DVP-FX730 - Lettore dvd SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DVP-FX730 SONY in formato PDF.
Domande degli utenti su DVP-FX730 SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore dvd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DVP-FX730 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DVP-FX730 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE DVP-FX730 SONY
Istruzioni per l'uso
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre quello apparecchio a pioggia o umidità.
Per evitare scosse
elettriche, non aprire
l'apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo a
persona qualificato.
Il cavo di alimentazione
deve essere sostituito solo
da personale qualificato.
Le pile o un apparechio
con le pile installate non
devono essere esposti al
calore eccessivo come la
luce diretta del sole, il fuoco
earsi via.

Questa etichetta si trova nella parte inferiore dell'unità.

Questo apparecchio appariene alla
categoria dei prodotti laser di
CLASSE 1. Il contrassegno
CLASS I LASER PRODUCT si
trova nella parte inferiore dell'unità.
AVVERTENZA
L'uso di strumenti ottici insieme a quello prodotto cui causare problemiagli occhi. Dato che i raggio laser usato in quellolettore CD/DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l'apprecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
- L'erronea sostituzione cui causare l'esplosione della batteria. Sostituire solamente con la stessa tipologia oppure equivalente.


Trattamento del dispositivo
eletrico od elettronico a fine vita (applicable in tutti i paesi)
dell'Unione Europea e in altri paesi europei con sisterna di ragcolla differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confazione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve,invece essere consegnato ad un punto di ragcolla appropriato per il ricicido di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi cheQuesto prodotto sa smaltito correttamente, voi contribuiret a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadequato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contatterlufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.


Trattamento dellepile easauste (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europei consystemadi raccolta differenziata)
Questo symbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata unnormale rifiutto domestico.
Su alcuni tipi di piliquesto symbolo potrebeseisserutilizzato in combinazione con
un symbolo chimico. I symboli chimici per il mercury (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercury o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smalitè correttamente, contribuirete a prevenir potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadequato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuita a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovra essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiatura elettriche e edettroniche; lo stato assicura cheanche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le autres pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire les pile esauste pressi i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausa o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove I'avete acquistato.
Non smontare o modificare illettore, pericolo di scosseelettriche. Per la sostituzione dellebatterie ricaricabili, le verifiche e le riparazioni interne, contattare ilrivenditore Sony o il centro diassistenza Sony più vicino.
Precauzioni
Installare ilsystemain modeto tale che la spina principale possa essere immediamentedisconnessa dallapresa muroin caso di necessita.
Illettoree collegato dall'alimentazione CA fino a quando non viene staccato alla presa,anche se illettore è stato spento.
- Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenti liquidi, quale un vaso, sull'apparecchio.
- Una pressione sonora eccessiva dagli auricolari e dalla cuffie po provocare la perdita dell'udito.
Il fabbricante di quello prodotto e Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075, Giappone. Il rappresente autorizzato ai fini della Compatibilità Elettomagnetica e la sicurezza del prodotto e Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania. Per qualsiasi problema relativo all'assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimentoagli indirizziindicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
IMPORTANT:
Avvertenza: Illettore è in grado di visualizzare sullo schermodel televisore un fermo imagine o l'imagine di un'indicazione aschermopur un periododi tempo indeterminato. Non visualizzare sultelevisore tali tipidi immagne per periodidi tempo prolongati quando itevidere da causare dnani irreversibili allo schermodel televisore. I televisori con schermopal plasma e i tevisori a retroproiezione sono soggetti atale rischio.
Per qualsiasi domanda o problema riguardanti illettore, rivolgersi al riveditore Sony pù vicino.
Copyright,Licensee e marchi depositati
- Questo prodotto incorpora una technologia para la protezione del copyright protetta dai brevetti USA e da altri diritti della proprietà intellettuale. L'uso di questa TECHNOologia di protezione del copyright deve essere autorizzata da Macrovision ed è prevista per l'utilizzo casalingo ed altri usi limitati, salvo diversamente stabilito da Macrovision. L'ingegneria o il disassemblaggio sono vietati.
- Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby e doppia-D sono marchi depositati della Dolby Laboratories. - I loghi "DVD+RW," "DVD-RW," "DVD+R," "DVD+R DL," "DVD-R," "DVD VIDEO," e "CD" sono marchi depositati.
Tecnologia e brevetti di codifica audio MPEG Layer-3 concessions in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi commerciali DivX, Inc concessi in licenza. - Questo prodotto è concenso in licenza secondo la licenza del portafoglio brevetti MPEG-4 VISUAL per uso personale e non commerciale per decodificare video in conformità con lo standard MPEG-4 VISUAL ("MPEG-4 VIDEO") codificato da un consumatore impregnato in attività personali e non commerciali e/o ottenuto da un fornitore di video che dispongha della licenza concessionsa da MPEG LA necessaria per fornire MPEG-4 VIDEO. Nessuna licenza viene concessionsa o è implicata per altri usi. É possible ottenere da MPEG LA, LLC. ulteriori informazioni incluse nelle relative a usi promonzionali, interni e commerciali e alla concessione in licenza. Consultare il sito http://www.mpeglacom
Informazioni sul presente manuale
- Nel presente manuale, la parola "disco"iene utilizzata come riferimento generale ai DVD o CD, tranne quando diversamenteindicata dal testo o dalle illustrazioni.
Le icone come DVD, inserte nella parte alta di agli spiegazione indicano il tipo di media che può essere utilizzato con la funzione ivi descritta. Per maggiori dettagli, vedi "Formati riproducibili" (pagina 28).
Le informazioni FONDAMENTALI (per evitare manòvre errate) sono indicate quello l'icona 1. Le informazioni UTILI (consigli e altre informazioniibili) sono indicate quello l'icona
Indice
ATTENZIONE 2
Indice delle parti dei comandi 5
Operazioni preliminari 9
Controlli degli accessori 9
Caricamento della batteria ricaricabile 9
Utilizzo dell'adattatore per batteria d'auto 10
Collegamento a un tevisore 11
Riproduzione 12
Riproduzione dei dischi 12
Riproduzione di MP3, JPEG e file video 15
Regolazione della dimensione e della qualità delle immagini 18
Impostazioni e regolazioni 19
Utilizzo della visualizzazione Impostazione 19
Informazioni supplementari 23
Risoluzione dei problemi 23
Precauzioni 25
Formati riproducibili 28
Caratteristiche tecniche 30
Indice analitico 31
Indice delle parti dei comandi
Per ulteriori informazioni, vindere le pagine indicate tra parentesi.
Lettore

