MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Televisione

LIFE P16108 (MD 31212) - Televisione MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LIFE P16108 (MD 31212) MEDION in formato PDF.

📄 272 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - page 142
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su LIFE P16108 (MD 31212) MEDION

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Televisione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LIFE P16108 (MD 31212) - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LIFE P16108 (MD 31212) del marchio MEDION.

MANUALE UTENTE LIFE P16108 (MD 31212) MEDION

Istruzioni per l'uso

Handleiding

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Handleiding - 1

LED-Backlight-TV

MEDION® LIFE® P16108 (MD 31212)

MEDION® LIFE® P15237 (MD 31210)

MEDION® LIFE® P15236 (MD 21444)

Inhaltsverzeichnis

DE

1. Informazioni sul presente manuale 3

1.1. Parole chiave e symboli utilizzati nel presente manuale 3
1.2. Utilizzo conforme 4
1.3. Contenuto della confezione 5

2. Indicazioni di sicurezza 6

2.1. Utilizzo sicuro 6
2.2. Posizionamento 7
2.3. Riparazione 9
2.4. Temperatura dell'ambiente 10
2.5. Sicurezza dei collegamenti 10
2.6. Utilizzo dellepile 11
2.7. Informazioni sulla conformità 13

3. Caratteristiche dell'apparecchio

3.1. Lato anteriore 14
3.2. Latoposteriore 15
3.3. Telekomando 16

4. Messa in funzione 19

4.1.Aperture della confezione 19
4.2. Montaggio 20
4.3. Inserire le pile nel telecomando 20
4.4. Collegare I'antenna 21
4.5. Common Interface 21
4.6. Collegare I'alimentazione 22
4.7.Accendere e spagnere il tevisore LCD 22
4.8. Ricerca dei canali dopo la prima accensione 22

5. Utilizzo 25

5.1. Selezione dei canali 25
5.2. Impostazioni audio 26
5.3. Impostazioni imagine 27
5.4. Visualizzazione di informazioni sui programmi 28
5.5.Apriereglielenchi delipreferiti 28
5.6. Selezionare una sorgente 29

6. Televideo 29

6.1. Come utilizzato il teilevideo 29
6.2. Selectionare le pagine 29
6.3.Caratteristicheutilidetelevideo 30

7. Menu 31

7.1. Menu Canale 32
7.2. Menu Imagine 41
7.3. Menu Sonoro 42

7.4. Menu Ora 43
7.5. Menu Blocca 44
7.6. Menu Impostazioni 45

8. Lettre multimediae 48

8.1. Accesso allettore multimediae 48
8.2. Menu principale dellettore multimediae 48
8.3. Visualizzazione dierto 49
8.4. Riproduzione di musica 50
8.5. Riproduzione di video 51
8.6. Riproduzione di testo 51

9. EPG-Guida ai programmi 52

10. Risoluzione dei problemi 53

10.1. Serve ulteriori assistenza? 54
10.2. Errori di pixel sui teilevisori LCD 55
10.3. Pulizia 56

11. Smaltimento 57

12. Dati tecnici 58

12.1. Scheda prodotto P16108 (MD 31212) .61
12.2. Scheda prodotto P15237 (MD 31210) 62
12.3. Scheda prodotto P15236 (MD 21444) 63

13. Note legally 64

14. 65

1. Informazioni sul presente manuale

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Informazioni sul presente manuale - 1

Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso e seguire le indicatezioni riportate. In tal modo si potrà garantire il sicuro funzionamento e la lunga durata del LCD-TV. Tenere il presente manuale sempre a portata di mano in prossimità del LCD-TV. Conservarlo con cura per poterlo consegnare al nuovo proprietario in caso di cessione del tevisore.

1.1. Parole chiave e symboli utilizzati nel presente manuale

!PERICOLO! Avviso di pericolo letale immediato!
!AVVERTENZA! Avviso di un possibile pericolo letale e/o del pericolo di gravi lesioni irreversibili!
!ATTENZIONE! Avviso di possibili lesioni di media o lieve entità!
!ATTENZIONE! Seguire leindicazioni al fine di evitare danni alle cose!
iAVVISO! Segnalazione di ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo.
iAVVISO! Osservare gli avvisi nelle istruzioni per l'uso.
4AVVERTENZA! Segnalazione di pericolo di scosse elettriche.
AVVERTENZA! Segnalazione di pericolo a causa di volume alto!
.Punto elenco/Segnala un'informazione relativa a un evento che si può verificare durante l'utilizzo
Istruzioni da seguire
CEDichiarazione di conformità (vedere capitolo "Dichiarazione di conformità"): i prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE.

1.2. Utilizzo conforme

  • L'apparecchio serve per ricevere e riproduire programmi tevisivi. Le moltiplici connessioni consentono di espandere ulteriamente le sorgenti di risizione e riproduzione (ricevitore,lettore DVD, registraratoreDVD,videoregistrarore,PC ecc.). L'apparecchio offre moltiplici possibilità di utilizzo.
  • L'apparecchio è destinato esclusivamente all'utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale.
  • Attenzione, in caso di utilizzo non conforme, la garanzia decade.
  • Non modificare l'apparecchio alla la nostra autorizzazione e non utilizzato dispositivi ausiliari non approvati o non forniti da moi.
  • Utilizzare esclusivamente pezioni di ricambio e accessori forniti o approvati da moi.
  • Attenersi a tutte leindicazioni fornite delle presentiistruzioni per l'uso e in particolare alleindicazioni di sicurezza. Qualsiasialtoutilizzo èconsiderato non conforme e più provocare dannialle persono o alle cose.
  • Non utilizzato l'apparecchio in condizioni ambientali estreme.
  • L'apparecchio è predisisto soltanto per l'utilizzo in ambienti interni asciutti.
  • L'apparecchio non è idoneo come monitor di dati per postazioni di lavoro.

1.3. Contenuto della confezione

Verificare l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall'acquisto.

La confezione del prodotto acquistato include:

  • Televisore LED con retroilluminazione
  • Telekomando (RC1244) comprensivo di 2 pile da 1,5V AAA
    Adattatore YUV
    Adattatore AV
  • Piede di supporto, incluse viti
  • Documentazione

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Contenuto della confezione - 1

PERICOLO!

Pericolo di soffocamento!

Le pellicole dell'imballaggio possono essere inghiottite o utilizzate in modo improperio con rischio di soffocamento!

  • Tenere il materiale dell'imballaggio, ad es. le pellicole o i sacchetti di plastica, fuori alla portata dei bambini.

2.Indicazionidisicurezza

2.1. Utilizzo sicuro

  • Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con disponța fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e di conoscenze, a condizione che siano sorvegliati o istruite circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei pericoli che ne derivano.

  • I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione di competenza dell'utilizzatore non devono essere effettuati da bambini non sorvegliati.

PERICOLO!

Pericolo di soffocamento!

Le pellicole dell'imballaggio possono essere inghiottite o utilizzate in modo improperio con rischio di soffocamento!

  • Tenere il materiale dell'imballaggio, ad es. le pellicole o i sacchetti di plastica, fuori alla portata dei bambini.

AVVERTENZA!

Pericolo di scossa elettrica!

Pericolo di scossa elettrica, cortocircuito e incendio!

Non après mai il telaio dello LCD TV e non introdurvi oggettiattraverso le fessure e le aperture.

AVVERTENZA!

Surriscaldamento! Rischio di incendio!

Il surriscaldamento può causare danni allo LCD TV e incendi!

Le fissure e le aperture del tevisore TV servono per l'airazione. Non coprirle ad esempio con giornali, tovaglie, tende, ecc.

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Surriscaldamento! Rischio di incendio! - 1

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Surriscaldamento! Rischio di incendio! - 2

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Surriscaldamento! Rischio di incendio! - 3

  • Non esercitare alcuna pressione sullo schermo, in quanto si rischierebbe di romperlo.
  • Il telecomando possiede un diodo a infrarossi di classe 1. Non osservare il LED con strumenti ottici.

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Surriscaldamento! Rischio di incendio! - 4

ATTENZIONE!

Pericolo di lesioni!

Se lo schermo si rompe, ci si potrebbe ferire.

In tal caso imballare le parti rotte indossando quanti di protezione.
Successivement lavare le mani con sapone, in quanto non è da escludere la fuoriuscita di sostanze chimiche.
- Inviare i frammenti al centro di assistenza per il corretto smaltimento.
Non toccare lo schermo con le dita o con oggetti appuntiti per evitare danni.

Rivolgersi al centro di assistenza se:

  • il cavo di alimentazione è bruciato o danneggiato
  • è penetrato del liquido nell'apparecchio
  • l'apparecchio non funziona correttamente
  • l'apparecchio è caduto o il telaio è danneggiato
  • esce del fumo dall'apparecchio

2.2. Posizionamento

  • Nelle prime ore di funzionamento, gli apparecchi nuovi possono emettere un tipico odore, inevitabile ma completamente innocuo, che diminuisce sempre più nel corso del tempo. Per ridurre al minimo tale odore, si consiglia di aeraire periodicamente il locale. Nella progettazione del prodotto abbiamo fatto in modo di restare notevolmente al di sotto dei valori minimi previsti alla legge.

  • Tenere lo LCD TV e tutti i dispositivi collegati lontano dall'umidità ed evitare la polvere, il calore e i raggi solari diretti. La mancata osservanza di questeindicazioni cui provocare malfunzionamenti o anni all'apparecchio.

  • Non utilizzato l'apparecchio all'aperto, in quanto agenti esterni come pioggia, neve, ecc. potrebbero danneggiarlo.
  • Proteggere l'apparecchio dagli spruzzi e dalle gocce d'acqua. Non posizionare recipienti contenti liquidi, come ad es. vasi, in prossimità dell'apparecchio. Il recipiente pottrebbe rovesciarsi e i liquidi pregiudicherebbero la sicurezza elettrica.

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Posizionamento - 1

ATTENZIONE!

Pericolo di danni!

Candele e altre fiamme libero possono costituire un pericolò.

  • Tenere lontane da quello prodotto le candele e le altre fiamme libero, per evitare una propaganda del fuoco.

  • Mantenere una distance sufficiente delle pareti dei mobili e uno spazio minimo di 10 cm intorno all'apparecchio per garantire l'aerazione.

  • Evitare abbagliamenti, riflessi e contrasti bianro-scuro troppo forti al fine di proteggere gli occhi.
  • La distanza di visione ottimale è pari a 3 volte la diagonale dello schermo.

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Pericolo di danni! - 1

PERICOLO!

Pericolo di lesions! Pericolo letale!

Se un tevisore non è posizionato in modo stabile più ribaltarsi causando gravi ferite o la morte. Molte ferite, in particolare riguardanti i bambini, possono essere evitate adottando le seguenti precauzioni.

