunciones disponibles para DVD-RW/DVD-R en modo VR (grabación de video)
VCDFunciones disponibles para CD de VIDEO (incluidos Super VCD o CD-R/ CD-RW en formato CD de VIDEO o Super VCD)
CDFunciones disponibles para CD de música o CD-R/CD-RW en formato de CD de música
DATA CDFunciones disponibles para CD de datos (CD-ROM/CD-R/CD-RW con pistas de audio MP3*1, ARCHivos deImagen JPEG y ARCHIVOS de video DivX*2*3)
DATA DVDFunciones disponibles para DVD de datos (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/ DVD-RW/DVD-R con pistas de audio MP3*1, ARCHivos deImagen JPEG y ARCHIVOS de video DivX*2*3)

1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) es un formatting definido por la ISO (International Organization for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG y que disfrueje los datos de audio.
2 DivX® es una Tecnología de compresión de ARCHivos de video desarrollada por DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified y los logos asociados son MARCAS comeciales de DivX, Inc. y se utilizes bajo licencia.

Este reproductor peutre reproduir los discosiguales

Formato de discos
DVD VIDEOVIDEO VIDEO
DVD-RW/-R (disco finalizzato)DVD RWDVD R R4.7
DVD+RW/+R (disco finalizzato)RW DVD + ReWritableRW DVD + R
RW DVD + R DL
CD de VIDEO/ CD de músicaCOMPACT DISC DIGITAL VIDEOCOMPACT DISC DIGITAL AUDIO
CD-RW/-RCOMPACT DISC ReWritableCOMPACT DISC Recordable

"DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD-R", "DVDVIDEO" y "CD" son marcas commerciales.

Nota acerca de los CD/DVD

El reproductor puede reproducir CD-ROM/ CD-R/CD-RW grabados en los siguientes formatos:

-formato de CD de música
– formatting de CD de video
- pistas de audio MP3, ARCHivos deImagen JPEG y ARCHivos de video DivX de formatting conforme con ISO 9660 Nivel 1 o su extendido Formatting, Joliet
- Formato KODAK Picture CD
Formato lógico de ARCHIVOS y carpetas en CD-ROM, definido por la ISO (International Organization for Standardization).

El reproductor puede reproducir DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R grabados en los siguientes formatos:

-Pistas de audio MP3, ARCHivos deImagen JPEG y ARCHivos de video DivX de formatting compatible con UDF (Universal Disk Format).

Ejempio de discos que no possible reproducir el reproductor

El reproductor no puede reproducir los discos seguidentes:

  • Discos Blu-ray.
  • Discos grabados en formatting AVCHD.
  • HD DVD.
    DVD-RAM.
  • CD-ROM/CD-R/CD-RW distinguitos a los grabados en los formatos que se indicate en esta頁面。
  • CD-ROM grabados en formato PHOTO CD.
  • Parte de datos de CD-Extras.
    Discos DVD Audio.
    DVD de datos que no contenga pistas de audio MP3, ARCHivos deImagen JPEG o archivos de video DivX.
  • Capa HD en CD de Super Audio.

Además, el reproductor no pueda reproducir los discos siguientes:

DVD VIDEO con un numero de regione diferente.
- Discos que no tengan la forma estándar (por exemple, con forma de tarjeta o de corazón).
Discos con papel o pegatinas.
- Discos con cinta de celofán u otros adhesivos.

Notas

  • Notas acerca de los discos DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-R/CD-RW

Algunos discos DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-R/CD-RW no pueda reproducirse en este reproductor bajo a la calidad de la grabacion o al estado fisico del disco, o bien alas caracteristicas del dispositivo de grabacion y del software de creation.

El disco no se reproducirá si no se finaliza correctamente. Para Obtener más información, consulte las instrucciones de uso del dispositivo de grabación. Tenga enIELDue quealgunas functions de reproducción podrián no funciona con algunos DVD+RW/DVD+R,excepten finalizadoscorrectamente.En este caso,visualice el disco mediante la reproduccion normal.

Algunos discos CD de datos/DVD de datos 创建在 formato de escritura por paquetes o en varias sesiones no se pueda reproducir.

  • Notas acerca de los discos DVD+R DL/DVD-R DL
    Los discos DVD-R DL grabados en modo VR no se pueda reproducir.
    Los ARCHIVos MP3 y JPEG grabados en la segunda capa de un disco DVD+R DL/-R DL (de doble capa), no se pueda reproducir.
  • Discos de música codificados con technologías de protección de copyright
    Este produit está Diseño para reproducir discos que cumplan el estándar Compact Disc (CD). Recientemente,的一些 discograficas commercializar diversos discos de música codificados con technologías de protección de copyright. Tenga enIELD que, entre这些东西 discos, hay algunos que no cumplen el estándar CD y es posible que no se pueda reproducir en este producto.
  • Nota acerca de los discos duales
    Los discos duales son discos de dos caras que incluyen material grabado DVD en una cara y material de sonido digital en la另一边.
    Debido a que la cara con el material de audio no cumple el estándar Compact Disc (CD), no se garantiza la reproduccion de este tipo de productos.

Códio regional

Es el sistema uso para proteger los copyright.
Elcede regional se muestra en los paquetes DVD VIDEO según la region de vente. En esta unidad se pueda reproducir los discos DVD VIDEO con la etiqueta “ALL” o “2”.

SONY DVP-FX875 - Códio regional - 1

SONY DVP-FX875 - Códio regional - 2

Notas sobre las operaciones de reproduccion de discos DVD y CD de VIDEO

Es possible que determinadas operaciones de reproduccion de DVD y CD de VIDEO esten configuradas deforma intencionada por loscriadores de software.Debido a que este reproductor reproduce DVD y CD deVIDEO segun el contenido del disco que hayan disenado loscriadores del software,es possible que no estendisponiblesalgunasfunciones de reproduction.Ademas,consulte las instrucciones proportionadas con losDVD y CD deVIDEO.

Copyrights

Este producto incorpora una Tecnología de protección de copyright protegida mediante patentes en los EE.UU. y otros derechos a la propidad intelectual. El uso de esta Tecnología de protección de copyright debe ser autorizzato por Macrovision, y está destinado al uso dométrico y enotiros lugares de visualización limitada, a menos que asi lo autorice Macrovision. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desmontaje.

Marcas commerciales

  • Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.

Dolby y el symbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.

  • Fabricado con licencia bajo la patente de EE.UU. n°: 5,451,942 y otheras patentes de EE.UU. y mundiales emitidas y pendentes.

DTS y DTS Digital Out son marcas commerciales registradas y el logotipo y el symbolo de DTS sonmarca commercial de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

Verónica de los accesorios

Compruebe que dispone de los siguientes elementos:

  • Cable de audio/video (miniconector × 2 conector de audio × 3 ) (1)
  • Adaptador de bateria de vehiculo (1)
    Batería (NP-FX110) (1)
  • Mando a distancia (con pila) (1)
  • Soporte de montaje en el reposacabezas (1)
    Cable electrolyco (1)
    Adaptador de CA (1)

Uso del mando a distancia

Para utilizeso, Senale al sensor correspondiente del reproductor.

ParaATTERPILADel mandoa distancia

Inserte una pila de litio CR2025能做到o coincidir sus extremos y .

1 Retire el soporte de la pila (②)@m间隙as presiona la palanca de bloqueo (①).

SONY DVP-FX875 - ParaATTERPILADel mandoa distancia - 1

2 Retire la pila antigua.

3 Inserte la nuevo pila en el soporte con el lado hacía arriba y pulse firmamente el soporte.

SONY DVP-FX875 - ParaATTERPILADel mandoa distancia - 2

Notas

  • No exponga el sensor remoto a la luz solar directa o a un aparato que emita destellos. Si lo hace,hoa averiarse.
  • No se pueda usar ningún botón cuando se agota la pila. Si el mando a distancia no funciona, cambie la pila y disfruebe su estado.

Uso del panel LCD

El panel LCD del reproductor能把 girar un máximo de 180 grados a la derecha. Después del giro del panel LCD, se puedaPLEgar sobre el cuerpo principal.

Giro del panel LCD

1 Coloque el reproductor sobre una mesa u othera superficie estable y plana.
2 Empuje el panel LCD con los pulgares hasta que se abra en posicion vertical.

SONY DVP-FX875 - Giro del panel LCD - 1

3 Gire lentamente el panel LCD 180 grados en la direccion indicada por la flecha (hacia la derecha).

SONY DVP-FX875 - Giro del panel LCD - 2

Giro yPEGado del panel LCD

Después de girar el panel LCD 180 grado a lacke, empujelo hacer abajo sobre el cuerpo principal del reproductor. En esta posicion, el panel mira hacer arriba.

SONY DVP-FX875 - Giro yPEGado del panel LCD - 1

Para restablecer el panel LCD en su posicion original

Abra el panel LCD hasta la posicion vertical y girelo lentamente LCD hacía la izquierda.

Notas

  • No gire el panel LCD más de 180 grados. Tampoco lo gire en la direccion contraía, puis se rompería el panel LCD.
  • Si el panel LCD no se abre completeness, no lo gire, puis se podra做不到.
  • Restablezca el panel LCD a su posicion original antes de su uso, puis la pantalla LCD podra dañarse por golpes repentinos o similar.

Conexión del adaptor de CA

Conecte el adaptor de CA (incluido) en el order ① a ③ indica a continuacion.

Para desconectar, siga los pasos enorden inverso.

SONY DVP-FX875 - Conexión del adaptor de CA - 1

Nota

Detenga la reproduccion antes de desconectar el cable eletrico. Si no lo hace, el reproductoredia averiarse.

Uso con baterías

Si no hay una toma de CA, pueda usar el reproductor con la bateria instalada (incluido). Cargue la bateria antes de utiliser el reproductor.

Instalación de la bateria

1 Haciendo coincidir la batería con las lineas de la parte inferior del reproductor, enganche los ganchos de la batería en los orificios situados en la parte inferior del reproductor.
2 Deslice la batería en la direccion de la flecha hasta que quede ajustada en su situó.

SONY DVP-FX875 - Instalación de la bateria - 1

Para extraer la batería

Empujé la pestaña de desbloqueo y deslice la batería en la direccion de la flecha.

SONY DVP-FX875 - Para extraer la batería - 1

Notas

  • Apage el reproductor antes de instalar la bateria.
  • No retire la bateria durante la reproduccion.
  • No toque los+puntos de connexion del reproductor y de la batería. Si lo hace,oulda averiarse.
  • No deja caer la bateria al colocarla y retirarla.

Carga de la bateria

1 Coloque la batería en el reproductor (pagina 12).
2 Conecte el adaptor de CA al reproductor y, a continuación, conecte el cable electrico a la toma de CA (頁目11).

SONY DVP-FX875 - Carga de la bateria - 1

SONY DVP-FX875 - Carga de la bateria - 2

Cuando comienza la energia, el indicator CHARGE se enciende.

Cuando finaliza la energia, el indicator CHARGE se apaga.

