Genius 10200W - Spazzolino da denti ORAL-B - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Genius 10200W ORAL-B in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Spazzolino da denti in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Genius 10200W - ORAL-B e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Genius 10200W del marchio ORAL-B.
MANUALE UTENTE Genius 10200W ORAL-B
Verificare periodicamente che l’intero prodotto, i cavi di alimentazione e gli accessori non siano danneggiati. Se danneggiata o non funzionante, l’unità non dovrà più essere utilizzata. Se il prodotto, i cavi o gli accessori sono danneggiati, portarli presso un centro assistenza Oral-B. Non tentare di modificare né riparare il prodotto: ciò può causare incendio, scosse elettriche o lesioni.
Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni. I bambini dai 3 anni in su e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e cognizione di causa, possono utilizzare lo spazzolino solo sotto la supervisione di altri o dopo avere ricevuto istruzioni in merito all’uso sicuro dell’apparecchio e compreso i possibili rischi.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Utilizzare il prodotto esclusivamente per l’uso previsto, conformemente a quanto indicato nel presente manuale. Non utilizzare accessori non raccomandati dal produttore. AVVERTENZE:
- Non immergere il caricatore, la spina smart e la custodia di ricarica da viaggio in acqua o altri liquidi e non riporli in luoghi da cui potrebbero cadere o essere tirati nella vasca da bagno o nel lavandino. In caso di caduta dell’apparecchio in acqua, non tentare di recuperarlo. Scollegarlo imme- diatamente dalla presa di alimentazione.
- Il dispositivo contiene batterie non sosti- tuibili. Non aprire né smontare il disposi- tivo. Per il riciclo della batteria smaltire l’intero dispositivo attenendosi alle nor- mative ambientali locali. L’apertura del manico comporta la distruzione dell’ap- parecchio e invalida la garanzia.
- Quando si scollega l’unità, impugnare la spina e non il cavo di alimentazione. Non toccare la spina con le mani bagnate: ciò può provocare una scossa elettrica.
- In caso di trattamento concomitante a causa di disturbi del cavo orale, consultare il dentista prima dell’uso.
- Questo spazzolino è un dispositivo per l’igiene personale e non è inteso per l’uso su più pazienti in studi odontoiatrici o cliniche specializzate.
- Se il dispositivo è contrassegnato con il simbolo , esso è dotato di un set di cavi speciali (presa Smart), che ha un alimen- tatore integrato di sicurezza a bassissima tensione. Non scambiare o manomettere nessuna parte di esso, altrimenti c’è il rischio di scossa elettrica.
- Utilizzare solo il set di cavi speciali codifi- cato 492-5214 e/o il caricato- re/l’unità di ricarica forniti con l’apparec- chio.
- Piccole parti potrebbero staccarsi, tenere lontano dalla portata dei bambini. 91608312_D701_WE.indd 5691608312_D701_WE.indd 56 19.02.18 11:1219.02.18 11:12 Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 56 of 10857 Per evitare la rottura della testina che potrebbe generare il rischio di soffocamento a causa di piccole parti o eventuali danni ai denti:
- Assicurarsi che la testina sia ben inserita prima di ogni utilizzo. Interrompere l’uti- lizzo dello spazzolino qualora non sia più possibile inserire correttamente la testina. Non utilizzare mai lo spazzolino senza una testina inserita.
- Se il manico dello spazzolino cade, sosti- tuire la testina prima dell’utilizzo succes- sivo, anche in assenza di danni visibili.
- Sostituire la testina dello spazzolino ogni 3 mesi o prima se la testina appare con- sumata.
- Pulire la testina accuratamente dopo ogni utilizzo (consultare il paragrafo “Consigli per la pulizia del dispositivo”). Una pulizia corretta dello spazzolino ne assicura il funzionamento in termini di sicurezza ed efficacia. Informazioni importanti
- Gli spazzolini Oral-B possono essere utilizzati con uno smartphone (per mag- giori dettagli, consultare la sezione «Collegamento dello spazzolino ad uno smartphone»).
- Per evitare interferenze elettromag- netiche e/o problemi di compatibilità, disattivare la trasmissione radio del manico (5) prima di utilizzare l’apparec- chio in aree in cui ciò sia vietato, ad esempio a bordo di aerei, o in aree appositamente contrassegnate, ad esempio negli ospedali.