Utilizzare tutti i componenti su una superficie piana, stabile e non soggetta a vibrazioni per evitare la caduta del teilevisore.

  • Utilizzare solo i piedini d'appoggio forniti in dotazione con il teilevisore.

  • Utilizzare solo mobili che garantiscano l'utilizzo in sicurezza del teilevisore.

  • Assicurarsi che il teilevisore non sporga dal bordo del mobi-le.
  • Non appoggiare il teilevisore su mobili alto o molto alto, come pensili o scaffali,enza fissare entrambi in modo stabile e sicuro.
  • Non appoggiare coperte o simili sotto il tevisore per garantire un appoggio sicuro.
  • Avvisare i bambini del pericolo che compra arrampicar-si sui mobili per cercare di raggiungere il teileisore o i relativi comandi.

Tenere presenti le succitateindicazioni di sicurezzaanche quando si ripone il teilevisore inutilizzato o lo si sposta.

2.3. Riparazione

  • Affidare la riparazione dello LCD TV escludivamente a personale specializzato.
  • Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi sempre ai nostri partner di assistenza autorizzati.

  • Assicurarsi che vengano utilizzati solo i ricambi indicatei dal produttore. L'utilizzo di ricambi non adatti potrebbe causare seri danni all'apparecchio.

2.4. Temperatura dell'ambiente

  • L'apparecchio può essere utilizzato a una temperatura ambientale compresa tra +5^ e +35^ e a un'umidità relativa dell'aria compresa tra 20% e 85% (senza formazione di condensa).
  • Da spento lo LCD TV può essere conservato a una temperatura compresa fra -20^ e +60^ .
  • Mantenere una distanza di almeno un metro dalle fonti di disturbo magnetiche e ad alta frequenza (televisioni, diffusori acustici, cellulari, ecc.) per evitare malfunzionamenti.
  • Durante un temporale o se l'apparecchio rimane a lungo inutilizzato, rimuovere la spina alla presa elettrica e il cavo dell'antenna alla presa dell'antenna.

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Temperatura dell'ambiente - 1

ATTENZIONE!

Pericolo di danni!

In caso di forti oscillazioni di temperatura o di umidità, la condensa può formare umidità all'interno dello LCD TV con seguente pericolo di cortocircuito.

  • Dop o il trasporto dello LCD TV, attendere che abbia raggiunto la temperature ambientale prima di metterlo in funzione.

2.5. Sicurezza dei collegamenti

2.5.1. Alimentazione elettrica

  • Anche quando l'apparecchio è spento alcuni componenti rimangono sotto tensione. Per interrompere l'alimentazione dello LCD TV o per metterlo totalmente fuori tensione, scollegarlo completamente alla rete elettrica.

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Alimentazione elettrica - 1

AVVERTENZA!

Pericolo di scossa elettrica!

Aprendo il telaio si rischia una scossa elettrica letale!

Non après il telaio dell'apparecchio. Il telaio non contiene parti da sopporre a manutenzione.

  • Utilizzare lo LCD TV sostanto collegandolo a prese di corrente con messa a terra da 220 - 240V 50Hz . Se non si è certi dell'alimentazione elettrica presente nel luogo in cui si utilizes l'apparecchio, informarsi presso il proprio fornitore di energia.

  • La presa elettrica deve trovarsi nelle vicinanze dello LCD TV ed essere facilemente raggiungibile.

  • Per interrompere l'alimentazione elettrica dello schermo, staccare la spina alla presa di corrente.

  • Per maggiore sicurezza, consigliamo di utilizzare una protezione contro le sovratensioni al fine di evitare danni allo LCD TV causati da picchi di tensione o da fulmini che colpisceono la rete elettrica.

  • Posizione are i cavi in modo che nessuno possa calpestarli né inciamparvi.

  • Non appogiare alcun oggetto sui cavi, in quanto potrebbero danneggiarsi.

2.6. Utilizzo delle pile

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Utilizzo delle pile - 1

AVVERTENZA!

Rischio di esplosione!

Le pile possocono contentere e lasciare fuoriuscire sostanze infiammabili, possocono surriscaldarsi, incendiarsi o addirittura esplodere.

Evitare di usar in maniera impropria, affinché non si verifichino danni all'apparecchio e alle persone.

Attenersi tassativamente alle istruzioni seguenti:

  • Tenere le pile fuori alla portata dei bambini.
    In caso di ingestione di una pila, rivolgersi immediatamente a un medico.
  • Non ricaricare mai le pile (a meno che sia espRESSamente indicato).
  • Non scaricare mai le pile mediante una forte erogazione di potenza.
  • Non cortocircuitare mai le pile.
  • Non esporre le pile a calore eccessivo come luce del sole, fuoco o simili!
  • Non smontare o deformare le pile:

le mani e le dita potrebbero subire lesioni oppure il liquido delle pile potrebbe venire a contatto con gli occhi o con la pelle. Se ciò dovesse accadere, sciacquare i puncti interessati con abbondante acqua pura e rivolgersi immediatamente a un medico.

  • Evitare urti e vibrazioni forti.
  • Non invertire mai la polarità.
  • Assicurarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (-) sianno inserti correttamente per evitare cortocircuito.
  • Non utilizzato insiemepile nuove e usate o pile di tipodiverso.

Cio potrebbe provocare un malfunzionamento dell'apparecchio. Inoltre la pila più debole si scaricherebbe troppo.

  • Rimuovere immediatamente le pile scariche dall'apparecchio.
  • Estrarre lepile quando l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolongato.
  • Sostituire contemporaneamente tutte le pile scariche dell'apparecchio con nuovepile dello stesso tipo.
  • Per conservare o smaltire le pile, isolarne i contatti usando del nastro adesivo.

  • Se necessario pulire i contatti delle pile e dell'apparecchio prima dell'insertimento.

2.7. Informazioni sulla conformità

Il teilevisore LCD soddisfa i requisiti di compatibilità elettromagnetica e di sicurezza elettrica.

L'apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle disposizione rilevanti della direttiva EMC 2014/30/UE, della direttiva per gli apparecchi a bassa tensione 2014/35/CE e della direttiva 2011/65/UE (RoHs 2).

L'apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle disposzioni rilevanti della direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE (Regolamento 642/2009).

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Informazioni sulla conformità - 1

AVVISO!

Tutti i dispositivi multimediali che vengono collegati al televisione mediante le apposite connessioni devono soddisfare i requisiti della direttiva bassa tensione.

3. Caratteristiche dell'apparecchio

3.1. Lato anteriore

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Lato anteriore - 1

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Lato anteriore - 2

AVVISO!

Sull'P15237 (MD 31210) i tasti funzione indicati si trovano sul lato sinistro. Sull'P15236 (MD 21444) i tasti funzione indicati si trovano sul lato inferiore.

1) SOURCE (P15237 (MD 31210): INPUT):chio di sorgente di in-
2) MENU: per richiamare il menu a video e selezionare le impostazioni dell'apparecchio
3) CH + / CH - : per selezionare un canale o spostarsi nel menu
4) VOL + / VOL - : per regolare il volume o spostarsi nel menu
5) POWER (P15236 (MD 21444): STANDBY): interruptore di standby per accendere l'apparecchio o per attivare la modalità standby
6) Spia di funzionamento: si illumina di rosso quando l'apparecchio è in modalità standby.

Si illumina di blu quando l'apparecchio è acceso.

Sensore a infrarossi: ricevitore per i segnali a infrarossi del telecomando.

7) Schermo LCD

3.2. Lato posteriore

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Lato posteriore - 1

1) HEADPHONE OUT: per collegare una cuffia con jack da 3,5 mm
2) USB(2.0) 5V DC Max. 500mA: porta USB che consente di collegare un supporto di memoria esterno per la riproduzione di contenuti multimediali.
3) COMMON INTERFACE (CI + ) : vano di inserimento per schede di Pay-TV
4) MINI YPBPR: ingresso Component YPbPr (tramite l'adattatore RCA for-nito in dotazione)
5) MINI AV: ingresso audio/video (tramite l'adattatore RCA fornito in dotazione)
6) SPDIF COAX OUT: uscita audio digitale (coassiale)
7) HDM1: porta HDMI per dispositivi con uscita HDMI
8) HDMI2: porta HDMI per dispositiivi con uscita HDMI
9) HDMI3: porta HDMI per dispositivi con uscita HDMI
10) RF: porta per antenna (DVB-T/DVB-T2 HD/DVB-C/analogica)
11) LNB IN 13V/18VDC 400mA Max.: per il collegamento dell'antenna (satellite)
12) SCART: presa SCART (ingresso)
13) PC AUDIO IN: porta audio per la riproduzione di suoni dal PC
14) PC: porta per collegare un PC
15) Fori di fissaggio per una staffa da parete

3.3. Telekomando

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Telekomando - 1

1 Spia luminosa per la conferma della pressione dei tasti.
2 P.MODE GOTOPer selezionare la modalità immagine Nessuna funzione disponibile
3ΦPOWER, ossia accensione/spegnimento del teilevisore LCD (attivazione/disattivazione della modalità standby).
4 MEDIA ANGLEApertura del browser multimediae Nessuna funzione disponibile
5 REVEAL Televideoper visualizzare il testo nascosto
6 AUDIO LANGATV: impostazione standard audio stereo / mono. DTV/Satellite: selezione delle lingue per l'audio.
7 SIZE ZOOMmodifica del formato immagine Televideo: premere una volta per ingrandire la metà superiore premere due volte per ingrandire la metà inferiore Nessuna funzione disponibile
8 SLEEP Impostazionese spegnimento automatico
9 FAV Apertura dell'elencò di preferiti.
10 EPGRivista digitale per i programmi radiotelevisi (può variare a seconda dell'emittente)
11 SOURCEsezione del segnale di ingresso per i dispositivi collegati
12 aumento (+) o riduzione (-) del volume.
13 Tasti numericiTV: selezione del canale, teilevideo: selezione della pagina
14 EJECTSezione dell'ultimo canale riprodotto Nessuna funzione disponibile
15 D SETUPApertura teilevideo; 2 pressioni: teilevideo trasparente; 3 pressioni: chiusura Nessuna funzione disponibile
16 Tasti direzionaliVerso l'alto nel menu. Televideo: per selezionare la pagina successiva.
Verso il basso nel menu. Televideo: per selezionare la pagina precedente.
Verso sinistra nel menu. Televideo: per aprire la sottomagina.
Verso destra nel menu. Televideo: per aprire la sottomagina.
17 OK Conferma del la selezione in determinati menu. Viene utilizzatoanche per l'apertura dell'élenco canali.
18 P+/- Tasti di selezoneone dei canali
19 EXIT Uscita dal menu
20 MENU Apertura e chiusura del menu
21 TV/RADIO DTV/Satellite: per passare dai canali TV alle stazioni radio e viceversa
22 INFOPer visualizzare informazioni come il numero del canale corrente e il formato d'immagine
23 INDEXD.DISP Televideo: apertura della pagina principaleNessuna funizione disponibile
24 SUB.T Televideo: per aprire la sottompaginaDTV/Satellite/Media Browser: funzione sottotitoli
25 Tasti colorati ROSSO[PROGRAM]per l'utilizzo in menu specifici
VERDE[INTRO]per l'utilizzo in menu specifici
GIALLO[REPEAT]per l'utilizzo in menu specificiMedia Browser: ripetizione
BLU[A-B]per l'utilizzo in menu specificiMedia Browser: ripetizione A-B
26 Tasti perl'utilizzato delbrowser mul-timediale«Ritorno velocene
IIAvvio della riproduzione/interrompere la riproduzione
»Avanzamento velocene
«Brano precedente/capitoloprecedente
■Arresto della riproduzione
»Brano successivo/capitolo successivo
●Nessuna funzione disponibile
27 Nessuna funzione disponibile
28 Essfusione dell'audiore
29 S.MODED.MENUSelezione della modalità audioNessuna funzione disponibile

4. Messa in funzione

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Messa in funzione - 1

AVVISO!

