MAKITA GA029GZ - Trituratore

GA029GZ - Trituratore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GA029GZ MAKITA in formato PDF.

📄 192 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MAKITA GA029GZ - page 63
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : GA029GZ

Categoria : Trituratore

Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GA029GZ - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GA029GZ del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE GA029GZ MAKITA

Smerigliatrice angolare a batteria

)/Velocità nominale (n) 8.500 min

Lunghezza complessiva (con BL4040) 433 mm 418 mm Peso netto 3,0 - 5,4 kg 2,9 - 5,3 kg 3,0 - 5,3 kg Tensione nominale 36 V - 40 V CC max Selettore di regolazione della velocità

Funzione di attivazione della comunicazione senza li

  • A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modiche senza preavviso.
  • I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
  • Il peso può variare a seconda dell’accessorio o degli accessori, inclusa la cartuccia della batteria. La combina- zione più leggera e quella più pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella. Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili Cartuccia della batteria BL4020 / BL4025* / BL4040* / BL4050F* / BL4080F
  • : Batteria consigliata Caricabatterie DC40RA / DC40RB / DC40RC
  • Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geograca di residenza. AVVERTIMENTO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L’utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio. Fonte di alimentazione collegata via cavo consigliata Gruppo di alimentazione portatile PDC01 / PDC1200
  • La fonte o le fonti di alimentazione collegate via cavo elencate sopra potrebbero non essere disponibili, a seconda della propria area geograca di residenza.
  • Prima di utilizzare la fonte di alimentazione collegata via cavo, leggere le istruzioni e le indicazioni delle avver- tenze riportate su quest’ultima.64 ITALIANO Simboli Le gure seguenti mostrano i simboli utilizzati per l’apparecchio. Accertarsi di comprenderne il signicato prima dell’uso. Leggere il manuale d’uso. Indossare occhiali di sicurezza. Utilizzare sempre con due mani. Non utilizzare la protezione disco per operazioni di troncatura. Ni-MH Li-ion Solo per le nazioni dell’EU A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature, i riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, accumulatori e batterie potrebbero pro- durre un impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana. Non smaltire elettrodomestici elettrici ed elettronici o batterie insieme ai riuti domestici! In conformità alla direttiva europea sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sugli accumulatori e le batterie, nonché sui riuti di accumulatori e batterie, e al suo adattamento alle nor- mative nazionali, i riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accu- mulatori vanno conservati separatamente e conferiti a un punto di raccolta separato per i riuti comunali, operando in con- formità alle normative per la protezione dell’ambiente. Tale requisito viene indicato mediante il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull’apparecchio. Utilizzo previsto Questo utensile è progettato per la smerigliatura, la carteggiatura, la spazzolatura metallica e il taglio di materiali metallici e in pietra, senza l’utilizzo di acqua. Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841-2-3: Modello Livello di pressione sonora (L

): (dB (A)) Livello di potenza sonora (L

): (dB (A)) Incertezza (K): (dB (A)) GA042G 84 92 3 GA043G 84 92 3 GA044G 84 92 3 GA045G 84 92 3 GA046G 84 92 3 GA047G 84 92 3 NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro. NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie. AVVERTIMENTO: L’emissione di rumori durante l’utilizzo e󰀨ettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l’utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato. AVVERTIMENTO: Accertarsi di identicare misure di sicurezza per la protezione dell’operatore che siano basate su una stima dell’esposizione nelle condizioni e󰀨ettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell’utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).65 ITALIANO Vibrazioni Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN62841-2-3: Modalità di lavoro: smerigliatura di supercie con impugnatura laterale normale Modello Emissione di vibrazioni (a

Incertezza (K): (m/s

GA042G 3,3 1,5 GA043G 3,7 1,5 GA044G 4,5 1,5 GA045G 3,3 1,5 GA046G 3,7 1,5 GA047G 4,5 1,5 Modalità di lavoro: smerigliatura di supercie con impugnatura laterale antivibrazioni Modello Emissione di vibrazioni (a

Incertezza (K): (m/s

GA042G 3,6 1,5 GA043G 4,0 1,5 GA044G 5,0 1,5 GA045G 3,6 1,5 GA046G 4,0 1,5 GA047G 5,0 1,5 Modalità di lavoro: carteggiatura con disco con impugnatura laterale normale Modello Emissione di vibrazioni (a

Incertezza (K): (m/s

o inferiore 1,9 Modalità di lavoro: carteggiatura con disco con impugnatura laterale antivibrazioni Modello Emissione di vibrazioni (a

Incertezza (K): (m/s

o inferiore 1,5 NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo stan- dard di verica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro. NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell’esposizione.66 ITALIANO AVVERTIMENTO: L’emissione delle vibrazioni durante l’utilizzo e󰀨ettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l’utensile, special- mente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato. AVVERTIMENTO: Accertarsi di identicare misure di sicurezza per la protezione dell’operatore che siano basate su una stima dell’esposizione nelle condizioni e󰀨ettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell’utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione). AVVERTIMENTO: Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato viene utilizzato per le applicazioni prin- cipali dell’utensile elettrico. Tuttavia, qualora l’utensile elettrico venga utilizzato per altre applicazioni, il valore di emissione delle vibrazioni potrebbe essere diverso. AVVERTIMENTO: La smerigliatura di lastre sottili di metallo o di altre strutture che vibrano facilmente con una grande supercie può risultare in un’emissione di rumore totale molto più elevata (no a 15 dB) rispetto ai valori delle emissioni di rumore dichiarati. Applicare tappetini di attenuazione pesanti essibili oppure oggetti simili su tali pezzi in lavorazione, per evitare che emettano rumore. Prendere in considerazione le emissioni di rumore aumentate sia per la valutazione del rischio di esposi- zione al rumore che per la scelta di protezioni per l’udito adeguate. Dichiarazioni di conformità Solo per i paesi europei Le Dichiarazioni di conformità sono incluse nell’Allegato A al presente manuale d’uso. AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generali relative alla sicurezza dell’utensile elettrico AVVERTIMENTO Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti insieme a questo utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro. Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria. Avvertenze di sicurezza relative alla smerigliatrice a batteria Avvertenze di sicurezza comuni relative alle opera- zioni di smerigliatura, carteggiatura, spazzolatura metallica o troncatura:

Questo utensile elettrico è progettato per fun- zionare come smerigliatrice, carteggiatrice, spazzola metallica o troncatrice. Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illu- strazioni e i dati tecnici forniti insieme a questo utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

2. Con questo utensile elettrico non vanno

eseguite operazioni quali la lucidatura o la perforazione. Le operazioni per le quali l’utensile elettrico non è stato progettato potrebbero costitu- ire un pericolo e causare lesioni personali.

3. Non convertire questo utensile elettrico per

farlo funzionare in un modo che non sia spe- cicamente progettato e specicato dal pro- duttore dell’utensile. Tale conversione potrebbe risultare in una perdita di controllo e causare gravi lesioni personali.

4. Non utilizzare accessori che non siano speci-

camente progettati e specicati dal produttore dell’utensile. La semplice possibilità di montare un accessorio sull’utensile elettrico utilizzato non ne garantisce un funzionamento sicuro.

La velocità nominale dell’accessorio deve essere almeno pari alla velocità massima indicata sull’utensile elettrico. Gli accessori che girano più velocemente della loro velocità nominale possono spaccarsi, e i frammenti possono venire scagliati via.

6. Il diametro esterno e lo spessore dell’acces-

sorio utilizzato devono rientrare nella capacità nominale dell’utensile elettrico utilizzato. Non è possibile proteggere o controllare in modo appropriato accessori di dimensioni errate.

7. Le dimensioni dell’attacco dell’accessorio

devono corrispondere alle dimensioni dell’at- tacco di montaggio dell’utensile elettrico. Gli accessori che non corrispondano all’attacco di montaggio dell’utensile elettrico funzionano in modo sbilanciato, vibrano eccessivamente e potrebbero causare la perdita di controllo.

8. Non utilizzare accessori danneggiati. Prima

di ciascun utilizzo, ispezionare l’accessorio e vericare l’eventuale presenza di: scheg- giature o spaccature sulle mole abrasive; spaccature, lacerazioni o usura eccessiva sui platorelli di sostegno; li metallici allentati o spaccati sulle spazzole metalliche. Qualora l’utensile elettrico o l’accessorio vengano fatti cadere, vericare l’eventuale presenza di danni o installare un accessorio non danneggiato. Dopo aver ispezionato e installato un accesso- rio, posizionare se stessi e gli astanti lontano dal piano di rotazione dell’accessorio, quindi67 ITALIANO far funzionare l’utensile elettrico alla massima velocità a vuoto per un minuto. Gli accessori danneggiati in genere si rompono, durante questo periodo di prova.