I pulsanti 3 4 5 e 6 sono presenti.
anche sul telecomando.
I pulsanti VOLUME+ e (play) sono dotati di puntino tattile Utilizzare il puntino tattile come riferimento quando si aziona illettore.
Pannello LCD (page 12)
2 Altoparlante
3 Pulsante DISPLAY
Visualizza le informazioni di riproduzione.
- Durante la riproduzione di un DVD: Visualizza le informazioni di riproduzione e modifica la modalità di riproduzione. Vedi网页 14.
- Durante la riproduzione di un CD o file video: Le informazioni cronologiche cambiano agli volte che viene premuto il pulsante.
- Durante la riproduzione di un VIDEO CD Visualizza le informazioni di riproduzione.
4 Pulsante MENU
Visualizza il menu o cambia la modalità di riproduzione.
- Durante la riproduzione di un DVD: Visualizza il menu.
- Durante la riproduzione di un CD o VIDEO CD: Ogni volta che viene premuto il pulsante, passa a Ripetizione, Riproduzione casuale e Riproduzione. (Solo quando "PBC" è impostato su "Off" per iVIDEO CD.)
- Durante la riproduzione di un file JPEG: Visualizza l'elenco delle miniatura ed effettua una riproduzione Vedi网页 16.
Pulsante / / /
Spostarsi all'interno della schermata e selezionare una voce.
- Durante la riproduzione di un DVD, un CD o un VIDEO CD: / sullettore funziona come / sultelecomando.
Pulsante ENTER
Selezione la voce evidenziata.
- Durante la riproduzione di un DVD, un CD o un VIDEO CD: ENTER sullettore funziona allo stato modo di
Pulsante RETURN
Torna alla visualizzazione precedente.
Pulsante OPTIONS
Visualizza il menu per la regolazione dello schermo LCD (pagea 18) e l'uso della visualizzazione impostazioni (pagea 19).
5 Pulsante VOLUME (volume del suono) +/-
Regola il volume.
6 Pulsante (play) (pagina 12)
Avvia o riavvia la riproduzione.
Pulsante II (pausa) (pagea 12)
Mette in pausa o riavvia la riproduzione.
Pulsante (stop) (pagina 12)
Interrompe la riproduzione.
Pulsante (precedente)
Va all'inizio del capitolo/traccia/ scenario in esecuzione. Per andare all'inizio del capitolo/ traccia/scena precedente, premere due volte.
Pulsante (successivo)
Va al capitolo/traccia/scena seguente.
7 Coperchio portadisco (pagina 12)
8 Pulsante OPEN (pagea 12)
Apre il coperchio del disco.
9 PUSH CLOSE (page 12)
Chiude il coperchio del disco.
10 Indicatore POWER (pagea 12)
11 Indicatore Charge (pagea 9)
12 (sensore del telecomando)
Durante il funzionamento, suntare il telecomando verso il sensore
13 OPERATE (interruptore) (pagina 12)
Consente di accendere e spegnere l'unità.
14 HOLD
Per evitare l'attivazione occidentale dellettore, spostare HOLD nella direzione della freccia.
Tutti i pulsanti sullettore sono bloccati, nelle rimangono attivi quelli sul telecomando.
Presa PHONES (cuffie) A, B
Presa USB (como A) (pagina 17)
Collegare a ricerca presa un dispositivo USB.
Presa AUDIO
USCITA(pagina 11)
PresaVIDEOUSCITA(pagina11)
Presa DC IN 9,5 V (pagina 9,10)
Collegare l'adattatore di corrente alternata o l'adattatore per automobile.
20 Pulsante INPUT(pdfa 17)
gni volta che viene premuto il pulsante, l'imagine sullo schermo LCD cambia come segue:
- modalità disco (preimpostata):
- Durante la riproduzione di un disco.
- modalità USB: Durante la riproduzione di file DATI da un dispositorio USB. Quando viene selezionata esta modalità, sul pannello LCD appeare la scritta "USB".
Telecomando

I pulsanti 3 4 5 e 6 sono presenti.
anche sul telecomando.
Il pulsante numero 5 e i pulsanti AUDIO hanno un puntino tattile. Utilizzato il puntino tattile come riferimento quando si azionale illettore.
21 Pulsanti numerici
Per inseire i numero dei titoli/capitoli, ecc.
- Durante la riproduzione di un DVD VIDEO o CD O VIDEO CD: Effettuire la ricerca immettendo direttamente il numero del/titolo/ capitolo/traccia utilizzato i pulsanti numerici e premere ENTER. Per cancellare i titoli o capitoli, premere / . (Solo quando "PBC" è impostato su "Off" per i VIDEOOCD.)
Pulsante CLEAR
Cancella la casella di immissione.
22 Pulsante TOP MENU
Visualizza il menu o cambia la modalità di riproduzione.
- Durante la riproduzione di un DVD VIDEO: Visualizza il menu principale.
- Durante la riproduzione di un DVD VR: Passa a "Originale" e "Play List" sulla Playlist creata sul disco. Durante la riproduzione, non è possibileambiare.Premere due volte , quando TOP MENU.
23 Pulsanti / > (scansione/ lento)
Se premuto durante la riproduzione esegue il riavolgimento veloc/ avanzamento veloc.
Premere ripeturamente per cancellare la velocità.
- Durante la riproduzione di un DVD: Se premuto durante la riproduzione esegue la riproduzione lenta. Premere ripetutamente per cancellare la velocità.
- Durante la riproduzione di un VIDEO CD o file video: Se premuto durante la pausa esgue la riproduzione lenta. Premere ripetutamente per cancellare la velocità.
24 Pulsante ADVANCE
Esegue un breve avanzamento veloc e della scena corrente (solo DVD)
25 Pulsante AUDIO
Cambia il segnale audio.
- Durante la riproduzione di un DVD VIDEO: La lingua della lingua sonora cambia agli volte che viene premuto il pulsante. La scelta varia a seconda del disco.
- Durante la riproduzione di un DVD VR: Ogni volta che viene premuto il pulsante, il tipo di colonna sonora registrata sul disco cambia tra le modalità main, sub e main/sub.
- Durante la riproduzione di un CD o VIDEO CD: Il modo cambia da stero a monoaurale (destro/sinistro) agli volta che viene premuto quello pulsante.
- Durante la riproduzione di un file video DivX: Il segnale audio cambia agli volte che viene premuto il pulsante. Se appeare il messaggio "No
audio", illettore non supporta il formatodi segnale audio.
Pulsante SUBTITLE
Cambia i sottotitoli.
- Durante la riproduzione di un DVD: I sottitololi cambiano agli volte che viene premuto il pulsante. La scelta varia a seconda del disco.
- Durante la riproduzione di un file video DivX: Premere il pulsante durante la riproduzione. Premere / ed ENTER durante la visualizzazione delle informazioni dei sottotitoli.
Pulsante ANGLE
Cambia l'angolazione. Quando appeare " _a (Contrassegno angolazione), e possibileambiare angolazione.
A seconda del disco, potrebbe non essere possibile cancellare l'angolatura. (solo DVD VIDEO).
Controlli degli accessori
Verificare la presenza delle parti seguenti:
- Adattatore di rete (CA) (1)
- Adattatore per batteria d'auto (1)
- Cavo audio/video (mini plug × 2 phono plug × 3 ) (1)
Telecomando (con batteria) (1)
Per sostituire la batteria del telecomando
Quando la batteria è scarica, non funzione alcun pulsante. Sostituire la batteria.
1 Procurarsi una nuova batteria (battery al litio CR2025).
2 Estrarre il supporto della batteria (2) premendo la leva di sblocco (1).

3 Rimuovere la vecchia batteria.
4 Inserire la nuova batteria nel supporto con il lato versusl'alto, quando premere a fondo il supporto.
Caricamento della batteria ricaricabile
Caricare la batteria ricaricabile prima diutilizzare illettore per la prima volta o quando la batteria è scarica.
1 Collegare l'adattatore di rete CA.
Quando inizia la carica, la luce arancione dell'indicatore CHARGE (carica) si accende.

Al termine della carica, l'indicatore CHARGE (carica) si spelgne.
Scollegare l'adattatore di rete CA.

Se si accende l'indicatore POWER al posto dell'indicatore CHARGE, l'interruttore OPERATE è impostato su "ON". Impostare l'interruttore OPERATE su "OFF" e assicurarsi che si accenda l'indicatore CHARGE.