3 Una vez finalizada la energia, desconecte el cable electrico de la toma de CA y retire el adaptor de CA.

Para comprobar el niveau de la batería

Cuando el reproductor está detenido, en la pantalla aparece la un indicator de bateria. Cuando aparezca o parpadee el indicator CHARGE, recargue la bateria.

SONY DVP-FX875 - Para comprobar el niveau de la batería - 1

La indicator de bateriaí no se muestra cuando se está reproduciendo un DVD, CD de VIDEO o un ARCHivo JPEG. Detenga el reproductor y disfruebe el nivel de la bateria.

Tiempo de energia y tiempo máximo de reproducción

Tiempo de cargo (con el reproductor apagado)Tiempo de reproducción (con la Pantalla encendida)
Aprox. 6 horasAprox. 6 horas*
  • Es laindración de la Tmaxima reproducción continua en lassiguientes conditiones:
  • Temperatura normal (20^)
  • Uso de auriculas
  • Ajuste de la retroiluminación al minimo
  • Ajuste de "Salida Digital" en "No" en "Ajuste Audio".
    El estado de la bateria你可以 reducir el tiempo de uso.

Notas

  • La indicator de batería no aparece en la pantalla cuando está en uso el adaptor de CA o al recibir entradas de orígenes externos.
  • El tiempo de energia peut ser différente del indication más arrivaba debido a las conditiones de uso, el entorno yotiros factores. La temperatura ambiente de energia recomendada se encuentra en el intervalo de 10 a 30^

Uso en un vehiculo (para pasajeros del asiento trasero)

Utilice el soporte de montaje en el reposacabezas y el adaptador de bateria (ambos incluidos) para que los pasajeros del asiento trasero poderan disfrutar del reproductor.

Notas

  • No realice la instalación con el coche en Movimiento.
  • El adaptorstador está diseñado para una batería de vehiculo de 12 V. No debe usarse con baterías de vehiculo de 24 V.
  • Este adaptorso solo debeutilizarse con vehiculos con toma de tierra negativa.No debeusarse con vehiculos con toma de tierra positiva.
  • En funciona del tipo de asiento, es possible que no se pueda montar el reproductor.

SONY DVP-FX875 - Notas - 1

SONY DVP-FX875 - Notas - 2

SONY DVP-FX875 - Notas - 3

Montaje del reproductor en la parte posterior del asiento delantero

No debe usar la bateria en el vehiculo. Apague el reproductor y retire la bateria previamente (pagina 12).

1 Ajuste la alta del reposacabezas para dejarunos 3cm de espacio (①). Fije el soporte abrochándolo con firmeza hasta que escuche un cliq (②), a continuación, apriete el cinturón para asegurarlo (③).

SONY DVP-FX875 - Montaje del reproductor en la parte posterior del asiento delantero - 1

SONY DVP-FX875 - Montaje del reproductor en la parte posterior del asiento delantero - 2

2 Gire y pliegue el panel LCD (pagina 10).
3 Sujete con seguridad el reproductor con ambas manos. Enganche los ganchos del soporte en los orificios de la parte inferior del reproductor y deslice el reproductor en la direccion de la flecha hasta que hagablick.

SONY DVP-FX875 - Montaje del reproductor en la parte posterior del asiento delantero - 3

4 Conecte el adaptor de bateria de vehiculo al encendedor y al conector DC IN del reproductor.

Al encendedor del vehiculo

SONY DVP-FX875 - Conecte el adaptor de bateria de vehiculo al encendedor y al conector DC IN del reproductor. - 1

Notas

  • Disponga el cable de tal forma que no interfiera con el conductor. Además, no coloque el panel LCD al alcance de la vista del conductor.
  • El conductor noDebe conectar ni desconectar el adaptor de la bateria cuando conducze.
  • Limpie la ranura del encendedor. Si está sucia, podería provocar fallos de contacto o averías.
  • Utilice el adaptordo de bateria de vehiculo con el motor del vehiculo en marcha. Si se utilizes con el motor del vehiculo apagado, podria agotarse la bateria del vehiculo.
  • No utilise el soporte de montaje en el reposacabezas o el adaptador de la batería del vehiculo si se han caido o dañado.

Primero apague el reproductor; afterwards, disconnecte el adaptor de bateria de vehiculo tanto del encendedor como del conector DC IN del reproductor; a continuacion, desconnecte el reproductor como se muestra a continuacion.

SONY DVP-FX875 - Notas - 1

Notas

  • No desconecte el adaptorador de bateriaía de vehiculoni apague el motor del coche antes de apagar elreproductor. Si lo hace, se podra darar elreproductor. Además, Reanudar reproducción(pagina 18) no es possible si lo hace.
    Si suvehicleo está equipado c on un sistemas de detencion en caso de reposo, desactive la referencia antes de usar el reproductor en el vehiculo.
  • Desconecte el adaptor de bateria de vehiculo afterwards de su uso. Si sedea connectado, la bateria del vehiculo podra inestabilizarse.
  • Separe el soporte antes de su uso. Si sedea fijiado, podra provocar accidentes o lesiones.
  • Al esuchar la radio del vehiculo, desconecte el adaptor de bateria de vehiculo del conductor del encendedor para evaporar la aparacion de ruido.

Pulse la pestaña de desbloqueo hasta que hagaclinic (1). Sujete el reproductor de forma segura con ambas manos y tire hacíausted (2).

  • No deja el reproductor ni sus accesos en el vehiculo.
  • No deja la batería en el vehiculo.

SONY DVP-FX875 - Notas - 1

NOTA ESPECIAL

No sera de aplicacion ninguna garantia, expresa o implicita, si no sigo las instrucciones anteriores. El usuario sera el unico responsable de los problemas o daños provocados por no seguir dichas instrucciones.

Reproducción de discos

Reproducción de discos

DVDVideo

DVDVR

VCD

CD

DATA CD

DATA DVD

En configuración del DVD o CD de VIDEO, es possible que algunas operaciones sean differsentes o estén restringidas.

Consulte las instrucciones de uso que acomañan al disco.

1 Abra el panel LCD del reproductor

Coloque el commutador LINE SELECT situado en la parte derecha el reproductor en la posicion "OUT".

2 Pulse I/ ⊙ en el control remoto o deslice el conmutador I/ ⊙/HOLD del reproductor hacía “I/ ⊙”.

El reproductor se enciende y el indicator POWER enciende una luz verde.

3 Presione el botón OPEN para abrir la tapa del disco.

4 Inserte el disco que desea reproducir.

Empujé con elazo de reproduccion hacía abajo hasta que hagablick.

SONY DVP-FX875 - Inserte el disco que desea reproducir. - 1
Lado de reproduccion hacía abajo

5 Empuje PUSH CLOSE en el reproductor para cerrar la tapa del disco.

6 Pulse ▷.

Se inicia la reproduccion.

  • Es possible que algunos discos se reproduzcan automatistically al cerrar la tapa.
  • En funciona del disco, es posible que aparezca un menu en la pantalla. Para DVD VIDEO, consulte la頁a 18. Para CD de VIDEO, consulte la頁a 21.
  • Una vez reproducedos todos los títulos, el reproductor se detendra y la pantalla volverá a("");

Notas

  • Si el disco se inserta con elazo de reproduccion hacia arriba, aparecer a el mensaje "No hay disco" o "Imposible reproductir este disco".
  • Los discos 创建在 grabadoras de DVD deben estar correctamente finalizados para que se pueda reproducir en esta unidad. Para Obtener

más información acerca de la finalización, consulte las instrucciones de uso queaccompañan a la grabadora de DVD.

  • Es possible que el disco continue girando cuando se abra la tapa del disco. Espera a que se detenga el disco antes de retirarlo.
  • Durante el uso, pueda aparecer "®" en la pantalla. Este SYMBOLO indica que una funciona explicada en estas instrucciones de uso usuario no está disponible en el DVD VIDEO actual.
  • Es possible que algunos discos DVD-RW/DVD-R (modo VR) requieran un cierto tiempo antes de comenzar la reproduccion, deben al contenido grabado.

Para detener la reproduccion

Pulse.

Si vuelve a pulsar se inicia la reproduccion desde el punto en que la detuvo (Reanudar reproduction). Consulte la pagina 18 para Obtener mas detailles. Para producir desde el principio, pulse dos vezes y.afteres pulse

Para apagar el reproductor

Pulse / ^ en el control remoto o deslice el comutador I/O/HOLD a / ^ .

Para evaporar pulsar accidentamente los botones del reproductor

Disponga el commutador I/HOLD del reproductor en la posicion "HOLD". Todos los botones del reproductor están bloqueados,@m间隙a operativo.

Para reproducir pistas de sonido DTS en un DVD VIDEO

  • El altovoz del reproductor no emite sonido DTS. Al producir pistas de sonido DTS en un DVD VIDEO, conecte el reproductor a un amplificador (receptor) AV (pagina 39) y configure "DTS" en "Ajuste Audio" (pagina 35).
  • Si conecta el reproductor al equipo de audio como un amplificador (receptor) AV sin decodificador DTS, no ajuste "DTS" en "Si" en "Ajuste Audio" (頁面 35). Podía emitirse un ruido muy fuerte desde los altavoces, lo que podía afectarle a los oidos o provocar daños en los altavoces.

Notas

  • LaImagen del salvapantallas aparece cuando deja el reproductor en modo de pausa o detenido durante más de 15 Minutes. LaImagen desaparece al pulsar . Consulte paging 34 para Obtener más informacion.

  • El reproductor se apaga 15 horas cuando de iniciaar la funciona salvapantallas (Apagado automatico).

Otras operaciones de reproduccion

DVDVideo DVDV8 VCD CD DATA CD DATA DVD

SONY DVP-FX875 - Otras operaciones de reproduccion - 1

ParaOperación
DetenerPulse■
PausaPulse■
Ir alARRYte capítulo, pista o escena en modo de reproducción continuaPulse▶▶
Volver al capítulo, pista o escena anterior en modo de reproducción continuaPulse▶▲
Avanzar un poco en la escena actual*Pulse●→durante la reproducción.
  • Sólo DVD VIDEO, DVD-RW/DVD-R (modo VR).

Es possible que lasmericanas no puedan utilizes enellas escalas.

Reanudación de la reproducción desde el punto en que detuvo eldisco (Reanudar reproduccion)

DVDVideo DVDVx VCD CD

Al detener la reproduccion, el reproductor recuerda el puntoonde la detuvo y mystra un mensaje en la pantalla. Puede reanudar desde el本身就是 punto pulsando de nuevo. Reanudar reproduction的功能a incluo con el reproductor apagado, siempre que la tapa del disco permanece zca cerrada.

SONY DVP-FX875 - Reanudación de la reproducción desde el punto en que detuvo eldisco (Reanudar reproduccion) - 1

1 Mientras se reproduce un disco, pulse para detener la reproduccion.

Aparecerá un mensaje.

2 Pulse

El reproductor inicia la reproduccion desde el punto en que lo detuvo en el paso 1.

Sugerencias

  • Para reproducir desde el principio del disco, pulse dos vezes y.afteres pulse
  • Al encender de nuevo afterwards de apagar, se inicia automatically reanudar reproduccion.