9. Indossare un’attrezzatura di protezione per-

sonale. A seconda dell’applicazione, utilizzare una visiera, occhialoni oppure occhiali di sicurezza. A seconda delle esigenze, indos- sare una mascherina antipolvere, protezioni per l’udito, guanti e un grembiule da o󰀩cina in grado di arrestare piccoli frammenti abra- sivi o dei pezzi in lavorazione. La protezione per gli occhi deve essere in grado di arrestare i frammenti volanti generati dalle varie applicazioni. La mascherina antipolvere o il respiratore devono essere in grado di ltrare le particelle generate dall’operazione specica. L’esposizione prolun- gata al rumore ad alta intensità potrebbe causare la perdita dell’udito.

10. Tenere gli astanti a distanza di sicurezza dall’a-

rea di lavoro. Chiunque entri nell’area di lavoro deve indossare un’attrezzatura di protezione personale. I frammenti del pezzo in lavorazione o di un accessorio rotto potrebbero venire scagliati via e causare lesioni personali a una distanza superiore alle immediate vicinanze dell’opera- zione in corso.

11. Mantenere l’utensile elettrico solo per le

superci di impugnatura isolate quando si esegue un’operazione in cui l’utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con li elettrici nascosti. Il contatto con un lo elettrico sotto tensione mette sotto tensione anche le parti metal- liche esposte dell’utensile elettrico, e potrebbe causare una scossa elettrica all’operatore.

12. Non appoggiare mai l’utensile elettrico

no all’arresto completo dell’accessorio. L’accessorio in rotazione potrebbe far presa sulla supercie e tirare l’utensile elettrico, facendone perdere il controllo all’operatore.

13. Non far funzionare l’utensile elettrico mentre

lo si trasporta sul proprio anco. Un contatto accidentale con l’accessorio in rotazione potrebbe far impigliare gli indumenti, attirando l’accessorio contro il corpo dell’operatore.

14. Pulire regolarmente le aperture di ventilazione

dell’utensile elettrico. La ventola del motore attira le polveri all’interno dell’alloggiamento, e l’accumulo eccessivo di polvere metallica potrebbe causare pericoli di natura elettrica.

15. Non far funzionare l’utensile elettrico in pros-

simità di materiali inammabili. Le scintille potrebbero incendiare tali materiali.

16. Non utilizzare accessori che richiedano refri-

geranti liquidi. L’impiego di acqua o di altri refri- geranti liquidi potrebbe causare la folgorazione o scosse elettriche. Contraccolpo e avvertenze correlate: Il contraccolpo è una reazione improvvisa a un disco in rotazione, un platorello di sostegno, una spazzola o qualsiasi altro accessorio che resti incastrato o impi- gliato. Un accessorio in rotazione che resti incastrato o impigliato subisce un rapido stallo che, che a sua volta, spinge l’utensile elettrico fuori controllo nella direzione opposta alla rotazione dell’accessorio nel punto di inceppamento. Ad esempio, qualora una mola abrasiva resti incastrata o impigliata nel pezzo in lavorazione, il lo del disco che entra nel punto di inceppamento potrebbe scavare nella supercie del materiale, causando la fuoriuscita o il contraccolpo del disco verso l’esterno. Il disco potrebbe saltare verso l’operatore o lontano da quest’ultimo, a seconda della direzione del movimento del disco nel punto in cui si è incastrato. In queste condizioni, le mole abrasive potrebbero anche rompersi. Il contraccolpo è il risultato dell’uso improprio dell’u- tensile elettrico e/o di procedure o condizioni operative errate, e può essere evitato adottando le precauzioni appropriate indicate di seguito.

1. Mantenere una salda presa sull’utensile elet-

trico con entrambe le mani, e posizionare il corpo e le braccia in modo da poter resistere alle forze dei contraccolpi. Per il massimo controllo dei contraccolpi o di reazioni di coppia durante l’avvio, utilizzare sempre il manico ausiliario, se in dotazione. L’operatore può controllare le reazioni di coppia o le forze dei contraccolpi, se adotta le precauzioni appropriate.

2. Non posizionare mai le mani in prossimità

dell’accessorio in rotazione. L’accessorio potrebbe saltare all’indietro sulla mano per un contraccolpo.

3. Non posizionare il corpo nell’area in cui l’uten-

sile elettrico si sposterebbe qualora si veri- casse un contraccolpo. Il contraccolpo lancia l’utensile nella direzione opposta al movimento del disco sul punto in cui si è impigliato.

4. Adottare particolare cautela quando si lavora

negli angoli, con bordi acuti, e così via. Evitare di far rimbalzare e impigliare l’accessorio. Gli angoli, i bordi acuti o i rimbalzi tendono a far impigliare l’accessorio in rotazione e a causare la perdita di controllo o il contraccolpo.

5. Non montare catene per seghe, lame da inta-

glio per legno, dischi diamantati a settori con distanza periferica tra i settori superiore a 10 mm o lame dentate. Queste lame causano fre- quenti contraccolpi e perdite di controllo. Avvertenze di sicurezza speciche per operazioni di smerigliatura e troncatura:

1. Utilizzare solo i tipi di dischi specicati per

l’utensile elettrico utilizzato e la protezione specica progettata per il disco selezionato. I dischi che non siano stati progettati per l’utensile elettrico non possono essere adeguatamente protetti e non sono sicuri.

2. La supercie di smerigliatura dei dischi a

centro depresso deve essere montata al di sotto del piano del labbro della protezione. Un disco montato in modo errato che sporga oltre il piano del labbro della protezione non può essere protetto adeguatamente.

3. La protezione deve essere montata salda-

mente sull’utensile elettrico e posizionata per la massima sicurezza, in modo che una parte minima del disco sia esposta verso l’opera- tore. La protezione aiuta a proteggere l’operatore da frammenti di dischi rotti, dal contatto acciden- tale con il disco e dalle scintille, che potrebbero incendiare gli indumenti.68 ITALIANO

4. I dischi devono essere utilizzati esclusiva-

mente per le applicazioni specicate. Ad esempio: non smerigliare con il lato di una mola troncatrice. Le mole troncatrici abrasive sono destinate alla smerigliatura periferica, e le forze laterali applicate a queste mole potrebbero causarne la frantumazione.

Utilizzare sempre ange dei dischi non danneg- giate, di dimensione e forma corrette per il disco selezionato. Flange dei dischi corrette supportano i dischi, riducendo pertanto la possibilità di rottura dei dischi. Le ange per mole troncatrici potrebbero essere diverse dalle ange per mole abrasive.

6. Non utilizzare dischi usurati provenienti da

utensili elettrici più grandi. Un disco progettato per un utensile elettrico più grande non è idoneo alla velocità più elevata di un utensile più piccolo, e potrebbe scoppiare.

7. Quando si intende utilizzare dischi a doppia

funzione, utilizzare sempre la protezione corretta per l’applicazione che si intende eseguire. Il mancato utilizzo della protezione corretta potrebbe non fornire il livello desiderato di protezione, il che potrebbe portare a gravi lesioni personali. Avvertenze di sicurezza aggiuntive speciche per le operazioni di troncatura:

1. Non spingere forzatamente la mola troncatrice

né applicare una pressione eccessiva. Non tentare di realizzare tagli eccessivamente profondi. La sollecitazione eccessiva del disco incrementa il carico e la suscettibilità alla torsione o all’inceppamento del disco nel taglio, nonché la possibilità di contraccolpi o di rottura del disco.

2. Non posizionare il corpo in linea e dietro il

disco in rotazione. Quando il disco, sul punto di lavorazione, si allontana dal corpo dell’operatore, un possibile contraccolpo potrebbe scagliare il disco in rotazione e l’utensile elettrico diretta- mente verso l’operatore.

3. Quando il disco si sta inceppando o quando si

intende interrompere il taglio per un qualsiasi motivo, spegnere l’utensile elettrico e mante- nerlo immobile no all’arresto completo del disco. Non tentare mai di rimuovere la mola troncatrice dal taglio mentre è in movimento; in caso contrario, si potrebbe vericare un contraccolpo. Investigare e adottare misure cor- rettive per eliminare la causa dell’inceppamento del disco.

4. Non riavviare l’operazione di taglio all’interno

del pezzo in lavorazione. Lasciare che il disco raggiunga la piena velocità e rientrare con attenzione nel taglio. Qualora si riavvii l’utensile elettrico all’interno del pezzo in lavorazione, il disco potrebbe incepparsi, rialzarsi o causare un contraccolpo.