- Per disattivare la trasmissione radio, premere contemporaneamente il tasto on/off (3) e il tasto di selezione della modalità (4) per 2 secondi, fino allo spegnimento del display di trasmis- sione via radio (7). Per riattivare la tras missione, seguire la stessa proce- dura.
- I portatori di pacemaker devono sempre tenere lo spazzolino a più di 15 centimetri dal pacemaker stesso, quando lo spaz- zolino è in funzione. Ogniqualvolta si sospetti un’interferenza, disattivare la trasmissione radio dello spazzolino. Descrizione 1 Testina 2 Smart Ring (Segnalatore Visivo) 3 Pulsante on/off 4 Pulsante Modalità di Spazzolamento 5 Manico 6 Indicatore Modalità di Spazzolamento 7 Indicatore dispositivo radio (con tecnologia wireless Bluetooth
8 Indicatore livello di ricarica 9 Base di ricarica (con cavo fisso) Accessori (disponibilità in base al modello): 10 Supporto Testina 11 Vano testina con coperchio di prote- zione 12 Custodia da viaggio con caricatore 12a Spia livello di ricarica 12b Porta USB 12c Porta per Spina Smart 12d Coperchio interno (con supporto Smartphone integrato) 12e Interno rimovibile 13 Spina Smart (alimentazione elettrica) 14 Supporto Smartphone 14a Staffe di supporto 14b Braccio di leva 14c Linguetta per rimuovere il supporto 14d Parte del supporto con ventosa 15 Supporto Smartphone 16 Pochette 17 Custodia da viaggio base 18 Sacchetto del caricatore Nota: Il contenuto può variare in base al modello acquistato. Specifiche tecniche Per le specifiche di tensione, fare riferimento a quanto riportato sul fondo dell’unità di ricarica. Livello di rumore: 68 dB (A) Ricarica e Funzionamento Lo spazzolino ha un manico impermeabile, è sicuro dal punto di vista elettrico e proget- tato per essere usato in bagno.
- E’ possibile utilizzare immediatamente lo spazzolino oppure ricaricarlo per poco tempo posizionarlo sulla base di ricarica (9) collegata o sul supporto ricarica (14). 91608312_D701_WE.indd 5791608312_D701_WE.indd 57 19.02.18 11:1219.02.18 11:12 Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 57 of 10858 Usando il supporto ricarica (14) è neces- sario utilizzare la spina smart (13) in dota- zione (figura B). La spina smart può essere usata per tutti gli intervalli di ten- sione di rete globali (100 – 240V). Nota: In caso di batteria scarica (nessuna luce illuminata sull’indicatore del livello di carica (8) durante la ricarica o nessuna reazione premendo il pulsante on/off (3)), ricaricare per almeno 30 minuti.
- Il livello di ricarica è visibile sull’indicatore del livello di ricarica (8). La spia lampeg- giante indica che la batteria si sta cari- cando (figura
/B); quando la ricarica è completa, la spia si spegne. Una ricarica completa richiede generalmente 12 ore e garantisce almeno 2 settimane di utilizzo regolare (2 volte al giorno per 2 minuti). Nota: Quando il livello di carica è molto basso, le spie potrebbero non lampeg- giare immediatamente; la loro attivazione può richiedere fino a 30 minuti.
- Quando la batteria si sta scaricando, la spia rossa dell‘indicatore di ricarica lam- peggia e il motore riduce la velocità. Quando la batteria è scarica, il motore si spegne; sarà necessaria una ricarica di almeno 30 minuti per un singolo utilizzo.
