MMB145EK - Robot da cucina Waring Commercial - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MMB145EK Waring Commercial in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Robot da cucina (frullatore) |
| Marca | Waring Commercial |
| Modello | MMB145EK |
| Capacità | 1,5 L |
| Alimentazione | 230 V, 50 Hz |
| Altezza | 43 cm |
| Ciclo di funzionamento | 1 minuto di funzionamento / 3 minuti di pausa |
| Materiale della base | Policarbonato |
| Cuscinetto | Cuscinetto a sfere di alta precisione |
| Cavo di alimentazione | Rimovibile, 1,85 m, con spina tipo F o G |
| Controlli | Interruttori a levetta - Alto (HI o II), Basso (LO o I), Stop (OFF o ○) e Pulse (⊕) |
| Sistema di avvio | Slow Start™ (avvio lento) |
| Protezione motore | Dispositivo di protezione termica (arresto automatico in caso di surriscaldamento) |
| Sicurezza | Lame molto affilate, non utilizzare mai senza caraffa e coperchio, non immergere la base |
| Pulizia | Lavaggio e disinfezione con soluzione non schiumogena e disinfettante clorurato (100 ppm minimo) |
| Utilizzo | Non mescolare ingredienti caldi, non riempire oltre la linea MAX |
| Omologazione | CE |
| Assistenza post-vendita | Contattare un centro autorizzato; garanzia fornita dall'importatore locale |
Domande frequenti - MMB145EK Waring Commercial
Domande degli utenti su MMB145EK Waring Commercial
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MMB145EK - Waring Commercial e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MMB145EK del marchio Waring Commercial.
MANUALE UTENTE MMB145EK Waring Commercial
Per garantire un utilizzo sicuro e una lunga durata del prodotto, leggere sempre con attenzione il libretto di istruzioni prima dell'uso.
Quando si utilizzano elettrodomestici, è sempre necessario seguire precauzioni di sicurezza di base, che comprendono quanto segue.
- LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI.
- Per evitare rischi elettrici, non immergere la base del mixer in acqua o altri liquidi.
- L'elettrodomestico non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte abilità fi siche, sensoriali o mentali, oppure prive di esperienza e competenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza non ne garantisca la sorveglianza e fornisca le istruzioni relative all'utilizzo dell'elettrodomestico.
- È indispensabile sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'elettrodomestico.
- Disinserire la spina dalla presa quando l'apparecchio non viene utilizzato, prima di applicare o staccare componenti e prima della pulizia.
- Evitare il contatto con parti mobili.
- Non azionare alcun elettrodomestico con il cavo o la presa danneggiati o dopo problemi di funzionamento, cadute o danni di qualsiasi tipo all'elettrodomestico. Rendere l'elettrodomestico al più vicino Centro di assistenza autorizzato perché provveda all'esame, alla riparazione o alla regolazione elettrica o meccanica.
- L'utilizzo di accessori, compresi barattoli da conserva, non consigliati dal produttore dell'elettrodomestico può determinare rischi.
- Non utilizzare in esterni.
- Evitare che il cavo penda oltre l'orlo del tavolo o del bancone, in posizioni in cui possa correre il rischio di essere inavvertitamente trascinato, fare inciampare o
venire a contatto con superfi ci calde che potrebbero danneggiare il cavo stesso.
- Durante la miscelazione, tenere mani e utensili fuori dal contenitore per evitare la possibilità di gravi lesioni personali e/o danni al mixer. È possibile servirsi di un raschietto in gomma, che deve tuttavia essere impiegato solo quando il mixer non è in funzione.
- Le lame sono TAGLIENTI. Manipolare con attenzione.
- Non sistemare mai sulla base il gruppo di taglio o le lame di taglio senza il contenitore connesso nel modo corretto.
- Il mixer deve sempre funzionare con il coperchio in sede.
- Il mixer deve sempre funzionare con la base per il bicchiere in sede.