Caricare la batteria ad una temperatura ambiente tra i 5 e i 35^
Tempo di ricarica e tempo di riproduzione
Tempo di ricarica: Appr. 5 ore
Tempo di riproduzione: Appr. 5 ore
I tempi indicati sono calcolati sulla base delle seguenti condizioni:
- Temperatura normale (20^)
- Uso delle cuffie
- Impostazione della retroilluminazione al minimo
A seconda della temperatura ambientale o delle condizioni della batteria ricaricabile, il tempo di ricarica potrebbe essere magiore o il tempo di riproduzione più essere minore.
Per controllare il livello della batteria
Quando si ferma illettore, sullo schermop
appare l'indicatore di batteria. Quando la
batteria è scarica, viene visualizzato oppure l'indicatore CHARGE lampeggia. Posizionare l'OPERATE (interruptre) su "OFF", collegare l'adattatore di corrente CA e ricaricare la batteria.

Utilizzo dell'adattatore per batteria d'auto
L'adattatore per batteria d'auto (in dotazione) è procettato per batterie d'auto da 12V , con massa negativa (non utilizzato con batterie d'auto da 24V , massa positiva).
1 Avviare il motore.
2 Collegare l'adattatore per batteria d'auto.

Adattatore per batteria d'auto (in dotazione)
3 Accendere illettore.
#
- Il conducente non deve collegare o scollegare l'adattatore per batteria d'auto durante la guida.
- Sistemare il cavo in modo che non interferisce con il conducente. Inoltre, non collocare il pannello LCD in una posizione visible al conducente.
- Pulire la presa dell'accendisigari. Se la presa è sporca, potrebbero verificarsi problemi nei contatti o malfunzionamenti.
- Utilizzare l'adattatore quando il motore dell'auto è avviato. Se utilizzato a motore spento, la batteria dell'auto potrebbe esauriri.
Dopo l'utilizzo dellettore nell'auto
1 Spagnere illettore.
2 Scollegare l'adattatore per batteria d'auto.
3 Spegnere il motore.
#
- Non scollegare l'adattatore per la batteria d'auto o spagnere il motore dell'auto quando illettore è acceso. Illettore potrebdenneggiarsi.
- Scollegare l'adattatore per batteria d'autodo后再o. In caso contrario, la batteriedell'auto potrebbe scaricarsi.
- Non lasciare illettore o gli accessori all'interno dell'auto.
Collegamento a un teilevisore
Collegando illettore altelevisore o al monitore, è possible augmentare le opzioni di visualizzazione.
1 Collegare illettore al teilevisore o monitor utilizzato il cavo audio/video (in dotazione).


- Quando si riproduce un disco après ave visualizzato le immaginitramite "USB", premere INPUT per selezionare la modalita disco. Vedi pagina 7.
- Illettorepuosesserecollegatoa un amplificatoreAVnello stesso modo incui viene collegatoa untelevisore. Nonostante le procedure per ilcollegamento siano les stesse che per un televisore,lo spinotto gialdo del cavo audio/video non vieneutilizzata.
#
- Fare riferimento alle struzioni fornite con il dispositorio da collegare.
- Prima di collegare, spegnere illettore e il dispositivo da collegare e successivement staccare la presa a muro.
Riproduzione dei dischi
DVDVideo
DVDVR
VCD
CD
DATA
In funzione del disco, alcune operazioni potrebbero essere svolte diversamente o in modo limitato. Consultare il manuale d'uso fornito con il disco.
Collegare l'adattatore di rete CA.

1 Apriere il pannello LCD
2 Far scorrere l'OPERATE (interruptore) su "ON".
Illettore sicomaccende e l'indicatore POWERsi accende in verde.
3 Premere OPEN per aprire il coperchio del disco.
4 Inserire il disco da riproduire.
Spingere il disco con il dato di riproduzione rivolto verso il basso finché non scatta in posizione.

Lato di riproduzione rivolto verso il basso
5 Premere PUSH CLOSE sullettore per chiudere il coperchio.
6 Premere ▶.
La coproduzione ha inizio.
In funzione del tipo di disco, potrebbe apparire un menu sullo schermo.
Premere / / / per selezionare la voce e premere ENTER.
Per fermare la riproduzione
Premiere
Per mettere in pausa la riproduzione Premere.

Quando si riproduce un disco après ave visualizzato le immagini tramite "USB", premere INPUT per selezionare la modalità disco. VediPTH 7.
#
- I dischi create su registratori DVD devono essere finalizzati correttamente per la riproduzione su quellolettore. Per ulteri informazioni sulla finalizzazione, consultare imanuale d'uso fornito con il registratore DVD.
- Il disco potrebbe ruotare ancorta quando si après il coperchio. Attendere che il disco di fermi prima di rimuoverlo.
Note sul salvaschermo
L'immagine del salvaschermo appeare
quando si lascia illettore in pausa o in modalita arresto per più 15 minuti. L'immagine scompare premendo Per
impostare il Salvaschermo", vedi
pagina 20.
- Illettore va in standby, dopo 15 minuti di salvaschermo. Premere per uscire alla modalità standby.
Per riprendere la coproduzione dal punto in cui è stato fermato il disco (Riprendi coproduzione) DVDVideo DVDVR VCD CD
Premendo nuovamente dopo avere fermato la riproduzione, illettore avvia la riproduzione dal punto in cui è stato premuto.

Per riproduire il disco dall'inizio, premere due volte , quando
- Se si spagne e riaccend eillettore, la riproduzione riprende automaticamente.

- In funzione del punto di arresto, Riprendi riproduzione potrebbe non avviarsi esattamente dalso stesso punto.
-
Il punto di arresto viene cancellato quando:
-
si spegne illettore (inclusa la modalità standby) DVD (modalità VR).
- si après il coperchio del disco.
-sipremeINPUT.
Per riproduire CD VIDEO con le funzioni PBC (riproduzione PBC) VCD
PBC (Playback Control) permette di riproduire VIDEO CD in modo interattivo atraverso un menu. Quando si inizia a riproduire un VIDEO CD con funzioni PBC, appeare il menu.
Premere i pulsanti numerici per selezionare il numero dell'elemento desiderato, quando premere ENTER. Seguire le istruzioni del menu (premere quando viene visualizzato "Press SELECT").
Notasulle operazioni di riproduzione
| A | Funzionamento |
| Modifica la dimensione delle immagini LCD | Premere OPTIONS per selezionare il “Modo LCD” (pagina 18). |
| Visualizzare il menu DVD | Premere MENU (pagina 5) o TOP MENU (pagina 7). |
| Verificare le informazioni di riproduzione DVD | Premere DISPLAY (pagina 14). |
| Riproduurre i DVD*¹ ripetutamente (Riproducione ripetuta) | Premere DISPLAY per selezionare “Ripeti” (pagina 14). |
| Riproduurre i DVD con avanzamento veloc e o riavvolgimento veloc (scansione) | Premere ripetutamente ←/→ sullettore per selezionare la velocità (pagina 5). |
| Selezionare originale e Playlist nel DVD (modalità VR) | Premere ripetutamente TOP MENU (pagina 7). |
| Controllare le informazioni di riproduzione CD o il VIDEO CD | Premere DISPLAY. (pagina 5). |
| Riproduire i CD o i VIDEO CD *2 ripetutamente (Riproduzione ripetuta) | Premere ripetutamente MENU (pagina 5). |
| Riproduire i CD o iVIDEO CD *2 in modo casuale (Riproduzione casuale) | Premere ripetutamente MENU (pagina 5). |
^1 solo DVDVIDEO
^2 solo quando "PBC" è impostato su "Off"
Utilizzo della visualizzazione delle informazioni di riproduzione DVDvideo DVDv8
Durante la riproduzione di un DVD, è possible controllare le informazioni di riproduzione. La visualizzazione delle informazioni di riproduzione permette di selezionare un titolo/capitolo o cancellare l'audio/i sottotitoli, ecc. Per inseire i numeri, utilizzare i pulsanti numerici del telecomando.
1 Premere DISPLAY durante la riproduzione di un DVD.
Appaiono le informazioni di riproduzione.
Esempio: Durante la riproduzione di un DVD VIDEO