- È sempre possibile riporre lo spazzolino sulla base di ricarica collegata per mante- nerlo sempre carico; il sovraccarico della batteria è impedito dal dispositivo. Nota: Conservare il manico a temperatura ambiente per la manutenzione ottimale della batteria. Attenzione: Non esporre il manico a temperature superiori a 50 °C. Uso dello spazzolino Tecnica di spazzolamento Bagnare la testina e applicare il dentifricio; si può usare qualsiasi tipo di dentifricio. Per evitare schizzi, posizionare la testina sui denti prima di accendere il manico (figura
). Mentre si spazzolano i denti con le testine oscillanti-rotanti Oral-B, spo- stare lentamente la testina da un dente all’altro, tenendola sulla superficie di ogni dente per alcuni secondi (figura
). Se si usa la testina Oral-B «TriZone» posizionare le setole dello spazzolino contro i denti, angolandole leggermente verso il bordo gengivale. Applicare una leggera pressione e iniziare a spazzolare avanti e indietro, pro- prio come con uno spazzolino manuale. Indipendentemente dal modello della testina, iniziare a spazzolare l’esterno, poi l’interno e infine le superfici di masticazione dei denti. Spazzolare allo stesso modo i quattro quadranti della bocca. Per la tecnica più adatta a te, chiedi consiglio al dentista o all’igienista dentale. Nei primi giorni di utilizzo di uno spazzolino elettrico, può verificarsi un lieve sanguina- mento delle gengive, che in genere si inter- rompe dopo qualche giorno. Se il sanguina- mento dovesse protrarsi per oltre 2 settimane, consultare il dentista o l’igienista dentale. Per chi soffre di denti e/o gengive sensibili, Oral-B raccomanda di utilizzare la «Modalità Denti Sensibili» (eventualmente in combina- zione con una testina Oral-B «Sensitive»). Caratteristiche dello Smart Ring (segna- latore visivo) Lo spazzolino è dotato dello Smart Ring (2) con varie funzionalità indicate dai diversi colori della spia: Bianco (default) = Spia di funzionamento e del timer (è possibile personalizzare il colore tramite le impostazioni dell’app Oral-B
Rosso = Spia del sensore di pressione Blu = Indicatore del collegamento Bluetooth
Timer È possibile scegliere fra timer «Professional» oppure «2-Minute». Il timer «2-Minute» con un segnale prolungato e una spia lampeggiante dello Smart Ring (2) indica la fine del periodo di spazzolamento consigliato dai dentisti di 2 minuti. Il timer «Professional» con un breve segnale ad intermittenza e una spia lampeggiante dello Smart Ring ad intervalli di 30 secondi indica quando passare al quadrante succes- sivo della bocca (figura
). Un segnale pro- lungato e una spia lampeggiante indicano la fine del periodo di spazzolamento consigliato dai dentisti (2 minuti). Il timer memorizza il tempo di spazzolamento trascorso anche nel caso in cui il manico sia spento per un breve periodo durante la puli- zia dei denti. Se si superano i 30 secondi di pausa, se si preme per pochissimo tempo il pulsante di selezione modalità (4) durante la pausa, o se si posiziona il manico sul carica- tore collegato, il timer viene resettato. 91608312_D701_WE.indd 5891608312_D701_WE.indd 58 19.02.18 11:1219.02.18 11:12 Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 58 of 10859 Nota: Durante l’uso delle modalità speciali dell’app Oral-B
, la spia del timer può essere disattivata. Impostazione del timer: Lo spazzolino è configurato con il timer «Professional» attivato. Per reimpostarlo, tenere premuto il pulsante di selezione modalità (4) per 2 secondi. Passare da una selezione all’altra del timer premendo il pul- sante on/off (3). Confermare la selezione premendo il pulsante di selezione modalità.