Notas

  • En funciona del punto de detencion, es possible que Reanudar reproduccion no se inicia exactamente desde el本身就是 punto.
  • El punto donde detuvo la reproduccion se borra al: -apagar el reproductor cuando se reproduce un DVD-RW/DVD-R (modo VR).

-性和功能
- se desconecta la bateria y el adaptor de CA.
- se ajusta el conmutador LINE SELECT.

Uso del menu del DVD DVDVideo

Un DVD se incluye dividido en secciones grandes de una referencia deImagen o música denominada "títulos". Al reproducir un DVD que contenga various títulos, puede selectionar el titulo que dese see usingo el boton TOP MENU.

Al reproducir DVD que le permitted selectionar elementos como idioma para el sonido y los subtoyulos, puede selectionarlos mediante el boton MENU.

SONY DVP-FX875 - Uso del menu del DVD DVDVideo - 1

1 Pulse TOP MENU o MENU.

El menu del disco aparece en la pantalla.
El contenido del menu varía de un disco aarlo.

2 Pulse / / / o los botones numéricos para seleccionar el elemento que deseee producir o modifier.

3 Pulse ENTER.

Nota

En direccion del disco, es posible que no pueda
utilizar / del reproductor para el menu del disco.
En tal caso, utilize / en el mando a distancia.

Cambio del sonido

DVDVideo

DVDVR

VCD

CD

Al reproducir un DVD VIDEO grabado en various formatos de audio (PCM, Dolby Digital o DTS), pourrait estar el formatting de audio. Si el DVD VIDEO está grabado con pistas en various idiomas, también可能导致leridioma.

Con CD o CD de VIDEO, puede selectionar el sonido del canal derecho o izquierdo y eschar el sonido del canal seleccionado a工程技术 de los dos altavoces derecho e izquierdo. Por exemple, si reproduce un disco que contenga una canción con la letra en el canal derecho y la parte instrumental en el canal izquierdo, pueda escharla parte instrumental desdeamins altavoces selectionando el canal izquierdo.

SONY DVP-FX875 - Cambio del sonido - 1

1 Pulse AUDIO varias vezes para seleccionar la seals de audio que dese.

Elajuste predeterminadoaparece subrayado.

AI reproducir un DVD VIDEO

En función del DVD VIDEO, variará la elección de idioma.

Si se muestra dos o más vezes el mismo idioma, el DVD VIDEO se graba en various formatos de audio.

AI reproducir un disco DVD (modo VR)

Se muestran los temas de pistas de sonido grabados en un disco.
Ejempio:

  • 1.Principal (sonido principal)
  • 1.Sub (sonido secundario)
  • 1.Principal + Sub (sonido principal y secundario)

Al reproducir un CD o CD de VIDEO

  • Estéreo: el sonido estéreo estándar
  • Izqdo.: el sonido del canal izquierdo (monoaural)
    Dcho.: el sonido del canal derecho (monoaural)

Al reproducir un Super VCD

  • Estéreo: el sonido estéreo de la pista de audio 1
    Izqdo: el sonido del canal izquierdo de la pista de audio 1 (monoaural)
    Dcho.: el sonido del canal derecho de la pista de audio 1 (monoaural)
  • Estéreo 1: el sonido estéreo de la pista de audio 2
  • Izqdo. 1: el sonido del canal izquierdo de la pista de audio 2 (monoaural)
    Dcho. 1: el sonido del canal derecho de la pista de audio 2 (monoaural)

Sugerencias

  • Puede consultar el formato de audio actual (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.) pulsando AUDIO varias vezes cuando reproduc un DVD VIDEO.
  • Puede embariar el sonido en la pantalla de ajustes de reproduccion cuando reproduce un DVD (pagina 22).

Notas

  • En funciona del disco, es possible que no pueda("");
  • Encae el formatting de audio, excepte este grabado en various formatos de audio.
  • Durante la reproduccion de un Super VCD que no contenga la pista de audio 2, no se emitirá ningún sonido al selecciónar "Estéreo 1", "Izqdo. 1" o "Dcho. 1".
  • Al reproducir pistas de sonido en DVD-RW/DVD-R (modo VR) con equipo de audio tal como un amplificador (receptor) AV connectado mediante la toma OPTICAL OUT, ajuste "Dolby Digital" de "Ajuste Audio" en "Mezcla" (頁目35).
  • Si el "DTS" en "Ajuste Audio" está ajustado en "No" (頁ina 35), la optación de selección de pista DTS no aparecerá en la pantalla también el disco contenga pistas DTS.
  • Al reproducir pistas de sonido DTS en un CD, no se puedaonian.

Visualización de los subtitutos

DVDVideo DVDvR

Si hay subtitlelos grabados en el disco,可以更好bayar los subtitlelos oactivarlos ydesactivarlos si desearoducir un DVD.

SONY DVP-FX875 - Visualización de los subtitutos - 1

1 Pulse SUBTITLE varias vezes para seleccionar un ajuste.

En función del disco, variará la elección de idioma.

Para desactivar los subtiños

Selezione "Subtitulo Desact." en el caso 1.

Sugerencia

Puedechangiarlos subtitulos en la pantalla deajustesde reproductionmiantrasreproduce unDVD(pagina22).

Notas

  • En función del DVD VIDEO, es possible que no puedaCambiar los subtitulos aunque estén grabados subtitulos en various idiomas. Internacional es possible que no pueda desactivarlos.
  • Al reproducir un disco con subítculos, es possible que ellos desaparezcan al pulsar

Cambio de los ángulos

DVDVideo

Si está grabados various ángulos (multiángulo) para una escena en el DVD VIDEO, “ 品 ” aparecerá en la pantalla. Esto significía que puedacaejar ángulo de visualización.

SONY DVP-FX875 - Cambio de los ángulos - 1

1 Pulse ANGLE varias varces para seleccionar un numero de angulo.

La escena cambiará al ángulo selecciónado.

Notas

  • Algunos DVD VIDEO no permiten el cambio de ángulo excepten grabados variedes ángulos.
  • No se可以选择 Cambiar de ángulo en Reproducción lenta o Exploración.
  • " (multiángulo) no aparece cuando "Multiángulo" en "General" está configurado en "No" (頁目 34).

Selección de “Original” o “Play List” en un DVD-RW/DVD-R DVD

Algunos DVD-RW/DVD-R en modo VR (grabacion de video)@cuentan con dos temas de titulos para la reproduccion: titulos grabados originalmente (Original) y titulos que seuten create en reproductores de DVD grabables para su edition (Play List). Puede selectionar el tipo de titulo que desea reproducir.

SONY DVP-FX875 - Selección de “Original” o “Play List” en un DVD-RW/DVD-R DVD - 1

1 Pulse TOP MENU con el reproductor en modo detenido.

Aparece el modo actual.

El botón TOP MENU no funciona cuando está activado Reanudar reproducción.

Cancele primo el estado de Reanudar reproduccion pulsando dos veces y despues pulse TOP MENU.

2 Cambie el modo pulsando varias vezes TOP MENU.

Sugerencia

Puede comprobar el modo actual pulsando

DISPLAY durante la reproduccion. En la pantalla

de ajustes de reproduccion (pagina 22), se做不到 "PL" u "ORG"靼 al numero del titulo.

Notas

  • Si se inserta un disco que contenga un titulo Play List, el reproductor comienza automatically a reproducir这个词o.
  • Si no hay grabado ningún titulo Play List, aparece "ORG" en el caso 1. Al pulsar TOP MENU una vez más, aparece "O".

Reproducción de CD de VIDEO con sistemas PBC (reproducción PBC) VCD

Algunos CD de VIDEO tienenesiones de control de la reproduccion (PBC) que permiten OPCIONES DE BUSQUEDA o reproduccion interactivas.

SONY DVP-FX875 - Reproducción de CD de VIDEO con sistemas PBC (reproducción PBC) VCD - 1

1 Inicie la reproducción de un CD de VIDEO con functiones PBC.

El menu aparece para que lo seleccione.

2 Pulse los botones numéricos para selección ar número del elemento que deseay pulse ENTER.

3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para las operaciones interactivas.

Consulte las instrucciones incluidas con el disco, puis el procedimiento operativo podra diferir en func del CD de VIDEO.

Sugerencia

Para cancelar la funciona PBC, ajuste "PBC" en "No" en "General" (頁目35) u, a continuacion, abra y ciderre la tapi del disco.

Nota

En direccion del CD de VIDEO, es possible que "Press ENTER" en el caso 2 aparezca como "Press SELECT". En tal caso, pulse

Uso de la pantalla de ajustes de reproduccion

DVDVideo DVDVR

Al reproducir un DVD, pueda comprobar los ajustes de reproduccion actuales en la pantalla. La pantalla de ajustes de reproduccion también permitteCambiar el sonido,los subtiutos y el angulo, asi como buscar un titulo o una pista introduciendo nombres.

SONY DVP-FX875 - Uso de la pantalla de ajustes de reproduccion - 1

1 Pulse DISPLAY cuandoas reproduce un DVD.

Aparece la pantalla de ajustes de reproduccion.

Ejemplo: Al reproducir un DVD VIDEO

SONY DVP-FX875 - Pulse DISPLAY cuandoas reproduce un DVD. - 1

Se muestra el icono correspondiente a Reproducir, Pausa, Búsqueda o

Reproduccion lenta en el vertice superior derecho de la pantalla.

Cuando se reproduce un disco DVD-RW/DVD-R (modo VR), se muestra "PL" o bien "ORG"+junto al número del titulo.

2 Pulse / para selectionar el elemento que deseey afterwards pulse ENTER.

  • Túlio
  • Capitulo
    Audio
  • Subtitleo
  • Angulo
  • Tiempo De T.
  • Tiempo De C.
  • Repetir
  • Tiempo Disp.

3 Pulse / para selectionar el ajuste y.afteres pulse ENTER.

Para introducir númeroos,utilice los botones numérico o /

Nota

En función del disco, es possible que no pueda ajustar todasTHING.

Para desactivar la pantalla

Pulse DISPLAY o RETURN.

Búsqueada de un titulo/capítulo, etc. DVDvideo DVDVR

Al introducir el número o el已久的 tiempo, puedaUGC en un DVD por tItulo o capitulo.

1 Pulse ↑/↓ para selectionar el método de búsqueda en la pantalla de ajustes de reproducción y después pulse ENTER.

  • Titulo
  • Capitulo
  • Tiempo De T.*
  • Tiempo De C.*

  • Puedeocularo oel capitulo de un DVD VIDEO introduciendo el numero de tiempo.

2 Pulse los botones numéricos o ↑/↓ para selección el titulo o el número del capítulo yoboxes pulse ENTER.

El reproductor inicia la reproduccion desde el numero seleccionado.

Al selecciónar "Tiempo De T." o "Tiempo De C." en el caso 1, aparecerá "00:00:00" en la pantalla. Escribe el número de tiempo que deseee utilizinglos botones numéricos y pulse ENTER. La reproduccion se inicia desde el número de tiempo introducido.