- Quando viene rioprodotto un DVD (modalità VR), viene visualizzato "PL" ( Playlist) o "ORG" ( Originale) aggiunto al numero del titolo.
2 Premere / per selezionare I'elemento, quindi ENTER.
- Titolo: Selezionare il numero del titolo premendo / o i pulsanti numerici.
- Capitolo: SeLECTIONARE il numero del capitolo premendo / o i pulsanti numerici.
Audio: Selezionare l'audio premendo / - Sottotitoli: Selezionare i sottotitoli premendo / .
Angolaz.: SeLECTIONARE l'angolazione premendo / -
Tempo T.: Il tempo appeare durante la riproduzione di un titolo. Premendo ENTER apparirà "00:00:00". Immettere il time code desiderato mediante i pulsanti numerici.
-
Tempo C.: Il tempo appeare durante la riproduzione di un capitolo. Premendo ENTER apparirà "00:00:00". Immettere il time code desiderato mediante i pulsanti numerici.
Ripeti: Selezionare "Capitolo", "Titolo", "Tutto" o "Off" premendo / . - Tempo Disp.: Viene visualizzato il "Titolo Precedente". Selezionare "Titolo Precedente", "Titolo Rimasto", "Capitolo Precedente" o "Capitolo Rimasto" premendo ↑/↓.
3 Premere il tasting ENTER.
Per spagnere il display.
Premere DISPLAY o RETURN.
#
In funzione del disco, potrebbe non essere possibile impostare alcuni elementi.
Riproduzione di MP3, JPEG e file video DATA
É possibile riproduire MP3, JPEG e file video. Per ulteriori dettagli sui file riproducibili, vedi "Formati riproducibili" (pagina 28).
Quando si inserisce un formato DATI, appeare l'elenco degli album.
I CD DATI registrati su formato CD KODAK Picture vengono automaticamente riprodotti appena inserti.

1 Premere / per selezionare l'album, quindi premere ENTER.
Appare un elenco dei brani nell'album.
Esempio: L'élenco dei file MP3

- Per andare alla pagina successive o precedente, premere o I.
- Per tornare all'elenco degli album, premere / per selezionare , quindi premere ENTER.
2 Premere / per selezionare il file, quindi premere ENTER.
La riproduzione inizia dal brano selezionato.
Per andare al file successivo o precedente
Premere lo I.
Per fermare la riproduzione
Premere
Il display visualizzera nuovamente l'elenco dei file.
Per interrompere la riproduzione (solo MP3)
Premere II.
Per riavviare la riproduzione, premere nuovamente.

Se si imposta il numero di visualizzazioni, è possibile riproduire i file video DivX tante volte quando è il numero impostato. Si conteggiano le eventualità seguenti:
- quando viene premuto.
- quando viene spento illettore (inclusa la modalità standy).
- quando viene aperto il coperchio del disco.
- quando viene riproduotto un altro file.
- quando viene premuto INPUT.
- quando viene scollegato un dispositivo USB.

In funzione del tipo di file, il tempo di riproduzione potrebbe non essere in grado di avviarsi. Per ulteriori dettagli sui file riproducibili, vedi "Formati riproducibili" (pagina 28).
Selezione di un file JPEG
Per ruotare un'imagine JPEG
Premere / / / durante la visualizzazione dell'imagine. Ruota tutti i file.
: Ruota l'imagine di 90 gradi in senso orario.
: Ruota l'imagine di 90 gradi in senso antiorario.
Inverte l'imagine verticalmente (alto - basso).
: inverte l'imagine orizzontalmente (sinistra - destra).
Per visualizzare l'elenco delle miniature
Premere MENU quando un file è visualizzato sullo schermo.
I file di imagine nell'album appaiano in 12 schermate secondarie con a capo il file visualizzato.

- Per spostarsi alla pagina precedente o successive dell'elenco di miniaturé e selezionare «Prev» o “Next” nella parte inferiore della schermata, quando premere ENTER.
- Per uscire dall'elenco delle miniature, premere MENU.
Visualizzazione di una Presentazione
1 Durante la visualizzazione del file con il quale si desidera iniziare la presentazione, premere MENU. Appare l'elenco delle miniature.
2 Premere / / / per selezionare "Presentazione" nella parte inferiore della schermata, quando premere ENTER.
La presentazione si avvia a partire dal file visualizzato.
Per fermare la presentazione
Premere per tornare all'elenco dei file. Premere MENU per tornare all'elenco delle miniature.
Per sospendere la presentazione Premere.
Riproduzione dei dati su undispositivo USB
É possible riproduire un file DATI su un dispositivo USB
1 Premere INPUT per selezionare "USB".
2 Collegare il dispositoso USB alla porta USB.

Per scollegare il dispositivo USB
1 Premere INPUT per deselectionare "USB".
2 Scollegare il dispositivo USB.
Informazioni sui dispositive USB supportati da Sony
Sono supportati i seguenti memory stick reader/writer USB Sony e unità flash USB "Micro Vault": MSAC-US40, USM-J series, USM-JX series, USM-J/B series, USM-L series, e USM-LX series.
#
- Non scollegare il dispositorio USB quando l'indicatore di accesso è lampeggiante. Ciò può accomportare il danneggiamento o la perdita dei dati.
- I dispositivi USB che possono connettersi al键盘 sonolettori a memoria flash e a schedamultipla. Non possono essere collegati altridispositivi (fotocamera digitale, hub USB,ecc.).Quando viene collegato un dispositivo non supportato, appeare un messaggio di erre.
Regolazione della dimensione e della qualità delle immagini
DVDVideo DVDvR VCD DATA
É possibile regolare l'imagine visualizzata sullo schermo LCD.

1 Premere OPTIONS
Appare il menu.
2 Premere / per selezionare "Modo LCD", quindi premere ENTER.
Appaioni le loro relative a "Modo LCD".
elementi

3 Premere / per selezionare l'elemento, quindi ENTER.
- Aspetto LCD: Modifica della dimensione delle immagini. Selezionare "Normale" o "Piano" premendo /^* .
- Retroilluminazione: Regolare la luminosità premendo / .
- Contrasto: Regolare la differenza tra le aree chiare e scure premendo .
- Tinta: Regolare il bilanciamento del colore rosso e verde premendo / .
- Colore: Regolare la ricchezza dei colori premendo .
- Predefinito: Riporta tutte le impostazioni ai valori predefiniti di fabbrica.
4 Premere il tasting ENTER.
- In "Normale," le immagini vengono visualizzate nella configurazione originale, mantenendo le proportioni. Una immagine a 4:3 avrà bande nere su entrambi i lati dello schermo. Le immagini a 4:3 letter box avranno bande nere su tutti i lati dello schermo. In "Pieno," le immagini vengono adattate all'intero schermo. Le immagini a 16:9 vengono visualizzate nella loro configurazione originale. (Le bande nere registrate in una imagine a 16:9 non possono essere cancellate). Le immagini a 4:3 sono allargate.
Per spagnere il menu.
Premere due volte OPTIONS o RETURN.
#
In funzione del disco, le dimensioni selezionabili sono come.
Utilizzo della visualizzazione Impostazione
Mediating la visualizzazione impostazione, è possibile eseguire varie regolazioni a elementi quali l'imagine e il suono. Alcuni dischi hanno impostazioni di riproduzione memorizzate che sono prioritarie.