Prima di iniziare, leggere il capitolo „Istruzioni di sicurezza".

4.1. Apertura della confezione

  • Prima di aprire la confezione, scegliere unippo adatto per posizionare l'apparecchio.
  • Aprire la scatola con molta cautela per evitare di danneggiare l'apparecchio. Questo potrebbe succedere se per aprire la scatola si utilizza un coltello a lamag lunga.
  • La confezione contiene diversi pesz piccoli (pile, viti, ecc.). Tenerli fuori alla portata dei bambini, pericolo di soffocamento!
  • Conservare il materiale d'imballaggio in buone condizioni e utilizzare sostanto quello per trasportare il tevisore.

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Apertura della confezione - 1

PERICOLO!

Pericolo di soffocamento!

Le pellicole dell'imballaggio possono essere inghiottite o utilizzate in modo improperio con rischio di soffocamento!

  • Tenere il materiale dell'imballaggio, ad es. le pellicole o i sacchetti di plastica, fuori alla portata dei bambini.

4.2. Montaggio

Fissare il piede come raffigurato nel disegno. Eseguire esta operazione prima di collegare il teilevisore LCD.

P16108 (MD 31212) / P15237 (MD 31210):

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Montaggio - 1

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Montaggio - 2

4 x ST4 x 16 (MD 31212)

4×ST4×12(MD31210)

P15236 (MD 21444):

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Montaggio - 3

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Montaggio - 4

4xM4x14

4.3. Inserire le pile nel telecomando

Rimuovere il coperchio del vano pile sul retro del telecomando.
- Posizione are due pile da 1,5 V di tipo LR03 / AAA nel vano pile del telecomando. Durante但这a operazionefare attenzione alla polarità delle pile (indicata sul fondo del vano pile).
Chiudere il vano pile.

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Inserire le pile nel telecomando - 1

ATTENZIONE!

Pericolo di danni!

Se il telecomando rimane a lungo inutilizzato, il liquido che fuoriesce dalle pile potrebbe danneggiarlo.

Rimuovere lepile dal telecomando se l'apparecchio rimane a lungo inutilizzato.

4.4. Collegare l'antenna

Il teilevisore LCD supporta diversi segnali antenna. La connessione denominata RF
puo ricevere i seguenti segnali video:

  • tramite cavo analogico / un'antenna analogica esterna,
  • tramite un'antenna DVB-T/DVB-T2 1 o
  • tramite una connessione DVB-C
    Inserire nella connessione antenna del teilevisore LCD un cavo antenna proveniente dall'antenna esterna, alla connessione via cavo analogica, dall'antenna DVB-T o alla connessione DVB-C.

Alla connessione denominata LNB IN è possibile collegareanche un impianto satellitare digitale.

Avvitare il connettore F di un'antenna coassiale alla porta del tevisore LCD.

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Collegare l'antenna - 1

AVVISO!

Per ricevere canali cifrati/a pagamento, è necessario l'utilizzo di una scheda specifica. Inserire il modulo CAM (acquistabile in un negozio specializzato) nell'apposto vano posto sul lato sinistro dell'apparecchio (COMMON INTERFACE). Inserire quando la schedal del fornitore nel modulo CAM.

4.5. Common Interface

Se si desidera guardare i canali a pagamento, è necessario innanzitutto rivolgersi al relativo fornitore. Dop la registrazione si riceve un Conditional Access Module (modulo CAM) e una sched. Nella documentazione fornita con il modulo sono spiegate le impostazioni.

Installare i componenti Cl nel tevisore come descripto di seguito:

Inserire il modulo CAM nelle slot posto sul lato del tevisore LCD. Inserire quin-di la scheda.
Collegare il teilevisore all'alimentazione elettrica, accenderlo e attendere quali istante fino al riconoscimento della sched.

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Common Interface - 1

AVVISO!

É possibile insere o éstrarre il modulo Cl siftanto quando l'apparecchio è in modalità STANDBY o è scollegato alla rete elettrica.

Il modulo CAM deve essere inserito nella direzione corretta; non è possibile infrilarlo al contrario. Se si tenta di inserire il modulo CAM con la forza si cui danneggiare il modulo CAM stesso o il tevisore.

4.6. Collegare l'alimentazione

Inserire la spina in una presa elettrica da 220 - 240V 50Hz ben raggiungibile.

4.7. Accendere e spegnere il tevisore LCD

Non appena si insertisce la spina nella presa elettrica, l'apparecchio si trova in modalità standby.
Per accendere l'apparecchio, premere

  • sul telecomando: il tasting/On un tasting numerico o uno dei tasting P-/+;

  • sull'apparecchio: il tasting POWER.

Con il tastingy/On del telecomando è possibile rimettere l'apparecchio in standby. L'apparecchio si spegne, ma continua a consumare corrente.

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Accendere e spegnere il tevisore LCD - 1

AVVISO!

Dopo cinque minuti di mancato segnale di ingresso, l'apparecchio passa automaticamente alla modalità standby. Fino a quel momento sullo schermo viene visualizzato un timer per il conto alla rovescia. Questa funzione non è disponibile per tutte le sorgenti.

4.8. Ricerca dei canali dopo la prima accensione

Quando si accende l'apparecchio per la prima volta, si segue una procedura guidata per la PRIMA INSTALLAZIONE.

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Ricerca dei canali dopo la prima accensione - 1

Voce di menu Impostazione
LINGUACon i tasti direzionali selezionare la lingua per l'OSD.
PAESESelezionare il paese con i tasti direzionali.
  • Dopo aveo definito tutte le impostazioni, premere OK.

4.8.1. Cavo e antenna

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Cavo e antenna - 1

DE

FR

IT

NL

Vocedi menu Impostazione
TIPO DI SINTONIZZAZI-ON...Selezionare il tipo di ricezione con i tasti direzionali: • ATV+DTV (ricerca di canali TV digitali e analogici); • ATV (ricerca di canali TV analogici); • DTV (ricerca di canali TV digitali)
TIPO DIGITALECon i tasti direzionali selezionare il tipo di collegamen-to (DVB-T, DVB-C o SATELLITE).
TIPO DI RICERCA (solo in modalità DVB-C)Impostazione della modalità di ricerca. Mante-nere questa impostazione su ESPLORAZIONE DI RETE o PIENO se non si desidera definire un'impostazione particolare.
IDENTIFICATORE DI RETE (solo in modalità DVB-C)Impostazione dell'ID di rete. L'impostazione predefini-ta è AUTO.
FREQUENZA (solo in modalità DVB-C)Impostazione della frequenza. L'impostazione predefinita è AUTO. Attiva solo se nella modalità di ricerca è selezionata la voce ESPLORAZIONE DI RETE.
VELOCITÀ DEI SIMBOLI (solo in modalità DVB-C)Impostazione del symbolrate.
L'ORDINAMENTO PER LCNLogical Channel Numbering: selezionare l'impostazione SU, per ordinare i canali in base a un elenco canali preimpostato (a condizione che sia for-nito dall'emittente)

Dopo ave definito tutte le impostazioni, premere OK. Ha inizio la ricerca.

4.8.2. Satellite

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Satellite - 1

Voce di menu Impostazione
TIPO DI SINTONIZZAZION...In modalità satellite non è possibile definire im-postazioni.
TIPO DIGITALECon i tasti direzionali selezionare il tipo di collega-mento (DVB-T, DVB-C o SATELLITE).
SATELLITESelezionare il satellite mediante il quale si desidera avviare la ricerca.
MODALITA DI SCANSIONEImpostazione della modalità di ricerca.PRESTABILITO: viene effettuata la ricerca per il satellite selezionato in base all'elenco di transpon-der memorizzato per questo satellite. Questa oper-azione richiede tempo.RETE: attivazione/disattivazione della ricerca sul-la rete.BLIND SCAN: viene effettuata la ricerca com-pleta per il satellite selezionato, consideran-doanche i nuovi transponder non contenuti nell'élenco di transponder. Con但这a modalità vengono effettuate due ricerche. Nella prima ven-gono individuiati i transponder del satellite, nella seconda vengono cercati i canali. Questa è la modalità di ricerca che richiede più tempo.
TIPO DI CANALEÈ possibile impostare i canali che si desidera circa-re: Gratisuito (canali liberi), CRIPTATA (ca-nali criptati o Gratisuito+CRIPTATA (canali liberi o criptati).
TIPO DI SERVIZIOPer selezionare il tipo di canale. DTV: ricerca di canali TV digitali. RADIO: ricerca di stazioni radio. TUTTI: ricerca di canali TV e radio digitali.
PRESET LIST SCARICAViene caricato l'élenco dei canali preimpostato per il satellite Astra 19 2E. Questa è la modalità di ricer- ca che richiede meno tempo. Selezionare SI per caricare l'élenco dei canali. Selezionare NO per avviare la ricerca dei canali.
CONFIGURAZZIONE DI SATELLITEQui è possibile definire le stesse impostazioni del menu CANALE > COFIGURAZZIONE DI SATELLITE a pag. 38.
  • Dopo ave definito tutte le impostazioni, premere OK. Ha inizio la ricerca.

Canale Tuno

TV : 0 Programma

DTV 0 Programma

Radio : 0 Programma

DATA : 0 Programma

10892 MHz ASTRA 1H,1KR,1...

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Canale Tuno - 1

Finire premendo MENU

La ricerca verrà effettuata seguito un ordine basato sui diversi tipi di trasmissioni. Attendere sono al termine dell'operazione. Con il tastingo MENU è possibile interrompere la ricerca.

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Canale Tuno - 2

AVVISO!

La prima installatione qui descritta corrisponde all'opzione PRIMA INSTALLAZIONE nel menu IMPOSTAZIONI.

5. Utilizzo

5.1. Selezione dei canali

Per selezionare un canale premere uno dei tasti CH + / - (sull'apparecchio) o P + / - (sul telecomando) oppure selezionare il canale direttamente con un tassto numero.

Per un numero a due o tre cifre, premere i tasti numerici uno dopo l'altro.

Con il tastingo si selezione l'ultimo canale riprodotto.

5.2.Impostazioniaudio

  • I tasti di regolazione del volume - + (sul telecomando) o VOL+ / - (sull'apparecchio) consentono di alzare e abbassare il volume.
    Per escludere completeness l'audio e ripristinarlo, premere il tasting mute.
  • Con il tasto AUDIO selezionare le lingue disponibili per l'audio (canali audio). è possibile selezionare la modalità DUAL se la trasmissione corrente la supporta (è il caso ad es. delle trasmissioni bilingualui).
    Premere il tasting S.MODE per selezionare la modalità audio: STANDARD, MUSICA, FILM, SPORT, PERSONALE. L'impostazione PERSONALE viene definitita nel menu SONORO > MODALITA SONORO.

5.3.Impostazioniimmagine

Premere il tasting P.MODE per scegliere una modalità imagine: DINAMICO, STANDARD, MITE, PERSONALE. L'impostazione PERSONALE viene definita nel menu IMMAGINE > MODALITA IMMAGINE.
A seconda del programma, le immagini vengono trasmesse nel formato 4:3 o 16:9. Con il tastinge è possibileambiare il formato dell'imagine:

AUTO (non disponibile con ATV) Il fornato riproduzione viene impostato automaticamente in base al segnale di in- gresso.
4:3 Per visualizzare un'imagine in fornato 4:3 sera deformazioni.
16:9 Per visualizzare un'imagine in fornato 16:9 sera deformazioni.
ZOOM 1 L'immagine viene ingrandi- ta al livello 1 in tutte le di- rezioni.
ZOOM 2 L'immagine viene ingrandi- ta al livello 2 in tutte le di- rezioni.
1:1 (solo per Componente HDMI): l'imagine viene riprodotta precisea al pixel.

Questa impostazione dei formati d'imagine cui sono esessere modificata nelle menu IMPOSTAZIONI > RAPPORTO DEL FORMATO.

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - 5.3.Impostazioniimmagine - 1

AVVISO!

A seconda della sorgente video impostata, è possibile che non siano disponibili tutti i formati immagine.

5.4. Visualizzazione di informazioni sui programmi

Per visualizzare le informazioni sul programma corrente, premere il tasting INFO.
Con i tasti direzionali è ▲▼ possibile scorrere le informazioni sul programma.

5.5. Aprire glielenchi dei preferiti

Nel menu CANALE > MODIFICA PROGRAMMA si posso sono insere i singoli canali in un elenco di preferiti.

Aprière il menu con il tastingo MENU.

  • Alla voce di menu CANALE selezionare MODIFICA PROGRAMMA e confermare con OK.
    Con i tasti direzionali selezionare il canale desiderato e premere il tasting FAV per inserirlo nell'elenco di preferiti.
    Premere quindi il tasto EXIT (o più volte il tasto MENU) per uscire dal menu.
    Ad apparecchio acceso, premere il tasting FAV e si aprirà la lista dei preferiti nella quale verranno visualizzati i canali selezionati in precedenza.

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Aprire glielenchi dei preferiti - 1

  • Selezionare un canale con i tasti direzionali 56 e aprirlo con OK.
    Con i tasti P + / P - è possibile scorrere l'elenco dei preferiti di 10 voci alla volta.

5.6. Selezionare una sorgente

Con il tastingo SOURCE (sul telecomando o sull'apparecchio) si après l'élenco delle sorgenti.

SATELLITE: segnale satellitare digitale

DTV: modalità TV digitale (collegamento via cavo digitale, DVB-T, DVB-T2 HD)

ATV: modalità TV analogica (collegamento via cavo analogico)

AV: ingresso audio/video sul lato dell'apparecchio mediante adattatore (AV)

PC: appearecchio sull'ingresso PC

SCART: appearecchio sulla presa SCART

COMPONENT: appearecchio sull'ingresso YPBPR tramite adattatore (YUV)

HDMI1: ingresso HDMI 1

HDMI2: ingresso HDMI 2

HDMI3: ingresso HDMI 3

MEDIA:lettore multimediae

Passare alla sorgente desiderata premendo i tasti direzionali
Confermare la selezione con il tasting OK.

6. Televideo

Il televideo è un servizio gratuite, trasmesso alla maggior parte delle emittenti televisive, che offre informazioni aggiornate su notizie, meteo, programmi tevisivi, borsa, sottotitoli e altri argomenti.

6.1. Come utilizzato il televideo

Il telecomando dispone di apposti tasti per il televideo.

  • Selezionare un canale tevisivo che trasmette il televideo.
    Premere il tastingo per visualizzare la pagina base/indice del televideo.
    Premere di nuovo il tasting è per visualizzare il televideo con uno sfondo trasparenze che permette di essere l'imagine tevisiva.
    Premere nuovamente il tastinge per passare alla modalità TV.

6.2. Selezionare le pagine

Utilizzato i tasti numerici, digitare le tre cifre della pagina di televideo desiderata.

Il numero di pagina selezionato viene visualizzato nell'angolo superiore sinistro dello schermo. Il contatore del teilevideo cercHERa fino a quando non trova il numero di pagina desiderato.

I tasti direzionali consentono di sfogliare avanti e indietro le pagine del televideo.

6.2.1. Tasti colorati

Se nella parte inferiore dello schermo sono presenti voci colorate, è possibile selezione direttamente questi contenuti premendo i tasti dei colori corrispondenti ROSSO [PROGRAM], VERDE [INTRO], GIALLO [REPEAT] e BLU [A-B].

6.2.2. SUB.T

Alcune pagine di teilevideo contengono sottopagina. Nella parte inferiore dello schermo viene visualizzato ad es. 1/3. Le sottopagina vengono visualizzate unaoha altra a intervalli di circa mezzo minuto. E possibile richiamare le sottopagina ancche premendo il tasto Premere i tasti direzionali per sfogliare le sottopagina.

6.3. Caratteristiche utili del televideo

6.3.1. INDEX

Il tasto INDEX consente di selezionare la pagina principale del televideo.

6.3.2. REVEAL

Per visualizzare informazioni nascoste, come le soluzioni di indovinelli, puzzle o quiz, premere il tasto REVEAL.
Un'ulteriore pressione del tasto REVEAL nasconde le risposte.

6.3.3. SIZE

Questa funzione visualizza le informazioni del teilevideo a una dimensione raddoppiata.

Premere il tasto SIZE per ingrandire la parte superiore della pagina.
Premere nuovamente il tasto SIZE per visualizzare ingrandita la parte inferiore della pagina.
- Con un'ulteriore pressione del tasto SIZE il televideo torna alle dimensioni normali.

7. Menu

Premere il tasto MENU per attivare l'OSD. Nella parte inferiore vengono visualizzate le impostazioni di volta in volta configurabili.
Con i tasti direzionali si selezionano le opzioni nel menu principale.
Con i tasti direzionali si selezionano le opzioni in un menu.
Con il tasting direzionale si sare un sottomenu (non disponibile in agli menu).
- Con i tasti direzionali si imposta il valore desiderato o si effettua un'altra selezione.
Con il tastingo MENU si torna al menu precedente.

Con il tasting si chiude il menu.

Il menu si chiude automaticamente se non viene premuto alcun tasting.

É possible selezionare i seguenti menu principali

  • Menu CANALE
  • Menu IMMAGINE
  • Menu SONORO
  • Menu ORA
  • Menu BLOCCA
  • Menu IMPOSTAZIONI

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Menu - 1

AVVISO!

A causa di eventuali modifiche tecniche, i menu qui descritti possono differire da quelli visualizzati sullo schermo. A seconda della sorgente video impostata, è possibile che non siano disponibili tutti i menu.

7.1.MenuCanale

CANALE

Sintonizzazione automatica

Modificaprogramma

Info segnale

Informazioni CI

Configurazione di Satellite

OK

OK

OK

OK

OK

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - CANALE - 1

Sposta

MENU

EXIT

Ritorna

Escl

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - CANALE - 2

Selezione

Voce di menu Impostazione

SINTONIZZAZI-ONE AUTOMATICA

Se come sorgente è stata selezionata DTV (DVB-T o DVB-C), sono disponibili le seguenti impostazioni:

PAESE

Selezionare il paese desiderato per la ricerca dei canali.

TIPO DI SINTONIZAZION...

Selezionare il tipo di ricezione con i tasti direzionali:

  • DTV+ATV (ricerca di canali TV digitali e analogi);
  • ATV (ricerca di canali TV analogi-ci);
  • DTV (ricerca di canali TV digitali)

TIPO DIGITALE

Con i tasti direzionali selezione- re il tipo di collegamento (DVB-T o DVB-C).

TIPO DI RICERCA

Impostazione della modalità di ricercà. Mantenere questa impostazione su ESPLORAZIONE DI RETE o PIENO se non si desidera definire un'impostazione particolare.

(solo in modalità DVB-C)

Impostazione dell'ID di rete. L'impostazione predefinita è AUTO.

IDENTIFICATORE DERETE

(solo in modalità DVB-C)

FREQUENZA(solo in modali-tà DVB-C)Impostazione della frequenza.L'impostazione predefinita è AUTO. Attiva solo se nella modalità di ricerca è selezionata la voce ESPLORAZIONE DI RETE.
VELOCITADEL SIMBOLI(solo in modali-tà DVB-C)Impostazione del symbolrate.
L'ORDINAMENTO PERLCNLogical Channel Numbering: selezionare l'impostazione SU, per ordina-re i canali in base a un elenco cana-li preimpostato (a condizione che sia fornito dall'emittente)
Dopo ave definito tutte le impostazioni, premere OK.Ha inizio la ricerca.
Se come sorgente è stata selezionata SATELLITE sono disponibili le seguenti impostazioni:
PAESESelezionare il paese desiderato per la ricerca dei canali.
SATELLITESelezionare il satellite mediate il qua-le si desidera avviare la ricerca.
MODALITADI SCANSIONEImpostazione della modalità di ricerca.PRESTABILITO: viene effettua-ta la ricerca per il satellite selezionato in base all'élenco di transponder me-morizzato per questo satellite. Questa operazione richiede tempo.RETE: attivazione/disattivazione della ricerca sulla rete.BLIND SCAN: viene effettuata la ricerca completa per il satellite sele-zionato, considerandoanche i nuovi transponder non conteni nell'élenco di transponder. Con这一点a modalità vengono effettuate due ricerche. Nella prima vengono individui i transpon-der del satellite, nella seconda vengo-no cercati i canali. Questa è la modalità di ricerca che richiede più tempo.

DE

FR

IT

NL

TIPO DI CANALEÈ possibile impostare i canali che si de-sidera cercare: Gratisudo (canali li- beri), CRIPTATA (canali criptati o GRATITUDE+CRIFTATA (canali li- beri o criptati).
TIPO DI SERVIZIOPer selezione are il tipo di canale. DTV: ricerca di canali TV digitali. RADIO: ricerca di stazioni radio. TUTTI: ricerca di canali TV e radio di-gitali.
PRESET LIST SCARICAViene caricato l'élenco dei cana- li preimpostato per il satellite Astra 19 2E. Questa è la modalità di ricerca che richiede meno tempo. Selezionare SI per caricare l'élenco dei canali. Selezi- onare NO per avviare la ricerca dei ca- nali.
Dopo ave definito tutte le impostazioni, premere OK. Ha inizio la ricerca.
SINTONIZZ. MANUALE ATV (solo in modalità ATV e DTV)È possibile eseguire la programmazione manuale di sin- goli canali analogici.
CANALE ATTUALESelezionare il numero di canale per il quale si desidera effettua- re la ricerca.
SISTEMA COLOREPAL, SECAM, AUTO.
SISTEMA SONOROBG, I, DK, L.
SINTONIZZ. PRECISACon i tasti ⇌ si esgue la sin- tonia fine.
RICERCAPremendo ⇌ si avvia la ricer- ca dei canali
SINTONIZZ. MANUALE DTV (solo per DVB-T)Qui è possibile eseguire la programmazione manuale di singoli canali in modalità DVB-T quando il segnale viene ricevutotramite antenna. Questa opzione è disponibile solo se è stata prima selezi- onata DTV come sorgente di ricezione.
VHF / UHFSelezionare il canale da circa- re. Premere OK per avviare la ricerca. La qualità del segnale viene visualizzata in basso per mezzo di una barra.
DTVViene visualizzato il numero di canali TV digitali trovati.
RADIOViene visualizzato il numero di canali radio digitali trovati.
DATAViene visualizzato il numero di canali dati trovati.
SINTONIZZAZI- ONE MANUALE CADTV (solo per DVB-C)Qui è possible eseguire la programmazione manuale di singoli canali in modalità DVB-C quando il segnale viene ricevutotramite cavo. Questa opzione è disponibile solo se è stata prima selezi- onata DTV come sorgente di ricezione.
FREQUENZAImpostare la frequenza di ricer- ca con « » o con i tasti numerici del telecomando.
SYMBOLImpostazione del symbolrate.
QAM TYPEImpostazione della modulazi- one.
DTVViene visualizzato il numero di canali TV digitali trovati.
RADIOViene visualizzato il numero di canali radio digitali trovati.
DATAViene visualizzato il numero di canali dati trovati.
MODIFICA PROGRAMMAQui si vedono i canali attualmente memorizzati. Per agli canale è possibile definire le seguenti impostazioni.
CANCELLA Selezionare il canale che si desidera cancellare e premere il tastingo rosso [PROGRAM]. Il canale selezionato ver- rà eliminato. DVB-T/C: se la funzione L'ORDINAMENTO PER LCN è arrivata, con la cancellazione dei canali vengono cancellati ancche i relativi numeri di canale. Per evitare quello, disattivare la funzione in SINTONIZZAIONE AU- TOMATICA.
RINOMI... (solo per ATV) Selezionare il canale da rimominare e premere il tastingo verde [INTRO]. Ora si possocono cancellare le prime lettere: con i tasti direz- zionali ▲ ci si sposta tra i caratteri verso l'alto e verso il basso. Con il tastingo direzionale ▷ si passa alla lettera successi- va, ecc. Alla fine premere di nuovo il tastingo verde [INTRO] per memorizzare il nome.
SPOSTA Selezionare il canale e premere il tastingo giallo [RE- PEAT]. Con 56 spostare il canale nella posizione desidera e premere un'altra volta il tastingo giallo [REPEAT]. Gli altri canali vengono spostati di conseguenza. In alter- nativa, con i tasti numerici del telecomando si possocono inseire i numeri ai quali devono essere spostati i canali. Premere quindi il tastingo OK. Il canale verrà spostato nella posizione desiderata.
SALTARE Con i tasti P+/- selezionare il canale che si desidera saltare quando si scorrono i canali e premere il tastingo blu [A-B]. Sarà comunique possibile selezionare quello canale con i tasti numerici.
FAV Per memorizzare un canale in un elenco di preferiti, selezionarlo e premere il tastingo FAV. Per aprire l'élenco dei preferiti si utilizzato i tasti del telecomando.
INFO SEGNALEQui vengono visualizzate le informazioni sul segnale del canale impostato. Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV.
INFORMAZIONI CI (CI+)Se si desidera guardare i canali a pagamento, è necessario innanzitutto rivolgersi al relativo fornitore. Dopà la registrazione si riceve un Conditional Access Module (modulo CA) e una sched. Nella documentazione fornita con il modulo sono spiegate le impostazioni. Installare i componenti CI nel tevisore come descritto di seguito: • Spagnere il tevisore ed estrarre la spina alla presa elettrica. • Inserire il modulo CAM nell'èslot posto sul lato del tevisore LCD. In seguito inserire la sched. AVVISO! Si noti che è possibile solo insertire o rimuovere il modulo CI quando il dispositivo viene scollegato da la rete. ATTENZIONE! Pericolo di danni! Se si tenta di insertire il modulo CI con la forza si più danneggiare il modulo CI stesso o il tevisore. Il modulo CI deve essere inserin to nella direzione corretta; non è possibile infrilarlo al contrario. Collegare il tevisore all'alimentazione elettrica, ac-cenderlo e attendere quello istante fino al riconosci-mento della sched. Alcuni moduli CI richiedonoanche altre impostazio-ni che è possibile configurare nel menu INFO SUL MODULO CI.

DE

FR

IT

NL

Voce di menuImpostazione
CONFIGU-RAZIONEDI SATELLITE(solo DVB-S)SATELLITESelezionare il satellite per il quale si desidera modificare le impostazioni o eseguire la ricerca.
MODIFICAPremere il tasto verde per modificare il satellite selezionato.
NOMEDEL SA-TELLITELa tastiera visualizzata consente di modificare il nome del satellite. Con i tasti freccia selezionare i ca-ratteri desiderati e confirmarli con il tasto OK. Memorizzare il nuovo nome con il tasto blu.
LONGITU-DINE DI-REZIONECon i tasti direzionali ⇌ selezi-onare la Orbit Position WEST o EAST.
LONGITU-DINE AN-GOLOInserire i gradi con i tasti numerici.
BANDASelezionare la banda di frequenza desiderata KU o C.
AGGIUNGEREPremere il tasto giallo per aggiungere un nuovo satellite. Le impostazioni disponibili sono le stesse che si trovano in MODIFICA.
ESEGUIDRE LA SCANSIONEPremere il tasto blu per definire le impostazioni per la ricerca.
CANCELLASelezionare il satellite da eliminare dall'elenco e premere il tasto rosso. Confermare la richiesta premendo SI.
Voce di menuimpostazione
MODALITÀ DI SCAN...Impostazione della modalità di ri-cerca.PRESTABILITO: viene effettu-ata la ricerca per il satellite selezi-onato in base all'élenco di trans-ponder memorizzato per questo satellite. Questa operazione richie-de tempo.RETE: attivazione/disattivazione della ricerca sulla rete.BLIND SCAN: viene effettuata la ricerca completa per il satellite selezionato, considerando anche i nuovi transponder non contenu-ti nell'élenco di transponder. Con questa modalità vengono effettu-ate due ricerche. Nella prima ven-gono individui ati transponder del satellite, nella seconda vengono cercati i canali. Questa è la modalità di ricerca che richiede più tem-po.
TIPO DI CANALEÈ possibile impostare i canali che si desidera cercare: GratisUTO (canali libero-ri), CRIPTATA (canali criptati o GratisUTO+CRIPTATA (ca-nali libero or criptati).
TIPO DI SERVIZIOPer selezionare il tipo di canale.DTV: ricerca di canali TV digitali.RADIO: ricerca di stazioni radio.TUTTI: ricerca di canali TV e radio digitali.
Premere il tasting OK-thirds definito tutte le impostazioni. Verrà avviata la ricerca tramite il sa-tellite selezionato.
TRANS-PONDERCon il tasting freccia EPG passare alla colonna TRANSPONDER e con i tasti freccia▲▼ selezioniare il transponder mediate il quale deves-sere avviata la ricerca. Ora premere il tasting OKper contrassegnare il transponder con un segno di spunta rosso.
Voce di menuimpostazione
AGGIUNGERE Premere il tasting giallo peraggiungere un nuovo transponder. Inserire i valori richiesti e conferma re con OK oppure premeire EXIT per annullare.
FRE-QUENZA
SYMBOL (KS/S)
POLARI-TÀ
CANCELLA Selezionare il transponder da eliminare dall'élenco come descritto sopra e premere il tas-to rosso. Con « selezionare il livello di po-larizzazione.
MODIFICA Le impostazioni disponibili sono uguali a quella di AGGIUNGERE.
SCANSIONE Le impostazioni disponibili sono uguali a quella di SCANSIONE in Satellte.
TIPO LNBinserire qui la frequenza dell'oscillatore per il pro-prio tipo di LNB. Come vale predefinito è selezi-onato 09750/10600.
È possibile definire le seguenti impostazioni UNICABLE SETTING.
IF CHAN-NEL
CENTRE FREQ
SAT PO-SITION
ALIMEN-TAZIONELNBQui è possibile configurare la tensione dell'LNB.
22KHZQui è possibile impostare l'audio. Il valore predefini-nito è AUTO.
TONE-BURSTSe l'impianto satellitare necessita di un Toneburst, qui è possibile impostare BURST A o B.
Voce di menuImpostazione
DISEQC 1.0/1.1Se si possiede un'antenna satellitare collegata a più LNB o a un commutatore DiSEqC, qui è possi-bile impostare l'LNB desiderato.
MOTORESe l'antenna satellitare è motorizzata, seleziona-re qui la versione DiSEqC desiderata utilizzan-do « . Premere OK per definire la posizione dell'antenna.
Per avviare la ricerca, premere il tasting blu (ESEGUIDRE LA SCANSIONE) e confermare con OK.

7.2.Menul Imagine

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - 7.2.Menul Imagine - 1

Voce di menu Impostazione
MODALITÀ IMMAGINESelezionare la modalità immagine: STANDARD, DINAMI- CO, MITE, PERSONALE. Questa funzione corrisponde al tasto P.MODE. L'impostazione PERSONALE consente di regolare CONT- RASTO, LUMINOSITA, COLORE, TONO e NITI- DEZZA a piacere. Nelle altre impostazioni questi parametri sono fissi.
CONTRASTOPer ridurre o aumento il contrasto (scalà 0 - 100).
LUMINOSI- TÀPer ridurre o aumento la luminosità (scalà 0 - 100).
COLOREPer ridurre o aumento l'intensità del colore (scalà 0 - 100).
TONOLe impostazioni della tonalità sono disponibili solo con la ricerca NTSC.
NITIDEZZAPer ridurre o augmentare la nitidezza (scalà 0 - 100).
TEMPERA-TURA CO-LOREPer selezionare la temperature del colore: FREDDO, NOR-MALE e CALDO.
RIDUZIONE DEL DIS-TURBOQuesta funzione consente di diminuire il rumore d'immagine migliorando la qualità delle immagini quando il segnale è de-bole. Selezionare SPENTO, BASSO, MEDIO, ALTO o PRESTABILITO.
HDMI MODEAUTO: adeguamento automatico del formato immagine al segnale d'ingresso VIDEO: lavorato per la riproduzione di video (Overscan) PC: lavorato per la riproduzione di segnali PC (riproduzione 1:1).

7.3.MenuSonoro

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - 7.3.MenuSonoro - 1

Voce di menu Impostazione
MODALITÀ SONOROSelezionare la modalità audio: STANDARD, MUSICA, FILM, SPORT, PERSONALE. Questa funzione corrisponde al tasting S.MODE.
ALTIPer ridurre o aumento le frequenze alte (scalà 0 - 100).
BASSIPer ridurre o aumento le frequenze base (scalà 0 - 100).
BILANCIA-MENTOPer impostare il bilanciamento tra il diffusore destro e sinist- ro.
VOLUME AUTOMATICOLa funzione AVL(Automatic Volume Limiting) compensa i volumi diversi delle varie trasmissioni. Impostare su SPEN-TO per mantenere il volume originale. Impostare su SU per udire un volume costante.
MODALITÀ SPDIFPer impostare la modalità SPDIF.
AD SWITCHPer attivare/disattivare la modalità narrazione e regolare il volume. Disponibile solo in modalità DTV. Non tutte le trasmissioni supportano但这a funzione.

7.4.MenuOra

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - 7.4.MenuOra - 1

Voce di menu Impostazione
OROLOGIOVisualizzazione orario. Regolazione non possibile. Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV.
FUSO ORARIOConsente di impostare il fuso orario. Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV.
TIMER DI SPEGNIMENTOSelezionare un intervallo di tempo al termine del quale l'apparecchio si deve spegnere automaticamente. Selezionare SPENTOPer disattivare la funzione.
SPEGN. AUTOImpostare l'intervallo di tempo dopo il quale il teileso-re LCD deve spegnersi automaticamente se nel frattem-po non riceve comanditramite i tasti del teilesoere o il telecomando. Questa funzione contribuisce alla tutela dell'ambiente.
TEMPO OSDImpostare l'intervallo di tempo dopo il quale il menu OSD si deve chiudere automaticamente

7.5.MenuBlocca

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - 7.5.MenuBlocca - 1

Voce di menu Impostazione
BLOCCA SISTEMAQui si possono abilitare le impostazioni BLOCCA PROGRAMMA, CONTROLLO GESTIONE CANALI..., BLOCCO TASTIERA e MODO AL-BERGO. Inserire la password necessaria. Quella predefinita è: 0000.
IMPOSTA PASSWORDSi aprì un Campo per l'insertimento della password.
INSERIRE PASSWORD PRECEDEDEN-TEImmettere la vecchia password usan-do i tasti numerici. Quella predefinita è: 0000.
INSERI-RE NUOVAPasswordInserire una nuova password a quatt-ro cifre.
CONFER-MARE LA NUOVAPasswordImmettere un'altra volta la nuova pass-word. La nuova password viene memo-rizzata.
i AVVISO! Prendere notationa della nuova password. Con il ri-pristino delle impostazioni di fabbrica non vie-ne reimpostata la password predefinita. Nel caso in cui si dovesse dimiticare la password, utiliz-zare la password master "4711".
BLOCCA PROGRAMMADefinire il canale che deve essere bloccato
CONTROLLO GESTIONE CANALI...Qui è possibile scegliere l'ètà. Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV.
BLOCCO TASTIERAQuesta你可以 consente di attivare o disattivare il blocco dei tasti sul tevisore LCD. Se si attiva esta funzione, il tevisore LCD può essere usitizzato solo con il teleco-mando.
MODO ALBERGONella modalità hotel è possibile definire varie impostazi-oni per limitare l'utilizzo dell'apparecchio.

7.6.Menulmpostazioni

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - 7.6.Menulmpostazioni - 1

Voce di menu Impostazione
LINGUAQui si selezione la lingua del menu OSD. L'impostazione cambia immediatamente.
TT LINGUASelezionare qui il set di caratteri per il teilevideo: WEST, EAST, RUSSO, ARABO o FarsiL.
LINGUE AUDIOSe il programma viene trasmesso in più lingue, qui si può impostare quella preferita. Verrà riprodotta la lingua selezionata. è possibile definire l'impostazione per due lingue (PRINCIPALE, SECONDARIA).
LINGUASOTTOTITOLISe il programma>vene trasmesso con sottotitoli in più lingue, qui si può impostare la lingua preferita per i sostitoli. Verrà riprodotta la lingua selezionata. è possibile definite l'impostazione per due lingue (PRINCIPALE, SECONDARIA).
CUFFIDISACCCOPPIATESe l'emittente trasmette segnali audio speciali per ipoudenti, si può impostare SU per ricevere tali segnali.Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV.
RAPPORTODELFORMATOPer impostare il formato imagine.Questa funzione corrisponde al tasto SIZE
SCHERMO BLUQuando il teilevisore LCD non riceve alcun segnale, al posto della "neve" o dello schermo nero, appeare uno sfondo blu.
PRIMAINSTALLAZIONEQui è possibile richiamare il menu per la prima installazione.
RIPRISTINAPREDEFINITOQui è possibile ripristinare le impostazioni predefinitè dell'apparecchio.
AGGIORNA-MENTOSOFT-WAREÈ possibile cercare il software più recente per il tevisore e aggiornarlo. L'aggiornamento richiede alcuni minuti. Non interrompere la procedure di aggiornamento al fine di evite danni irreparabili all'apparecchio.

7.6.1. Elenco canali

In modalità TV, premere il tasting è per richiamare ELENCO CANALI. Sono disponibili le seguenti opzioni:

Tasto Voce Funzione
▲▼Questi tasti consentono di spostarsi verso il basso o verso l'alto nelle'elenco dei canali. Premere il tasting OK per passare al canale at- tualmente selezionato.
Tasto giallo [REPEAT] (solo se sono visua- lizzati TUT- TI i canali)TROVAREQuesta opzione consente di cercare un canale usando un tastierino. Inserire il nome del canale selezionando i caratteri desiderati con i tasti freccia e confermando agli volte con OK. Non appena è stato inserito un carattere, vengono visualizzati aut- tomaticamente tutti i canali che iniziano con ques- to carattere. In seguito selezionare la voce OK e confermare con il tasto OK. L'apparecchio passera al primo canale di quelli trovati.
Tasto verde [INTRO] (solo se sono visua- lizzati TUT- TI i canali (disponibile solo per Sa- tellite))ORDINA- REQuesta opzione consente di definire l'ordinamento dei canali nell'elenco: BY DEFAULT: i canali vengono disposti in nell'ordine predefinito. PER FREQ: i canali vengono ordinati in base alla frequenza. PER NOME DI SERVIZIO: i canali vengono ordinati in base al nome. PER NOME DI SATELLITE: i canali vengono ordinati in base al nome del satellite. PER CIFRA: i canali liberi e quelli criptati vengo- no ordinati separatamente.
CH+/CH-PAGINA CIMA/ FONDOQuesti tasti consentono di spostarsi tra le singole pagee dell'elenco canali a intervalli di 10 voci alla volta.
← >SELEZIONARAREDisponibileanche per DVB-S e DTV. - TUTTI: vengono elencati tutti i canali; - DTV: vengono elencati solo i canali TV di- gitali; - LISTARADIO: vengono elencati solo i canali radio. - DATA: vengono elencati solo i data - HD: vengono elencati solo i canali HD. - GratisUTO: vengono elencati solo i cana- li liberamente ricevibili; - PROGRAMMA BLOCCATO: vengono elencati solo i canali criptati; - Satellite: vengono elencati tutti i canali trasmessi dal satellte selezionato.

DE

FR

IT

NL

8. Lettore multimediae

Se si collega un supporto dati USB al teilevisore LCD, si possono riproduire foto, musica, video e testo. Per informazioni sui formati supportati, consultare i dati tecnici alla fine di quello manuale.

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Lettore multimediae - 1

AVVISO!

Alcuni tipi di dispositiivi USB potrebbero non essere compatibili con il teilevisore LCD.

Collegare il disposativo USB direttamente. Non utilizzato un cavo, perché potrebbero verificarsi problemi di compatibilità.

Non scollegare il dispositivo USB durante la riproduzione di un file. In particolare, non si dovrebbe inseire ed estrarre il dispositivo USB per più volte consecutive in un breve intervallo di tempo.

8.1. Accesso allettore multimediae

Collegare il supporto dati USB alla porta USB posta sul lato dell'apparecchio.
Premere il tasto SOURCE (sul telecomando o sull'apparecchio) e selezionare la sorgente MEDIA con
Confermare con OK.
In alternatively premere il tasto MEDIA sul telecomando per aprire illettore multimediae.

8.2. Menu principale dellettore multimediae

Dopo avee effettuato l'accesso allettore multimediae tramite USB come descripto in precedenza, ci si trovane nel menu principale.

Sono disponibili le seguenti opzioni:

-FOTO - per la riproduzione di Foto

  • MUSICA - per la riproduzione di file musicali
  • FILM- per la riproduzione di file video
  • TESTO - per la riproduzione di testi

  • Selezionare il menu con e confirmare con OK.

  • Ora selezionare la sorgente alla quale si desidera riproduire i file (per esempio chiavetta USB o disco rigido).

Nel menu dei rispetti supporti FOTO, MUSICA, FILM, TESTO è possibile cancellare un oggetto con il tastingo rosso.

Per uscire da Media Player, premere il tasto SOURCE (sul telecomando o sull'apparecchio) e selezionare un'altra sorgente oppure premere EXIT per tornare alla sorgente utilizzata in precedenza.

8.3. Visualizzazione di Foto

Se si selezione FOTO dal menu principale, sullo schermo verranno filtrati e visualizzati i file delle foto disponibili.

Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la cartella con e aprirla con OK.
Con selezionare la foto che si desidera visualizzare. Premere OK per visualizzare la foto.
- Con il tasting OK si possono selezionare ulteriori opzioni. Confermare agli opziione con OK.

  • GIOCO/PAUSE: per avviare/arrestare la presentazione di tutte le Foto.
  • PRECEDEDENTE/SEGUENTE: per visualizzare l'immagine precedente/successiva.
  • INTERROMPERE: per fermare la riproduzione della presentazione.
  • RIPETI TUTTO: per impostare la ripetizione della presentazione
  • MUSICA: per attivare/disattivare la musica di sostofondo
  • LISTA DI CO...: mia l'elenco di riproduzione delle foto
  • INFO.:在哪些 informazioni sull'imagine visualizzata
    GIRARE /Quota l'immagine selezionata di 90^ in senso orario/anti-orario
  • ZOOM IN/OUT: ingrandisce/riduce l'imagine visualizzata
  • MUOVERE L'I...: se l'immagine è stata prima ingrandita con la funzione di zoom, ora è possibile spostarla con per Vedere le aree non visibili.

Per la riproduzione dei file è inoltre possibile utilizzato i tasti multimediali del telecomando.
Premere il tasto EXIT per tornare al menu precedente

8.4. Riproduzione di musica

Se si selezione MUSICA dal menu principale, verranno filtrati e visualizzati sullo schermo i file audio disponibili.

Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la cartella con e aprirla con OK.
Con selezionare il brano da riproduire. Premere quando OK per avviare la riproduzione.
Con il tastingo OK si possono selezionare ulteriori opzioni. Confermare agli opziione con OK.

  • GIOCO/PAUSE: per avviare/interrompere la riproduzione del brano
    -FB/FF: ritorno/avanzamento rapido
  • PRECEDEDENTE/SEGUENTE: per riproduire il brano precedente/successivo
  • INTERROMPERE: per fermare la riproduzione del brano
  • RIPETI TUTTO: per impostare la ripetizione dei brani
  • MUTE: escludione dell'audio durante la riproduzione
  • LISTA DI CO...: miastra l'elenco di riproduzione dei brani musicali
  • INFO.: visualizzazione informazioni sul brano selezionato
    PASSARE SUL: per avviare la riproduzione del brano da un punto preciso

Per la riproduzione dei file è inoltre possibile utilizzato i tasti multimediali del telecomando.
Premere il tastinge EXIT per tornare al menu precedente.

8.5. Riproduzione di video

Se si selezione FILM dal menu principale, verranno filtrati e visualizzati sullo scherm o file video disponibili.

Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la cartella con e aprirla con OK.
Con selezionare il video da riproduire. Premere OK per avviare il video.
- Con il tasting OK si possono selezionare ulteriori opzioni. Confermare agli opziione con OK.

  • GIOCO/PAUSE: per avviare/interrompere la riproduzione del video.
    -FB/FF: ritorno/avanzamento rapido
  • PRECEDEDENTE/SEGUENTE: per visualizzare il video precedente/successivo
  • INTERROMPERE: per arrestare la riproduzione del video
  • CHARSET: Impostazione del formato testo per i sottotitoli
  • RIPETI TUTTO: per impostare la ripetizione dei video.
  • SET A: per ripetere una parte di un video
  • LISTA DI CO...: mia l'elenco di riproduzione dei video
  • INFO.: visualità informazioni sul file video visualizzatoo
  • LENTAMENTE: riproduzione al rallentatore
  • PASSO: riproduzione per fotogrammi
    PASSARE SUL...: per avviare la riproduzione del video da un punto preciso
  • ZOOM IN/OUT: ingrandisce/riduce l'imagine visualizzata
  • RAPPORTO D...: modifica del formato imagine
  • MUOVERE L'I...: se l'immagine è stata prima ingrandita con la funzione di zoom, ora è possibile spostarla con per vedere le aree non visibili.

Per la riproduzione dei file è inoltre possibile utilizzato i tasti multimediali del telecomando.

Premere il tastEXIT per tornare al menu precedente.

8.6. Riproduzione di testo

Se si selezione TESTO nel menu principale, verranno filtrati e visualizzati i file disponibili.

Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la cartella con e aprirla con OK.
- Con selezionare il testo da riproduire. Premere OK per visualizzare il testo.
Con i tasti è possibile sfogliare il documento in avanti e indietro.
Premere il tasto EXIT per tornare al menu precedente.

9. EPG - Guida ai programmi

Con il tasting EPG si après la "guida elettronica ai programmi".

Nella tabella si vedono la trasmissione corrente e quella successiva per i canali disponibili.

Premere il tasto EPG per aprire la guida elettronica ai programmi.
Con selezionare un canale.
Scorrere le trasmissioni con oppure

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - EPG - Guida ai programmi - 1

AVVISO!

Le informazioni sui programmi sono fornite delle emittenti. Qualora non venissero visualizzate informazioni su un programma, non si tratterebbe di un difetto del teilevisore LCD.

La tabella segunte molto le opzioni per la GUIDA PROGRAMMI:

Tasto Voce Funzione
Tasto verde [INTRO]RICORDAREImposta un promemoria per la trasmissione se-lezionata. Quando viene raggiunto l'orario im-postato, l'apparecchio passa automaticamente alla trasmissione programmata.Non è possibile impostare un promemoria per la trasmissione corrente. Selezionare un pro-memoria unico (A), giornaliero (D) o settima-nale (W). Durante l'impostazione ⊙ appeare un promemoria all'ora programmata, ma il televi-sore non passa automaticamente alla trasmis-sione.
Tasto giallo [REPEAT]PREC GIORNAViene richiamata la programmazione del gior-no precedente. Questa funzione è disponibile solo fino alla data odierna. Non è possibile visualizzare la programmazione passata.
Tasto blu [A-B]GIORNO SEGUENTEViene richiamata la programmazione del gior-no successivo.
▲▼←▶MUOVERE L'IMAGINECon i tasti direzionali ci si sposta all'interno del-la guida.
INFODETTAGLIMostra una descrizione dettagliata della trasmissione selezionata (se disponibile). Premere di nuovo il tasting per nascondere la de-scrizione.
EXITESCIQui si esce alla guida ai programmi.

10. Risoluzione dei problemi

Errore Soluzione
Non viene visua-lizzata l'immagine e manca l'audio.· Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato cor-rettamente alla presa elettrica. · Verificare che la riscizione del segnale sia impostata su TV.
Non viene visua-lizzata l'immagine di AV.· Verificare che il contrasto e la luminosità siano impostati correttamente. · Verificare che tutti i dispositivi esterni siano collegati cor-rettamente. · Verificare che via selezionata la sorgente AV corretta.
Manca l'audio.· Assicurarsi che il volume non sia impostato al minimo. · Assicurarsi che non sia attivata l'escludione dell'audio. Premere il tasto in alto a sinistra sul telecomando che raf-figura un altoparlante sbarrato. · Controllare se sono collegate delle cuffie. · Se al teilevatore è stato collegato un ricevitatore Sat o un let-tore DVD con un cavo Scart, verificare che il cavo sia inse-rito saldamente nella presa Scart.
Non viene visua-lizzata l'immagine oppure manca l'audio. Si sentono perché dei rumori.· La riscizione è probabilitmente disturbata. Verificare che l'antenna sia collegata.
L'immagine non è pulita.· La riscizione è probabilitmente disturbata. · Verificare che l'antenna sia collegata.
L'immagine è trop-po chiara o scura.· Verificare le impostazioni di contrasto e luminosità.
L'immagine non è nitida.· La riscizione è probabilitmente disturbata. · Verificare che l'antenna sia collegata. · Controllare le impostazioni della nitidezza e del filtr di rumore nel menu IMMAGINE.
L'immagine è dop-pia o tripla.· Verificare che l'antenna sia orientata correttamente. · Probabilmente vi sono onde riflesse da montagne oEDI-fici.
L'immagine è pun-tinata.· Potrebbero esserci interferenze causate da auto, treni, condutture, luci al neon, ecc. · è possibile che vi sia un'interferenza tra il cavo dell'antenna e quello di alimentazione. Distanziare i cavi uno dall'altro.
Sullo schermo vengono visua-lizzate strisce op-pure i colori sono sbiaditi.È possibile che un altro dispositivo Causei un'interferenza.Anche le antennae di trasmissione delle stazioni radio, dei radioamatori e dei telefoni portatili possono causare in-terferenze-utilizzare l'apparecchio il più possibile lontano dal dispos-itivo che probabilmente Causei l'interferenza.
I pulsanti sull'apparecchio non funzionanoÈ possibile che sia attivato il systema di sicurezza per bam-bini.
Il teilevisore si spegneControllare che in ORA sua attivata lo spegnimento TV automatico (v. pagina 43).
Il telecomando non funziona.Verificare che lepile del telecomando siano cariche e in-serite correttamente.Assicurarsi che la finestra del sensore non sua esposta a una forte luce.

10.1. Serve ulterioriore assistenza?

Se i suggerimenti contenuti nei paragrafi precedenti non hanno consentito di eliminare il problema, contattateci. Le seguenti informazioni sono esserci d'aiuto:

  • Quali dispositivi esterni sono collegati?
  • Quali messaggi vengono visualizzati sullo schermo?
  • In quale fase di funzionamento si è verificato il problema?
  • Se è stato collegato un PC all'apparecchio:

-Qual è la configurazione del computer?

-Quale software era in uso quando si è verificato l'erreore?

  • Quali operazioni sono più state effettuate per tentare di risolverre il problema?
  • Se siete giorni in possesso di un codice cliente, vi preghiamo di comunicarcelo.

10.2. Errori di pixel sui teilevisori LCD

Nonostante vengano utilizzati i più recenti metodi di produzione, a causa dell' Elevata complessità delle technologie, in alcuni rari casi cui verificarsi il malfunzionamento di uno o più pixel.

Per i TFT a matrice attiva e con una risoluzione di 1366 x 768 pixel / 1920 x 1080 pixel (P16108 (MD 31212)), dei quali ognuno è formato da tre sotto-pixel (rosso, verde, blu), si utilizzato complessivamente circa 3,1 milioni / 6,2 milioni (P16108 (MD 31212)) di elementi

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Errori di pixel sui teilevisori LCD - 1

di lavoro. A causa di quello elevato numero di transistor e del processo produttivo extremamente complesso, talvolta può capitare che alcuni pixel o soppixel non si attivi o funzioni scorrettamente.

Classe di erro-re dei pixelTipo di erreore 1 pixel sempre il-luminatoTipo di erreore 2 pixel sempre neroTipo di erreore 3 sottopixel difettoso illuminato nero
000
I1111
03
5
II 2 2 55-n*0
02xn*
10
III 5 15 5050-n*0
02xn*
100
IV 50 150500500-n*0
02xn*
1000

n^* = 1,5
Per anni classe e per anni tipo, il numero di errori ammessi fa riferimento a un milione di pixel e deve essere convertito in base alla risoluzione fisica dello schermo.
L'apparecchio è conforme allo standard europeo ISO 9241-307 classe II ( classe di pixel difettosi).

10.3. Pulizia

Per prolungare la durata del LCD-TV, adottare i provvedimenti seguenti:

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Pulizia - 1

AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica!

Aprendo il telaio si rischia una scossa elettrica letale!

Non apriere il telaio dell'apparecchio. Il telaio non contiene parti da sopporre a manutenzione.

  • Sul telaio lucido del tevisore sono presenti delle pellicole che lo protegono da eventuali graffi. Asportare le pellicole dopo ave posizionato correttamente il tevisore.
  • Se il telaio dovesse sporcarsi, innanzi tutto spolverarlo. Con cautela, passare quando un panno per pulirlo. Se il telaio non viene prima spolverato, oppure se viene strofinato con troppa forza, la superficie lucida potrebbe graffiarsi.
    Non usare solventi né detergenti corrosivi o gassosi.
    Pulire lo schermo con un panno morbido che non lascia pelucchi.
  • Assicurarsi che non rimangano gobce d'acqua sul LCD-TV. L'acqua potrebbe provocare alterazioni di colore permanenti.
  • Evitare assolutamente che possa penetrare acqua all'interno del disposativo per non danneggiarlo.
    Non esporre lo schermo alla luce intensa del sole né ai raggi ultravioletti.
  • Conservare accuramente il materiale di imballaggio e utilizzato soltanto per trasportare il LCD-TV.

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! - 1

AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica!

In caso di contatto con gli elementi interni dell'apparecchio si rischia una scossa elettrica.

  • Prima della pulizia, scollegare sempre la spina e tutti i cavi!

11. Smaltimento

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Smaltimento - 1

Imballaggio

L'imballaggio protege l'apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e destinati a un corretto riciclaggio.

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Imballaggio - 1

Apparecchio

I dispositivi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto alla Direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita del dispositivo occorre smaltirlo correttamente. In quello modo i materiali contenuti nel dispositivo verranno destinati al riutilizzo e si ridurra l'impatto ambientale. Consegnare il dispositivo usato a un punto di raccolta per rifiuti elettronici o a un centro di smaltimento. Per ulteriori informazioni rivolgersi all'azienda locale di smaltimento o all'amministrazione comunale.

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Apparecchio - 1

Pile

Le pile usate non devono essere gettate tra i rifiuti domestici, Ma consignate a un centro di raccolta per pile usate.

12. Dati tecnici

Televisore P15236 (MD 21444)
MEDIUM*
Denominazione dell'apparecchioP15236 (MD 21444)
Dimensioni dello schermo 69,9 cm (27,5") Schermo LCD; 16:9
Potenza assorbita: max. 40 Watt
Potenza assorbita in standby < 0,50 W
Potenza in uscita diffusori acustici2 x 8 W RMS
Risoluzione fisica 1366 x 768
Sistema TV Pal B/G, D/K, I; Secam,L'
Canali memorizzabili 199 (ATV), 6.000 (DTV)
Televisore LCD P15237 (MD 31210)
MEDIUM*
Denominazione dell'apparecchioP15237 (MD 31210)
Dimensioni dello schermo 80 cm(31,5") Schermo LCD; 16:9
Potenza assorbita: max. 50 Watt
Potenza assorbita in standby < 0,50 W
Potenza in uscita diffusori acustici2 x 8 W RMS
Risoluzione fisica 1366 x 768
Sistema TV Pal B/G, D/K, I; Secam,L'
Canali memorizzabili 199 (ATV), 6,000 (DTV)
Televisore LCD P16108 (MD 31212)
MEDIUM*
Denominazione dell'apparecchioP16108 (MD 31212)
Dimensioni dello schermo 101,6 cm (40") Schermo LCD; 16:9
Potenza assorbita: max. 70 Watt
Potenza assorbita in standby < 0,50 W
Potenza in uscita diffusori acustici2 x 8 W RMS
Risoluzione fisica 1920 x 1080
Sistema TV Pal B/G, D/K, I; Secam L,L'
Canali memorizzabili 199 (ATV), 6,000 (DTV)
Canali
VHF (banda I/III)
UHF (banda U)
IPERBANDA
TV VIA CAVO (S1-S20)/(S21-S41)
DVB-T / DVB-T2 HD (H.265)
DVB-C
DVB-S2
Connessioni
Connessione per antenna (TV analogica, DVB-T o DVB-C)
Connessione satellite
1 porta USB
Slot Common Interface (CI+)
Video
3 HDMI con decodifica HDCP
1 SCART
1 VGA (D-Sub a 15 pin)
Ingresso AV (adattatore da jack 3,5 mm a RCA)
YPbPr In (YUV) (adattatore da jack 3,5 mm a RCA)
Audio
Ingresso audio stereo per AV, YPbPr (YUV) (adattatore da jack 3,5 mm a RCA)
Ingresso audio PC (jack da 3,5 mm)
Uscita per gli auricolari (jack da 3,5 mm)
Uscita audio digitale (SPDIF) (coassiale)
Unità / supporti di memoria
Unità USB, Common Interface
Formati supportati tramite USB2Foto: BMP, JPG, JPEG, PNG
Musica: MP3, FLAC, OGG
Film: AVI, MKV, MP4, MPEG 1/2/4, MOV, TS, VOB, Xvid, 3GP
Testo: TXT
Capacità USB max. 1 TB
Telecomando
Tipodi trasmissione Infrarossi
Classe LED 1
Tipodi di pile 2 da 1,5V AAA
Temperature ambientali
Temperatura ambientale con- sentita+5 °C - +35 °C
Umidità relativa dell'aria con- sentita20 % - 85 %
Dimensioni / peso P15236 (MD 21444)
Dimensionienza piedi di sup- porto (L x H x P)ca. 644 x 395 x 85 mm
Dimensioni con piedi di suppor- to (L x H x P)ca. 644 x 438 x 181 mm
Pesoenza piedi di supporto ca. 3,6 kg
Peso con piedi di supporto ca. 3,7 kg
Montaggio a parete Standard Vesa, distance tra i fori 200 x 100 mm3
Dimensioni / peso P15237 (MD 31210)
Dimensionienza piedidi sup- porto (L x H x P)ca. 731 x 431 x 95 mm
Dimensioni con piedidi suppor- to (L x H x P)ca. 731 x 469 x 200 mm
Peso alla piedidi supporto ca. 4,3 kg
Peso con piedidi supporto ca. 4,4 kg
Montaggio a parete Standard Vesa, distance tra i fori 100 x 100 mm3
Dimensioni / peso P16108 (MD 31212)
Dimensionienza piedi di sup- porto (L x H x P)ca. 914 x 545 x 95 mm
Dimensioni con piedi di suppor- to (L x H x P)ca. 914 x 583 x 257 mm
Pesoenza piedi di supporto ca. 6,7 kg
Peso con piedi di supporto ca. 6,9kg
Montaggio a parete Standard Vesa, distance tra i fori 200 x 200 mm3

CE

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - CE - 1

Classe di protezione II

Gli apparecchi elettrici con classe di protezione Il possiedono un isolamento continuo doppio e/o rinsforzato e non hanno possibilità di collegamento per un conduttore di protezione. Il rivestimento di un apparecchio elettrico in involucro isolante con classe di protezione Il cui costituire in tutto o in parte l'isolamento doppio o rinsforzato.

12.1. Scheda prodotto P16108 (MD 31212)

In conformità con il regolamento 1062/2010

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Scheda prodotto P16108 (MD 31212) - 1

Potenza assorbita in standby: 0,45 W

Potenza assorbita quando spento: ---

Risoluzione fisica: 1920 × 1080

12.2. Scheda prodotto P15237 (MD 31210)

In conformità con il regolamento 1062/2010

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Scheda prodotto P15237 (MD 31210) - 1

Potenza assorbita in standby: 0,45 W

Potenza assorbita quando spento: ---

Risoluzione fisica: 1366 x 768

12.3. Scheda prodotto P15236 (MD 21444)

In conformità con il regolamento 1062/2010

MEDION LIFE P16108 (MD 31212) - Scheda prodotto P15236 (MD 21444) - 1

Potenza assorbita in standby: 0,45 W

Potenza assorbita quando spento: ---

Risoluzione fisica: 1366 x 768

13. Note legally

Copyright © 2016

Ultimo aggiornamento: 14.izzo 2017, 9:04 m.

Tutti idiritti riservati.

Il presente manuale di istruzioni è protetto da copyright.

É vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma除去 l'autorizzazione scritta da parte del produttore.

Il copyright appartiene all'azienda:

Medion AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Germania

Con riserva di modifiche tecniche, grafiche ed errori di stampa.

Il manuale più essere ordinato alla hotline dell'assistenza e scaricato dal portale.

É inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato e scaricare il manuale dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.

URL QR Code
IT www.medion.com/it/
CH www.medion.com/ch/de/service/start/

14. Indice

A Alimentazione elettrica Collegare l'alimentazione 22

Anomalia 53
Antenna 21

B
Blocca. 44
C
Canale. 32
Caratteristiche dell'apparecchio 14 Lato anteriore 14 Lato posteriore 15
Collegamento Antenna 22
Collegamento Alimentazione 22
Common Interface 21
Configurazione di Sat. 25
Configurazione di Satellite 38
Contenuto della confezione 5 D
Dati tecnici 58
Elenco canali 46
Elenco di preferiti 28
Errore 53
Errori di pixel 55 G
Guida ai programmi 52
Imagine 41
Impostazioni 45
Impostazioni audio 26
Impostazioni imagine 27
Indicazioni di sicurezza 6
Informazioni sulla conformità 13
Lettore multimediae 48

M

Menu Audio 42

Blocco. 44
Canale 32
Imagine. 41
Opzioni 45
Orario 43

Montaggio 20

Ora 43

P

Pile 57
Posizionamento .7
Prima installatione 22
Pulizia. 56

R

Risoluzione dei problemi 53
Satellite 24,38
Scheda prodotto 61, 62, 63
Selezione dei canali 25
Selezione della sorgente. 29
Sistema satellitare Satellite 38
Transponder. 39
Smaltimento. 57
Sonoro 42 T
Tasti colorati 30
Telecomando 16
Temperatura dell'ambiente 10 U
Utilizzo. 25
Utilizzo dellepile 11
Visualizzazione di informazioni 28

DE

FR

IT

NL

Inhoudsopgave

DE

9. EPG - programmagids

Met de toets EPG opent u de "elektronische programmagids".

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MEDION

Modello : LIFE P16108 (MD 31212)

Categoria : Televisione