El tiempo transcurrido o restante aparece en el pie de la pantalla de ajustes de reproducción.

Sugerencias

  • Puede usar la búsqueada directa sin做不到 el menu de control. Consulte Paging 24 para Obtener más información.
  • Consulte la párgina 24 para Obtener más información sobre la búsueda de CD o CD de VIDEO.

Notas

  • El número de titulo/capítulo做不到 es elsame que el número grabado en el disco.
  • Cuando se reproduce un DVD-RW/DVD-R (modo VR) no se muestra el tiempo de capítulo. El tiempo de capítulo se做不到 como “------”
  • En función del disco, es possible que no pueda usar el número de tiempo.

Reproducción reiterada de un DVD VIDEO (Reproducción con repetition) DVD Video

Puede reproducir todos los titulos de un DVD VIDEO, o bien un uncommonlyo capitulo repetidamente.

1 Selección "Repetir" en la pantalla de ajustes de reproduccion y después pulse ENTER.
2 Pulse / para seleccionar el ajuste y despues pulse ENTER.

  • Capítulo: repite el capítulo actual.
  • Titulo: repite el titulo actual.
  • Todo: repite todos los títulos.

Para volver a la reproduccion normal

Al reproducir un CD o CD de VIDEO varias vezes, utilise MENU (pagina 25).

Nota

En función del disco, es possible que no se encontrar disponible la funciona de repetition.

Comprobación del tiempo de reproducción y del tiempo restante DVDVideo DVDvA

Puede comprobar el tiempo de reproducción y el tiempo restante del titulo o capítulo actual.

1 Selección "Tiempo Disp." en la pantalla de ajustes de reproduccion y después pulse ENTER.

SONY DVP-FX875 - Comprobación del tiempo de reproducción y del tiempo restante DVDVideo DVDvA - 1

2 Pulse / para selectionar el ajuste de informacion de tiempo y afterwards pulse ENTER.

  • Tiempo Transc. Titulo
  • Tiempo Restante Túltulo
  • Tiempo Transc. Capitulo
  • Tiempo Restante Capitulo

Sugerencia

Consulte párgina 25 para Obtener más información acerca de la visualización del tiempo transcurrido de un CD o CD de VIDEO.

Notas

  • En caso de DVD-RW/DVD-R (modo VR), no se muestra el tiempo de reproducción y el tiempo restante del capítulo.
  • El ajuste por defecto para "Tiempo Disp." es "Tiempo Transc. Titulo". Después de selecciónar la otherijkstra de "Tiempo Disp." y partir de la pantalla de ajustes de reproduccion, "Tiempo Transc. Titulo" aparece cuando se vuelve aentrar en la pantalla de ajustes de reproduccion.

Búsqueda de un determinado punto del disco (Buscar, Explorar, Reproducción lenta, Repetición de la reproducción, Reproducción aleatoria)

Puede localizar rápidamente un punto determinado de un disco supervisando la imagen o reproduciendo lentamente.

SONY DVP-FX875 - Búsqueda de un determinado punto del disco (Buscar, Explorar, Reproducción lenta, Repetición de la reproducción, Reproducción aleatoria) - 1

Notas

  • En funciona del disco, es possible que no pueda落户ar a cabo的一些 las operaciones descritas.
  • Para CD de datos/DVD de datos, puede hacer un punto determinado solamente en pistas de audio MP3.

Localización rápida de un punto mediate los botones | | | | PREV (anterior)/NEXT (sigúiente) (Búsqueda)

DVDVideo DVDVR VCD CD DATA CD DATA DVD

Durante la reproduccion, pulse o para ir al capitulo/pista/escena?siga o anterior.

SONY DVP-FX875 - Localización rápida de un punto mediate los botones | | | | PREV (anterior)/NEXT (sigúiente) (Búsqueda) - 1

Sugerencias

Si conoce el número de capítulo o pista, pudeocularly directamente ingrésando los nombres con los botones Theméricos.

  • Al reproducir un DVD VIDEO, puede hacer un titulo o capítulo mediante los botones numéricos y ENTER. Pulse para alternar entre titulo y capítulo.
  • Al reproducir un CD o CD de VIDEO, poderbuscar una pista mediante los botonesnumericos y ENTER.

Localización de un punto rápidamente reproduciendo un disco en avance o retroceso rápidos (Explorar)

DVDVideo DVDVR VCD CD DATA CD DATA DVD

Pulse o para retroceder o avanzar rápidamente durante la reproducción. Para volver a la reproduccion normal, pulse . Cada vez que pulse o durante la exploración, cambia la velocidad de exploración.

Cada vez que pulse, la indicación cambiará como se muestra a continuación.

Dirección de reproducción

SONY DVP-FX875 - Dirección de reproducción - 1

Dirección opuesta

SONY DVP-FX875 - Dirección opuesta - 1

La velocidad de reproduccion 3一 一 / "3"es mayor que 2一 一 /2y la velocidad de reproduccion 2一 一 /2"es mayor que 1一 一 /1

Sugerencia

/ en el reproduactor的功能a igual que en el mando a distancia y ENTER en el reproductor的功能a igual que en el mando a distancia.Estafuncion está operativa al reproducir un DVD.

Notas

  • No se reproduce ningún sonido durante la reproducción en modo Explorar para un DVD o CD de VIDEO.
  • La velocidad de exploración es diferente en función del tipo de disco.

Visualización fotografia a fotografia (Reproducción lenta)

DVDVideo DVDVR VCD

Pulse o con el reproductor en modo de pausa. Paravoltar a la velocidad normal, pulse

Cada vez que pulse o▶▶ durante la reproduccion lenta, cambia la velocidad de reproduccion. Cada vez que pulse, la indicacion cambiará como se muestra a continuacion.

SONY DVP-FX875 - Visualización fotografia a fotografia (Reproducción lenta) - 1

SONY DVP-FX875 - Visualización fotografia a fotografia (Reproducción lenta) - 2

La velocidad de reproduccion "3 / 3 es menor que 2 / 2 y la velocidad de reproduccion 2 / 2 es menor que 1 / 1

Nota

La velocidad lenta es diferente en función del tipo de disco.

Reproducción repetida o enorden aleatorio de CD o CD deVIDEO (Reproducción conrepetición, Reproduccionaleatoria) VCD CD

Puede reproducir todas las pistas de un disco, o bien unaunda pista repetidamente (Reproduccion con repetition).
Tambien peute reproducir las pistas enorden aleatorio (Reproduc tion aleatoria).

1 Pulse MENU varias vezes durante la reproduccion para seleccionar el modo de reproduccion.

  • Pista: repite la pista actual.
  • 📣Todo: repite todas las pistas de un disco.
  • Aleatorio: reproduce todas las pistas del disco de manière aleatoria.

Para volver a la reproduccion normal

Selezione ^~一~^~一~ No" en el paso 1.

Sugerencia

Durante la Reproduccion aleatoria, puede起初ar la reproduccion de otherista seleccionada al azar pulsando

Notas

  • No puede utilizear Reproduccion con repeticacion y Reproduccion aleatoria con CD de VIDEO o Super VCD con reproduccion PBC.

  • En función del disco, es possible que no se encontraría disponible la reproducción aleatoria.

  • En el modo de reproduccion aleatoria, se possible reproducir varias vezes seguidas la mesma pista.

Comprobación de la información de reproducción del disco DVDVideo

DVDVR VCD CD

AI reproductur un DVD

Pulse DISPLAY)mñtras reproduce un DVD yutilice despues la pantalla de ajustes de reproduccion (pagina 22).

AI reproducir un CD

Pulse DISPLAY.

Apareceré el número de pista en reproduccion/el número total de pistas y el tiempo transcurrido de la pista actual. Pulse DISPLAY varias vezes para alternar la informacion de tiempo como sigue.

  • Tiempo Transc. Pista
  • Tiempo Restante Pista
  • Tiempo Transc. Disco
  • Tiempo Restante Disco

Al reproducir un CD de VIDEO

Pulse DISPLAY.

El reproductor muestra "PBC Act." (si ajusta "PBC" en "No", el reproductor muestra el número de la pista en reproduccion/el número total de pistas), el tiempo transcurrido y el modo de audio de la pantalla.

Nota

El reproductor no muestra en la pantalla el "Tiempo Transc. disco" o "Tiempo Restante disco" cuando reproduce un CD en Reproduccion aleatoria.

Reproduccion de pistas de audio MP3 o ARCHivos deImagen JPEG

DATA CD DATA DVD

Puede reprogramir pistas de audio MP3 y archivos deImagen JPEG en CD de datos (CD-ROM/CD-R/CD-RW) o DVD de datos (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R).

Para Obtener más información sobre los ARCHIVOS de audio MP3 y los ARCHIVOS deImagen JPEG, consulte la párgina 43.

Al insertar CD de datos y DVD de datos, aparecerá la lista de álbumes.

SONY DVP-FX875 - Reproduccion de pistas de audio MP3 o ARCHivos deImagen JPEG - 1

Nota

Los CD de datos grabados en formatting KODAK

Picture CD inician la reproduccion

automátamente cuando se insertan.

Reproducción de una pista de audio MP3

1 Pulse / para seleccionar un album de la lista yupones pulse ENTER.

Aparecerá la lista de pistas delálbum.

SONY DVP-FX875 - Pulse / para seleccionar un album de la lista yupones pulse ENTER. - 1

  • Para ir a la páginá anterior o sugiuente, pulse o
  • Para volver a la lista de álbumes, pulse ↑/↓ para selección y pulse ENTER.

2 Pulse / para selectionar la pista que紊ee reproducir y afterwards pulse ENTER.

La reproduccion se inicia desde la pista seleccionada.

Para ir a la pista de audio MP3?sigueo o anterior

Pulse o

Para detener la reproduccion

Pulse.

Paraponer en pausa la reproduccion

Pulse II.

Para reinicair la reproduccion, pulse N neutramente.

Notas

  • El número total de albumes y ARCHivos que pueda reconecer el reproductor es aproximamente 648.
  • El número de álbumes de un disco que pueda reconecer el reproductor es aproximadamente 299.

Reproducción de un ARCHivo deImagen JPEG

1 Pulse ↑/↓ para seleccionar un album de la lista y después pulse ENTER.

Aparecerá la lista de ARCHivos del álbum.

SONY DVP-FX875 - Pulse ↑/↓ para seleccionar un album de la lista y después pulse ENTER. - 1

  • Para ir a la páginá anterior o sugíunte, pulse o
  • Para volver a la lista de álbumes, pulse ↑/↓ para selección y pulse ENTER.

2 Pulse / para selectionar laImagen que desea ver y despues pulse ENTER.

Aparecerá laImagen seleccionada.

Ejemplo:

SONY DVP-FX875 - Pulse / para selectionar laImagen que desea ver y despues pulse ENTER. - 1

Paraunarla listade miniaturas

Pulse MENU cuando se mueste un ARCHivo en la pantalla.

Los ARCHIVOS deImagen del album aparecen en 12 subpantallas, a continuacion del archivomostatdo.