- 2 LED illuminato indica il timer «2-Minute»»
- 4 LED illuminato indica il timer «Professional» Nota: È inoltre possibile impostare/migliorare la funzionalità del timer tramite l’app Oral-B
Sensore di pressione In caso di eccessiva pressione sui denti, lo Smart Ring (2) si illumina di rosso per ricor- darti di ridurre la pressione di spazzola- mento. Inoltre il pulsante della testina dello spazzolino si bloccherà e l’oscillazione della testina si ridurrà (con le modalità «Pulizia Quotidiana», «Pro Clean» e «Denti Sensitive») (figura
). Verificare il funzionamento del sensore a intervalli regolari premendo leg- germente sulla testina durante l’uso. Modalità di spazzolamento (in base al modello) Lo spazzolino offre diverse modalità di spaz- zolamento, indicate sul display modalità di spazzolamento (6) sul manico (la modalità «Pulizia Quotidiana» non si illumina sul display modalità di spazzolamento): «Pulizia Quotidiana» – modalità standard per l’igiene orale quotidiana «Pro Clean» (Pulizia Profonda) – per una straordinaria sen- sazione di pulito (per uso frequente) «Denti Sensibili» – per una pulizia delicata ma accurata delle aree sensibili «Sbiancante» – Eccezionale pulizia luci- dante per un uso quoti- diano o occasionale «Protezione Gengive» – per un delicato massaggio per le gengive «Nettalingua» – pulizia della lingua per un uso quotidiano o occasio- nale Quando si utilizza lo spazzolino in modalità «Nettalingua» si raccomanda di utilizzare una testina «Sensitive». È possibile spazzo- lare la lingua con o senza dentifricio. Spaz- zolare tutta l’area della lingua in modo rego- lare e con movimenti delicati. Il tempo di spazzolamento consigliato è di 20 secondi; viene indicato dalla spia lampeggiante dello Smart Ring. Lo spazzolino si attiva automaticamente nell’ultima modalità selezionata. Per cam- biare modalità, premere il pulsante di sele- zione modalità durante l’uso (figura
). Per ritornare in modalità «Pulizia Quotidiana», premere e tenere premuto il pulsante di selezione modalità (4). Nota: È inoltre possibile impostare/miglio- rare la funzionalità della selezione modalità tramite l’app Oral-B
Testine Oral-B offre una gamma di testine diverse, utilizzabili con gli spazzolini elettrici Oral-B. Le nostre testine oscillanti-rotanti pos- sono essere utilizzate per una pulizia di pre- cisione su ogni dente. Testina Oral-B CrossAction La nostra testina più avanzata. Setole angolate per una pulizia di precisione. Solleva e rimuove la placca. Testina Oral-B FlossAction Le setole micropulsanti che permettono di rimuovere la placca in profondità negli spazi interdentali. Testina Oral-B 3D White La speciale coppetta lucidante per denti naturalmente più bianchi. Le testine Oral-B «3D White» non sono adatte a bam- bini di età inferiore a 12 anni. Testina Oral-B Sensi Ultrathin Setole regolari per pulire la superficie dei denti con setole ultrasottili per un delicato spazzolamento sulle gengive. 91608312_D701_WE.indd 5991608312_D701_WE.indd 59 19.02.18 11:1219.02.18 11:12 Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 59 of 10860 La maggior parte delle testine Oral-B hanno setole INDICATOR
di colore azzurro, che indicano quando è necessario sostituire la testina. Eseguendo uno spazzolamento accurato, due volte al giorno per due minuti, il colore azzurro si scolorisce nell’arco di circa 3 mesi, indicando la necessità di sosti- tuire la testina. Se le setole risultano defor- mate prima dello scolorimento, probabil- mente si esercita troppa pressione sui denti e sulle gengive. L’uso delle testine Oral-B «FlossAction» e Oral-B «3D White» è sconsigliato per chi porta l’apparecchio ortodontico. Utilizzare invece le testine Oral-B «Ortho», apposita- mente studiate per pulire attorno a fili e placchette. Collegamento dello spazzolino ad uno Smartphone L’app Oral-B
è disponibile per dispositivi mobili con sistema operativo iOS o Android. E’ possibile scaricarla gratuitamente dall’App Store (SM) o da Google Play™. Il manico dello spazzolino ha un sensore installato che, insieme alla funzione «ricono- scimento della posizione» nell’App, con- sente di rilevare le zone da spazzolare e per quanto tempo, così da non trascurare nes- suna area. Usare con il supporto Smar- tphone (dettagli in «Accessori per Supporto Smartphone»). Inoltre, l’app Oral-B™ consente di tracciare i miglioramenti ottenuti e personalizzare le impostazioni dello spazzolino (per cono- scere molti altri vantaggi, fare riferimento alle istruzioni dell’app Oral-B™).
- Lanciare l’App Oral-B™. L’App guiderà attraverso l’intera procedura di collega- mento al Bluetooth. Nota: L’app Oral-B™ ha funzionalità limi- tata se la tecnologia wireless Bluetooth non è attiva sullo smartphone (per istru- zioni, consultare il manuale dello smar- tphone).