1 Premere OPTIONS quando illettore è in modalità di arresto.
Appare il menu.
Durante Riprendi riproduzione non è possibile utilizzato la visualizzazione impostazione. Premere ■ due volte per cancellare l'operazione Riprendi riproduzione e premere OPTIONS.
2 Premere / per selezionare "Impostazione", quindi premere ENTER.
Appare la visualizzazione impostazione.

3 Premere / per selezionare la categoria di impostazione, quando premere ENTER.
:Generale (pagina 20)
Consente di effettuare le impostazioni relative allettore.
Impostazione Audio (pagina 21) Consente di effettuare le impostazioni audio secondo le condizioni di riproduzione.
A: Impostazione Lingua (pagina 21) Consente di effettuare le impostazioni di lingua per la visualizzazione sullo schermo o la colonna sonora.
: Protezione (pagina 21)
Consente di impostare il limite di protezione.
4 Selezionare e regolare ciascuno dei seguenti elementi premendo / ed ENTER.
Per disattivare la visualizzazione impostazione
Premere due volte OPTIONS o RETURN.

Generale
Le impostazioni predefinite vengono sottolineate.
Schermo TV (solo DVD)
Selezione le proporzioni del teilevisore collegato.
| 4:3 Pan Scan | Selezionare questa modalità se si collega un teilevisore 4:3. Visualizza automaticamente un'imagine panoramicà sull'intero schermo ed eliminata le parti eccidenti. |
| 4:3 Letter Box | Selezionare questa modalità se si collega un teilevisore 4:3. Visualizza un'imagine panoramicà con bande sulla parte superiore e inferiore dello schermo. |
| 16:9 | Selezionare questa modalità se si collega un teilevisore con schermo panoramicò o con una funzione panoramicà. |
4:3 Pan Scan

4:3 Letter Box

16:9

#
In base al disco, la modalità "4:3 Letter Box" potrebbe essere selezionata automaticamente inceve della modalità "4:3 Pan Scan" o viceversa.
Contrass. Angolaz. (solo DVD VIDEO)
Visualizza il contrassegno di angolazione quando è possible modificare le angolazioni di visione durante la riproduzione di DVD registrati con angolazioni multiple.
| On | Visualizza il contrassegno di angolazione. |
| Off | Nasconda il contrassegno di angolazione. |
Salvaschermo
L'imagine del salvaschermo appeare
quando si lascia illettore in pausa o in
modalità arresto per più 15 minuti.
Il salvaschermo permette di evitare danni
allo schermo (effetto fantasma).Premere
per disattivare il salvaschermo.
| On | Attiva la funzione salvaschermo. |
| Off | Disattiva la funzione salvaschermo. |
PBC
É possibile usfuivre dei programmi interattivi utilizzando la funzione PBC (Playback Control) di un VIDEO CD, se presente (pagea 13).
| On | Mediate la funzione PBC è possibile riproduireVIDEO CDtramite la schermata del menu. |
| Off | Disattiva la funzione PBC. |
DivX
Visualizza il codice di registrazione dellettore. Per ulteri informazioni, visitarehttp://www.divx.com su Internet.
Predefinito
Ciascuna funzione torna alle impostazioni di fabbrica originali. Ricordare che tutte le impostazioni verranno perse.
Impostazione Audio
L'impostazione predefinita viene sottolineata.
Audio DRC (Dynamic Range Control) (solo DVD)
Rende miglior il suono quando si abbassa il volume durante la riproduzione di un DVD compatibile "Audio DRC".
| Standard | Suono standard. |
| TV | Rende più chiari i suoni bassi although se si abbassa il volume. |
| Gamma ampia | Dà la sensazione di essere presente a un evento dal vivo. |
A Impostazione Lingua
Cambia la lingua visualizzata sullo schermo.
Menu Disco (solo DVD VIDEO)
Cambia la lingua del menu del disco. Se si selezione "Originale", viene selezionata la lingua prioritaria del disco.
Sottotitolo (solo DVD VIDEO)
Cambia la lingua dei sottotitoli. Se si selezione "Off", i sottotitoli non vengono visualizzati.
Audio (solo DVD VIDEO)
Cambia la lingua della colonna sonora. Se si selezione "Originale", viene selezionata la lingua prioritaria del disco.
#
Se in "Menu Disco", "Sottotitolo" o "Audio" si selezione una lingua che non è registrata sul disco, ne viene automaticamente selezionata una registrata.
Protezione
É possibile limitare la riproduzione dei DVD che hanno la funzione di protezione. Per questa impostazione, utilizzare il telecomando.
Password (solo DVD VIDEO)
Inserire o modificare la password Impostare la password per la funzione di protezione. Inserire la propria password di 4 cifre utilizzando i pulsanti numerici del telecomando.
Per modificare la password
1 Premere / per selezionare "Password", quindi premere ENTER.
2 Controllare che "Cambia" sua selezionato e premere ENTER. Viene visualizzata la schermata di inserimento della password.

3 Inserire la password attuale in "Vecchia Password", la nuova password in "Nuova Password" e "Conferma Password" e premere ENTER.
In caso di erreore durante l'insertimento della password
Premere CLEAR o per tornare indietro di uno alla volta prima di premere ENTER al passaggio 3, quando insere nuovamente la password.
In caso di password dimenticata
Inserire "1369" in "Vecchia Password" e la nuova password in "Nuova Password" e "Conferma Password".
Protezione (DVD VIDEO only)
Impostare il livello di limitazione. Minore è il valore dell'impostazione, più rigida è la limitazione.
Per impostare la protezione, è necessario prima impostare la password.
Per impostare la protezione (riproduzione limitata)
1 Premere / per selezionare "Protezione", quindi premere ENTER.
2 Premere / per selezionare il livello di limitazione, quando premere ENTER. Minore è il valore dell'impostazione, più rigida è la limitazione. Viene visualizzata la schermata di inserimento della password.

3 Inserire la propria password e premere ENTER.
Per riproduire un disco per cui è stata impostata la protezione
Inserire il disco e premere , apparirà la schermata di inserimento della password. Inserire la propria password utilizzando i pulsanti numerici sul telecommando, quando premere ENTER.