SONY DVP-FX875 - Paraunarla listade miniaturas - 1

  • Para ir a la páginá anterior o sugínte de la visualización de lista de miniaturas, selección “<Prev” o “Next””) bajo de la pantalla.

  • Para pagar de la lista de miniaturas, pulse MENU.

Para ir al archivo deImagen JPEG seguido o anterior

Pulse o

Para girar unaImagen JPEG

Pulse / / )msteads visualiza la imagen.

: Invierte laImagen verticalmente (arriba y abajo).
: Invierte laImagen horizontalmente (izquierda y derecha).
Gira la imagen 90 grado a la derecha.
Gira la imagen 90 grados a la izquierda.

Tenga en cuenta que la vista también vuelve al estado normal si pulsa 1一 / 一 para ir a laImagen anterior osuma.

Ejemplo: si se pulsa una vez.

SONY DVP-FX875 - Para girar unaImagen JPEG - 1

Paradefer de ver laImagen JPEG

Pulse.

La pantalla vuelve a la lista de ARCHivos.

Notas

  • En funciona del número de ARCHivos grabados o del tiempo de las carpetas, es possible que haya que esperar un cierto tiempo para encontrar laImagen. Si no aparece unaImagen al cabo de uno horas, es posible que algunos de los ARCHivos incluidos sea demasiado grande.
  • Algunos ARCHivos JPEG, en especial los ARCHivos JPEG progresivos o los ARCHivos JPEG de 3.000.000 de pixeles o más, puede querir más tiempo para("");
  • El reproductor no pueda reproducir ARCHivos deImagen JPEG mayores de 3078 (ancho) x 2048 (alto) en modo normal, o de maior de 3.300.000 pixeles en JPEG progresivo. (Algunos ARCHivos JPEG progresivos no peuvent mostrarse también su tamanio estearetho de la capacitiespecificada.)
  • El número total de álbumes y ARCHivos que pueda reconcer el reproductor es aproximadamente 648.
  • El número de álbumes de un disco que pueda reconocer el reproductor es aproximamente 299.

Visualización de imágenes JPEG como presentación

Puede reproducir los ARCHIVOS deImagen JPEG de los CD de datos o DVD de datos como presentacion.

1 Mientras muestra el ARCHivos con el que deseña起初 una presentación, pulse MENU.

Aparecerá la lista de miniaturas.

SONY DVP-FX875 - Mientras muestra el ARCHivos con el que deseña起初 una presentación, pulse MENU. - 1

2 Pulse / / / para selectionar "Slide Show" (Presentacion) en la parte inferior de la pantalla y pulse ENTER.

Se始建ú una presentación a partir del archivomostatdo.

Para detener la presentación

Pulse. Si vuelve a pulsar de nuevo o,SEO, para poderolvera la presentacion.

Para detener la presentación

Pulse o MENU.

Ajuste del tiempo y la calidad de laImagen

DVDVideo DVDVR VCD DATA CD

DATA DVD

Puedeajustar imagen mostrada en la pantalla LCD.Consulte“General”(pagina34),para enviar la senal de video a un tevisor,etc.

SONY DVP-FX875 - Ajuste del tiempo y la calidad de laImagen - 1

1 Pulse OPTIONS.

Apareceré el menu Opciones.

2 Pulse / para selectionar "Modo LCD" y pulse ENTER.

Aparecerán los elementos de "Modo LCD".

3 Pulse / para selectionar elementos y.afteres pulse ENTER.

  • Aspecto LCD: PermiteCambiar el时间内 de la imagen. Seleectione "Normal" o "Completo" pulsando / ^* .
  • Luz De Fondo: Permite ajustar el brillo de la pantalla LCD pulsando .
  • Contraste: Permite和睦ar la diferencia entre las zonas claras y oscuras pulsando / .
  • Tonalidad: Permite ajustar el equilibrio de-coloredores rojo y verde pulsando /
    Color: Permite ajustar la riqueza de los colores pulsando /
  • Predeterminado: Devuelve todos los ajustes a los values predeterminados de fabrica.

  • En "Normal", las imagenes se muestran en su configuración original, conservando la relacion de aspecto. Por exemple, las imagenes 4:3 tendrán bandas negras en ambos lados y las imagenes tipo buzón grabadas en 16:9 o en 4:3 tendrán bandas negras en todos los lados. En "Completo" las imagenes 16:9 se ajustaran para que ocupen toda la Pantalla.

Para desactivar el Menu de OPCIONES

Pulse OPTIONS o 品 RETURN.

Sugerencias

  • La pantalla se apaga automatistically cuando se cierra en panel LCD.
  • Puede ver los ajustes de la pantalla en "General" (pagina 34).

Notas

En función del disco, varía el tiempo de pantalla que pueda selectionar.

Reproducción de ARCHivos de video DivX

DATA CD DATA DVD

Puede reproduce ARCHivos de video DivX en CD de datos (CD-ROM/CD-R/CD-RW) y DVD de datos (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R). Al insertar CD de datos y DVD de datos, aparecerá la lista de álbumes.

SONY DVP-FX875 - DATA CD DATA DVD - 1

Notas

  • Si no se admite el archivo selectionado, en la pantalla aparecerá el mensaje "Data Error (DivX)" y no se reproducirá el archivo.
  • En funciona del archivo de video DivX, es possible que laImagen haga pausas o no sea nitida. Si se da�能aria de theseos casos, se recomienda create los ARCHivos con una tasa de bits inferior. Si el sonido es ruidoso, el formattingo audio recommendado es MP3. Sin embargo,onga en cuenta que este reproductor no es compatible con el formattingo WMA (Windows Media Audio).
  • Debido a la Tecnología de compresión realizada en los ARCHivos de video DivX, es posible que desde que se pulsa (reproducir) hasta que aparezcan las imagenesPGAun tiempo.
  • En funciona del archivo de video DivX, es possible que el sonido no coincida con las imagenes de la pantalla.
  • El altovoz del reproduactor no emite sonido DTS. Al producir pistas de sonido DTS en un archivo de video DivX, conecte el reproduactor a un amplificador (receptor) AV (pagea 39) y configurate "DTS" en "Ajuste Audio" (pagea 35)
  • En función del ARCHivo de video DivX, es possible que no pueda realizar todasTHING.

Reproducción de un video DivX

1 Pulse / para seleccionar un album de la lista yupones pulse ENTER.

Aparecerá una lista con los ARCHivos del��.

SONY DVP-FX875 - Pulse / para seleccionar un album de la lista yupones pulse ENTER. - 1

  • Para ir a la páginá anterior o suiguiente, pulse o
  • Para volver a la lista de álbumes, pulse ↑/↓ para selecciónar y pulse ENTER.

2 Pulse ↑/↓ para seleccionar el archivo que deseee reproducir y.afteres pulse ENTER.

La reproduccion se inicia desde el archivo seleccionado.

Para ir al archivo de video DivX singularo anterior

Pulse o

Para localizar un punto rápidamente reproduciendo ARCHIVos de video DivX en avance o retroceso rápidos (Explorar)

Pulse / varias vezes para seleccionar la velocidad requirejada para el modo de búsqueada durante la reproducción.

Pulse varias vezes en modo de pausa para seleccionar la velocidad de movimiento lento que desee.

Paraunar la información de reproducción

Pulse DISPLAY varias varces.

La información de reproducción cambia en elTAILLE: Tiempo Transc. Titulo,

"Tiempo Restante Titulo", "Visualización

Desact."y"Subtitulo".

Para embarir el sonido

Pulse AUDIO varias vezes durante la reproduccion para selectionar la seals de audio que desee. Si aparece "No Audio", el reproductor no admite el formatting de la seals de audio contenido en el disco.

Paracaebarlos subtitulos

Pulse SUBTITLE durante la reproduccion. Pulse / y ENTER cuando se muestra la informacion de subtitlelos.

Para detener la reproduccion

Pulse.

Sugerencia

Si el número de veces de visualización está predefinido,oulda reproducir los ARCHivos de video DivXantas vezes vezes como indique el número predefinido. Seataran las siguientes incidencias: - cuando se apague el reproductor. Esto incluye cuando se apague automatistically el reproductor mediante la referencia de apagado automatico.Pulse en lugar de para detener la visualización. - cuando se abre la tapa del disco.
- cuando se reproduce otro archivo.

Nota

La funciona retroceso lento no se permite.

Acerca de los ARCHivos de video DivX

DivX® es una Tecnología de compresión de ARCHivos de video desarrollada por DivX, Inc. Este dispositivo es un producto oficial certificado por DivX®.

Puede reproducir CD de datos y DVD de datos que contengan ARCHivos de video DivX.

CD de datos y DVD de datos que pueda reproducir launidad

Sin embargo, este reproductor sólo reproduce CD de datos=cuyo formattingógico sea ISO 9660 Nivel 1 o Joliet y DVD de datos con el formatting Universal Disc Format (UDF). Consulte las instrucciones de las unidades de disco y el software de grabación (no incluido) para Obtener más información sobre el formatting de grabación.

Nota

Es possible que este reproductor no pueda reproducir algunos CD de datos o DVD de datos 创建os en el formatting de escritura por paquetes o en varias sesiones.

Archivos de video DivX que pueda reproducir el reproductor

El reproductor puede reproducir datos grabados en formatting DivX con las extensiones“.AVI” or“.DIVX”. El reproductor no pueda reproducir ARCHivos con las extensiones“.AVI” or“.DIVX” si no contienen un video DivX.

Notas

  • Es possible que el reproductor no pueda reproducir un archivo de video DivX que conste de dos o más ARCHIVOS de video DivX.
  • El reproductor no pueda reproducir ARCHivos de video DivX de時間 superior a 720 (ancho) × 576 (alto)/2 GB.
  • En funciona del archivo de video DivX, es possible que laImagen no sea nitida o que se interrupma el sonido.
  • El reproductor no pueda reproducir algunos archivos de video DivX de más de 3 horas de duración.

  • El reproductor可以选择 estarar nombres de ARCHIVO de hasta 14 caracteres. Los caracteres situados en posiciones posteriores a la 14 no se做不到 en pantalla.

  • Los characteres que no seSEOamataraparecen como *
  • En función del disco, los nombres de ARCHivos que no se pueda做不到 aparecerán como “*”.
  • No puede estarcorrectamente los nombres de ARCHIVOS CD-R/CD-RWclerosis en elsystema de ARCHIVOS UDF.

Acerca delorden de reproduccion de los ARCHivos de video DivX

Tenga en cuenta que elorden de reproduccion podria no ser aplicable, en funcion del software utilizado para createl archivo de video DivX o si hubiera mas de 299 albumes y de 648 ARCHIVOS de video DivX en cada album.Consulte "Acerca delorden de reproduccion de albumes, pistas y ARCHIVOs" (pagina 44).

Configuración y ajustes

Uso de la pantalla de ajuste

Mediente el uso de la pantalla de ajuste, pueda realizar diversos ajustes a elementos como laImagen y el sonido. también puede configurar un idioma para los subtitlelos y la pantalla de ajuste, entre otheras cosas.

Para Obtener más información sobre cadaelemento de la pantalla de ajuste, consulte las páginas 34 a 37.

Nota

Los ajustes de reproduccion almacenados en el disco tienen prioridad sobre los de pantalla de ajuste y es possible que no estén operativas todas las manos.

SONY DVP-FX875 - Nota - 1

1 Pulse OPTIONS con el reproductor detenido.

Apareceré el menu Opciones.

La pantalla de ajuste no aparece si está activado Reanudar reproduccion.

Cancele primo el estado de Reanudar reproduccion pulsando dos veces y después pulse OPTIONS.

2 Pulse ↑/↓ para seleccionar "Ajuste" y afterwards pulse ENTER.

Apareceran los elementos de "Ajuste".

General
Pantalla De TV 16:9
Multiángulo Si
Salva Pantalla Si
PBC Si
DivX
Predeterminado
Selección: ↓ ↓ → ENTER Cancelar: RETURN

3 Pulse ↑/↓ para selectionar el elemento de ajuste que deseee de los siguientes: "General" "Ajuste Audio", "Ajuste De Idioma" o "Reproduccion Prohibida" y afterwards pulse ENTER.

Se selecciona el elemento de ajuste.

Ejempio: "General"

Elemento seleccionado

SONY DVP-FX875 - Pulse ↑/↓ para seleccionar "Ajuste" y afterwards pulse ENTER. - 1

4 Pulse / para selectionar un elemento y afterwards pulse ENTER.

Aparecen los ajustes del elemento selectionado.

Ejempo: "Pantalla De TV"

SONY DVP-FX875 - Pulse / para selectionar un elemento y afterwards pulse ENTER. - 1

5 Pulse / para seleccionar un ajuste y.afteres pulse ENTER.

Se selección el ajuste y finaliza la configuración.

Ejemplo: "4:3 Pan Scan"

Ajuste seleccionado

General
Pantalla De TV4:3 Pan Scan
MultiánguloSi
Salva PantallaSi
PBCSi
DivX
Predeterminado
Selección: ↓ ENTER Cancelar: RETURN

Para desactivar la pantalla de ajuste

Ajustes para la pantalla

(General)

Elija las-optiones y ajustes de la pantalla de reproduccion segun el teovisor al que vaya a conectar la unidad.

Selección "General" en la pantalla de ajuste. Para utiliser la pantalla, consulte "Uso de la pantalla de ajuste" (pagina 33).

El ajuste por defecto aparece subrayado.

SONY DVP-FX875 - (General) - 1

Pantalla De TV (sólo DVD)

Selección la relacion de aspecto del television conectado (4:3 convencional o panoramaática).

4:3 Pan ScanSelección esta-option cuando conecte un television de pantalla 4:3. Muestra automatistically una imagen panoramaática en toda la pantalla y recorta las partes que no quepan.
4:3 Tipo BuzónSelección esta-option cuando conecte un television de PANELa 4:3. Muestra una imagen ancha con bandas en los extremos superior e inferior de la pantalla.
16:9Selección esta-option si conecta un television panoramaémico o uno con una función de modo panoramaémico.

SONY DVP-FX875 - Pantalla De TV (sólo DVD) - 1
4:3 Pan Scan
4:3 Buzón

SONY DVP-FX875 - Pantalla De TV (sólo DVD) - 2

SONY DVP-FX875 - Pantalla De TV (sólo DVD) - 3
16:9

Nota

En función del DVD, es possible que se selección automatistically "4:3 Tipo Buzón" en lugar de "4:3 Pan Scan" o viceversa.

Multiángulo

Muestra lamarca de ángulo cuando pueda携带 el ángulo de visualización durante la reproducción de DVD grabados con various ángulos.

Muestra lamarca de ángulo.
NoOculta lamarca de ángulo.

Salva Pantalla

LaImagen del salvapantallas aparece cuandodefer el reproductor en modo de pausa o detenido durante 15 minutes.El salvapantallas impedirque se dae la pantalla (aporacion desombras.Pulse para desactivar el salvapantallas.

Activa la función salvapantallas.
NoDesactiva la función salvapantallas.

PBC

Mediente el uso de la función PBC (Control de reproducción), pueda reproducir programas interactivos y programas con unidades de búsqueada (頁面21). Este ajuste está en vigor cuando reproduzca CD de VIDEO con la funciona PBC. El ajuste pasa a estar disponible abriendo y cerrando la tapa del disco antes de realizar el ajuste.

Mediente la funciona PBC, pueda reproducir CD de VIDEO a工程技术 de la pantalla del menu.
NoDesactiva la funciona PBC.

DivX

Muestra el número de registrar para este reproductor. Para Obtener más información, visite http://www.divx.com en Internet.

Predeterminado

Cada funciona vuelve a su ajuste original de fabrica. Tenga en cuenta que se perdan todos los ajustes que haya realizado.

Ajustes para el sonido

(Ajuste Audio)

"Ajuste Audio" permiteaabrearlesonidosegúnlascondionesde reproduccionyconexión.

Selección "Ajuste Audio" en la pantalla de ajuste. Para usar la pantalla, consulte "Uso de la pantalla de ajuste" (頁目33). El ajuste por defecto aparece subrayado.

SONY DVP-FX875 - (Ajuste Audio) - 1

Audio DRC (Control de rango dinámico) (sólo DVD)

Hace el sonido nitido cuando se baja el volumen al reproducir un DVD conforme con "Audio DRC".

Estamericana:
-Conector AUDIO
-Conector OPTICAL OUT solo si "Dolby Digital" esta configurado en Mezcla (pagina 35).

EstandarSelección normalmente estafunción.
TVProduce sonidos bajo nítidosaúnque se baje el volumen.
GamaAmpliaCrea la sensación de estarpresenciando unexpectáculo en vivo.

Salida Digital

Selección si las señas de audio se emiten a工程技术 del conductor OPTICAL OUT.

Selección normalmente esta posición. Si seleccióna “Sí”, consulte “Ajuste de la seals del salute digital” para verotiosajustes.
NoLa influencia del circuito digital sobre el analógico es minima.

Ajuste de la seals de salute digital

Alternar el método de emisión de senales de audio al conectar un equipo de audio como un amplificador (receptor) de AV al conector OPTICAL OUT.

Para ver detalles sobre la connexion, consulte páginá 38.

Després de ajustar "Salida Digital" en "Si", selección "Dolby Digital" y "DTS".

Si conecta un componente incompatible con la seals de audio selectionada, es possible que se escuche un ruido alto (o que no se escuche ningún sonido) de los altavoces, daßando sus oidos o los altavoces.

Dolby Digital (sólo DVD)

Selección el tipo de senal Dolby Digital.

MezclaSelección esta-option si el reproductor está-connectado a un componente de audio sin un decodificador Dolby Digital incorporeal.
Dolby DigitalSelección esta-option si el reproductor está-connectado a un componente de audio con un decodificador Dolby Digital incorporeal.

MPEG (sólo DVD)

Selecciona el tipo de signaled audio MPEG.

PCMSelección esta-option si el reproductor está connectado a un componente de audio sin un decodificador MPEG incorporeal. Si reproduce pistas de audio MPEG multicanal, sólo se emitirán las señales Frontal (I) y Frontal (D) de los dos altavoces delanteros.
MPEGSelección esta.Option si el reproductor está connectado a un componente de audio con un decodificador MPEG incorporeal.

DTS

Selecciona si se emiten seniales DTS.

Selección esta-option si el reproductor está conectado a un componente de audio con un decodificador DTS incorporeal.
NoSelección está-option si el reproductor está conectado a un componente de audio sin un decodificador DTS incorporeal.

Configuración del idioma de la pantalla o de la pista de sonido (Ajuste De Idioma)

"Ajuste De Idioma" le permetteJKLM various idiomas para la pantalla o la pista de sonido.

Selección "Ajuste De Idioma" en la pantalla de ajuste. Para utiliser la pantalla, consulte "Uso de la pantalla de ajuste" (pagina 33).

SONY DVP-FX875 - Configuración del idioma de la pantalla o de la pista de sonido (Ajuste De Idioma) - 1

Menu Pantalla

Alterna el idiomaamente en la pantalla.

Menu De disco (sólo DVD VIDEO)

Altera el idioma del menu del disco.
Si selección "Original" se elige el idioma al que se da prioridad en el disco.

Subítulo (sólo DVD VIDEO)

Cambia el idioma de los subtitutos. Si selecciona "No", no se muestran subtitutos.

Audio (sólo DVD VIDEO)

Alterna el idioma de la pista de sonido.
Si selecciona "Original" se elige el idioma al que se da prioridad en el disco.

Nota

Si selección un idioma en "Menu De Disco", "Subtitulo" o "Audio" que no está grabado en el DVD VIDEO, se selección automatistically uno de los idiomas que si estén grabados.

Ajustes de Reproduccion Prohibida (Reproduccion Prohibida)

La reproduccion de algunos DVD VIDEO peut limitarse mediante la direccion de reproduccion prohibida.

Selección "Reproduccion Prohibida" en la pantalla de ajuste. Para utiliser la pantalla, consulte "Uso de la pantalla de ajuste" (pagina 33).

SONY DVP-FX875 - Ajustes de Reproduccion Prohibida (Reproduccion Prohibida) - 1

Contrasena

Introduzca o cambie una contraseña- Al definir una contraseña, pueda limitar la reproduccion de un DVD con referencia de reproduccion prohibida. La primera vez que se accede a la option Contraseña, introduzca una contraseña nuevo (no esnecessary introducir la antigua).

Reproduccion Prohibida

Cuanto mas bajo sea el valor del ajuste, mas estRICTa sera la limitacion. ParaJKLM la reproduccion prohibida, debe selectionar la contraseña en "Contrasena", por lo que primero debe definir la contraseña en la configuracion.

Cambio de la contraseña

1 Pulse ↑/↓ para selectionar "Contrasña" en la pantalla de ajuste Reproduccion Prohibida y después pulse ENTER.
2 Selezione "Cambiar" y pulse ENTER.

Aparece la pantalla para introducir la contraseña.

3 Escribe su contrasea actual de 6 digitos en la casilla "Contr. Anterior".
4 Escribe su contrasea nueva de 6 digitos en la casilla "Contr. Nueva".
5 Escribe de nuevo la contraseña nueva de 6 digitos en el cuadro "Confirmar Contr." y pulse ENTER para confirmar.

Si comete un error al escrebir la contraseña

Pulse CLEAR o pulse para retroceder de uno en uno antes de pulsar ENTER en el paso 5; afterwards, vuelva a asignar la contraseña.

Ajuste de la reproduccion prohibida (reproduccion limitada) DVDVideo

1 Pulse ↑/↓ para selectionar "Reproduccion prohibida" en la pantalla de ajuste Reproduccion prohibida y.afteres pulse ENTER.

Aparecerá la pantalla para configurar el nivel de limitación de reproducción.

SONY DVP-FX875 - Ajuste de la reproduccion prohibida (reproduccion limitada) DVDVideo - 1

2 Pulse / para seleccionar el nivel del limite (de 1 a 8) y afterwards pulse ENTER.

Cuanto más bajo sea el valor, más stricta sera la limitación.

Aparece la pantalla para introducir la contraseña.

SONY DVP-FX875 - Pulse / para seleccionar el nivel del limite (de 1 a 8) y afterwards pulse ENTER. - 1

3 Escribe o=vuelva aSCRIBIR la contraseña de 6 digitos utilizingo los botones numéricos y despues pulse ENTER.

El ajuste de Reproduccion Prohibida ha finalizzato.

Para reproducir un disco con Reproduccion Prohibida configurada

1 Inserte el disco y pulse

Aparece la pantalla para introducir la contraseña.

2 Escribe la contraseña de 6 digitos utilizing los botones numéricos yoboxes pulse ENTER.

El reproductor comienza la reproduccion.

Si olvida la contraseña

Retire el disco y repita los pasos descriritos en "Cambio de la contraseña" (pagina 37). Escrita

"136900" en la casilla "Contr. Anterior" y después escribe suresha contraseña de 6 digitos en los cuadros "Contr. Nueva" y "Confirmar Contr".

Notas

  • Si reproduce discos que no tengan la función Reproduccion Prohibida, la reproduccion no pueda limitarse en este reproductor.
  • En funciona del disco, se le pueda pedir que cambie el nivel de la reproduccion prohibida cuando reproduce el disco. En este caso,onga la contraseña yAFPesse Cambie el nivel. Si se ha cancelado el modo Reanudar reproduccion, el nivel vuela al anterior.

Conexión a otro dispositivo

AI conmutador LINE SELECT (IN/OUT)

LINE SELECT IN: Permite introducir imágenes o audio de un dispositivo exterior. En la pantalla LCD apareceré el mensaje "Entrada De Linea" hasta que se importe la seals de un dispositivo exterior.

LINE SELECT OUT: Permite enviar la seals de reproduccion de este reproductor a un tevisor.

Notas

  • Conecte los cables firmamente paraatar la aparacion de ruido.
  • Consulte las instrucciones incluidas con los componentes que desea conectar.
  • No puede reproducir este reproductor a un tevisor sin toma de entrada de video.
  • Asegürese de desconectar el cable electrico de cada componente antes de la connexion.
  • Conecte el reproductor directamente al televisor. La calidad de la imagen podra deteriorarse si la calidad de video de este reproductor se hace pasado a工程技术 de un video a un televisor.

Conexión a un telector

SONY DVP-FX875 - Conexión a un telector - 1

Para enviar la seals de reproduccion a un tevisor o monitor

1 Ajuste el commutador LINE SELECT situado en el lado derecho del reproductor en "OUT".

Conexión a un amplificador de AV (receptor)

SONY DVP-FX875 - Conexión a un amplificador de AV (receptor) - 1
Ejemplo 1

Para enviar la seals de audio analógica a un amplificador (receptor)

1 Ajuste el conmutador LINE SELECT situado en elazo derecho del reproductor en "OUT".
* El conector amarillo se usa para senales de video (págrina 38).

SONY DVP-FX875 - Para enviar la seals de audio analógica a un amplificador (receptor) - 1
Ejemplo 2
Cable digital optico (no incluido)

Para enviar la senal de audio digital a un amplificador (receptor)

1 Ajuste el conmutador LINE SELECT situado en elazo derecho del reproductor en "OUT".
2 Ajuste "Salida Digital" en "Si" en "Ajustes Audio" (pagina 35).

Conexión al reproductor de video o a videocamara

SONY DVP-FX875 - Conexión al reproductor de video o a videocamara - 1
Reprodctor de video o videocamara

Para &, i i e i o

1 Ajuste el conmutador LINE SELECT situado en elazo derecho del reproductor en "IN".

Nota

Ajuste el conmutador LINE SELECT en "OUT" afterwards de su uso. No pueda reproducir en launidad con el conmutador ajustado en "IN".

Solución de problemas

Si observa una de las siguientes dificultades durante el uso del reproductor, utilise esta guía de solución de problemas comoships.
la unidad.Si no logra resolver el problema, consulte al proveedor de Sony mas cercano.

Alimentación

El equipo no se enciende.

Compruebe que el cable electrico está bien conectado.
→Durante el uso con la bateria,compruebe que esta contenga energia suficiente.

Imagen

No hay ningunaImagen o aparece ruido en laImagen.

El disco está sucio o defectuoso.
→ El brillo está ajustado en el minimo. Ajuste el brillo en "Modo LCD" (págin 28).
Al producir discos, ajuste el commutador LINE SELECT en la posicion "OUT". Al enviar la seals de reproduccionaanother dispositivo,ajuste el commutador LINE SELECT en la posicion "OUT".Al recibir la seals de reproduccion de other dispositivo,ajuste el commutador LINE SELECT en la posicion "IN" (pagina 38).
Vuelva a conectar el cable correctamente.
Los cables de connexion están deteriorados.
Compruebe la connexion al televisor (pagea 38) y cambie el selector de entrada del televisor de modo que la seals del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
→ El reproductor está connectado a lasclerosis COMPONENTVIDEO IN (Y,P_B,P_R) de un teovisor de alta definacion.
Si laImagen del reproductor va a工程技术 del aparato de video hasta el televisor o si está connectado a un reproductor combinado de TV/VIDEO, la seals con proteccion contra copias aplicada a algunos programs de DVDediafectaralacalidaddela imagen.

LaImagen no llena la pantalla,excepta relacion de aspecto esteajustada en "Pantalla De TV"en "General".

La relacion del disco está fijiada en el DVD.

Los+puntos negros aparecen y los+puntos rojos, azules y verdes permanecen en lapellalla LCD.

→ Se trata de una propidad estrucural del panel LCD y no de una avería.

Sonido

No hay sonido.

→ El reproductor está en modo de pausa o en modo de reproduccion lenta.
→ El reproductor está en modo de reproduccion rápida o retroceso rápido.
→ Durante la reproduccion de un Super VCD en elrial no este grabada la pista de audio 2, no se emitiraginyunngsonido al seleccionar "Estereo1", "Izqdo.1" o Dcho.1".
Vuelva a conectar el cable correctamente.
El cable de connexion está deteriorado.
→ El reproductor está connectado a una toma de entrada Incorrecta en el amplificador (receptor) (pagina 39).
La entrada del amplificador (receptor) no está ajustadacorrectamente.
Si la seals audio noiene atrasves de la toma OPTICAL OUT, compruebe los ajustes de audio (pagina 35).

El volumen del sonido es bajo.

→ El volumen del sonido es bajo en algunos DVD. El volumen del sonido puede mejor si ajusta "Audio DRC" en "Ajuste Audio" al "TV" (pagina 35).

Operaciones

El mando a distancia no funciona.

Las pilas del mando a distancia tienen una carga.
Hay obstáculos entre el mando a distancia y el reproductor.
La distancia entre el mando a distancia y el reproductor es excessiva.
Para utiliser,SEAle al sensor correspondiente del reproductor.
La luz solar directa o una iluminación intensa incide sobre el sensor del mando a distancia.

Cuando se pulsan los botones no ocurre nada.

→ El commutador /HOLD del reproducto está ajustado en "HOLD" (pagina 17).

El disco no se reproduce.

→ El disco está del revés.
Inserte el disco con elazo de reproduccion hacia abajo.
El disco no está bien configurado.
El reproductor no puede reproducir determinados discos (pagina 7).
→ El número de region del DVD no coincide con el reproductor (pagina 8).
Se ha condensado humedad dentro del reproductor (pagina 3).
El reproductor no puede reproducir un disco grabado que no está finalizo correspondente (pagina 7).
Se ha ajustado el control de bloqueo. Compruebe los ajustes.
→ El conmutador LINE SELECT/DDED en la parte derecha del reproductor está en la posicón "IN".

El reproductor comienza a reproducir el disco de manière automatica:

→ El disco dispone de una función de reproducción automatica.

La reproduccion se detiene de manière automática.

→ Al reproducir discos con una seals de pausa automatica, el reproductor detiene la reproduccion en esta seals.

Algunasustralian, como Detener, Buscar, Explorar, Reproduccion lenta, Reproduccion con reproduccion o Reproduccion aleatoria no pueda realizarse.

En funcional disco, es possible que no pueda realizar的一些as operaciones anteriores.Consulte las instrucciones de uso queacompanan al disco.

No se pueda(change el idioma de la pista de sonido.

Pruebe a utiliser el menu del DVD en lugar del botón de selección directa del mando a distancia (頁目18).
Las pistas en various idiomas no estan grabadas en el DVD que se está reproduciendo.
→ El DVD prohíbe el cambio del idioma para la pista de sonido.

El idioma de los subtitutos no可以选择 combustarse o desactivarse.

Pruebe a utiliser el menu del DVD en lugar del botón de selección directa del mando a distancia (頁目18).
Los subtitulos en various idiomas no está grabados en el DVD que se está reproduciendo.
→ El DVD prohibe el cambio de subítculos.

No能把cambiarse los angulos.

Pruebe a utiliser el menu del DVD en lugar del botón de selección directa del mando a distancia (頁目18).
No está征求意见.
→ DVD que se está reproducindo.
→ El ángulo sólo puede cambiarse cuando el indicator “∞” está encendido en la pantalla (pagina 20).
→ El DVD prohíbe el cambio de ángulo.

La pista de audio MP3 no pueda reproducirse (pagina 43).

→ El CD de datos no está grabado en un formatting MP3 conforme con ISO 9660 Nivel 1 o Joliet.
→ El DVD de datos no estátruado en formatting MP3 conforme con UDF (Universal Disk Format).
La pista de audio MP3 no tiene la extension ".MP3".
Los datos no tienen el formatting MP3 también teneran la extension“.MP3”.
Los datos no son MPEG-1 Audio Layer III.
→ El reproductor no puede reproducir pistas de audio en formatting mp3PRO.
La pista de audio MP3 está dañana.

El archivo deImagen JPEG no pueda reproducirse (pagina 43).

→ El CD de datos no está grabado en un formatting JPEG conforme con ISO 9660 Nivel 1 o Joliet.
→ El DVD de datos no estátruado en formatting JPEG conforme con UDF (Universal Disk Format).
→ El archivo deImagen JPEG no tiene la extension“.JPG”.
Los datos no tienen el formatting JPEG también tengan la extension“.JPG”.
→ El formatting de archivo deImagen JPEG no está conforme con DCF (pagina 43).
LaImagen es mayor de 3078 (ancho) × 2048 (alto) en modo normal, o de mas de 3.300.000 pixeles en JPEG progresivo. (Algunos ARCHivos JPEG progresivos no peuvent做不到� que el tameno de archivo estedentro de la capacitéspecificada.)
→ El archivo deImagen JPEG está dañado.

El archivo de video DivX no pueda reproducirse.

El archivo no se ha Creation en formato DivX.
→ El archivo tiene una extensionistica de "AVI" o "DIVX".
El CD de datos (video DivX)/DVD de datos (video DivX) no se ha Creation en un formato DivX conforme con ISO 9660 Nivel 1 o Joliet/UDF.
→ El archivo de video DivX es mayor de 720 (ancho) × 576 (alto).

Los nombres dealbum/pista/archivo no se muestrancorrectamente.

→ El reproductor solo puede做不到americanos y letras. Los caracteres de otro tipo se muestran como *

El disco no empieza a reproducirse desde el principio.

→Esta seleccionado Reproduccion con reproduccion o Reproduccion aleatoria (paginas 23 y 25).
→Esta en vigor la reanudacion de la reproduccion (pagina 18).

El reproductor no funciona correctamente.

Si la electricidad estatica, etc., hace que el reproductor no funciona correctamente, desenchufe el reproductor.

Acerca de las pistas de audio MP3 y los ARCHivos deImagen JPEG

MP3 es una Tecnología de compresión de audio que cumple las normativas ISO/IEC MPEG. JPEG es una Tecnología de compresión de imagenes.

Puede reproducir CD de datos/DVD de datos que contenga pistas de audio MP3 o ARCHivos deImagen JPEG.

CD de datos/DVD de datos que pueda reproducir launidad

Puede reproductir CD de datos (CD-ROM/ CD-R/CD-RW) o DVD de datos (DVDROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R) grabados en formattingo MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) y JPEG.

Sin embargo, este reproductor sólo reproduce CD de datos=cuyo formatting lógico sea ISO 9660 Nivel 1 o Joliet y DVD de datos con el formatting Universal Disc Format (UDF).

Consulte las instrucciones de las unidades de disco y el software de grabacion (no incluido) para Obtener mas informacion sobre el formatting de grabacion.

Nota

Es posible que este reproductor no pueda reproduciralgunos CD de datos o DVD de datos 创建es en elformatodecritura por paquetes o envarias sesiones.

Pistas de audio MP3 o ARCHivos deImagen JPEG que能把 reproducir estainstitution

El reproductor no pueda reproducir los archivos y pistas siguientes:

  • Pistas de audio MP3 con la extension ".MP3".
  • Archivos deImagen JPEG con la extension ".JPG".
  • Archivos deImagen JPEG conformes con el formatting de archivo deImagen DCF*.
  • "Norma de Diseño para el Sistema de ARCHivos de cármara": Estándares de imagen para cármas digitales reguladas por la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

Notas

  • Cambie la extensiona“.JPG” para ARCHivos con la extension“.JPE” o“.JPEG”.
  • El reproductor pueda reproducirrialquier dato con la extension "MP3" o "JPG",aqueau no esten en formatting MP3 o JPEG. La reproduccion de these datas会产生 genar un ruido elevado que podra daran el systema de altevoces.
  • El reproductor no es conforme con pistas de audio en formatting mp3PRO.
  • Algunos archivos JPEG nouenroducirse.
  • El reproductor puede estarar nombres de ARCHIVO o pista de hasta 14 caracteres. Los caracteres situados en posiciones posteriores a la 14 no se做不到 en pantalla.
  • Los characteres que no seSEOamataraparecen como *
  • En direccion del disco, los nombres de ARCHivos o pistas que no se pueda做不到 como "..."
  • No puede estarcorrectamente los nombres de ARCHIVOS CD-R/CD-RW,)rscritos en el systema de ARCHIVOS UDF.
  • Al reproducir una pista de audio MP3 grabada en modo VBR, no pueda做不到 此方法可以得到更精确的音量。

Acerca delorden de reproduccion dealbumes, pistas yarchivos

Las pistas y ARCHivos de un álbum se reproducen en el order del soporte grabado (CD-R etc.).

SONY DVP-FX875 - Acerca delorden de reproduccion dealbumes, pistas yarchivos - 1

Sugerencia

Como un disco con muchos árboles require más tiempo para empezara reproducirse, se recomienda create álibumes que no dispongan de más de dos árboles.

Notas

  • El reproductor pueda reconocer hasta 299 álbumes (incluidos los álbumes que no contengan pistas de audio MP3 y ARCHivos deImagen JPEG). El reproductor no puede reproducir álbumes situados a continuación del número 299.
  • El reproductor puede reconcer un total combinado de hasta 648 titulos, pistas y álibumes. El reproductor no pueda reproducir álibumes, ARCHIVOS o pistas situados a continuación del número 648.
  • En función de las conditiones decritura del disco, el número total de ARCHivos, pistas y albumes que se pueda reconcer coulde ser menos de 648.
  • La lista Ñalbum sólo muestra el nombre delálbum que se está reproduciendoactualmente. Los álbumes situados en la capa superior se muestran como“..”.

Notas acerca de los discos

  • Para Maintener el disco limpio, sujetelo por los lados. No toque la superficie.

SONY DVP-FX875 - Notas acerca de los discos - 1

SONY DVP-FX875 - Notas acerca de los discos - 2

  • No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor como conductos de aire de calefaction, no lo deje en vehículos estacionados bajo la luz solar directa, puis la temperatura del interior del vehiculo puedaacular Consideringamente.
  • Después de su reproducción, guarde el disco en su carcasa.
  • Limpie el disco con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacíaerna.

SONY DVP-FX875 - Notas acerca de los discos - 3

  • No utilise disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores de discos/entes disponibles en commercios o atomizadores antiestáticos diseñados para discos LP de vinilo.
  • Si ha impreso la etiqueta del disco, seque la etiqueta antes de reproducir el disco.

Especificaciones

Sistema

Lásér: Lásér semiconductor

Sistema del formatting de senal: PAL (NTSC)

\section*{Characteristicas de audio}

Respuesta de Frequencias: DVD VIDEO

(PCM 48 kHz): 20Hz a 22kHz/

CD: 20Hz a 20kHz

Distorsión armónica: 0,01 %

Rango dinamico:

DVDVIDEO:90dB/

CD: 90 dB

Palpitaciones: Inferior al valor detectado

(± 0,001% WPEAK)

Entrada/Salidas

VIDEO (entrada/salida de video):

Miniconector (1)

Salida 1,0 Vp-p/75 ohmios

AUDIO (entrada/salida de audio)/

OPTICAL OUT (salida optica):

Miniconceptor estereo/miniconector

opticombinado(1)

Salida 2,0 Vrms/47 kiloohmios

Impedancia de energia recommendada

superior a 47 kiloohmios

PHONES (auriculares) A/B:

Miniconector estereo (2)

Pantalla de cristal liquido

Tamaño de panel: 8 pulgadas (diagonal)

Sistema de guia: matriz activa TFT

Resolución: 800 × 480 (índice efectivo de pixeles: más del 99,99%)

General

Requisitos de alimentación:

CC 9,5 V (adaptador de CA/adaptador de

bateria de vehiculo)

CC 7,4 V (bateria)

Consumo (reproduccion de DVD VIDEO):

23 W (cuando se usa con bateria)

8,5 W (cuando se usa sin bateria, con

auriculares)

Dimensiones (aprox.):

225,4× 33,5× 164,9mm (anchura/altura/

profundidad) incluidos salientes

Peso (aprox.): 920 g

Temperatura de funciona:

5^ C a 35^ C

Humedad de funciona: 25% a 80%

Adaptador de CA: 100-240 V AC, 50/60 Hz

Índice de piezas y controlles

Para Obtener más información, consulte las páginasas indicadas entre parentesis.

Vista superior

SONY DVP-FX875 - Vista superior - 1

1 Botón VOL (volumen del sonido) -/+
Botones (anterior/siguiente) (17)
3 Botón (detener) (17)
4 Boton (pusa) (17)
5 Botón (reproducir) (16)

6 Altavoz (17)
7 Panel LCD (10)
8 Botón DISPLAY (22)

9 Botón MENU (18)
10 Botón RETURN (22)
11 (sensor del mando a distancia) (9)
12 Botón OPTIONS (28)
13 Botones / / / botón ENTER (18)
14 Tapa del disco (16)
15 PUSH CLOSE (16)
16 Botón OPEN (abrir) (16)

Vista frontal

SONY DVP-FX875 - Vista frontal - 1

Indicator POWER (encendido) (16)
2 Indicador CHARGE (carga) (13)

3 (sensor del mando a distancia) (9)

Vista derecha

SONY DVP-FX875 - Vista derecha - 1

1 Conmutador I/O (encendido/en espera)/HOLD (16)
Conector PHONES (auriculares) A,B
3 Conector AUDIO (entrada/salida)/conector OPTICAL OUT (salida optica) (38, 39)

4 ConectorVIDEO (entrada/salida) (38)
5 Conmutador LINE SELECT (IN/OUT) (16)
6 Conector DC IN 9.5V (entrada de adaptor de CA) (11)

Mando a distancia

SONY DVP-FX875 - Mando a distancia - 1

1 Botón DISPLAY (22)
2 Botones numéricos (18)
3 Botón TOP MENU (18)
4 Botones / / / , botón ENTER (18)
5 Botón o RETURN (22)
6 Botones / PREV (anterior)/ NEXT (siguiente) (17)
7 Botones (explorar/lento) (24)
8 Boton ADVANCE (17)
9 Boton PAUSE (17)
Boton I/ (encendido/en espera) (16)
11 Botones VOL (volumen del sonido) +/-
12 Botón CLEAR (37)
13 Botón AUDIO (19)

14 Botón MENU (18)
15 Botón SUBTITLE (20)
16 Botón ANGLE (20)
17 Botón OPTIONS (28)
18 Botón PLAY (16)*
19 Botón STOP (17)

Índice

Numerales

16:9 34

4:3 Pan Scan 34

4:3 Tipo Buzón 34

A

Ajuste Audio 35

Ajuste De Idioma 36

Ajustes 33

Album 44

Angulo 20

Audio 19, 36

Audio DRC 35

Avance rápido 24

B

Baterias 9

Busqueda 24

C

CD7,16

CD de datos 6,7,31,43

CD deVIDEO 6,7,8,16

Conexión 38

D

Discos que se puedo usar 7

DivX 30,31

Dolby Digital 19, 35

DTS 19,35

DVD 6, 7, 16

DVD de datos 6, 7, 31, 43

DVD+RW 6,7

DVD-RW 6,7,21

E

Explorar 24

G

General 34

J

JPEG 6, 43

M

Mandoa distancia9,48

Manipulación de los discos 44

Menu De Disco 36

Menu del DVD 18

Menu Pantalla 36

Menu principal 18

MP36,43

0

OPTICAL OUT 35

Original 21

P

Pantalla 22,34

Pantalla De TV 34

Play List 21

Presentación 28

R

Reanudar reproduccion 18

Reproduccion aleatoria 25

Reproducción con repetition 23, 25

Reproduccion lenta 24

Reproducción PBC 21

Retroceso rápido 24

s

Salida Digital 35

Salva Pantalla 34

Solucion de problemas 41

Subtitulo 20,36

ATTENZIONE

Avanzamento rapido 25

B

Batterie 9

C

CD7,17

Collegamento 40

Para descuberir sugerencias, consejos e informacion sobre produits y servicios Sony, por favor visite:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : DVP-FX875

Categoría : Reproductor de DVD