- Le istruzioni per l’uso dell’App saranno visualizzate direttamente sullo smar- tphone.
- Se la tecnologia wireless Bluetooth è atti- vata sul manico, il simbolo Bluetooth si illumina. Quando il manico è collegato, lo Smart Ring (segnalatore visivo) (2) lam- peggia per breve tempo.
- Tenere lo smartphone a stretta vicinanza (entro 5m di distanza) quando lo si utilizza insieme allo spazzolino. Accertarsi che lo smartphone sia in posizione sicura, in un luogo asciutto.
- Il supporto per lo smartphone (16) (in base al modello) può contenere lo smar- tphone durante l’uso. Prima di utilizzarlo, assicurarsi che il telefono sia adatto al supporto e che sia stabile (figura D). Nota: Per potere effettuare il collegamento con lo spazzolino, lo smartphone deve sup- portare il protocollo Bluetooth 4.0 (o supe- riore)/Bluetooth Smart. Gli Smartphone compatibili sono elencati nell’App Store (SM) o Google Play™. Attenzione: Controllare sul manuale d’istruzioni dello smartphone per assicurarsi che il telefono/caricatore sia stato progettato per essere utilizzato in ambienti come il bagno. Consigli per la pulizia Dopo l’uso, sciacquare la testina dello spaz- zolino sotto l’acqua corrente tenendo il manico acceso. Quindi spegnere il manico e rimuovere la testina. Sciacquare le 2 parti separatamente, poi asciugarle con un panno prima di riassemblare lo spazzolino. Scolle- rage la base di ricarica/supporto ricarica prima della pulizia. Supporto Testina (10), vano testina e coperchio di protezione (11) e supporto smartphone (16) possono essere lavati in lavastoviglie. Pulire esclusivamente con un panno umido: base di ricarica (9), supporto caricatore (14), sacchetto per caricatore (19), custodia da viaggio con caricatore (12), custodia da viaggio base (18), spina smart (13), sup- porto smartphone (15) (figura
- Prima di ogni utilizzo, verificare sempre che lo specchio, la superficie della ventosa (15d) e le staffe di supporto (15a) siano pulite e asciutte (figura C1). Utiliz- zare un panno senza peluria per pulire la superficie della ventosa e lo specchio. In 91608312_D701_WE.indd 6091608312_D701_WE.indd 60 19.02.18 11:1219.02.18 11:12 Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 60 of 10861 particolare assicurarsi che la superficie della ventosa e lo specchio non siano con- taminati (es. capelli, polvere, olio, peluria, sporcizia, ecc.)
- Attaccare il supporto smartphone (15) senza premere eccessivamente, posizio- nandolo su uno specchio ben saldo a livello del naso. Montare poi il supporto premendo con attenzione il braccio di leva (15b) verso lo specchio fino al fissaggio (figura C2). Nota: fissare esclusivamente sullo spec- chio per garantire condizioni di utilizzo corrette e sicure. Utilizzare esclusiva- mente nel bagno. Non utilizzare negli autoveicoli.
- Verificare sempre che il supporto smar- tphone sia montato in modo sicuro sullo specchio prima di inserirvi lo smartphone. Posizionare lo smartphone (in posizione verticale) di lato tra le staffe di supporto (15a) premendolo contro una staffa e facendo scorrere l’altra staffa sul lato (figura C3). Per rimuovere il telefono, seguire la stessa procedura.
- Regolare la posizione nell’angolatura necessaria muovendo il giunto a sfera del supporto (figura C4). Le istruzioni per la migliore angolatura verranno impartite via app.
- Una volta completata l’operazione, togliere il telefono dal supporto. Staccare il supporto smartphone spostando indie- tro il braccio di leva e tirando la linguetta con attenzione (figura C5 1./2.). Fissare nuovamente il supporto smartphone ad ogni utilizzo.
- Il supporto smartphone deve essere pulito esclusivamente con un panno umido senza peluria (figura
). E‘ possibile utiliz- zare detergenti per vetro, alcol o prodotti simili (evitare prodotti con olio di silicone). Dopo la pulizia, assicurarsi che la superfi- cie sia asciutta e priva di polvere. Conser- vare in un luogo asciutto e pulito. Togliere lo smartphone dal supporto quando non è in uso. Nota: Larghezza dello smartphone richiesta per l’uso: minimo 58 mm, massimo 83 mm. Attenzione: Piccole parti potrebbero stac- carsi, tenere fuori dalla portata dei bambini. Controllare sul manuale d’istruzioni dello smartphone, il telefono/caricatore deve essere progettato per l’utilizzo in ambienti come il bagno. Custodia da viaggio con caricatore
- Per ricaricare lo spazzolino (5) posizio- narlo sulla custodia da viaggio con carica- tore (12) e collegarlo ad una presa di cor- rente, utilizzando la spina smart (13) in dotazione. La spina smart può essere usata per tutti gli intervalli di tensione di rete globali (100 – 240V).
- La spia lampeggiante (12a) della custodia da viaggio con caricatore indica che lo spazzolino si sta ricaricando. Quando la ricarica è completa, la spia si spegne. Una ricarica completa richiede general- mente 12 ore (figura B1). Nota: È possibile utilizzare la porta USB (12b) per caricare un dispositivo elettrico mentre la custodia da viaggio con carica- tore è collegata. Lo spazzolino si può rica- ricare unicamente con la spina smart (13) (12c) e non tramite la porta USB.
- Il coperchio interno della custodia da viaggio contiene un supporto smartphone integrato (12d), dove è possibile posizio- nare lo smartphone durante l’uso (figura B2). Prima dell’uso, verificare che il tele- fono si adatti al supporto e che sia stabile.
- L’interno rimovibile (figura B3) (12e) della custodia da viaggio è lavabile in lavastovi- glie (figura
). La custodia esterna deve essere pulita esclusivamente con un panno umido. Assicurarsi che tutti i com- ponenti della custodia da viaggio siano completamente asciutti prima di riassem- blare le parti e che spazzolino/testine siano asciutti prima di riporli nella custo- dia da viaggio. Nota: Pulire immediatamente eventuali mac- chie sulla custodia da viaggio. Conservare la custodia da viaggio in un luogo asciutto e pulito. Controllare sul manuale d’istruzioni dello smartphone, il telefono/caricatore deve essere progettato per l’utilizzo in ambienti come il bagno. Pochette/Sacchetto per caricatore Riporre spazzolino/testina puliti e asciutti nella custodia da viaggio base (17) e poi nella pochette (16) (figura E). Riporre il caricatore/supporto caricatore nel sacchetto del caricatore (18) (figura F). Pulire immediatamente eventuali macchie sulla superficie. La pochette deve essere lavata a mano solo con acqua tiepida (30°C – 40°C). La custodia da viaggio base e il sac- 91608312_D701_WE.indd 6191608312_D701_WE.indd 61 19.02.18 11:1219.02.18 11:12 Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 61 of 10862 chetto per il caricatore devono essere puliti con un panno umido (figura
). Riporre in un luogo pulito e asciutto. INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI
prodotto contiene batterie e/o rifiuti elettrici riciclabili. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa- recchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alterna- tiva alla gestione autonoma è possibile con- segnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’ac- quisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m
è inoltre possibile consegnare gratu- itamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni infe- riori a 25 cm. L’adeguata raccolta differen- ziata per l’avvio successivo dell’apparec- chiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambiental- mente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchia- tura. Garanzia Il prodotto è garantito per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Entro il periodo di garanzia, il produttore si impegna ad elimi- nare, gratuitamente, qualsiasi difetto dell’apparecchio derivante da imperfezioni dei materiali o del processo produttivo, mediante riparazione o sostituzione di tutto l’apparecchio, a propria discrezione. La presente garanzia si estende a tutti i Paesi nei quali l’apparecchio è fornito da Braun o da un distributore autorizzato. La garanzia non copre danni dovuti ad uso improprio, normale usura o utilizzo (in parti- colare le testine), né difetti che possano avere effetti trascurabili sul valore o il funzio- namento dell’apparecchio. La presente garanzia decade in caso di ripa- razioni da parte di personale non autorizzato e in caso di utilizzo di ricambi non originali Braun. Questo apparecchio è dotato di un modulo radio Bluetooth Smart approvato. La garan- zia del dispositivo non si applica in caso di impossibilità a stabilire una connessione Bluetooth Smart con uno specifico smart- phone, a meno che il modulo radio Bluetooth dell’apparecchio non risulti danneggiato. I dispositivi Bluetooth sono garantiti dai rispettivi produttori e non da Oral-B. Oral-B non influenza né formula specifiche racco- mandazioni ai produttori di dispositivi, per- tanto non si assume alcuna responsabilità in merito ai dispositivi compatibili con i propri sistemi Bluetooth. Oral-B si riserva il diritto di apportare, senza alcun preavviso, modifiche tecniche o varia- zioni all’implementazione di sistema delle funzioni, dell’interfaccia e dei cambiamenti alla struttura dei menu del dispositivo, rite- nute necessarie per garantire il corretto fun- zionamento dei sistemi Oral-B. Per ricevere assistenza durante il periodo coperto da garanzia, consegnare o spedire tutto l’apparecchio, unitamente allo scon- trino, ad un centro assistenza Oral-B Braun autorizzato. Informazioni Modulo radio Bluetooth
Nonostante il supporto di tutte le funzioni indicate nel dispositivo Bluetooth, Oral-B non garantisce un’affidabilità di connes- sione del 100% e un funzionamento omoge- neo delle caratteristiche. Il funzionamento e l’affidabilità della con- nessione dipendono direttamente dal sin- golo dispositivo Bluetooth, dalla versione software e dal sistema operativo supportato dal dispositivo Bluetooth, nonché dalle disposizioni aziendali in materia di sicurezza implementate nel dispositivo. Oral-B osserva e implementa in maniera rigorosa lo standard Bluetooth, che permette ai dispositivi Bluetooth di comunicare e fun- zionare all’interno degli spazzolini Oral-B. Tuttavia, se i produttori dei dispositivi non 91608312_D701_WE.indd 6291608312_D701_WE.indd 62 19.02.18 11:1219.02.18 11:12 Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 62 of 10863 implementano tale standard, la compatibilità e le caratteristiche Bluetooth possono risul- tare ulteriormente compromesse e l’utente potrebbe sperimentare problemi funzionali o legati alle caratteristiche del dispositivo. Si ricorda inoltre che il software del dispositivo Bluetooth può influenzarne sensibilmente la compatibilità e il funzionamento.
1) Garanzia – Esclusioni e limiti
Questa garanzia limitata si applica unica- mente ai nuovi prodotti fabbricati da o per The Procter & Gamble Company, sue Affi- liate o Controllate («P&G») che sono identifi- cabili dal marchio commerciale, nome com- merciale o logo Braun / Oral-B apposto. Questa garanzia limitata non si applica a qualsiasi prodotto non P&G, hardware e software compresi. P&G non è responsabile di eventuali danni a, o perdita di programmi, dati o altre informazioni memorizzate su qualsiasi supporto incluso nel prodotto, o qualsiasi prodotto non P&G o parte non coperta da questa garanzia limitata. Il recu- pero o la reinstallazione di programmi, dati o altre informazioni non sono coperti da que- sta garanzia limitata. Questa garanzia limitata non si applica a (i) danni causati da incidenti, abuso, uso improprio, negligenza, errata applicazione, o prodotti non P&G; (ii) danni causati da interventi eseguiti da persone estranee a Braun o in centri assistenza non autorizzati da Braun; (iii) un prodotto o parte che sia stato modificato senza il permesso scritto di P&G, e (iv) danni derivanti dall’uso o dall’in- capacità di utilizzare la base per smartphone Oral-B, il supporto smartphone per spec- chio, o la custodia da viaggio per base di ricarica («Accessori»).
2) Uso del supporto smartphone
Gli accessori Oral-B inclusi nella confezione sono progettati per offrire un sistema comodo per posizionare lo smartphone durante l’uso dell’app Oral-B. Per determi- nare la posizione migliore dello smartphone nel supporto smartphone Oral-B, provare a orientare il telefono in diverse direzioni nel supporto prima dell’uso. Verificare di svol- gere questa operazione in modo tale che lo smartphone non subisca danni in caso di caduta dal supporto. Non utilizzare nelle automobili.
PAGATO PER L’ACQUISTO DEL PRODOTTO. Testine sostitutive in garanzia La garanzia Oral-B decade qualora sia pos- sibile dimostrare che il danno al manico rica- ricabile è riconducibile all’uso di testine sostitutive non originali Oral-B. Oral-B sconsiglia di utilizzare testine sostitu- tive non originali Oral-B.
- Oral-B non può controllare la qualità delle testine sostitutive non originali Oral-B, quindi non può garantire che la capacità di pulizia delle testine sostitutive non ori- ginali sia pari a quella indicata sulla con- fezione del manico elettrico ricaricabile al momento dell’acquisto iniziale. 91608312_D701_WE.indd 6391608312_D701_WE.indd 63 19.02.18 11:1219.02.18 11:12 Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 63 of 10864
- Oral-B non può garantire l’adattabilità delle testine sostitutive non originali.
- Oral-B non è in grado di prevedere gli effetti a lungo termine dell’uso di testine non originali sull’usura del manico. Tutte le testine sostitutive Oral-B riportano il logo Oral-B e rispettano i nostri elevati stan- dard qualitativi. Oral-B non commercializza testine sostitutive o parti del manico con altri marchi. Siete pronti ad accettare la sfida Oral-B dei 30 giorni? Soddisfatti o rimborsati! Tutti i dettagli su www.az-oralb.it IT 800 124 600 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione APP Lo spazzolino non funziona (correttamente) con l’app Oral-B
2. l’Interfaccia Bluetooth non è atti-
vata sullo smartphone.
3. La trasmissione radio è disattivata
sullo spazzolino; il display della trasmissione radio (7) è spento.
4. La connessione Bluetooth allo
smartphone è stata interrotta.
5. Lo smartphone non supporta
Bluetooth 4.0 (o superiore)/ Bluetooth Smart.
6. Lo spazzolino si trova sul carica-
sullo smartphone, seguendo le istruzioni riportate nel manuale del telefono.
3. Per attivare la trasmissione radio,
premere contemporaneamente il pulsante on/off (3) e il tasto di selezione della modalità (4) per 2 secondi, fino all’accensione del display di trasmissione radio (7).
4. Collegare nuovamente spazzolino
e smartphone tramite l’app. Tenere lo smartphone a stretta vicinanza quando lo si utilizza insieme allo spazzolino.
5. 5. Per potere effettuare il
collegamento con lo spazzolino, lo smart phone deve supportare il protocollo Bluetooth 4.0 (o superiore)/Bluetooth Smart. Controllare su App Store (SM) oppure Google Play
per vedere quali sono gli smartphone com- patibili.
6. La trasmissione radio è disattivata
quando lo spazzolino è appog- giato sul caricatore. 91608312_D701_WE.indd 6491608312_D701_WE.indd 64 19.02.18 11:1219.02.18 11:12 Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 64 of 10865 Reset alle impo- stazioni di fabbrica. Ripristinare le funzionalità originarie dell’applicazione. Tenere premuto il tasto on/off (3) per 10 secondi, fin quando tutte le spie non lampeggiano due volte simultaneamente. SPAZZOLINO Lo spazzolino non funziona (durante il primo utilizzo). Il livello di carica della batteria è molto basso; le spie non si accen- dono. Ricaricare per almeno 30 minuti.
acustici/spie lampeggianti ogni 30 secondi o dopo 2 minuti.
lino non fun- ziona nessun timer.
2. Il timer è stato modificato/disatti-
timer (segnali acustici/spie lam- peggianti dopo 2 minuti); oppure impostare il timer su Professional timer (segnali acustici/spie lam- peggianti ogni 30 secondi). Seguire le istruzioni in «Impostazione del timer».
2. Utilizzare l’app per modificare le
impostazioni del timer o effet- tuare un reset alle impostazioni di fabbrica (vedere Risoluzione pro- blemi app). Il manico non si ricarica
1. La batteria è a un livello di carica
ricarica è fuori dall’intervallo di validità (
1. Le luci che segnalano la ricarica
potrebbero non lampeggiare subito; ciò potrebbe impiegare fino a 30 minuti.
Notice-Facile