- Se si riproducono dischi che non hanno la funzione di protezione, la limitazione della riproduzione non è possibile.
- In base al disco, più essere richiesto di modificare il livello di protezione durante la riproduzione dello stesso. In questo caso, inserire la password quindiambiare il livello. Se la modalità Riprendi riproduzione viene annullata, il livello torna a quello precedente.
Risoluzione dei problemi
Se durante l'utilizzo dellettore riscontrano seguenti dificoltà, atteneri a questa guida sulla risoluzione dei problemi per correggere l'anomalia prima di richiedere l'assistenza tecnica. Nel caso il problema persistsista, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Alimentazione
L'alimentazione non si accende.
Verificare che l'adattatore di rete CA sua collegato saldamente (pagea 9).
Verificare che la batteria ricaricabile sia sufficientemente carica (pagea 9).
Non è possibile caricare la batteria ricaricabile.
Non è possibile caricare la batteria ricaricabile quando l'alimentazione è accesa. Impostare l'OPERATE (interruptore) su "OFF" (pagea 9).
Imagine
Non apparare alcuna imagine o l'immagine è disturbata
Il disco è sporco o danneggiato (pagina 27).
La luminosità è impostata al minimo. Impostare la luminosità in "Modo LCD" (pagina 18).
→ Quando viene visualizzato "USB", premere INPUT per selezionare la modalità disco (pagea 7).
Appaioni punti neri e sul display LCD rimangono quelli rossi, blu e verdi.
Si tratta di una propietà strutturale del display LCD e non di un malfunzionamento.
Suono
Assenza di suono.
Illettore in modalita di pausa o di riproduzione lenta.
Illettore in modalità di avanzamento velocoe o riavvolgimento velocoe.
Il volume del suono è basso.
Su alcuni DVD il volume del suono è basso. Potrebbe migliorare se si imposta "Audio DRC" in "Impostazione audio" su "TV" (pagina 21).
Funzionamento
Nessun effetto alla pressione dei pulsanti.
L'interrottore HOLD non è inserito nella direzione della freccia (pagea 6).
Il disco non viene riprodotto.
Se il disco è inserito al contrario, appeare il messaggio "Nessun Disco" o "Impossibile riproduire quello disco". Inserire il disco con il dato di riproduzione verso il basso (pagea 12).
Il disco non è inserito fino a quando non scatta in posizione (pagea 12).
Il disco non viene riprodotto. Verificate che il codice regionale coincide con illettore e che il disco sia stato finalizzato (pagina 28).
→ Quando viene visualizzato "USB", premere INPUT per selezionare la modalità disco (pagea 7).
Etata impostata la Protezione.
Cambiare le impostazioni (pagina 21).
Si è formata dell'umidità all'interno dellettore(pagina 26).
Illettoreavviae interrompe automaticamente la riproduzione del disco.
Il disco prevede la funzione di riproduzione automatica.
Durante la riproduzione dei dischi con segnale di pausa automatico, illettore arresta la riproduzione su quello segnale.
Il disco non avvia la riproduzione dall'inizio.
É selezionata la funzione Ripetizione o Riproduzione casuale (pagea 13).
E attiva la funzione Riprendi riproduzione (pagea 13).
La play list del disco createo viene automaticamente riprodotta. Per riproduire i titoli originali, premere TOP MENU per impostare "Original" (pagina 7).
L'avvio della riproduzione potrebberichiedere tempo.
L'avvio della riproduzione potrebberichiedere tempo in DVD (modalità VR).
La riproduzione si blocca.
Quando cambia lo strato di un disco DVD+R DL/-R DL, la riproduzione si interrompe.
I sottotitoli scompaiano.
→ Quando si cambia la velocità di riproduzione o si saltano le scene durante la riproduzione, i sottitoli potrebbero scomparire temporaneamente.
Appare "O" o "A" e illettore non esegue i comandi relativi ai pulsanti che sono stati premuti.
In funzione del disco, potrebbe non essere possibile svolgere alcune operazioni. Consultare il manuale d'uso fornito con il disco.
Appare la scritta "Copyright Lock" e lo schermo diventa blu durante la riproduzione di un DVD (modalità VR).
Le immagini prese da trasmissioni digitali, ecc. potrebbero contentere technologie di protezione del copyright, come il segnale di protezione completa del copyright, il segnale di protezione singola del copyright, e segnali alla restrizioni. Quando vengono riproduzione delle immagini che contengono i segnali di protezioni del copyright, potrebbe apparue una schermata blu alosto dell'immage. La visualizzazione delle immagini potrebbe richiedere quale istante di attesa. (Solo per ilettori che non possono riproduire immagini contententi una protezione del copyright).
non funzione nella visualizzazione del menu.
In funzione del disco, potrebbe non essere possibile utilizzato / dallettore per il menu del disco. In tal caso, utilizzato / sul telecomando.
II telecomando non funziona.
Le batterie del telecomando sono scariche.
Sono presenti ostacoli tra il telecomando e illettore.
La distanza tra il telecomando e illettore èccessiva.
Il telecomando non è puntato verso il sensore dellettore.
LA luce diretta del sole o una forte illuminazione colpisce il sensore del telecomando.
Quando non funzionano i pulsanti AUDIO/SUBTITLE7ANGLE, selezionare direttamente dal menu DVD.
Non è possibile riproduire il file MP3, JPEG o video (pagea 29).
Il formato del file non è conforme.
L'estensione non è conforme.
Il file è danneggiato.
La dimensione del file èccessiva.
Se il file selezionato non è supportato, appeare la scritta "Errore Dati" e il file non viene riprodotto.
A causa della technologia di compressione utilizzata per i file video DivX/MPEG-4, l'avvio della riproduzione potrebbe richiedere un po' di tempo.
I nomi di file/album non sono visualizzati correttamente.
Illettorepuo visualizzare solo numeroielettere.Glialtricaratteri sono visualizzaticomec " * " (pagina 29).
Illettore non funziona correttamente o non si spegne.
Se in presenza di elettricità statica, ecc. illettore funzione in modo anomalo,portare l'OPERATE (interruptore) su"OFF",disconnettere I'adattatore e premere ENTER sullettore.
Attacco
Sul dispositivo collegato non c'è alcuna imagine o suono.
Ricollegare saldamente il cavo di collegamento (pagea 11).
Il cavo di collegamento è danneggiato.
Verificare il collegamento con il tevisore o l'amplificatore.
→ Quando viene visualizzato "USB", premere INPUT per selezionare la modalità disco (pagea 11).
USB
Illettore non riconosce il dispositorio USB collegato allettore.
Ricollegare saldamente il dispositivo USB (pagea 17).
Il dispositivo USB è danneggiato.
Premere INPUT per selezionare "USB" (pagina 17).
Precauzioni
Sicurezza stradale
Non utilizzato l'unità di controllo e le cuffie durante la guida dell'autovettura, della bicycletta o di qualsiasi veicolo motorizzato. Un tale comportamento può causare pericoli sulla strada ed essere ritenuto illegale. Anche l'utilizzo delle cuffie ad alto volume durante una passeggiata può comportare pericoli, soprattutto in corrispondenza dei passaggi pedonali. Prestare sempre la massima attenzione e non utilizzato l'unità in situazioni di potenziale pericolo.
Sicurezza
Se un qualunque oggettolo sostenza liquida dovesse penetrare nellettore, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzato nuovamente.
Fonti di alimentazione
- Se si prevede di non utilizzato illettore per un lungo periodo di tempo, scollegarlo alla presa di rete.
Per scollegare il cavo di alimentazione, afferrare la presa evitando di tirare il cavo stesso. - Non toccare il cavo di alimentazione di rete (CA) con le mani bagnate. Questo comportamento espone al rischio di scosse elettriche.
- Non collegare l'adattatore di rete CA al trasformatore elettrico da viaggio, che potrebbe generare calore e causare malfunzionamenti.
Sull'augento di temperatura
Potrebbe accumularsi calore all'interno dellettore durante la carica o nel caso diutilizzo prolongato. Questo non è unmalfunzionamento.
Posizionamento
- Non collocare illettore in uno spazio ristretto, quale una libreria o luogo simile.
- Non impedire la ventilazione dellettore coprendolo con giornali, tovaglie, tende, ecc. e non posizionare illettore su superfici morbide, come ad es. un tappeto.
Non collocare illettore e gli adattatori in prossimità di sorgenti di calore o in luoghi soggetti alla luce diretta del sole, a polvere eccessiva, sabbia, umidità, pioggia o urti meccanici o in automobile con i finestrini chiusi. - Non collocare illettore su superfici inclinate. L'unita è stata progettata per essere utilizzata solamente in posizione orizzontale.
- Tenere illettore e i dischi lontano da unità dotate di forti magneti, come i fornì a microonde o altoparlanti di grande dimensioni.
- Non fare cadere o dare forti colpi. Non posizionare oggetti pesanti sullettore e i loro accessori.
Funzionamento
- Se illettore viene spostato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo o se viene posto in un ambiente molto umido, è possibile che si formi della condensa sulle lenti all'interno dellettore. In tal caso, illettore potrebbe non funzionare correttamente. In quello caso, rimuovere il disco e lasciare acceso illettore per circa mezz'ora e consentire l'evaporazione della condensa. Togliere la condensa formatasi sullo schermo LCD con un panno, ecc. Accendere nuovamente.
-
Tenere pulita la lente dellettore e non toccarla. Se si tocca la lente,questa potrebbe danneggiarsi e illettore non funzionare.Lasciare chiuso il coperchio del disco tranne quando si inserisce o rimuove un disco.
-
Specnere illettore prima di scollegare l'adattatore di rete CA o l'adattatore per batteria d'auto. La mancata osservanza di questa significazioni potrebbe causare malfunzionamenti.
Sul display a cristalli liquidi
- Nonostante sia stato realizzato con tecnologie di massima precisione, il display LCD potrebbe occasionally visualizzare puntini di vari colori. Questo non è un malfunzionamento.
- Non collocare né far cadere alcun oggetto sulla superficie del display LCD. Inoltre, non applicare alcuna pressione con le mani o i gomiti.
- Non danneggiare la superficie del display LCD con oggetti appuntiti.
Informazioni sulle batterie ricaricabili
- In alcuni paesi lo smaltimento della batteria usata in quello prodotto potrebbe essere regolamenti. Si prega di consultare l'autorità locale.
- A causa della durata limitata della batteria, la sua capacité tends a deteriorarsi gradualmente nel tempo e con l'uso ripetuto. Sostiture con una nuova quando la batteria dura la metà del tempo normale.
- La batteria potrebbe non caricarsi alla massima capacité durante la prima ricarica o se non è stata utilizzata per un periodo di tempo prolongato. La capacité si ripristina dopo aver caricato e scaricato la batteria diverse volte.
Sull'adattatore di rete CA e l'adattatore per automobile
- Per questolettore,utilizzaregli adattatori indotazione,poichéaltri adattatori potrebbero causare un malfunzionamento.
- Non disassemblare o smontare.
- Non toccare le parti metalliche, poiché ciò potrebbe causare corto circuiti e danneggiare gli adattatori, in particolare con oggetti metallici.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante l'ascolto di una parte di brano con livelli di suono estremamente bassi o inesistenti. I diffusori potrebbero danneggiarsi nel caso in cui venisse riprodotto un suono a livello massimo.
Sulle cuffie
- Prevenzione dei danni all'udito: Evitare l'uso delle cuffie ad alto volume. Gli esperti dell'udito sconsiglio l'ascolto ad alto volume per un periodo di tempo prolongato. Se sentite un fischio nelle orecchie, abbassate il volume o smetterete di utilizzato l'unità.
- Evitare di disturbare le persone vicine: Mantenere il volume a un livello moderato. In quello modo sare possibile sentire i suoni esterni e non disturbare le persona vicine.
Pulizia
- Pulire il rivestimento dell'apparecchio, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzato alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcool o benzina.
- Pulire lo schermo LCD delicatamente con un panno morbido e asciutto. Per evitare accumuli di sporco, pulire regolarmente. Non pulire lo schermo LCD con un panno bagnato. L'infiltrazione di acqua potrebbe causare malfunzionamenti.
- Se la lente potrebbe essere coperta di polvere, l'imagine/il suono potrebbero essere distorti. In tal caso, pulire utilizzando un comune pennello a pompetta per le lenti fotografiche. Evitare di toccare le lenti con le dita durante la pulizia.
Pulizia dei dischi prodotti di puliza per dischi/obiettivi
Non utilizzare dischi di pulizia né prodotti di pulizia per dischi/obietti (compresi prodotti a secco o spray), in quanto potrebbero causare problemi di funzionamento dell'apparecchio.
Informazioni sui dischi
- Per mantenere puliti i dischi, tenerli dal bordo. Non toccarne I superficie.