5. Supportare i pannelli o qualsiasi pezzo in

lavorazione di grandi dimensioni, per ridurre al minimo il rischio che il disco resti incastrato o causi contraccolpi. I pezzi in lavorazione di grandi dimensioni tendono a curvarsi sotto il pro- prio peso. Dei supporti devono essere posizionati sotto il pezzo in lavorazione, vicini alla linea di taglio e in prossimità del bordo del pezzo in lavo- razione, da entrambi i lati del disco.

6. Fare particolarmente attenzione quando si

intende eseguire un “taglio di cavità” su pareti esistenti o altre aree cieche. Il disco che sporge potrebbe tagliare tubi del gas o dell’acqua, cavi elettrici oppure oggetti che possono causare contraccolpi.

7. Non tentare di e󰀨ettuare tagli curvi. La solleci-

tazione eccessiva del disco incrementa il carico e la suscettibilità alla torsione o all’inceppamento del disco nel taglio, nonché la possibilità di con- traccolpi o di rottura del disco, che possono por- tare a gravi lesioni personali.

8. Prima di utilizzare un disco diamantato a

settori, accertarsi che il disco diamantato abbia una distanza periferica tra i settori non superiore a 10 mm, solo con angolo di spoglia negativo. Avvertenze di sicurezza speciche per le operazioni di carteggiatura:

1. Utilizzare un disco di carta abrasiva delle

dimensioni corrette. Seguire i consigli dei produttori nella scelta della carta abrasiva. Una carta abrasiva di dimensioni più elevate, che si estenda eccessivamente oltre il platorello di carteggiatura presenta un rischio di lacerazione, e potrebbe far impigliare o strappare il disco o cau- sare contraccolpi. Avvertenze di sicurezza speciche per le operazioni di spazzolatura metallica:

1. Tenere presente che le setole in lo metallico

vengono scagliate via dalla spazzola anche durante il normale funzionamento. Non solleci- tare eccessivamente le setole in lo metallico esercitando un carico eccessivo sulla spaz- zola. Le setole in lo metallico possono penetrare facilmente gli abiti leggeri e/o la pelle.

2. Qualora sia specicato l’uso di una protezione

per la spazzolatura metallica, evitare qualsiasi interferenza della spazzola metallica a disco o della spazzola metallica con la protezione. Il diametro della spazzola metallica a disco o della spazzola metallica potrebbe espandersi a causa del carico di lavoro e delle forze centrifughe. Avvertenze addizionali per la sicurezza:

1. Quando si intende utilizzare mole a centro

depresso, scegliere esclusivamente mole rinforzate in bra di vetro.

2. NON UTILIZZARE MAI mole a tazza in pietra

con questa smerigliatrice. Questa smerigliatrice non è progettata per questi tipi di mole, e l’utilizzo di tali prodotti potrebbe risultare in gravi lesioni personali.

3. Fare attenzione a non danneggiare il sup-

porto X-LOCK. Il danneggiamento delle parti potrebbe risultare nella rottura del disco.

4. Accertarsi che il disco non sia in contatto con

il pezzo in lavorazione prima dell’attivazione dell’interruttore.

5. Prima di utilizzare l’utensile sul pezzo in

lavorazione e󰀨ettivo, lasciarlo girare per qual- che momento. Osservare se siano presenti vibrazioni od ondeggiamenti, che potrebbero denotare un’installazione errata del disco o un disco bilanciato male.69 ITALIANO

6. Utilizzare la supercie specicata del disco per

eseguire la molatura.

7. Non lasciare l’utensile in funzione. Far funzio-

nare l’utensile solo mentre lo si impugna.

8. Non toccare il pezzo in lavorazione subito

dopo averlo lavorato con l’utensile; la tem- peratura del pezzo potrebbe essere estrema- mente elevata e causare ustioni.

Non toccare gli accessori subito dopo l’utilizzo; la loro temperatura potrebbe essere estrema- mente elevata e potrebbero causare ustioni.

10. Osservare le istruzioni del produttore per

il corretto montaggio e utilizzo dei dischi. Maneggiare e conservare i dischi con cura.

11. Non utilizzare boccole di riduzione o adattatori

separati per adattare mole abrasive con foro largo.

12. Accertarsi che il pezzo in lavorazione sia sup-

portato correttamente.

13. Tenere presente che il disco continua a girare

dopo lo spegnimento dell’utensile.

14. Qualora l’ambiente di lavoro sia estremamente

caldo o umido, oppure notevolmente conta- minato da polvere conduttiva, utilizzare un salvavita (da 30 mA) per garantire la sicurezza dell’operatore.

15. Non utilizzare l’utensile su materiali contenenti

16. Quando si utilizza una mola troncatrice,

lavorare sempre con la protezione disco per raccolta polveri, se richiesta dalle normative locali.

17. I dischi da taglio non devono essere soggetti

ad alcuna pressione laterale.

18. Non utilizzare guanti da lavoro in tessuto

durante l’uso dell’utensile. Le bre provenienti da guanti in tessuto potrebbero penetrare nell’u- tensile, causandone la rottura.

19. Prima dell’uso, accertarsi che non siano pre-

senti oggetti interrati quali canaline elettriche, tubi dell’acqua o tubi del gas nel pezzo in lavo- razione. In caso contrario, tali oggetti potrebbero causare scosse elettriche, dispersioni elettriche o fughe di gas.

CONSERVARE LE PRESENTI

ISTRUZIONI. AVVERTIMENTO: NON lasciare che como- dità o la familiarità d’utilizzo con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il pro- dotto in questione. L’USO IMPROPRIO o la man- cata osservanza delle norme di sicurezza indicate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare gravi lesioni personali. Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria

1. Prima di utilizzare la cartuccia della batteria,

leggere tutte le istruzioni e le avvertenze ripor- tate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.

Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un’esplosione.

3. Qualora il tempo di utilizzo si riduca ecces-

sivamente, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile. In caso contrario, si può incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e persino un’esplosione.

4. Qualora l’elettrolita entri in contatto con gli

occhi, sciacquarli con acqua pulita e richie- dere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità può risultare nella perdita della vista.

5. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:

(1) Non toccare i terminali con alcun mate- riale conduttivo. (2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e così via. (3) Non esporre la cartuccia della batteria all’acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande usso di corrente, un surriscalda- mento, possibili ustioni e persino un guasto.

Non conservare e utilizzare l’utensile e la cartuc- cia della batteria in ubicazioni in cui la tempera- tura possa raggiungere o superare i 50 °C.

7. Non incenerire la cartuccia della batteria anche

qualora sia gravemente danneggiata o com- pletamente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere se a contatto con il fuoco.

8. Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare

o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un’esplosione.

9. Non utilizzare una batteria danneggiata.

10. Le batterie a ioni di litio contenute sono

soggette ai requisiti del regolamento sul tra- sporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation). Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizionieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull’imballaggio e sull’etichetta. Per la preparazione dell’articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi anche alle normative nazio- nali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all’interno dell’imballaggio.

11. Quando si intende smaltire la cartuccia della

batteria, rimuoverla dall’utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.

12. Utilizzare le batterie esclusivamente con i

prodotti specicati da Makita. L’installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.

13. Se l’utensile non viene utilizzato per un

periodo di tempo prolungato, la batteria deve essere rimossa dall’utensile.70 ITALIANO

14. Durante e dopo l’uso, la cartuccia della batte-

ria potrebbe assorbire calore, che può causare ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie estremamente calde.

Non toccare i terminali dell’utensile subito dopo l’uso, in quanto potrebbero diventare estrema- mente caldi al punto da causare ustioni.

16. Evitare di far incastrare schegge, polveri o ter-

reno nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l’utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando ustioni o lesioni personali.

17. A meno che l’utensile supporti l’uso in pros-

simità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzare la cartuccia della batteria in prossi- mità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunziona- mento o la rottura dell’utensile o della cartuccia della batteria.

18. Tenere la batteria lontana dai bambini.

CONSERVARE LE PRESENTI

ISTRUZIONI. ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie origi- nali Makita. L’utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risul- tare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invali- dare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatte- rie Makita. Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria

1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si

scarichi completamente. Smettere sempre di utilizzare l’utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell’u- tensile è diminuita.

2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria

completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.

3. Caricare la cartuccia della batteria a una tem-

peratura ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C. Lasciar ra󰀨reddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.

4. Quando non si utilizza la cartuccia della

batteria, rimuoverla dall’utensile o dal caricabatterie.

5. Caricare la cartuccia della batteria se non la si

è utilizzata per un periodo di tempo prolungato (più di sei mesi). Istruzioni importanti per la sicurezza dell’unità senza li

1. Non smontare né manomettere l’unità senza

2. Tenere l’unità senza li lontana dai bambini

piccoli. Qualora venga inghiottita accidental- mente, richiedere immediatamente assistenza medica.

3. Utilizzare l’unità senza li esclusivamente con

4. Non esporre l’unità senza li alla pioggia o a

condizioni di bagnato.

5. Non utilizzare l’unità senza li in luoghi in cui

la temperatura superi i 50 °C.

6. Non utilizzare l’unità senza li in luoghi in cui

siano presenti strumenti medici, ad esempio pacemaker, nelle vicinanze.

Non utilizzare l’unità senza li in luoghi in cui siano presenti dispositivi automatizzati nelle vicinanze. In caso contrario, i dispositivi automatizzati potrebbero sviluppare un malfunzionamento o un errore.

8. Non far funzionare l’unità senza li in ubica-

zioni con temperatura ambiente elevata o in ubicazioni in cui potrebbero venire generati elettricità statica o disturbi elettrici.

9. L’unità senza li può produrre campi elettro-

magnetici (EMF) ma questi ultimi non sono dannosi per l’utente.

10. L’unità senza li è uno strumento preciso. Fare

attenzione a non far cadere e a non colpire l’unità senza li.

11. Evitare di toccare il terminale dell’unità senza

li a mani nude o con materiali metallici.

12. Rimuovere sempre la batteria sul prodotto

quando si intende installare su quest’ultimo l’unità senza li.

13. Quando si intende aprire il coperchio dell’al-

loggiamento, evitare ubicazioni in cui polvere e acqua potrebbero penetrare nell’alloggia- mento. Mantenere sempre l’apertura di entrata dell’alloggiamento pulita.

14. Inserire sempre l’unità senza li nella direzione

15. Non premere con forza eccessiva il pulsante

di attivazione della comunicazione senza li sull’unità senza li, né premere il pulsante con un oggetto dal bordo a󰀩lato.

16. Chiudere sempre il coperchio dell’alloggia-

mento durante il funzionamento.

17. Non rimuovere l’unità senza li dall’alloggia-

mento mentre viene fornita l’alimentazione all’utensile. In caso contrario, si potrebbe cau- sare un malfunzionamento dell’unità senza li.

18. Non rimuovere l’adesivo sull’unità senza li.

Non applicare alcun adesivo sull’unità senza li.

20. Non lasciare l’unità senza li in un’ubicazione

in cui potrebbero venire generati elettricità statica o disturbi elettrici.

21. Non lasciare l’unità senza li in ubicazioni sog-

gette a calore elevato, ad esempio in un’auto parcheggiata al sole.

22. Non lasciare l’unità senza li in ubicazioni pol-

verose o in ubicazioni in cui potrebbero venire generati gas corrosivi.

23. Una variazione improvvisa di temperatura

potrebbe far bagnare di condensa l’unità senza li. Non utilizzare l’unità senza li no alla completa asciugatura della condensa.

24. Quando si intende pulire l’unità senza li, pas-

sarvi sopra delicatamente un panno morbido asciutto. Non utilizzare benzina per pulizia, diluenti, grasso conduttivo o simili.71 ITALIANO

25. Quando si intende riporre l’unità senza li,

conservarla nella custodia in dotazione o in un contenitore antistatico.

26. Non inserire alcun dispositivo diverso dall’u-

nità senza li Makita nell’alloggiamento pre- sente sull’utensile.

27. Non utilizzare l’utensile con il coperchio

dell’alloggiamento danneggiato. Qualora nell’al- loggiamento penetrino acqua, polvere e sporco, potrebbero causare un malfunzionamento.

28. Non tirare né attorcigliare il coperchio dell’al-

loggiamento oltre il necessario. Qualora il coperchio si stacchi dall’utensile, riapplicarlo.

29. Qualora il coperchio dell’alloggiamento vada

perso o venga danneggiato, sostituirlo.

CONSERVARE LE PRESENTI

ISTRUZIONI. DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell’utensile. Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE: Spegnere sempre l’utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria. ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo stru- mento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuc- cia della batteria, questi ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneg- giamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale. Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall’utensile mentre si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia. ► Fig.1: 1. Indicatore rosso 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria Per installare la cartuccia della batteria, allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con la scanalatura nell’alloggiamento e farla scivolare in sede. Inserirla completamente no al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è possibile vedere l’indicatore rosso, come indicato nella gura, non è bloccata completamente. ATTENZIONE: Installare sempre no in fondo la cartuccia della batteria, no a quando l’indicatore rosso non è più visibile. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentalmente dall’utensile, cau- sando lesioni personali all’operatore o a chi gli è vicino. ATTENZIONE: Non installare forzatamente la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si inserisca scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene inserita correttamente. Indicazione della carica residua della batteria Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi. ► Fig.2: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controllo Indicatori luminosi Carica residuaIlluminato Spento Lampeg-gianteDal 75% al 100% Dal 50% al 75% Dal 25% al 50% Dallo 0% al 25% Caricare la batteria.La batteria potrebbeessersi guastata. NOTA: A seconda delle condizioni d’uso e della temperatura ambiente, l’indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica e󰀨ettiva. NOTA: Il primo indicatore luminoso (all’estremità sinistra) lampeggia quando il sistema di protezione della batteria è in funzione. Sistema di protezione strumento/batteria L’utensile è dotato di un sistema di protezione dell’utensile stesso e della batteria. Tale sistema interrompe automatica- mente l’alimentazione al motore per prolungare la vita utile dell’utensile e della batteria. L’utensile si arresta automa- ticamente durante il funzionamento, qualora l’utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti: Protezione dal sovraccarico Quando l’utensile o la batteria vengono utilizzati in modo tale da causare un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo, l’utensile si arresta automaticamente senza alcuna indicazione. In tale situazione, spegnere l’utensile e interrom- pere l’applicazione che ha causato il sovraccarico dell’uten- sile. Quindi, accendere l’utensile per ricominciare.72 ITALIANO Protezione dal surriscaldamento Quando l’utensile o la batteria sono surriscaldati, l’u- tensile si arresta automaticamente. Lasciar ra󰀨reddare l’utensile prima di riaccenderlo. Protezione dalla sovrascarica Quando la carica della batteria non è su󰀩ciente, l’uten- sile si arresta automaticamente. In tal caso, rimuovere la batteria dall’utensile e caricarla. Annullamento del blocco di protezione Quando il sistema di protezione si attiva ripetutamente, l’utensile viene bloccato. In questa situazione, l’utensile non si avvia anche se lo si spegne e lo si riaccende. Per annullare il blocco di protezione, rimuovere la batteria, inserirla nel caricabat- terie e attendere che la carica sia terminata. Protezione da altre cause Il sistema di protezione è progettato anche per altre cause che potrebbero danneggiare l’utensile, e con- sente a quest’ultimo di arrestarsi automaticamente. Quando l’utensile è stato portato a un’interruzione temporanea o a un arresto del funzionamento, adottare tutte le misure seguenti per rimuovere le cause.

Spegnere l’utensile, quindi riaccenderlo per ricominciare.

Caricare la batteria o le batterie, oppure sostituirla/sosti- tuirle con una batteria o delle batterie ricaricate.

Lasciar ra󰀨reddare l’utensile e la batteria o le batterie. Qualora non si riscontri alcun miglioramento ripristi- nando il sistema di protezione, contattare il proprio centro di assistenza Makita locale. Utilizzo dell’interruttore ATTENZIONE: Prima di installare la cartuccia della batteria nell’utensile, vericare sempre che l’interruttore a leva funzioni correttamente e torni sulla posizione “OFF” quando lo si rilascia. ATTENZIONE: Per la sicurezza dell’utiliz- zatore, questo utensile è dotato di una leva di sblocco che evita l’avvio accidentale dell’utensile. Non utilizzare MAI l’utensile qualora si avvii sem- plicemente premendo l’interruttore a leva senza premere la leva di sblocco. Portare l’utensile a un nostro centro di assistenza autorizzato per le riparazioni del caso PRIMA di un ulteriore utilizzo. ATTENZIONE: Non premere con forza l’in- terruttore a leva senza tirare la leva di sblocco. In caso contrario, si potrebbe causare la rottura dell’interruttore. ATTENZIONE: Non bloccare MAI con del nastro adesivo né rendere ine󰀩cace lo scopo e il funzionamento della leva di sblocco. L’utensile è dotato di una leva di sblocco, per evitare di premere accidentalmente l’interruttore a leva. Per avviare l’utensile, tirare la leva di sblocco verso l’operatore, quindi premere l’interruttore a leva. Per arrestare l’utensile, rilasciare l’interruttore a leva. ► Fig.3: 1. Leva di sblocco 2. Interruttore a leva Selettore di regolazione della velocità Solo per i modelli GA042G/GA043G/GA044G È possibile modicare la velocità di rotazione dell’uten- sile ruotando il selettore di regolazione della velocità. La tabella seguente mostra il numero sul selettore e la velocità di rotazione corrispondente. ► Fig.4: 1. Selettore di regolazione della velocità Numero Velocità 1 3.000 min

AVVISO: Qualora l’utensile venga fatto funzionare continuativamente a bassa velocità per un periodo di tempo prolungato, il motore viene sovraccari- cato, causando il malfunzionamento dell’utensile. AVVISO: È possibile ruotare la manopola di rego- lazione della velocità solo no a 5 e indietro no a 1. Non forzarla oltre 5 o 1; in caso contrario, la funzione di regolazione della velocità potrebbe non operare più. Freno elettrico Il freno elettrico viene attivato dopo lo spegnimento dell’utensile. Il freno non funziona quando l’alimentazione è disat- tivata, ad esempio qualora la batteria venga rimossa accidentalmente con l’interruttore ancora attivato. Qualora l’utensile non riesca ripetutamente ad arre- starsi rapidamente dopo la disattivazione dell’interrut- tore, far sottoporre a riparazione l’utensile presso un centro di assistenza Makita. Funzione elettronica Funzione di prevenzione del riavvio accidentale Quando si installa la cartuccia della batteria mentre l’interruttore è attivato, l’utensile non si avvia. Per avviare l’utensile, disattivare l’interruttore, quindi riattivarlo. Tecnologia di rilevamento attivo della retroazione L’utensile rileva elettronicamente situazioni in cui la mola o l’accessorio potrebbero correre il rischio di incepparsi. In tale situazione, l’utensile viene spento automaticamente per evitare un’ulteriore rotazione del mandrino (non previene eventuali contraccolpi). Per riavviare l’utensile, innanzitutto spegnerlo, rimuo- vere la causa della riduzione improvvisa della velocità di rotazione, quindi riaccendere l’utensile. Funzione di avvio morbido La funzione di avvio morbido riduce la reazione di avvio.73 ITALIANO MONTAGGIO ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell’utensile. Installazione dell’impugnatura laterale (manico) ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’impugna- tura laterale sia installata saldamente prima dell’uso. Avvitare saldamente l’impugnatura laterale sulla posi- zione dell’utensile mostrata nella gura. ► Fig.5 Installazione o rimozione della protezione disco AVVERTIMENTO: Quando si utilizza un disco a centro depresso, un disco lamellare o una spazzola metallica a disco, è necessario montare la protezione disco sull’utensile, in modo che il lato chiuso della protezione sia sempre rivolto verso l’operatore. AVVERTIMENTO: Accertarsi che la protezione disco sia bloccata saldamente dalla leva di blocco con uno dei fori presenti sulla protezione disco. AVVERTIMENTO: Quando si intende utiliz- zare una mola troncatrice o un disco disco dia- mantato, accertarsi di utilizzare esclusivamente la protezione disco speciale progettata per l’impiego con le mole troncatrici. Per dischi a centro depresso, dischi lamellari, spazzole metalliche a disco/mole troncatrici abrasive, dischi diamantati

1. Mentre si tiene premuta la leva di blocco, montare

la protezione disco con le sporgenze sulla protezione disco allineate alle tacche sull’alloggiamento del cuscinetto. ► Fig.6: 1. Leva di blocco 2. Tacca 3. Sporgenza

2. Mentre si tiene premuta la leva di blocco nella

direzione A, tenere premute verso il basso le parti B della protezione disco, come indicato nella gura. ► Fig.7: 1. Protezione disco 2. Foro NOTA: Premere verso il basso la protezione disco tenendola diritta. In caso contrario, non è possibile premere completamente la protezione disco.

3. Mentre si tiene premuta la leva di blocco nella

direzione A, ruotare la protezione disco nella direzione C, quindi modicare l’angolazione della protezione disco in base al lavoro da svolgere, in modo che sia possibile proteggere l’operatore. Allineare la leva di blocco con uno dei fori presenti nella protezione disco, quindi rilasciare la leva di blocco per bloccare la prote- zione disco. ► Fig.8: 1. Protezione disco 2. Foro Per rimuovere la protezione disco, seguire la procedura di installazione al contrario. Installazione di un disco a centro depresso o di un disco lamellare Accessorio opzionale AVVERTIMENTO: Quando si intende utiliz- zare un disco a centro depresso o un disco lamel- lare, la protezione disco deve essere montata sull’utensile in modo che il lato chiuso della pro- tezione sia sempre rivolto verso l’operatore. ► Fig.9: 1. Disco a centro depresso 2. Protezione disco Installazione di una mola troncatrice abrasiva o di un disco diamantato Accessorio opzionale AVVERTIMENTO: Quando si intende utiliz- zare una mola troncatrice o un disco disco dia- mantato, accertarsi di utilizzare esclusivamente la protezione disco speciale progettata per l’impiego con le mole troncatrici. AVVERTIMENTO: Non utilizzare MAI una mola troncatrice per la smerigliatura laterale. ► Fig.10: 1. Mola troncatrice abrasiva / disco dia- mantato 2. Protezione per mola troncatrice abrasiva / disco diamantato Accessorio agganciabile di protezione per disco da taglio Accessorio opzionale NOTA: Per operazioni di troncatura, è possibile uti- lizzare un accessorio agganciabile di protezione per disco da taglio con la protezione disco (per la mola abrasiva). Non disponibile in alcune nazioni. ► Fig.11 Installazione di una spazzola metallica a tazza Accessorio opzionale ATTENZIONE: Non utilizzare una spazzola metallica a tazza danneggiata o sbilanciata. L’uso di una spazzola danneggiata potrebbe aumentare il rischio potenziale di lesioni personali dovute al con- tatto con i li metallici rotti della spazzola. ► Fig.12: 1. Spazzola metallica a tazza74 ITALIANO Installazione di una spazzola metallica a disco Accessorio opzionale ATTENZIONE: Non utilizzare una spazzola metallica a disco danneggiata o sbilanciata. Qualora si utilizzi una spazzola metallica a disco danneggiata, si aumenta il rischio potenziale di lesioni personali dovute al contatto con i li metallici rotti della spazzola. ATTENZIONE: Utilizzare SEMPRE la prote- zione con le spazzole metalliche a disco, accer- tandosi che il diametro del disco entri nella prote- zione. Il disco potrebbe frantumarsi durante l’uso, e la protezione contribuisce a ridurre il rischio di lesioni personali. ► Fig.13: 1. Spazzola metallica a disco 2. Protezione disco Installazione o rimozione di un disco X-LOCK AVVERTIMENTO: Non azionare mai la leva di sblocco del supporto X-LOCK durante l’uso. Accertarsi che il disco X-LOCK si sia arrestato completamente, quando si intende rimuoverlo. In caso contrario, il disco X-LOCK si staccherebbe dall’utensile, e potrebbe causare gravi lesioni personali. ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente dischi X-LOCK originali che rechino il logo X-LOCK. Questo utensile è dedicato per il sistema X-LOCK. Il massimo spessore di aggancio rapido di 1,6 mm può venire garantito solo con dischi originali X-LOCK. L’utilizzo di altri dischi potrebbe portare a un aggancio rapido non saldo, e causare l’allentamento dell’at- trezzo ad aggancio rapido. ATTENZIONE: Non toccare il disco X-LOCK subito dopo l’uso. La sua temperatura potrebbe essere estremamente elevata e potrebbe causare ustioni. ATTENZIONE: Accertarsi che il disco X-LOCK e il supporto dell’utensile non siano deformati e siano privi di polveri o corpi estranei. ATTENZIONE: Non avvicinare il dito al supporto mentre si installa o si rimuove il disco X-LOCK. In caso contrario, il dito potrebbe venire pizzicato. ATTENZIONE: Non avvicinare il dito alla leva di sblocco mentre si installa il disco X-LOCK. In caso contrario, il dito potrebbe venire pizzicato. NOTA: Per installare o rimuovere i dischi X-LOCK, non è necessario alcun componente aggiuntivo, quali ange interne o controdadi.

1. Per installare il disco X-LOCK, accertarsi che

entrambe le ganasce siano nella posizione sbloccata. In caso contrario, premere la leva di sblocco dal lato A per sollevare il lato B, quindi tirare la leva di sblocco dal lato B, come indicato nella gura. Le ganasce vengono disposte nella posizione sbloccata. ► Fig.14: 1. Ganascia 2. Leva di sblocco

2. Posizionare la parte centrale del disco X-LOCK

sul supporto. Accertarsi che il disco X-LOCK sia parallelo alla supercie della angia e con il lato corretto rivolto verso l’alto.

3. Premere il disco X-LOCK sul supporto. Le gana-

sce scattano nella posizione di blocco con un clic, e ssano il disco X-LOCK. ► Fig.15: 1. Disco X-LOCK 2. Supporto 3. Supercie della angia 4. Ganascia

4. Accertarsi che il disco X-LOCK sia ssato cor-

rettamente. La supercie del disco X-LOCK non deve trovarsi a un’altezza superiore a quella della supercie del supporto, come indicato nella gura. In caso contrario, è necessario pulire il supporto, oppure il disco X-LOCK non deve essere utilizzato. ► Fig.16: 1. Supercie del supporto 2. Supercie del disco X-LOCK Per rimuovere il disco X-LOCK, premere la leva di sblocco dal lato A per sollevare il lato B, quindi tirare la leva di sblocco dal lato B, come indicato nella gura. Il disco X-LOCK viene sbloccato ed è possibile rimuoverlo. ► Fig.17: 1. Leva di sblocco Installazione della protezione disco per raccolta polveri per la troncatura Accessorio opzionale Con degli accessori opzionali, è possibile utilizzare questo utensile per tagliare materiali in pietra. ► Fig.18 NOTA: Per informazioni su come installare la pro- tezione disco per raccolta polveri, fare riferimento al manuale della protezione disco per raccolta polveri. Collegamento di un aspiratore Accessorio opzionale AVVERTIMENTO: Non aspirare mai particelle metalliche create da operazioni di smerigliatura/ taglio/carteggiatura. Le particelle metalliche create da tali operazioni hanno una temperatura talmente elevata da incendiare la polvere e il ltro all’interno dell’aspirapolvere. Per evitare un ambiente polveroso causato dal taglio di muratura, utilizzare una protezione disco per raccolta polveri e un aspirapolvere. Fare riferimento al manuale d’uso allegato alla prote- zione disco per raccolta polveri per il suo montaggio e il suo utilizzo. ► Fig.19: 1. Protezione disco per raccolta polveri

2. Tubo essibile dell’aspirapolvere75 ITALIANO

FUNZIONAMENTO AVVERTIMENTO: Non deve essere mai necessario forzare l’utensile. Il peso dell’utensile esercita una pressione adeguata. Qualora si forzi l’utensile e si eserciti una pressione eccessiva, si potrebbe causare una pericolosa rottura del disco. AVVERTIMENTO: Sostituire SEMPRE il disco se l’utensile è caduto durante la smerigliatura. AVVERTIMENTO: Non fare MAI subire al disco violenti impatti o colpi contro il pezzo. AVVERTIMENTO: Evitare che il disco rim- balzi o resti impigliato, specialmente quando si lavorano angoli, bordi acuti, e così via. Questo potrebbe causare la perdita di controllo e contraccolpi. AVVERTIMENTO: Non utilizzare MAI l’uten- sile con lame per il taglio del legno e altre lame. Tali lame, se utilizzate su una smerigliatrice, causano spesso contraccolpi e perdite di controllo, che por- tano a lesioni personali. AVVERTIMENTO: Non azionare mai la leva di sblocco del supporto X-LOCK durante l’uso. Il disco X-LOCK si staccherebbe dall’utensile, e potrebbe causare gravi lesioni personali. AVVERTIMENTO: Accertarsi che il disco X-LOCK sia ssato saldamente. ATTENZIONE: Non accendere mai l’utensile mentre è in contatto con il pezzo in lavorazione, poiché potrebbe causare una lesione personale all’operatore. ATTENZIONE: Indossare sempre occhiali di sicurezza o una visiera durante il lavoro. ATTENZIONE: Dopo l’uso, spegnere sempre l’utensile e attendere l’arresto completo del disco prima di appoggiare l’utensile. ATTENZIONE: Tenere SEMPRE saldamente l’utensile con una mano sull’alloggiamento e l’altra sull’impugnatura laterale (manico). Operazione di smerigliatura e di carteggiatura ► Fig.20 Accendere l’utensile e applicare la mola o il disco sul pezzo in lavorazione. In generale, mantenere il bordo della mola o del disco a un angolo di circa 15° rispetto alla supercie del pezzo in lavorazione. Durante il periodo di rodaggio con una nuova mola, non far funzionare la smerigliatrice nella direzione in avanti; in caso contrario, potrebbe tagliare il pezzo in lavora- zione. Dopo che il bordo della mola si è arrotondato con l’uso, può essere utilizzata in entrambe le direzioni in avanti e all’indietro. Funzionamento con mola troncatrice abrasiva / disco diamantato Accessorio opzionale AVVERTIMENTO: Non spingere forzatamente il disco né applicare una pressione eccessiva. Non tentare di realizzare tagli eccessivamente profondi. La sollecitazione eccessiva del disco aumenta il carico e la sua suscettibilità alla torsione o all’inceppamento nel taglio, nonché la possibilità di contraccolpi, rottura del disco stesso e surriscalda- mento del motore. AVVERTIMENTO: Non iniziare l’operazione di taglio all’interno del pezzo in lavorazione. Lasciare che il disco raggiunga la piena velocità ed entrare con cura nel taglio spostando l’utensile in avanti sulla supercie del pezzo in lavorazione. Il disco potrebbe incepparsi, rialzarsi o causare un contraccolpo, se l’utensile elettrico viene avviato all’interno del pezzo. AVVERTIMENTO: Durante le operazioni di taglio, non cambiare mai l’angolazione del disco. L’applicazione di una pressione laterale su una mola troncatrice (come per la molatura), causa la spacca- tura e la rottura della mola, causando gravi lesioni personali. AVVERTIMENTO: Un disco diamantato va utilizzato perpendicolarmente al materiale da tagliare. Esempio di utilizzo: funzionamento con una mola troncatrice abrasiva ► Fig.21 Esempio di utilizzo: funzionamento con un disco diamantato ► Fig.22 Utilizzo con spazzola metallica a tazza Accessorio opzionale ATTENZIONE: Controllare il funzionamento della spazzola facendo girare l’utensile a vuoto, accertandosi che non sia presente alcuna per- sona davanti o in linea con la spazzola. AVVISO: Quando si utilizza una spazzola metal- lica a tazza, evitare di applicare una pressione eccessiva che faccia piegare troppo i li metallici. Questo potrebbe portare a una rottura prematura della spazzola. Esempio di utilizzo: utilizzo con spazzola metallica a tazza ► Fig.2376 ITALIANO Utilizzo con una spazzola metallica a disco Accessorio opzionale ATTENZIONE: Controllare il funzionamento della spazzola metallica a disco facendo girare l’utensile a vuoto, accertandosi che non sia pre- sente alcuna persona davanti o in linea con la spazzola metallica a disco. AVVISO: Evitare di applicare una pressione eccessiva che faccia piegare troppo i li metallici quando si utilizza la spazzola metallica a disco. Questo potrebbe portare a una rottura prematura della spazzola. Esempio di utilizzo: utilizzo con spazzola metallica a disco ► Fig.24 FUNZIONE DI ATTIVAZIONE DELLA COMUNICAZIONE SENZA FILI Solo per i modelli GA042G/GA043G/GA044G Cosa si può fare con la funzione di attivazione della comunicazione senza li La funzione di attivazione della comunicazione senza li consente un funzionamento pulito e comodo. Collegando un aspirapolvere supportato all’utensile, è possibile far funzionare automaticamente l’aspirapol- vere insieme all’attivazione dell’interruttore dell’utensile. ► Fig.25 Per utilizzare la funzione di attivazione della comunica- zione senza li, preparare gli elementi seguenti:

  • Un’unità senza li (accessorio opzionale)
  • Un aspirapolvere che supporti la funzione di atti- vazione della comunicazione senza li L’impostazione della funzione di attivazione della comu- nicazione senza li è riepilogata di seguito. Per le pro- cedure dettagliate, consultare ciascuna sezione.

1. Installazione dell’unità senza li

2. Registrazione dell’utensile per l’aspirapolvere

3. Avvio della funzione di attivazione della comunica-

zione senza li Installazione dell’unità senza li Accessorio opzionale ATTENZIONE: Posizionare l’utensile su una supercie piana e stabile, quando si intende installare l’unità senza li. AVVISO: Pulire la polvere e lo sporco sull’uten- sile prima di installare l’unità senza li. La polvere o lo sporco potrebbero causare un malfunziona- mento, qualora penetrino nell’alloggiamento dell’unità senza li. AVVISO: Per evitare il malfunzionamento cau- sato dall’elettricità statica, toccare un materiale per scaricarla, ad esempio una parte metallica dell’utensile, prima di prendere in mano l’unità senza li. AVVISO: Quando si installa l’unità senza li, accertarsi sempre che quest’ultima sia inserita nella direzione corretta e che il coperchio sia completamente chiuso.

1. Aprire il coperchio sull’utensile come indicato nella

gura. ► Fig.26: 1. Coperchio

2. Inserire l’unità senza li nell’alloggiamento, quindi

chiudere il coperchio. Quando si inserisce l’unità senza li, allineare le spor- genze con le rientranze presenti nell’alloggiamento. ► Fig.27: 1. Unità senza li 2. Sporgenza

3. Coperchio 4. Rientranza

Quando si intende rimuovere l’unità senza li, aprire lentamente il coperchio. I ganci sul retro del coperchio sollevano l’unità senza li mentre si tira su il coperchio. ► Fig.28: 1. Unità senza li 2. Gancio 3. Coperchio Dopo aver rimosso l’unità senza li, conservarla nella custodia in dotazione o in un contenitore antistatico. AVVISO: Utilizzare sempre i ganci sul retro del coperchio quando si intende rimuovere l’unità senza li. Qualora i ganci non si inseriscano nell’u- nità senza li, chiudere completamente il coperchio e riaprirlo lentamente. Registrazione dell’utensile per l’aspirapolvere NOTA: È richiesto un aspirapolvere Makita che sup- porti la funzione di attivazione della comunicazione senza li per la registrazione dell’utensile. NOTA: Completare l’installazione dell’unità senza li nello strumento prima di avviare la registrazione dell’utensile. NOTA: Durante la registrazione dell’utensile, non pre- mere l’interruttore a grilletto né attivare l’interruttore di accensione sull’aspirapolvere. NOTA: Fare riferimento anche al manuale d’uso dell’aspirapolvere. Se si desidera attivare l’aspirapolvere insieme all’attiva- zione dell’interruttore dell’utensile, completare anticipa- tamente la registrazione dell’utensile.77 ITALIANO

2. Impostare il commutatore di standby sull’aspira-

polvere su “AUTO”. ► Fig.29: 1. Commutatore di standby

3. Premere il pulsante di attivazione della comu-

nicazione senza li sull’aspirapolvere per 3 secondi, no a quando l’indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza li lampeggia in verde. Quindi, premere il pulsante di attivazione della comunicazione senza li sull’utensile in modo analogo. ► Fig.30: 1. Pulsante di attivazione della comunica- zione senza li 2. Indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza li Se l’aspirapolvere e l’utensile sono collegati con esito positivo, gli indicatori luminosi di attivazione della comu- nicazione senza li si illuminano in verde per 2 secondi, quindi iniziano a lampeggiare in blu. NOTA: Gli indicatori luminosi di attivazione della comunicazione senza li smettono di lampeggiare in verde dopo 20 secondi. Premere il pulsante di attivazione della comunicazione senza li sull’uten- sile mentre l’indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza li sull’aspiratore sta lampeg- giando. Qualora l’indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza li non lampeggi in verde, premere brevemente e tenere premuto di nuovo il pul- sante di attivazione della comunicazione senza li. NOTA: Quando si intende e󰀨ettuare due o più regi- strazioni di utensili per un unico aspirapolvere, com- pletare la registrazione degli utensili uno alla volta. Avvio della funzione di attivazione della comunicazione senza li NOTA: Completare la registrazione dell’utensile per l’aspirapolvere prima dell’attivazione della comunica- zione senza li. NOTA: Fare riferimento anche al manuale d’uso dell’aspirapolvere. Dopo aver registrato un utensile sull’aspirapolvere, quest’ultimo entra in funzione automaticamente insieme all’attivazione dell’interruttore dell’utensile.

1. Installare l’unità senza li sull’utensile.

3. Impostare il commutatore di standby sull’aspira-

polvere su “AUTO”. ► Fig.32: 1. Commutatore di standby

4. Premere brevemente il pulsante di attivazione

della comunicazione senza li sull’utensile. L’indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza li lampeggia in blu. ► Fig.33: 1. Pulsante di attivazione della comunica- zione senza li 2. Indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza li

5. Accendere l’utensile. Vericare se l’aspirapolvere

sia in funzione quando l’utensile sta funzionando. Per interrompere l’attivazione della comunicazione senza li dell’aspirapolvere, premere il pulsante di atti- vazione della comunicazione senza li sull’utensile. NOTA: L’indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza li sull’utensile smette di lam- peggiare in blu quando non viene e󰀨ettuata alcuna operazione per 2 ore. In questo caso, impostare il commutatore di standby sull’aspirapolvere su “AUTO” e premere di nuovo il pulsante di attivazione della comunicazione senza li sull’utensile. NOTA: L’aspirapolvere si avvia o si arresta con un ritardo. Si verica un ritardo temporale quando l’aspirapolvere rileva un’attivazione dell’interruttore sull’utensile. NOTA: La distanza di trasmissione dell’unità senza li può variare a seconda dell’ubicazione e della situa- zione circostante. NOTA: Quando due o più utensili sono registrati su un unico aspirapolvere, quest’ultimo potrebbe iniziare a funzionare anche se non si accende l’utensile, in quanto un altro utente sta utilizzando la funzione di attivazione della comunicazione senza li.78 ITALIANO Descrizione dello stato dell’indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza li ► Fig.34: 1. Indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza li L’indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza li mostra lo stato della funzione di attivazione della comunicazione senza li. Per informazioni sul signicato dello stato dell’indicatore luminoso, fare riferimento alla tabella seguente. Stato Indicatore luminoso di attivazione della comuni- cazione senza li Descrizione Colore Acceso Lampeg- giante Durata Standby Blu 2 ore È disponibile l’attivazione della funzione di comunicazione senza li dell’aspirapolvere. L’indicatore luminoso si spegne automatica- mente quando non viene eseguita alcuna operazione per 2 ore. Quando l’uten- sile è in funzione. È disponibile l’attivazione della funzione di comunicazione senza li dell’aspirapolvere e l’utensile è in funzione. Registra- zione dell’utensile Verde 20 secondi Pronto alla registrazione dell’utensile. In attesa della registrazione da parte dell’aspirapolvere. 2 secondi La registrazione dell’utensile è stata completata. L’indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza li inizia a lampeggiare in blu. Annul- lamento della regi- strazione dell’utensile Rosso 20 secondi Pronto alla cancellazione della registrazione dell’utensile. In attesa della cancellazione da parte dell’aspirapolvere. 2 secondi La cancellazione della registrazione dell’utensile è stata com- pletata. L’indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza li inizia a lampeggiare in blu. Altro Rosso 3 secondi L’alimentazione è fornita all’unità senza li e la funzione di attiva- zione della comunicazione senza li si sta avviando. Spento - - L’attivazione della funzione di comunicazione senza li dell’aspi- rapolvere è stata arrestata. Annullamento della registrazione dell’utensile per l’aspirapolvere Quando si intende annullare la registrazione dell’u- tensile per l’aspirapolvere, attenersi alla procedura seguente.

2. Impostare il commutatore di standby sull’aspira-

polvere su “AUTO”. ► Fig.35: 1. Commutatore di standby

3. Premere il pulsante di attivazione della comu-

nicazione senza li sull’aspirapolvere per 6 secondi. L’indicatore luminoso di attivazione della comunica- zione senza li lampeggia in verde, quindi diventa rosso. Dopodiché, premere il pulsante di attivazione della comunicazione senza li sull’utensile in modo analogo. ► Fig.36: 1. Pulsante di attivazione della comunica- zione senza li 2. Indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza li Se l’annullamento è stato eseguito con esito positivo, gli indicatori luminosi di attivazione della comunicazione senza li si illuminano in rosso per 2 secondi, quindi iniziano a lampeggiare in blu. NOTA: Gli indicatori luminosi di attivazione della comunicazione senza li smettono di lampeggiare in rosso dopo 20 secondi. Premere il pulsante di attivazione della comunicazione senza li sull’uten- sile mentre l’indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza li sull’aspiratore sta lampeg- giando. Qualora l’indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza li non lampeggi in rosso, premere brevemente e tenere premuto di nuovo il pul- sante di attivazione della comunicazione senza li.79 ITALIANO Risoluzione dei problemi per la funzione di attivazione della comunicazione senza li Prima di richiedere riparazioni, eseguire un’ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non è illustrato nel manuale, non tentare di smontare l’utensile. Rivolgersi, invece, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezzi di ricambio Makita per le riparazioni. Stato di anomalia Causa probabile (guasto) Azione correttiva L’indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza li non si illumina o non lampeggia. L’unità senza li non è installata nell’u- tensile. L’unità senza li è installata in modo errato nell’utensile. Installare l’unità senza li correttamente. Il terminale dell’unità senza li e/o l’alloggiamento sono sporchi. Asportare delicatamente polvere e sporco pre- senti sul terminale dell’unità senza li e pulire l’alloggiamento. Il pulsante di attivazione della comu- nicazione senza li sull’utensile non è stato premuto. Premere brevemente il pulsante di attivazione della comunicazione senza li sull’utensile. Il commutatore di standby sull’aspira- polvere non è impostato su “AUTO”. Impostare il commutatore di standby sull’aspirapol- vere su “AUTO”. Alimentazione assente Fornire l’alimentazione all’utensile e all’aspirapolvere. Impossibile completare con esito positivo la registrazione dell’utensile o l’annullamento della registrazione dell’utensile. L’unità senza li non è installata nell’u- tensile. L’unità senza li è installata in modo errato nell’utensile. Installare l’unità senza li correttamente. Il terminale dell’unità senza li e/o l’alloggiamento sono sporchi. Asportare delicatamente polvere e sporco pre- senti sul terminale dell’unità senza li e pulire l’alloggiamento. Il commutatore di standby sull’aspira- polvere non è impostato su “AUTO”. Impostare il commutatore di standby sull’aspirapol- vere su “AUTO”. Alimentazione assente Fornire l’alimentazione all’utensile e all’aspirapolvere. Funzionamento errato Premere brevemente il pulsante di attivazione della comunicazione senza li ed eseguire di nuovo la procedura di registrazione o di annullamento dell’utensile. L’utensile e l’aspirapolvere sono lontani l’uno dall’altro (fuori dalla portata di trasmissione). Avvicinare l’utensile e l’aspirapolvere tra di loro. La distanza massima di trasmissione è di circa 10 m, ma può variare in base alle circostanze. Prima di completare la registrazione o l’annullamento dell’utensile: - l’interruttore dell’utensile è attivato, oppure; - il pulsante di accensione sull’aspira- polvere è attivato. Premere brevemente il pulsante di attivazione della comunicazione senza li ed eseguire di nuovo la procedura di registrazione o di annullamento dell’utensile. Le procedure di registrazione per l’utensile o per l’aspirapolvere non sono state completate. Eseguire le procedure di registrazione dell’utensile sia per l’utensile che per l’aspirapolvere allo stesso tempo. Sono presenti disturbi radio dovuti ad altri apparecchi che generano onde radio ad alta intensità. Tenere l’utensile e l’aspirapolvere lontani da appa- recchi quali dispositivi Wi-Fi e forni a microonde.80 ITALIANO Stato di anomalia Causa probabile (guasto) Azione correttiva L’aspirapolvere non entra in funzione insieme all’attivazione dell’interrut- tore dell’utensile. L’unità senza li non è installata nell’u- tensile. L’unità senza li è installata in modo errato nell’utensile. Installare l’unità senza li correttamente. Il terminale dell’unità senza li e/o l’alloggiamento sono sporchi. Asportare delicatamente polvere e sporco pre- senti sul terminale dell’unità senza li e pulire l’alloggiamento. Il pulsante di attivazione della comu- nicazione senza li sull’utensile non è stato premuto. Premere brevemente il pulsante di attivazione della comunicazione senza li e accertarsi che l’indica- tore luminoso di attivazione della comunicazione senza li stia lampeggiando in blu. Il commutatore di standby sull’aspira- polvere non è impostato su “AUTO”. Impostare il commutatore di standby sull’aspirapol- vere su “AUTO”. Sull’aspirapolvere sono registrati più di 10 utensili. E󰀨ettuare di nuovo la registrazione dell’utensile. Qualora sull’aspirapolvere siano registrati più di 10 utensili, l’utensile registrato per primo viene annul- lato automaticamente. L’aspirapolvere ha cancellato tutte le registrazioni degli utensili. E󰀨ettuare di nuovo la registrazione dell’utensile. Alimentazione assente Fornire l’alimentazione all’utensile e all’aspirapolvere. L’utensile e l’aspirapolvere sono lontani l’uno dall’altro (fuori dalla portata di trasmissione). Avvicinare l’utensile e l’aspirapolvere tra di loro. La distanza massima di trasmissione è di circa 10 m, ma può variare in base alle circostanze. Sono presenti disturbi radio dovuti ad altri apparecchi che generano onde radio ad alta intensità. Tenere l’utensile e l’aspirapolvere lontani da appa- recchi quali dispositivi Wi-Fi e forni a microonde. L’aspirapolvere è in funzione mentre l’utensile non sta funzionando. Altri utenti stanno utilizzando l’attiva- zione della comunicazione senza li dell’aspirapolvere con i loro utensili. Disattivare il pulsante di attivazione della comunica- zione senza li degli altri utensili oppure annullare la registrazione degli altri utensili. MANUTENZIONE ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire inter- venti di ispezione o manutenzione. AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe. Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- zando sempre ricambi Makita. Pulizia delle aperture di ventilazione L’utensile e le sue aperture di ventilazione devono essere mantenuti puliti. Pulire le aperture di ventilazione dell’utensile a intervalli regolari, oppure ogni volta che iniziano a ostruirsi. ► Fig.37: 1. Apertura di scarico 2. Apertura di aspirazione Rimuovere l’accessorio protezione antipolvere dalla presa di aspirazione e pulirlo, per una circolazione dell’aria uniforme. ► Fig.38: 1. Accessorio protezione antipolvere AVVISO: Pulire l’accessorio protezione antipol- vere quando è ostruito da polveri o corpi estranei. Il funzionamento continuativo con un accessorio protezione antipolvere ostruito potrebbe danneggiare l’utensile.81 ITALIANO

COMBINAZIONE DI APPLICAZIONI E ACCESSORI

Accessorio opzionale ATTENZIONE: L’utilizzo dell’utensile con le protezioni errate può causare i rischi seguenti.

  • Quando si intende utilizzare una protezione per mola troncatrice per la smerigliatura frontale, la pro- tezione disco potrebbe interferire con il pezzo in lavorazione, causando un controllo scadente.
  • Quando si intende utilizzare una protezione per mola abrasiva per operazioni di troncatura con mole abrasive rinforzate a legante e dischi diamantati, sussiste un maggior rischio di esposizione ai dischi in rotazione, alle scintille e alle particelle emesse, nonché di esposizione a frammenti del disco in caso di scoppio di quest’ultimo.
  • Quando si intende utilizzare una protezione per mola troncatrice o una protezione per mola abrasiva con una spazzola metallica a disco di spessore superiore allo spessore massimo specicato nei “DATI TECNICI”, i li metallici potrebbero restare impigliati nella protezione, portando alla rottura dei li metallici stessi.
  • L’utilizzo di protezioni disco per raccolta polveri per operazioni di troncatura su calcestruzzo o mura- tura riduce il rischio di esposizione alle polveri. ► Fig.39 - Applicazione Modello da 100 mm Modello da 115 mm Modello da 125 mm

1 - Impugnatura laterale

2 - Protezione disco (per la mola)

3 Smerigliatura/ carteggiatura Disco a centro depresso / disco lamellare

4 - Protezione disco (per mola troncatrice) *1

5 Troncatura Mola troncatrice abrasiva/disco diamantato 6 Spazzolatura metallica - Spazzola metallica a disco 7 Spazzolatura metallica Spazzola metallica a tazza

8 - Accessorio agganciabile di protezione per disco da taglio *2

9 - Protezione disco per raccolta polveri per troncatura

10 Troncatura Disco diamantato NOTA: *1 In alcune nazioni europee, quando si utilizza un disco diamantato, è possibile utilizzare la protezione normale al posto della protezione speciale che copre entrambi i lati del disco. Attenersi alle normative della propria nazione. NOTA: *2 L’accessorio agganciabile di protezione per disco da taglio non è disponibile in alcune nazioni, quali Corea, Taiwan e Cina continentale. Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle istruzioni dell’accessorio agganciabile di protezione per disco da taglio. ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: Questi accessori o compo- nenti aggiuntivi sono consigliati per l’uso con l’u- tensile Makita specicato nel presente manuale. L’impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo pressato. Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.

  • Batteria e caricabatterie originali Makita
  • Accessori elencati in “COMBINAZIONE DI

APPLICAZIONI E ACCESSORI”