- ATTENZIONE: Questo mixer non è progettato per l'utilizzo con liquidi o ingredienti caldi.
- Non riempire oltre la linea MAX FILL (RIEMPIMENTO MASSIMO) di miscelazione.
- Non adatto alla pulizia con idrogetto.
- Prima di avviare il funzionamento, verifi care che l'aggancio del bicchiere e l'aggancio del motore siano allineati e ben inseriti. Se non si riesce a effettuare l'inserimento, togliere il bicchiere e agitare il contenuto, quindi riprovare.
- Dopo il funzionamento, l'aggancio del bicchiere e l'aggancio del motore possono risultare caldi; non toccare.
- Sostituire la base del bicchiere se logorata dall'uso.
- Utilizzare sempre il livello di velocità Alto ( II) per triturare il ghiaccio.
- Se il bicchiere trabocca durante la miscelazione, è presente una quantità eccessiva di liquidi/ingredienti. Interrompere la miscelazione, togliere una quantità di
liquido/ingredienti suffi ciente per scendere al di sotto della linea MAX FILL e riprendere la miscelazione. Non far funzionare nel caso di traboccamento.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
Smaltimento corretto del presente prodotto

Questo simbolo indica che il presente prodotto non deve essere smaltito negli altri rifiuti domestici in tutta la UE. Per prevenire possibili danni all'ambiente o alla salute umana causati da smaltimento di rifiuti fuori controllo, riciclare il prodotto in modo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile di risorse materiali. Nel caso di restituzione del dispositivo usato, avvalersi dei sistemi di conferimento e raccolta o contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. I rivenditori possono accettare il prodotto per avviarlo alla procedura di riciclaggio sicuro ambientale.
PERGARANTIREL'USOCORRETTODELL'APPARECCHIO, CONSULTARELEIMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA MESSA A TERRA RIPORTATE PIÙ AVANTI. ESCLUSIVAMENTE A TITOLO INDICATIVO, VENGONO ELENCATI I PAESI PIÙ IMPORTANTI CHE USANO I VARI TIPI DI SPINA. FARE RIFERIMENTO ALL'APPARECCHIO EFFETTIVO PER STABILIRE QUALE SIA IL TIPO DI SPINA CORRETTO.
SPINA DI TIPO F
(GERMANIA, AUSTRIA, OLANDA, SVEZIA, NORVEGIA, FINLANDIA, PORTOGALLO, SPAGNA, EUROPA ORIENTALE)
Questa spina, dotata di messa a terra, presenta due punte tonde e ha due morsetti di messa a terra ai lati della presa. È una spina non polarizzata e, pertanto, può essere inserita indifferentemente in entrambe le posizioni della presa. La messa a terra è garantita quando il morsetto sulla presa si adatta esattamente al contatto sulla spina. Verificare che la presa sia interamente inserita.


SPINA DI TIPO G
(REGNO UNITO, IRLANDA, CIPRO, MALTA, MALAYSIA, SINGAPORE E HONG KONG)
Questa spina, dotata di messa a terra, presenta tre punte rettangolari che formano un triangolo. Inserire in modo allineato le punte alla presa e verificare che la spina sia interamente inserita. La presa è inoltre protetta da fusibile rispetto a episodi di sovratensione.

- Capacità: 48 oz. (ca. 1,4 l) Capacità di rendimento
- Valore nominale: 230 Volt, 50 Hz
- Materiale della base: policarbonato
- Cuscinetto: cuscinetto a sfera di alta precisione
• Cavo: cavo staccabile di 1,8 m con spina F o G.
• Altezza complessiva: 43 cm
• CE
• Ciclo operativo: 1 min. ACCESO/3 min. SPENTO
Controlli:
MMB145E/K - Commutatori - Alto (Ⅱ) / Basso (Ⅰ) / Spento (○) e Impulso (⊕)
MMB150E/K - Tastiera elettronica - Alto (II), Basso (I), Stop (O), Impulso (⊕)
MMB160E/K - Tastiera elettronica con timer da 60 secondi - Alto (II), Basso (I), Stop (○), Impulso (⊕), LED del timer e controlli timer Su (+) e Giù (-)
- Prima di iniziare, accertarsi che il mixer sia disinserito dalla presa.
- Verifi care che il mixer sia in posizione Spento (○). Collocare il contenitore sulla base del mixer.
Verifi care che il contenitore
sia interamente in sede e che la trasmissione dell'azionamento sia correttamente inserita.

text_image
Margarita® MADNESS II I O NI LO OFF PULSE- La serie Margarita Madness ^TM è dotata di cavo staccabile. Inserire il cavo staccabile innanzitutto nell'unità della base e successivamente nella presa.
-
Versare gli ingredienti nel contenitore e coprirlo. Non riempire oltre la linea MAX FILL (RIEMPIMENTO MASSIMO).
-
Il mixer dispone di due impostazioni di velocità: Alto (II) e Basso (I). Premere il commutatore sulla posizione desiderata. Per triturare il ghiaccio, utilizzare sempre l'impostazione di velocità Alto (II). Durante il funzionamento, la spia LED verde lampeggerà.
NOTA: questo mixer utilizza una funzione Slow Start™. Indipendentemente dall'avvio del funzionamento a livello Alto (II) o Basso (I), l'apparecchio partirà a una velocità inferiore per 3 secondi e quindi passerà alla piena velocità selezionata. Impulso (⊕) utilizza una funzione Slow Start™ da 1 secondo. Questa caratteristica consente una miscelazione più uniforme degli ingredienti presenti nel contenitore.
- Al termine della miscelazione, impostare il commutatore sulla posizione Spento (○).
- Questo mixer è dotato dell'opzione Impulso(1). Tenere il commutatore in posizione Giù per inserire la funzione Impulso (2). L'apparecchio funzionerà ad alta velocità (II) fi no al rilascio del commutatore.
- Attendere che il motore si arresti completamente prima di rimuovere il contenitore dalla base del mixer. Mentre il motore è in funzione, non sistemare mai il contenitore sulla base del motore, né toglierlo dalla base stessa.
- All'avvio e durante la miscelazione, tenere sempre il contenitore con una mano. Non far funzionare senza il coperchio del bicchiere.
- Lavare e asciugare il contenitore dopo ogni utilizzo. Consultare le Istruzioni per la pulizia e l'igienizzazione.
- Disinserire la spina per staccare completamente la corrente dal mixer.
Seguire i passaggi 1–4 riportati nella sezione Funzionamento del MMB145E/K.
- Questo mixer è dotato di una tastiera a membrana elettronica. La tastiera presenta i pulsanti Alto (II), Basso (I), Stop (O) e Impulso
(⊕). Utilizzare sempre il livello di velocità Alto(II) per triturare il ghiaccio.

text_image
Margarita MADNESS STOP O LO I HI II PULSE- Per il funzionamento continuo, premere uno qualsiasi dei due pulsanti Basso (Ⅰ) o Alto (Ⅱ). Al termine della miscelazione, premere Stop (○). Per il funzionamento momentaneo, premere il pulsante Impulso (⊕); il motore funzionerà al livello di velocità Alto (Ⅲ) fi no al rilascio del pulsante. Durante il funzionamento, la spia LED verde lampeggerà.
NOTA: questo mixer utilizza una funzione Slow Start™. Indipendentemente dall'avvio del funzionamento a livello Alto (II) o Basso (I), l'apparecchio partirà a una velocità inferiore per 3 secondi e quindi passerà alla piena velocità selezionata. Impulso (⊕) utilizza una funzione Slow Start™ da 1 secondo. Questa caratteristica consente una miscelazione più uniforme degli ingredienti presenti nel contenitore.
-
Attendere che il motore si arresti completamente prima di rimuovere il contenitore dalla base del mixer. Mentre il motore è in funzione, non sistemare mai il contenitore sulla base del motore, né toglierlo dalla base stessa.
-
All'avvio e durante la miscelazione, tenere sempre il contenitore con una mano. Non far funzionare senza il coperchio del bicchiere.
-
Lavare e asciugare il contenitore dopo ogni utilizzo. Consultare le Istruzioni per la pulizia e l'igienizzazione.
-
Disinserire la spina per staccare completamente la corrente dal mixer.
Seguire i passaggi 1–4 riportati nella sezione Funzionamento del MMB145E/K.
- Questo mixer è dotato di una tastiera a membrana elettronica. La tastiera presenta i pulsanti Alto (II), Basso (I), Stop (O) e Impulso (⊕), oltre a un timer con conto alla rovescia di 60 secondi con frecce Su e Giù per impostare il tempo. Utilizzare sempre il livello di velocità Alto (II) per triturare il ghiaccio. Il mixer può funzionare in due modalità: modalità timer e modalità continua.

text_image
Margarita® MADNESS LO I HI II 60 STOP O PULSE ON- Per la modalità timer, premere la freccia Su (+) o Giù (-) per impostare il tempo desiderato. Il timer elettronico indicherà il tempo di funzionamento con intervalli di 1 secondo, fi no a un massimo di 60 secondi. Per scorrere velocemente, premere uno qualsiasi dei due pulsanti Su (+) o Giù (-). Dopo aver impostato il tempo desiderato, premere Alto (II) o Basso (I) per avviare il mixer. Durante la miscelazione la spia LED verde lampeggerà. Il timer conteggerà alla rovescia fi no a 0, a intervalli di 1 secondo, quindi il mixer si spegnerà. Se si preme il pulsante Impulso (⊕) o Stop (∅), il timer sarà ignorato e il mixer si arresterà indipendentemente dal tempo residuo del timer.
NOTA: se si desidera aumentare o ridurre il tempo durante il conto alla rovescia del timer, premere le frecce Su (+) o Giù (-). Il tempo aumenterà o diminuirà a intervalli di 1 secondo.
- Se si preme il pulsante Stopo), la funzione timer sarà annullata e l'apparecchio tornerà alla modalità continua. Per riattivare il timer, premere le frecce Su (+) o Giù
(-). Quando si utilizzerà di nuovo il timer elettronico, il tempo iniziale coinciderà con l'ultimo tempo impostato. Nota: se l'apparecchio è stato disinserito dalla corrente, il timer tornerà all'impostazione predefi nita di 5 secondi.
- Per ottenere il funzionamento continuo, premere il pulsante Alto (Ⅰ) o Basso (Ⅱ) mentre il timer non è acceso. Se il timer è acceso e si desidera utilizzare la modalità continua, premere il pulsante Stop (○) e procedere. Al termine della miscelazione, premere Stop. Per il funzionamento momentaneo, premere il pulsante Impulso (⊕). Il motore funzionerà al livello di velocità Alto (Ⅱ) fi no al rilascio del pulsante. Durante il funzionamento, la spia LED verde lampeggerà.
NOTA: questo mixer utilizza una funzione Slow Start™. Indipendentemente dall'avvio del funzionamento a livello Alto (II) o Basso (I), l'apparecchio partirà a una velocità inferiore per 3 secondi e quindi passerà alla piena velocità selezionata. Impulso (⊕) utilizza una funzione Slow Start™ da 1 secondo. Questa caratteristica consente una miscelazione più uniforme degli ingredienti presenti nel contenitore.
-
Attendere che il motore si arresti completamente prima di rimuovere il contenitore dalla base del mixer. Mentre il motore è in funzione, non sistemare mai il contenitore sulla base del motore, né toglierlo dalla base stessa.
-
All'avvio e durante la miscelazione, tenere sempre il contenitore con una mano. Non far funzionare senza il coperchio del bicchiere.
-
Lavare e asciugare il contenitore dopo ogni utilizzo. Consultare le Istruzioni per la pulizia e l'igienizzazione.
-
Disinserire la spina per staccare completamente la corrente dal mixer.
REIMPOSTAZIONE DELLA PROTEZIONE TERMICA
- Il mixer è dotato di un interruttore di reimpostazione manuale per proteggere il motore dal surriscaldamento.
- Se il mixer si arresta per l'utilizzo intenso oppure se la spia LED verde inizia a lampeggiare molto più rapidamente rispetto alla normale attività di miscelazione, premere su Spento (○) l'interruttore di alimentazione e disinserire il cavo dalla presa. Svuotare completamente il contenitore del mixer e attendere che il motore si raffreddi per circa 5 - 10 minuti.
- Reinserire il cavo di alimentazione nella presa e riprendere la miscelazione.
- Se il mixer non funziona correttamente dopo aver attuato questa procedura, smettere di utilizzarlo e rivolgersi a un centro di assistenza certifi cato Waring Customer Service Center.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA E L'IGIENIZZAZIONE.
DOPO CIASCUN UTILIZZO DEL MIXER, IL CONTENITORE DEVE ESSERE PULITO E ASCIUGATO ATTENENDOSI ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI,
ALTRIMENTI SARÀ POSSIBILE CHE RESIDUI DEL MATERIALE LAVORATO SI RACCOLGANO SULLE GUARNIZIONI INTERNE DEL GRUPPO DELLE LAME, RENDENDOLE INEFFICACI.
- Lavare, sciacquare abbondantemente, igienizzare e asciugare il contenitore prima di utilizzarlo per la prima volta e ogni volta che non venga utilizzato per oltre 1 ora.
- Lavare e sciacquare abbondantemente il contenitore dopo ciascun utilizzo.
- Pulire e igienizzare la base del motore prima dell'uso iniziale e dopo ogni utilizzo.
- Si consigliano soluzioni di lavaggio a base di detergenti non saponati e soluzioni igienizzati a base di cloro, con una concentrazione minima di cloro di 100 ppm.
È possibile utilizzare le seguenti soluzioni per il lavaggio, il risciacquo e l'igienizzazione, o loro equivalenti.
SOLUZIONE PRODOTTO DILUIZIONE IN ACQUA TEMPERATURA
Lavaggio Diversey Wyandotte 4 cucchiai Molto calda 115°F (46°C)
Diversol BX/a o CX/A /Gallone (3,8 l)
Risciacquo Acqua pura Calda 95°F (35°C)
Igienizzazione
Clorox® 1 cucchiaio/Gallone
Fredda 50–70°F
Candeggina in
(10-21°C)
concentrazione per comunità
- Nelle applicazioni ripetitive con lavorazione a lotti, la pulizia frequente del contenitore prolungherà la durata del gruppo delle lame. In nessun caso il tempo di funzionamento effettivo tra una pulizia e l'altra deve superare mezz'ora.
- Non utilizzare il contenitore per conservare gli alimenti o le bevande lavorati.
PER LAVARE E RISCIACQUARE IL CONTENITORE
1. TOGLIERE IL CONTENITORE DALLA BASE
DEL MOTORE. Togliere il coperchio. Risciacquare abbondantemente sotto l'acqua corrente l'interno del contenitore e il coperchio. Versare la soluzione di lavaggio nel contenitore. Strofinare e pulire con un getto d'acqua l'interno del contenitore e il coperchio per staccare ed eliminare tutti residui di alimenti possibili. Svuotare il contenitore.
- Strofinare l'esterno del contenitore con un panno morbido o una spugna inumidita con una soluzione di lavaggio. Lavare il coperchio e il relativo inserto in una soluzione di lavaggio pulita. Riempire un quarto del contenitore con una soluzione di lavaggio pulita, coprire (con il coperchio soltanto), sistemare sulla base del motore e far funzionare a livello di velocità Alto (II) per due (2) minuti. Svuotare il contenitore.
- Ripetere la fase (2) utilizzando acqua di risciacquo pulita al posto della soluzione di lavaggio.
IMPORTANTE
Nota: PER RIDURRE AL MINIMO LA POSSIBILITÀ DI SCOTTATURE, LA TEMPERATURA DELLA SOLUZIONE DI LAVAGGIO E DELL'ACQUA DI RISCIACQUO NON DEVE SUPERARE 115°F (46°C) E LA QUANTITÀ UTILIZZATA NON DEVE SUPERARE UN QUARTO DEL CONTENITORE.
PER IGIENIZZARE E ASCIUGARE IL CONTENITORE
- Strofi nare l'esterno del contenitore con un panno morbido o una spugna inumidita con una soluzione igienizzante.
- Riempire il contenitore con la soluzione igienizzante, coprire, sistemare sulla base del motore e far funzionare a livello di velocità Alto (II) per un (1) minuto. Svuotare il contenitore. Eliminare ogniumidità residuadal gruppodelle lame collocando il contenitore vuoto sulla base del motoree facendo funzionare su Alto (II) per due (2) secondi.
- Igienizzare il coperchio e il relativo inserto immergendo in soluzione igienizzante per due (2) minuti.
- Non risciacquare il contenitore, il coperchio o il relativo inserto dopo aver completato l'igienizzazione. Attendere che i componenti si asciughino all'aria.
PER PULIRE E IGIENIZZARE LA BASE DEL MOTORE
- DISINSERIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Strofi nare le superfi ci esterne della base del motore con panni morbidi o spugne inumidite con l'acqua di lavaggio, l'acqua di risciacquo e la soluzione igienizzante. Evitare la penetrazione di liquidi nella base del motore strizzando via l'umidità in eccesso dal panno o dalla spugna prima di utilizzarli.
NON IMMERGERE LA BASE DEL MOTORE NELLA SOLUZIONE DI LAVAGGIO, NELL'ACQUA DI RISCIACQUO O NELLA SOLUZIONE IGIENIZZANTE.
- Prima dell'utilizzo, attendere che la base del motore si asciughi all'aria.
Qualsiasi altra operazione di assistenza deve essere eseguita da nostri rappresentanti di assistenza autorizzati.
ASSISTENZA

Consultare l'elenco dei centri di assistenza autorizzati fornito con il Mixer commerciale Waring® per conoscere il nome del centro di assistenza più vicino. In alternativa, scrivere a:
Spedire i mixer da riparare all'indirizzo sopra indicato o a un centro di assistenza autorizzato. Non spedire presso uffi ci vendite Waring.
Nota: se l'utilizzo prevede la lavorazione di materiali biologicamente attivi, richiediamo che ogni oggetto reso per interventi di assistenza sia sterilizzato prima della spedizione. Tali oggetti devono essere identifi cati chiaramente con l'indicazione dell'avvenuta sterilizzazione, mediante l'apposizione di una targhetta sull'oggetto stesso e la presenza di una dichiarazione nella lettera di accompagnamento. Waring non accetterà la consegna di resi non identifi cati con tali modalità.

È possibile ottenere le parti di ricambio per le riparazioni non coperte dalla garanzia Waring presso l'indirizzo indicato di seguito.
Riguardo ai prodotti Waring venduti al di fuori degli Stati Uniti e del Canada, la garanzia rientra nella responsabilità dell'importatore o del distributore locale. La presente garanzia può variare in base alle norme locali.
Waring Commercial
314 Ella T. Grasso Avenue
Torrington, CT 06790
1-800-4-WARING
www.waringproducts.com
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Eventuali marchi commerciali o di servizio di terzi citati in questo documento sono marchi commerciali o di servizio dei rispettivi titolari.