- Non esporre il disco alla luce diretta del sole o a sorgenti di calore come, per esempio, i condotti d'aria calda né lasciarlo all'interno di autovetture parcheggiate alla luce solare diretta in quanto la temperatura al suo interno potrebbe;aumentare sensibilmente.
- Al termine della riproduzione, riporre il disco nella sua custodia.
- Pulire il disco utilizzato un panno pulito. Pulire la superficie del disco partendo dal centro verso l'esterno.

- Non utilizzato sostanze chimiche come benzina, solventi, detergenti per dischi/ lenti o spray antistatici per LP in vinile
- Se è presente una etichetta sulla superficie del disco, asciugarla prima di inserirlo all'interno dellettore.
- Non usare i seguenti dischi:
- Dischi che hanno una forma non standard (ad es. carta, cuore)
- Un disco con etichetta o adesivo.
- Dischi con scotch o adesivi.
Formati riproducibili
| Tipo | Logo del disco | Icona | Caratteristica |
| DVD | VIDEO VIDEO RW R R4.7 DVD+ReWritable DVD+R | DVDVideo | DVD commerciale DVD+RWs/DVD+Rs/DVD+R DLs in modalità +VR DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-R DLs in modalità video |
| DVDVR | DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-R DLs in modalità VR (Registrazione video) | ||
| CD | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | CD | CD musicali CD-Rs/CD-RWs nel formato CD musicale |
| COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | VCD | VIDEO CD contententi Super VCD CD-Rs/CD-RWs in formato video CD o formato Super VCD | |
| Disco DATI o USB | - | DATA | CD DATI/DVD DATI o dispositivi USB devices contententi file MP3, JPEG o video. |

- Informazioni sui formati registrabili
Alcuni dischi registrabili non possono essere riprodotti sullettore a causa della qualità di registrazione o delle condizioni fisiche dei dischi o delle caratteristiche della periferica di registrazione e del software di authoring. Il disco non può essere riprodotto se non è stato finalizzato correttamente. Per ulteri informazioni, consultare il manuale d'uso della periferica di registrazione. Si osservi che alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili con determinati DVD+RWs/+Rs/+R DL,anche se sono stati finalizzati correttamente. In tal caso, visualizzato il disco con la riproduzione normale.
- Solo per ilettori che non possono riproduire immagini contenti una protezione del copyright
Le immagini in DVD (modalità VR) con protezione CPRM* non sono essere riprodotti se contengono un codice di protezione del copyright. Appare la scritta "Copyright Lock".
- CPRM (Content Protection for Recordable Media) è una Tecnologia di codifica che protege il copyright delle immagini.
Informazioni sui file MP3, JPEG e video
Illettorepuo riproduurrei seguenti file:
- File MP3 con estensione "mp3"*1.
- File JPEG con extensione“.jpg”*2.
- Immagini in JPEG conformi il formato imagine DCF (Design rule for Camera File system).
- File video DivX con l'estensione“.avi”o“.divx”.
- File video MPEG-4 (profile simplice) con estensione ".mp4" *3.
- I CD DATI devono essere registrati in conformità con ISO 9660 Level 1 o il suo formato esteso, Joliet.
- I DVD DATI devono essere registrati in conformità con UDF (Universal Disk Format).
- I file in formato mp3PRO non possono essere riprodotti.
^2 Modificare in“.jpg.” l'estensione dei file con estensione“.jpe” o“.jpeg”.
3 I file con la protezione del copyright (Digital Right Management) non possono essere riprodotti.
I file in formato MPEG-4 AVC non possono essere riprodotti.

- La riproduzione di file con percorsi complessi cui richiedere un po' di tempo. Crea album con non più di due livelli.
- Illettore reproduce i file di un album nell'ordine con cui essi sono stati registrati.

- Illettore riproduirà tutti i file nella tabella in alto,anche se il formato è diferisce. La riproduzione di quosti dati potrebbe generare un suono intenso che può provocare danniagli autoparanti.
- Alcuni dischi DATI create nel formato Packet
Write non possono essere riprodotti. - Alcuni dischi dati create in più sessioni potrebbero non essere riprodotti.
-
Alcuni file JPEG potrebbero non assere riprodotti.
-
Illettore nonpuo riproduire file JPEG di dimensioni superiorsi a 3078(larghezza) × 2048 (altezza) in modalitànormale o di dimensioni superiorsi a 2000 (larghezza) × 1200 (altezza) in JPEG progressivi. (Alcuni file JPEG progressive non possono essere visualizzatianche se la dimensione del file rientra nella capazita specificata.)
- Illettore potrebbe non riproduire una combinazione di due o più file video DivX/MPEG-4.
- Illettore nonpuo riproduire un file video DivX/MPEG-4 di una dimensione superiore a 720 (larghezza) × 576 (larghezza)/2 GB.
- Illettore nonpuo riproduire file video DivX/ MPEG-4 di durata superiore di 3 ore.
- In funzione del file video DivX/MPEG-4, la riproduzione normale potrebbe non essere possibile. L'imagine potrebbe apparire molto chiara, la riproduzione potrebbe non essere omogenea, l'audio potrebbe saltare, ecc. Si raccomanda di creare un file con un minor bit rate. Se l'audio è ancora disturbato, verificare il formatting audio. (Si consiglia l'MP3 per i file video DivX e AAC LC per i file video MPEG-4). Si noti, comunique, che illettore non è compatible con il formato WMA(Windows Media Audio).
- Illettore potrebbenon riproduirein modoregolarei file video ad alta velocità ditrasmissione su CD DATI. Si consiglia di riproduire su DVD DATI.
- Illettorepuo riconoscerefino a299album. Illettorenon riprodurrà alcun album othere il 299^
- Illettorepuo riconoscereun totale Massimo di 648 fileealbum.IIlettorenon riprodurràalcun file oalbumothersil 648^
- In funzione delle condizioni di scrittura del disco, il numero totate di file e album riconoscibili cui sono insufficienti inerire a 648.
- Illettorepuo visualizzare unnome file o di brano composto al massimo da 14 caratteri. I caratteri speciali vengono visualizzati come *
- Illettorepuo visualizzare solo ilnome dell'album in riproduzione. Qualsiasi album che si trova ad un livello superiore viene visualizzato come " "
- Le informazioni di riproduzione di alcuni file potrebbero non essere visualizzate correttamente.
Informazioni sui dischi commerciali
Codiceregionale
Si tratta del sistema utilizzato per la protezione del copyright. Il codice regionale è riportato sulla confezione del DVD VIDEO e rispecchia la regione di acquisto. I DVD VIDEO con il marchio “ALL” o “2” potranno essere riprodotti sullettore.


Notasulle operazioni di riproduzione di DVDeVIDEO CD
Alcune operazioni di riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD potrebbero essere intenzionalmente impostate dai produttori di software. Poiché questolettore usa DVD eVIDEO CD in base ai contenuti del disco che i produttori di software hanno progettato, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili.
Consultare ancche le struczioni fornite con il DVD oVIDEO CD.
Dischi musicali codificati con technologie di protezione dei diritti di copyright
Questo prodotto è progettato per riproduire i dischi conformi allo standard Compact Disc (CD).
Alcune case discografiche hanno commercializzato vari dischi musicali codificati con technologie di protezione del copyright. Tenere presente che tra questi dischi, alcuni non sono conformi allo standard CD e potrebbero non essere riproducibili in quellolettore.
Lato audio dei DualDisc
Un Dual disc è un disco con due lati che presenta materiale DVD registrato su un lato e materiale audio digitale sull'alto. Tuttavia, poché il lato dell'audio non è conforme allo standard Compact Disc (CD), la riproduzione di questo prodotto non è garantita.
Caratteristiche tecniche
Sistema
Sistema del formato del segnale: PAL (NTSC)
Uscita
VIDEO (uscita video):
Minijack
Uscita 1.0 Vp-p/75 ohm
AUDIO (uscita audio)
Minijack stereo
Impedenza di carico consigliata及其他
47 kilohm
PHONES (cuffie) A/B:
Minijack stereo
USB:
Presa USB Tipo A (Per il collegamento di
memorie USB)
Display a cristalli liquidi
Dimensione schermo: larghezza 7 pollici (diagonale)
Sistema di lavoro: Matrice attiva TFT
Risoluzione: 480 × 234 (tasso pixel effettivo: superiore a 99.99% )
Generale
Requisiti di alimentazione:
CC 9.5 V (adattatore di rete CA/adattatore per batteria d'auto)
CC 7.4V (battery ricaricabile)
Consumo energetico (riproduzione DVD VIDEO):
7 W (utilizzo con cuffie)
Dimensioni (appr.):
200 × 39.5 × 155 ~mm (largehezza/altezza/ profundità) incl. scanalatire batteria
Peso (appr.): 840 g
Temperatura di esercizio: da 5^ a 35^
Umidità di esercizio: da 25% a 80%
Adatattatore di rete CA: 110-240 V AC, 50 / 60Hz
Adattatore per batteria d'auto: 12 V CC
Accessor in dotazione
Vedi pagina 9.
Modello e specifiche sono soggette a modifiche alla preavviso.
Indice analitico
Numerics
16:9 20
4:3 Letter Box 20
4:3 Pan Scan 20
A
Aspetto LCD 18
Audio 7, 21
Audio DRC 21
B
Batteria del telecomando 9
C
CD 12, 28
Codiceregionale30
Contrassegno angolazione 8, 20
D
DATI 15,28
DivX (file video) 15, 29
DVD 12, 28
F
File video (DivX/MPEG-4) 15, 29
Formati riproducibili 28
G
Generale 20
1
Impostazione 19
Impostazione Audio 21
Impostazione Lingua 21
J
JPEG 15, 29
M
Menu Disco 21
Modo LCD 18
MP3 15, 29
MPEG-4 (file video) 15, 29
0
Riprendi riproduzione 13
Riproduzione casuale 14
Riproduzione ripetuta 14
Risoluzione dei problemi 23
s
Salvaschermo 13, 20
Schemo TV 20
Sottotitolo 8, 21
T
Tempo di ricarica e tempo di riproduzione 10
U
USB 17
V
VIDEO CD 12, 28
Visualizzazione delle informazioni di riproduzione 14
WAARSCHUWING
Per scopire utili suggerimenti, consigli e informazioni riguardo i prodotti e i servizi Sony visitare: