KDL-19L4000 - Televisore SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDL-19L4000 SONY in formato PDF.
Domande degli utenti su KDL-19L4000 SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Televisore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDL-19L4000 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDL-19L4000 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE KDL-19L4000 SONY
Le istruzioni per l"Installatione della staffa di montaggio a parete" non vengono fornite molto forma di opuscolo separato con quello modello di teilevisore. Queste istruzioni di installatione sono presenti all'interno del manuale di istruzioni del teilevisore.
Istruzioni per l'uso IT
La ringraziamo per averere scelto quello prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il tevisore, si prega di leggere attendamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Avviso per il funzionamento del teilevisore digitale
- Le funzioni relative al teilevisore digitale (DVB) saranno attive escludivamente in paesi o zone dove vengono trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG2). Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di ricevere un segnale DVB-T nella zona di Residence.
- Sebbene questo teilevisore segua le specifiche DVB-T, non è possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri DVB-T.
- Alcune funzioni del teilevisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi.
Il fabbricante di quello prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualiasi problema relativo all'assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi significati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Informazioni sui marchi
- DVB è un marchio depositato del progett DVB.
- HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi depositati di HDMI Licensing LLC.
HOMI
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
Informazioni sul nome del modello usato nel presente manuale
Il numero "xx" che compare sul nome del modello, corrisponde a due cifre numeriche relative alla variazione dei colori.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' IN BASE ALL'ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiarare che quosti modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell'articolo 1 dello"Thiso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Si dichiarare che gli appearecchi sono stati fabbricati in conformità all'Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n.548. Le prescrizioni alle frequence sono delle indicate nel paragrafo 3 dell'allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell'allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
| 1. Bande di frequenza: | ||
| Low VHF | E2 - C | Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C |
| S01 - S2 | Freq. da 69,25 a 112,25 MHz | |
| S3 - S10 | Freq. da 119,25 a 168,25 MHz | |
| High VHF | E5 - E12 | Freq. da 175,25 a 224,25 MHz |
| S11 - S20 | Freq. da 231,25 a 294,25 MHz | |
| Hyperband | S21 - S36 | Freq. da 303,25 a 423,25 MHz |
| S37 - S41 | Freq. da 431,25 a 463,25 MHz | |
| UHF | E21- E69 | Freq. da 471,25 a 855,25 MHz |
- Oscillatore locale: Frenenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
Guida per l'uso
4
Informazioni di sicurezza 8
Precauzioni 10
Descrizione del telecomando 11
Descrizione dei tasti e degli indicatori del teilevisore 12
Visionedeltelevisore
Visionedeletevisore 13
Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) DVB 16
Uso dell'Elenco Preferiti Digitali D3 17
Uso delle apparecchiature opzionali
Collegamento di apparecchiature opzionali 18
Visualizzazione di immagini da apparecchiature Collegate 19
Uso della funzione controlo per HDMI 20
Uso delle funzioni MENU
Navigazione tra i menu 21
Menu Regolazione Imagine 22
Menu Regolazione Audio 24
Menu Caratteristica 25
Menu Impostazione 27
Impostazione Digitale menu 30
Informazioni utili
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) 32
Caratteristiche tecniche 35
Ricerca guasti. 37
1: Verifica degli accessori
Telecomando RM-ED014 (1)
Batterie AA (sono R6) (2)
Supporto (1)
Viti per supporto (3)
Fascetta per cavi (1)
Inserimento delle batterie nel telecomando
Premerefarescorrereperaprire.


- Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
Nonutilizzare tips diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. - Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contentitori adibiti alla ragcolla differenziata. Alcune regioni potrebbero averere normative particolare per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.
- Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
- Non posizionale il telecomando in prossimità di fonti di calore, in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide.
2: Applicazione del supporto
Eseguire le operazioni di assemblaggio richieste prima di collocare sul supporto.
1 Estrarre il supporto da ravolo del teilevisore e le viti alla confezione. Le viti sono contente nel sacchetto degli accessori.
KDL-32L40xx/KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

2 Portare delicatamente il teilevisore sul collo del supporto da tavolo e allineare i fori per le viti.

Parte posteriori del tevisore

- Per trasportare il teilevisore, reggerlo con la mano come migliorato in figura, impugnandolo saldamente. Vedere a pagina 8. Non esercitare pressioni sullo schermo LCD o sul telaio che circonda lo schermo.
- Fare attentzione a non pizzicarsi le dita e a non pizzicare il cavo di alimentazione durante l'installazione del teilevisore sul supporto da ravolo.
3 Utilizzare le viti fornite in dotazione per fissare il tevisore al supporto da davolo.


- Se si utilizes un cacciavite elettrico, la coppia di serraggio deve essere partir a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
- In assenza diindicazioni specifiche,le illustrazioni riportate si riferiscono al modello KDL-32L40xx.
3: Collegamento dell'antenna/ del videoregistratore/ Registatore DVD

Collegamento della sola antenna

Collegamento di un'antenna/videoregistratore/ registraratore DVD tramite SCART
Videoregistratore/registratore DVD

Collegamento di un'antenna/videoregistratore/ registraratore DVD tramite HDMI
Videoregistratore/registratore DVD
#
- Le uscite AV1 sono disponibili solo per i canali TV analogici.
- Uscite AV2 per collegamento allo schermo in uso (eccetto PC, HDMI1, 2, Component 1080i).
Il presente prodotto è stato sottomonto a test ed è stato dichiarato conforme ai limiti previsti alla Direttiva EMC per l'uso di cavi di collegamento di lunghezza non superiore a 3 metri.
4: Fissaggio antirovesciamento del teilevisore
Solo per KDL-32L40xx e KDL-26L40xx


1 Inserire una vite per legno (diametro 4 mm, non in dotazione) nel supporto del teilevisore.
2 Inserire una vite per ferro (M6 × 12-14 mm, non in dotazione) nell'apposto foro del tevisore.
3 Legare la vite per legno e la vite per ferro con un cordino robusto.
5: Raggruppamento dei cavi
I cavi di collegamento possono essere raccolti con una fascetta come migliorato di seguito.
Non raccogliere il cavo di alimentazione nello stesso fascio degli altri cavi di collegamento.
6: Selezione della lingua, della nazione/regione e del luogo

1 Collegare il tevisore alla presa di rete (220-240 V CA, 50 Hz).
2 Premere sul bordo superiore del teilevisore.
Alla prima accensione del teilevisore, sullo schermo appeare il menu di selezione della lingua.
Quando si accende il teilevisore, l'indicatore di alimentazione lampeggia in verde.
3 Premere 山 / 山 per selezionare la lingua visualizzata sulle schermate di menu, quindi premere
Auto Start-up
Language
Country
Location
English
Nederlandsls
Français
Italiano
Deutsch
EAAVikα
Türkce
Espanol
Select: Confirm:
4 Premere 山 / 山 per selezionare la nazione/ regione in cui verrà utilizzato il teilevisore, quindi premere

Se la nazione/regione desiderata per l'utilizzo del teilevisore non è visualizzata nell'élenco, selezionare “-” in luogo della nazione/regione.
5 Premere 山 /山 per selezionare il luogo in cui verrà utilizzato il teilevisore, quando premere

Questa opzione consente di selezionare la modalità di visualizzazione dell'imagine iniziale appropriata in base alle condizioni di illuminazione dell'ambiente.
7: Preselezione automatica del teileisore
1 Prima di,iniziare l'auto presezione del teilevisore, inseire una cassetta preregistrata nel videoregistratore collegato al teilevisore (pagina 5) e iniziare la riproduzione. Il canale video verrà localizzato e memorizzato sul teilevisore durante I'auto presezione. Qualora non si disponga di un videoregistratore collegato al teilevisore, tralasciareQLesta fase.
2 Premere
Il tevisore inizia a cercare tutti i canali digitali disponibili, quindi tutti i canali analogici disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo; non premere alcun tasto sul tevisore o sul telecomando durante questa procedura.
Qualora compaia un messaggio di conferma del collegamento dell'antenna
Non sono stati individuiati canali digitali o analogici. Controllare tutti i collegamenti dell'antenna e premere per avviare nuovamente la preselezione automatica.
3 Quando sullo schermo compare il menu Ordinamento Programmi, seguire le fas di "Ordinamento Programmi (Solo in modalità analogica)" (pagea 27). Se non si desidera modificare l'ordine di memorizzazione dei canali analogici sul teilevisore, passare al punto successivo.
4 Premere MENU per uscire. Ora il teilevisore ha preselezionato tutti i canali disponibili.
Distacco del supporto da tavolo dal tevisore
Non rimuovere il supporto da ravolo per nessuna ragione, se non per montare il teilevisore a parete.

Informazioni di sicurezza
Installazione/Impostazione
Installare eutilizzareilelevisoreattenendosi alle instruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/ol lesions.
Installazione
- Il teilevisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete lavoramente accessibile.
- Collocare il tevisore su una superficie piana e stabile.
- Per l'installazione a parete rivolgersi escludivamente a personale qualificato.
Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzato esclusivamente accessori Sony, compresi:
KDL-32L40xx:
- Staffa di montaggio a parete SU-WL500
KDL-26L40xx/KDL-19L40xx:
-
Staffa di montaggio a parete SU-WL100
-
Si raccomanda di utilizzare le viti fornite insieme alla staffa di montaggio a parete per fissare i ganci di montaggio sul televisione. Le viti fornite in dotazione hanno una lunghezza compresa tra 8 e 12mm , misurata dalla superficie di fissaggio del gancio di montaggio. Il diametro e la lunghezza delle viti variano a seconda del modello di staffa di montaggio a parete. Se si utilizzato viti diverse da quella fornite, si potrebbero provocare danni interni al televisione, il televisione potrebbe cadere, ecc.

8-12 mm
Trasporto
- Prima di trasportare il teilevisore, scollegare tutti i cavi.
- Per il trasporto di un teilevisore di grosse dimensioni sono necessarie due o più personne.
- Per trasportare il tevisore a mano, impugnarelo come illustrato di seguito. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo.
- Durante il sollevamento o lo spostamento del teilevisore, sorreggerlo saldamente dal fondo.
- Durante il trasporto, non sottoporre il tevisore a urti o vibrazioni eccessive.
- Nel caso in cui si renda necessario trasportare il teilevisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre nell'imballaggio originale.

Ventilazione
- Non copire i fori di ventilazione o insertire oggetti nel mobile.
- Lasciare un po' di spazio intorno al tevisore.
- Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un'adeguata circolazione dell'aria.

Installato a parete

Installato sul supporto
Spazio minimo indispensableabile attorno al tevisore.
- Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l'accumulo di sporcia z e polvere:
- Non posare il teilevisore piatto, né installarlo in posizione capovolta, girato all'indietro o lateralmente.
- Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio.
- Non copire il tevisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, giornali e simili.
- Non installment il tevisore nel modoindicato di seguito.

Circolazione dell'aria bloccata.

Circolazione dell'aria bloccata.
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicate di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o dati e/o lesioni:
- Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di altre marche.
- Inserire completeness la spina nella presa di rete.
- Utilizzare il tevisore escludvamente con alimentazione da 220-240 V CA.
- Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rianmere impigliati nei cavi con i piedi.
- Disinserire il cavo di alimentazione alla presa di rete prima di effettuare operazioni sul tevisore o di spostarlo.
- Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
- Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l'isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio.
Note
- Non utilizzato il cavo di alimentazione fornito su altri appearecchi.
- Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scopirsi o danneggiarsi.
Non modificare il cavo di alimentazione. - Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
- Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
Non collegare un numero excessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete. - Nonutilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il tevisore in luoghi, ambienti o situazioni come delle elencate di seguito: il tevisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni.
Luogo:
All'aperto (esesto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all'interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esesto all'acqua, pioggia, umidità o fumo.
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi oecessivamente polverosi; esposti all'ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il tevisore a sgociolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contententi liquidi, come per esempio vasi.
Situzione:
Non utilizzato con le mani bagnate, perché il mobile o con accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante.
Durante i temporali scollegare il tevisore alla presa di rete e dall'antenna.
Rottura di componenti:
- Non tirare oggetti contro il tevisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell'impatto e provocare lesioni gravi.
- Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
Periodi di inutilizzo
- Qualora si preveda di non utilizzato il televisore per numerousi giorni,esso dovrè essere scollegato alla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza.
- Anche se spento, il teilevisore non è scollegato alla rete elettrica; per scollegare Completely il teilevisore, estrarre la spina alla presa di rete.
- Alcuni televisors potrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby. Le struzioni del presente manuale indicano in quali casi esta eccezione è applicabile.
Bambini
- Impedire ai bambini di salute sul teilevisore.
- Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano alla portata dei bambini, affinchè non vengano accidentally ingeriti.
Qualora si verifichino i seguenti problemi...
Spagnere il teilevisore e disinserire immediatamente il cavo di alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il teilevisore da personale opportunamente qualificato.
Quando:
- Il cavo di alimentazione è danneggiato.
- La presa di rete è inadequata alla spina in uso.
- Il tevisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto lanciato.
- All'interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o oggetti solidi.
Precauzioni
Visione del teilevisore
- Si consiglia la visione del teilevisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolongati danneggiano la vista.
- Onde evitare danni all'udito, durante l'uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati.
Schemo LCD
- Per quanto lo schermo LCD si realizazo con Tecnologia ad alta precisione e dispongha del 99.99% od altri di pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituito una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento.
- Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare oggetti sopra al tevisore. L'imagine potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
- Se il tevisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensi di un fenomeno che scompare con l'autozzo della temperatura.
- Se vengono visualizzati in modo continuo fermi imagine, è possible che si presenti un'imagine residua. Tale imagine scompare dopo alcuni istanti.
- Durante l'uso del teilevisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
- Lo schermo LCD contiene una piccola quantità di cristalli liquidi. Alcuni tubi fluorescenti utilizzati su quello teilevisore contengonoanche mercurio.Per lo smaltimento,atteners alle norme e disposizioni locali.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del rivestimento
Verificare di essere disinserito il cavo di alimentazione collegato al teilevisore alla presa di rete prima di procedere alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
- Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persistsente, utilizzato un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita.
- Non utilizzato spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcohol, benzene, diluenti o insettici di L'uso di tali materiali o il contatto prolongato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del tevisore.
- Per regolare l'angolazione del teilevisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli alla base.
Apparechiature opzionali
Mantenere i componenti optionali o eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal tevisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione dell'immagine e/o disturbi dell'audio.
Smaltimento del teilevisore

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo symbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve inceve essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il ricolci di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertando che questo prodotto sa smaltito correttamente, si contribuiro a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il ricolci dei materiali aiuita a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il ricolci di quello prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove è stato acquistato.

Trattamento dellepile ESAuste (applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europei con)。 sistema di raccolta differenziata)
Questo symbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che lepile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadequato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuita a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; Anything assicura cheanche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire lepile ESAuste presso i punti di raccolta indicati per il riciclio. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila这样一usta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negazio dove I'avete acquistato.
Descrizione del telecomando

1 I/(-Tasto standby
Consente di accendere e spegnere il teilevisore alla modalità standby.
2 AUDIO
In modalità analogica: Premere per cancellare la modalità Doppio Audio (pagina 24).
- Fermo imagine (pagea 14)
Blocca l'immagine tevisiva.
Tasti colorati (pagea 14, 17)
5 -Selezione ingresso
Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del teilevisore (pagea 19).
6 企/V/←/V/+
7 TOOLS (pagina 15, 19)
Consente di accedere a varie opzioni di visualizzazione e modificarle/ regolarle in base alla sorgente e al formato dello schermo.
8 MENU (pagina 21)
9 Tasti numerati
- In modalità TV: Consentono di selezionare i canali. Per il canale numero 10 e successivi, premere i tasti corrispondenti alla seconda e terza cifra in rapida successione.
- In modalità Televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina da selezionare.
10 心 - Elenco Preferiti Digitali
Premere per visualizzare l'Elenco Preferiti Digitali specificato (pagina 17).
1 - Canale precedente
Ritorna al canale precedente visualizzato.
PROG +/-/E/ EY
- In modalità TV: Selezione il canale successivo (+) o precedente (-).
- In modalità Televideo (pagina 14): Seleziona la pagnia successiva (E) o precedente (E).
13 +/--Volume
14 oxx - Esclusione audio
15 - Televideo (pagea 14)
16 RETURN/
Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato.
GUIDE / - EPG (Guida elettronica digitale dei programmi) (pagina 16)
13 ANALOG - Modalità analogica (pagea 13)
DIGITAL - Modalità digitale (pagea 13)
20 - Modalità schermo (pagea 14)
21 +/? - Info / Visualizzazione testo nascosto
- In modalità digitale: Consente di visualizzare brevi dettagli relativi al programma che si sta guardando.
- In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni come il numero del canale e il formato dello schermo.
- In modalità Televideo (pageina 14): Consente di visualizzare informazioni nascoste (per es. le risposta a un test).
I tasti numero 5, PROG + e AUDIO dispongono di segni tattili. Utilizzare i pallini per il riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l'uso del tevisore.
Descrizione dei tasti e degli indicatori del teilevisore

1 (menu) (pagina 21)
2 / + - Selezione ingresso/OK
- In modalità TV: Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del teilevisore (pagea 19).
- Nel menu TV: Consente di selezionare il menu o l'opzione e di confirmmare le impostazioni.
3 +/10//
- In modalità TV: Aumenta (+) o diminuisce (-) il volume.
- Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso destra (▶) o sinistra (▶).
PROG+/-/1/
- In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-).
-
Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso l'alto (↑) o verso il basso (↓).
-
Accensione
Consente di accendere o spegnere il televisore.
- Per scollegare completeness il tevisore, estrrre la spina alla presa di rete.
- Quando si accende il teilevisore, l'indicatore di alimentazione lampeggia in verde.
6 - Indicatore Disattiva Imagine / Indicatore del Timer di spegnimento
- Si illumina di verde quando l'imagine è assente (pagea 25).
- Si illumina di arancio quando è impostato il timer di spegnimento (pagea 26).
7 - Indicatore standby
Si illumina di rosso quando il tevisore si trova in modalità standby.
3 - Indicatore di alimentazione
Si illumina di verde all'accensione del tevisore.
Sensore del telecomando
- Riceve segnali IR dal telecomando.
Non collocare oggetti sopra il sensore, in quanto la sua funzione potrebbe risultarne compromessa.
Accertarsi di averere completingmente spento il tevisore prima di disinserire il cavo di alimentazione. Disinserendo il cavo di alimentazione perché il tevisore è accesso, l'indicatore può rimonere accesso o si vuo verificare un malfunzionamento del tevisore.
Visione del teileisore


1 Premere 山 sul bordo superiore del teilevisore per accendere il teilevisore.
Se il teilevisore è in stand-by (l'indicatore (standby) sul pannello principale del teilevisore è rosso), per accendere il teilevisore premere l/sul telecomando.
2 Premere DIGITAL per passare alla modalità digitale, o ANALOG per passare alla modalità analogica.
I canali disponibili variano in base alla modalità.
3 Premere i tasti numerati o PROG +/- per selezionare un canale tevisivo.
Per selezionare il canale numero 10 e i successivi con i tasti numerici, premere i tasti corrispondenti alla seconda e alla terza cifra in rapida successione.
Per selezionare un canale digitale utilizzando la guida elettronica digitale dei programmi (EPG), vedere pagina 16.
In modalità digitale
Compare brevamente un menu informativo. Sul menu potranno essere presenti le seguenti icone.
台:Servizio radio
Servizio codificato/abbonamento
Varie lingue audio disponibili
:Sottotitoli disponibili
: Sottotitoli per non udenti disponibili
18: Età minima consigliata per il programma in corso (da 4 a 18 anni)
B: Blocco Programmi
Operazioni aggintive
| Per | Fare dato |
| Regolare il volume | Premere ⊥ + (aumento)/- (diminuzione). |
| Accedere alla Tabellaindex dei programmi(solo in modalitàanalogica) | Premere ⊙. Per selezionare un canale analogico, premere÷/÷, quando premere ⊙. |
Accesso al Televideo
Premere 日 .Agni pressione di 日 ,vengono visualizzati ciclicamente:
Televideo Televideo soprall'immagine tevisiva (modalità mista) No Televideo (uscita dal servizio Televideo)
Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati oppure /
Per visualizzare informazioni nascoste, premere ?

La presenza di quattro elementi colorati sul fondo della pagina del teilevideo, indica che è disponibile il servizio Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in modo semplice e velocce. Premere il tasto colorato corrispondente per accedere alla pagina.
Fermo Imagine
Blocca l'immagine tevisiva (per es. per annotare un numero di Telefono o una ricetta).
1 Premere sul telecomando.
2 Premere nuovamente per ritornare alla visualizzazione normale.

Non disponibile per Component, HDMI1, HMI2 e ingresso PC.
Per modificare manualmente il formato dello schermo per adattarlo alla trasmissione
Premere ripeturamente per selezionare il formato dello schermo desiderato.

Smart*
Visualizza le
trasmissioni
tradizionali in 4:3
simulando l'effetto wide screen.
L'imagine in 4:3
viene allungata sino a riempire lo schermo.

4/3
Visualizza le
trasmissioni
tradizzionali in 4:3 (per
es. tevisore non wide
screen) nelle
proportioni corrette.
Wide (solo per KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)

Visualizza le trasmissioni in wide screen (16:9) nelle proporzioni corrente.
Zoom* (solo per KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)

Visualizza le
immagini in
cinemascope (formato letter box) nelle
proporzioni corrette.

14/9*
Visualizza le
trasmissioni in 14:9
nelle proportioni corrette.Di
consequenza, sullo
schermso sono visibili dei bordi neri.

Sottotitolí*
Consente di visualizzare le immagini delle trasmissioni in cinemascope (formato letter box) con i sottotitoli sullo schermo.
Wide (solo per KDL-19L40xx)

Visualizza le
trasmissioni in 16:9
nelle proportioni corrette.Di
consequenza, sullo
schermo sono visibili dei bordi neri.
Zoom (solo per KDL-19L40xx)

Visualizza le
trasmissioni
Cinemascope in 4:3
(formato Letter Box)
nelles proportioni
corrette. Di
consequenza, sullo
schermo sono visibili
dei bordi neri.
Auto
- Quando "Form. Schermo" è impostato su "Auto", il formato dello schermo cambia automaticamente in base al segnale della trasmissione.
- "Auto" è disponible solo per i segnali PAL e SECAM.
- Alcune porzioni della parte superiore e inferiore dell'imagine potrebbero essere tagliate.

- A seconda del segnale, potrebbe non essere possibile selezionare alcuni formati.
- Alcuni caratteri e/o lettere nella parte superiore e inferiore dell'imagine potrebbero non essere visibili in "Smart".

Quando si selezione "Smart", "Zoom" o "14/9", è possible regolare la posizione verticale dell'imagine. Premere t per spostare verso l'alto o verso il basso (ad esempio, per leggere i sottitoli).
Uso del menu Strumenti
Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni durante la visione di un programma.
| Opzioni | Descrizione |
| Chiudere | Consente di chiudere il menu Strumenti. |
| Mod. Immagine | Vedere pagna 22. |
| Effetto Audio | Vedere pagna 24. |
| Altoparlante | Vedere pagna 24. |
| Lingua Audio (solo in modalità digitale) | Vedere pagna 31. |
| Impostazione Sottotitoli (solo in modalità digitale) | Vedere pagna 31. |
| T. Spegnimento | Vedere pagna 26. |
| Risp. energia. | Vedere pagna 25. |
| Informazioni di Sistema (solo in modalità digitale) | Consente di visualizzare la schermata informazioni diSYSTEMA. |
Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) DVB*
Ven 3 Nov 15:39
| Oggi | 15:30 | 16:00 | 16:30 | 17:00 |
| 001 BBC ONE | Lazy T... | Pinky... | The S... | Basil Brush |
| 002 BBC TWO | International Bowls | Ready Steady Co... | The Pet... | |
| 003 ITV 1 | Pira... | PI... | Disney's T... | The Hitty... |
| 004 Channel 4 | Countdown | Deal Or No Deal | Richard &... | |
| 005 five | Death In Small Doses | |||
| 006 ITV 2 | The Fl... | Trisha | Sally Jessy... | |
| 007 BBC THREE | This is BBC THREE | |||
| 009 Teletext | No Event Information | |||
| 010 BBC FOUR | This is BBC FOUR | |||
| 011 Sky Travel | Undercover... | Luton Airp... | Entertain... | Live At Fl... |
| 012 UKTV History | Children of... | Secret Agent | Gunpowd... | |
| 013 More 4 | ER | Carry On Up The Khyber | ||
| Precedents | Successivo | +1 giorno | ||
1 In modalità digitale, premere GUIDE.
2 Eseguire l'operazione desiderata, come illustrato nella seguente tabella o come visualizzato sullo schermo.
Le informazioni sul programma verranno visualizzate esclusivamente se l'emittente le trasmette.
Guida elettronica digitale dei programmi (EPG)
- Questa funzione potra non essere disponibile in alcune nazioni/regioni.
| Per | Fare dato |
| Guardare un programma | Premere Ⓞ/∛/⇔/⇔ per selezionare il programma, quando premere ⊙. |
| Disattivare la EPG | Premere GUIDE. |
Qualora sa stato selezionato un limite di età per i programmi, comparirà un messaggio che richiede l'insertimento del codice PIN. Per i dettagli, videere "Blocco Programmi" a pagina 31.
Uso dell'Elenco Preferiti Digitali DVB*

Elenco Preferiti Digitali
La funzione Preferiti consente di specificare sono a quello elenchi dei programmi preferiti.
1 In modalità digitale, premere♥.
2 Eseguire l'operazione desiderata, come illustrato nella seguente tabella o come visualizzato sullo schermo.
- Questa funzione potra non essere disponibile in alcune nazioni/regioni.
| Per | Fare dato |
| Create un Elenco Preferiti per la primaolta | 1 Premere ⊕ per selezionare "Si".2 Premere il tasting giallo per selezionare l'Elenco Preferiti.3 Premere ◆/□ per selezionare il canale che si desidera aggiangere, quando premere ⊙.I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal symbolo♥.4 Premere RETURN per terminare l'impostazione. |
| Visione di un canale | 1 Premere il tasting giallo per spostarsi all'interno dell'Elenco Preferiti.2 Premere ◆/□ per selezionare il canale, quando premere ⊥. |
| Disattivare l'Elenco Preferiti | Premere RETURN. |
| Aggiungere o rimuovere canali dall'Elenco Preferiti che si sta modificando | 1 Premere il tasting blu.2 Premere il tasting giallo per selezionare l'Elenco Preferiti che si desidera modificare.3 Premere ◆/□ per selezionare il canale che si desidera aggiangere o rimuovere, quando premere ⊥. |
| Rimuovere tutti i canali dall'Elenco Preferiti corrente | 1 Premere il tasting blu.2 Premere il tasting giallo per selezionare l'Elenco Preferiti che si desidera modificare.3 Premere il tasting blu.4 Premere ◆/□ per selezionare "Si", quando premere ⊥ per confirmare. |
Collegamento di apparecchiature opzionali
E' possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al tevisore. I cavi di collegamento non sono in dotazione.

Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate
Accendere l'apparecchio collegato, quando eseguire una delle seguenti operazioni.
Per un videoregistrar preselezionato automaticamente (pagea 7)
In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti numerati, per selezionare il canale video.
Per alte apparecchiature Collegate
Premere per visualizzare l'elenco degli apparecchi collegati. Premere / per selezionare la sorgente di ingresso desiderata, quando premere . (Se si lasciano trascorrere due secondi alla sezione eseguire alcuna operazione in seguito alla pressione di / , l'opzione evidenziata viene selezionata.)
| Simbolo sullo schemo | Descrizione |
| AV1/AV1/AV1/AV1 | Per vedere le apparecchiature collocate a A. |
| AV2/AV2/AV2/AV2 | Per vedere le apparecchiature collocate a B. |
| Component | Per vedere le apparecchiature collocate a C. |
| HDMI1 | HDMI IN 1*. Per vedere le apparecchiature collocate a D. |
| HDMI2 | HDMI IN 2*. Per vedere le apparecchiature collocate a E. Se l'apprecchio è dotato di presa DVI, collegare la presa DVI all'ingresso HDMI IN 2 tramite un'interfaccia adattatore DVI-HDMI (non in dotazione), e collegare le prese di uscita audio dell'apprecchio alle prese di ingressso audio sulle prese HDMI IN 2. |
*
Utilizzare esclusivamente un carrvo HDMI omologato dotato del logo HDMI. Si consiglia di usare un carrvo HDMI Sony.
- Quando si collegano apparecchiature compatibili con il controllo HDMI, viene supportata la comunità con le apparecchiature Collegate. Fare riferimento a pagina 20 per impostare questa comunità.
| AV3 | Per vindere le apparecchiature Collegate a H. |
| Simbolo sullo schemo | Descrizione |
| PC | Per vedere le apparecchiature collegate a C. Si consiglia di utilizzato un cavo PC dotato di nucli e ferrite, come il “Connettore, D-sub 15” (rif. 1-793-504-11, acquistabile presso i centri di assistenza Sony ), o equivalente. |
| Per collegare | Fare dato |
| Cuffie | Collegare alla presa ∩ per ascoltare l'audio del tevisore dalle cuffie. |
| Modulo di accesso condizionale (CAM) | Per utilizzato i servizi Pay Per View. Per ulteriori informazioni,fare riferimento al manuale istruzioni in dotazione con il CAM. Per utilizzato il CAM, rimuovere la “finta” scheda dallo slot CAM. Durante l'insertimento della scheda CAMello slot CAM, spagnere il tevisore. Se non si utilizza il CAM, si consiglia di insertire la “finta” scheda dello slot CAM e di lasciarla al suo interno. I moduli CAM non sono supportati in alcune nazioni/regioni. Chiedere informazioni al proprio rivenditore di fiducia. |
| Appareciature audio Hi-Fi | Collegare le prese di uscita audio ∩ per ascoltare l'audio del tevisore da un’appareciatura audio Hi-Fi. |
Operazioni aggintive
| Per | Fare dato |
| Ritornare alla visualizzazione normale | Premere DIGITAL o ANALOG. |
| Accedere all’elenco | Premere♥. |
| Preferiti Digitali (soltanto in modalità digitale) | Per i dettagli, vedere pagina 17. |
Uso del menu Strumenti
Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni durante la visione di immagini da apparecchiature collegate.
| Opzioni | Descrizione |
| Chiudere | Consente di chiudere il menu Strumenti. |
| Mod. Imagine (eccettuata la modalità ingresso PC) | Vedere pagna 22. |
| Modalità display (solo in modalità ingresso PC) | Vedere paglia 22. |
| Effetto Audio | Vedere paglia 24. |
| Altoparlante | Vedere paglia 24. |
| Spostamento Orizz. (solo in modalità ingresso PC) | Vedere paglia 25. |
| Spostamento Vert. (solo in modalità ingresso PC) | Vedere paglia 25. |
| T. Spegnimento (eccettuata la modalità ingresso PC) | Vedere paglia 26. |
| Risp. energ. | Vedere paglia 25. |
Uso della funzione controlo per HDMI
Grazie alla funzione controlo per HDMI, il tevisore comunica con gli apparecchi collegati compatibili in base allo standard HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Collegando apparecchi Sony compatibili con la funzione controlo per HDMI (tramite cavi HDMI), sare possibile comandarli insieme.
Assicurarsi di aver collegato correttamente gli apparecchi, ed effettuare le impostazioni necessarie.
Impostazioni per la funzione controlo HDMI
Le impostazioni relative alla funzione controlo per HDMI devono essere effettuate via sul tevisore che sull'apparecchio collegato. Per informazioni sull'impostazione del tevisore, vedere "Impostazione HDMI" a pagina 28. Per informazioni sull'impostazione dell'apparecchio collegato, consultare le relative istruzioni per l'uso.
Funzioni di controllo per HDMI
- Consente di spegnere le apparecchiature collegate in sincronismo con il teilevisore.
- Consente di accendere il teilevisore in sincronismo con le apparecchiature collegate e passa automaticamente all'ingresso delle apparecchiature quando queste iniziano la riproduzione.
Navigazione tra i menu
"MENU" consente di sfruttare varie e comode funzioni del tevisore. è possibile selezionare agevolmente i canali o le sorgenti di ingresso e modificare le impostazioni del tevisore.

1 Premere MENU.
2 Premere 日 /日 per selezionare un'opzione, quindi premere Per uscire dal menu, premere MENU.
| MENU |
| Digitali Preferiti |
Digitali Preferiti*
Consente di visualizzare l'Elenco Preferiti (pagina 17).
2 Analogico
Consente di ritornare all'ultimo canale analogico visualizzato.
3 Digitale*
Consente di ritornare all'ultimo canale digitale visualizzato.
EPG Digitale*
Consente di visualizzare la Guida elettronica digitale dei programmi (EPG) (pageina 16).
5 Ingressi Esterni
Consente di selezionare le apparecchiature collegate al tevisore.
- Per visionare l'ingresso esterno desiderato, selezionare la fonte di ingresso, quando premere .
Impostazioni
Consente di visualizzare il menu "Impostazioni", da cui è possibile effettuire la maggior parte delle impostazioni avanzate e delle regolazioni.
1 Premere 日 /日 per selezionare unicona di menu, quindi premere
2 Premere 12 / 12 < 12 > per selezionare un'opzione o regolare un'impostazione, quindi premere .
Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere da pagina 22 a 31.
Le opzioni regolabili variano in base alla situazione. Le opzioni non disponibili appaioni in grigio o non vengono visualizzate.
- Questa funzione potra non essere disponibile in alcune nazioni/regioni.
Menu Regolazione Immagine
| Regolazione Immagine | ||
| Mod. Immagine | Standard | |
| Retroillum | 5 | |
| Contrasto | Max | |
| Luminosità | 50 | |
| Colore | 50 | |
| Tinta | 0 | |
| Nitidezza | 15 | |
| Tonalità Colore | Caldo | |
| Riduz. Rumore | Medio | |
| Riduz. Rumore MPEG | Medio | |
| Ripristino | ||
| Indietro: Selez.: Immetti Esci: MENU | ||
Dal menu "Regolazione Immagine" è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in "Impostazioni", vindere "Navigazione tra i menu" (pagina 21).
Mod. Imagine
Consente di selezioneare la modalità immagine fattaccezione per la sorgente d'ingresso PC.
"Brillante": Per un maggiore contrasto e nitidezza dell'imagine.
"Standard": Per un'immagine standard. Consigliato per l'home entertainment.
"Cinema": Per visualizzare contenuti cinematografici. Adatto per la visione in ambiente tipo sala cinematografica. Questa impostazione dell'imagine è stata sviluppata in collaboratione con Sony Pictures Entertainment per riproduire fedelmente i film nel modo voluto dai creatori.
Modalità display (solo in modalità PC)
Consente di selezionare la modalità di visualizzazione per la sorgente d'ingresso PC.
"Video": Per immagini video.
"Testo": Per testo, diagrammi o tabelle.
| Retroillum | Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione. |
| Contrasto | Consente di aumento o diminuire il contrasto dell'imagine. |
| Luminosity | Consente di schiarire o scurire l'imagine. |
| Colore | Consente di aumento o diminuire l'intensità del colore. |
| Tinta | Per aumento o diminuire le tonalità verdi e rosse.La “Tinta” più essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es.videocassette americane). |
| Nitidezza | Consente di aumento o diminuire la nitidezza dell'imagine. |
| Tonalità Colore | Consente di regolare i toni bianchi dell'imagine.Freddo": Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi.Neutro": Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi.Caldo": Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi."Caldo" non può essere selezionato quando si imposta "Mod. Imagine" su "Brillante". |
| Riduz. Rumore | Consente di ridurre i disturbi dell'imagine (effetto neve) in un segnale di trasmissione debole. “Alto/Medio/Basso”: Consente di modificare l'effetto della riduzione del rumore. “No”: Consente di disattivare la funzione “Riduz. Rumore”. |
| Riduz. Rumore MPEG | Consente di ridurre il rumore delle immagini nel caso di immagini video con compressione MPEG. |
| Ripristino | Consente di resettare tutte le impostazioni di “Regolazione Imagine” accetto “Mod. Imagine” e “Modalità display” (solo in modalità PC), ripristinando le impostazioni predefinite. |
"Luminosità", "Colore", "Tinta" e "Nitidezza" non sono disponibili quando "Mod. Immagine" è impostato su "Brillante", oppure quando "Modalità display" è impostato su "Testo".
Menu Regolazione Audio

Dal menu "Regolazione Audio" è possibile selezioni le opzioni elencate di seguito. Per selezioniare le opzioni in "Impostazioni", vedere "Navigazione tra i menu" (pagina 21).
| Effetto Audio | Consente di selezionare la modalità audio. “Standard”: Aumenta la nitidezza, il dettaglio e la presenza sonora. “Dinamicò”: Aumenta la nitidezza e la presenza sonora per riproduire la musica con maggiore realismo. “Voce nitida”: Per rendere più nitido il suono della voce. |
| Surround | Consente di selezionare la modalità surround. “Surround”: Per audio con effetto surround (solo per programmi stereo). “Stereo Simulato”: Consente di ottenere un effetto simile al surround con i programmi in mono. “No”: Per ricezione stereo o mono normale. |
| Acuti | Consente di regolare i suoni alto. |
| Bassi | Consente di regolare i suoni gravi. |
| Bilanciamento | Consente di allineare il livello dell'altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento). |
| Ripristino | Consente di resettare tutte le impostazioni di “Regolazione Audio” ripristinando le impostazioni predefinite. |
| Doppio Audio | Consente di selezionare l'audio riprodotto dall'altoparlante per una trasmissione stereo o bilingue. “Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo. “A”/“B”/“Mono”: Per le trasmissioni bilingue, selezionale “A” per il canale audio 1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile. Se viene selezionata un'altra apparecchiatura collegata al tevisore, impostare l'opzione “Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”. |
| Volume Autom | Consente di mantenere un livello di volume costanteanche quando si verificano sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei programmi). |
| Altoparlante | Consente di attivare/disattivare gli altoparlanti intern del tevisore. “Altoparlante TV”: Gli altoparlanti del tevisore vengono attivati consentendo l'ascolto dell'audioattraverso gli altoparlanti del tevisore. “Sistema Audio”: Gli altoparlanti del tevisore vengono disattivati consentendo l'ascolto solo da un'apparecchiatura audio esterna collegata alle prese dell'uscita audio. |
"Effetto Audio", "Surround", "Acuti", "Bassi", "Bilanciamento", "Ripristino" e "Volume Autom" non sono disponibili quando "Altoparlante" è impostato su "Sistema Audio".
Menu Caratteristiche

Dal menu "Caratteristiche" è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in "Impostazioni", vindere "Navigazione tra i menu" (pagina 21).
| Controllo Schemo | Consente di modificare il formato dello schermo. Form. Schemo Per i dettagli sul formato schermo, vedere paglia 14. “Auto” è disponibile solo per i segnali PAL e SECAM. |
| Controllo Schemo (solo in modalità PC) | “Normale”: L'imagine viene visualizzata alla sua dimensione originale. “Intero”: Consente di ingrandire l'imagine per riempire completamente lo schermo. |
| Risp. energ. | Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo elettrico del teilevisore. “Standard”: Impostazioni predefinite. “Riduci”: Consente di ridurre il consumo elettrico del teilevisore. “Disattiva Imagine”: Consente di disattivare l'imagine. è possibile ascoltare l'audioanche se l'imagine è disattivata. |
| Cent. Oriz. RGB | Consente di regolare la posizione orizzontale dell'imagine in modo da posizionarla al centro dello schermo. Questa opzione è disponibile solo se è stata collegata un'apparecchiatura RGB ai connettori scart +/-/ -/ -/ -/AV1 o +/-/ -/ -/ -/AV2 sul retro del teilevisore. |
| Regolazione PC | Consente di personalizzare lo schermo del teilevisore come un monitor da PC. Questa opzione è disponibile solo se è possibile riceve un segnale PC. “Fase”: Consente di regolare lo schermo qualora una parte del testo o dell'imagine visualizzata non sia nitida. “Pitch”: Consente di ingrandire o rimpicciolire orizzontalmente le dimensioni dello schermo. “Spostamento Orizz.”: Consente di spostare lo schermo a sinistra o a destra. “Spostamento Vert.”: Spostare l'imagine verso l'alto o verso il basso. “Risp. energ.”: Quando e impostato su “Si”, l'apparecchio passa in modalità standby se non riceve un segnale PC. Per ritornare al teilevisore, premere l/ü. “Ripristino”: Consente di ripristinare le impostazioni predefinite. |
Timer
Consente di impostare il timer per lo spegnimento del teilevisore.
T. Spegnimento
Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il tevisore passa automaticamente alla modalità standby.
Quando è attenuato "T. Spegnimento" l'indicatore (T. Spegnimento) sul pannello principale del teilevisore si illuminina di arancione.

- Se si spegne e si riaccende il teilevisore, l'impostazione di "T. Spegnimento" viene annullata, ripristinandola su "No".
- Un minuto prima del passaggio del teilevisore in standby, sullo schermo viene visualizzato un messaggio.
Menu Impostazione

Dal menu "Impostazione" è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito.
Per selezionare le opzioni in "Impostazioni", vindere "Navigazione tra i menu" (pagina 21).
| Avvio Automatico | Consente di avviare il menu operazioni preliminari per selezione in quanto la lingua, la nazione/regione e sintonizzare tutti i canali analogici e digitali disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operatione in quanto la lingua e la nazione/regione vengono selezione e i canali preselezionati sul tevisore alla prima installatione (pagea 7). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere il processo (ad esempio, per ripetere la sintonizzazione del tevisore in seguito a un trasloco). |
| Lingua | Consente di selezione are la lingua in cui vengono visualizzati i menu. |
| Auto Preselez. (Solo in modalità analogica) | Consente di preselezionare tutti i canali analogici disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operatione in quanto i canali vengono preselezionati sul tevisore alla prima installatione (pagea 7). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedure (ovvero di effettuare nuovamente la presezione del tevisorerosso un trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti). |
| Ordinamento Programmi (Solo in modalità analogica) | Consente di modificare l'ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul tevisore. 1 Premere ÷/ ÷ per selezione are il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quando premere ÷. 2 Premere ÷/ ÷ per selezione are la nuova posizione da assegnare al canale, quando premere ÷. |
| Impostazione AV | Consente di assegnare un nome alle apparetchiature collegate alle prese laterali e posteriori. Quando viene selezionata un'apparetchiatura, il nome assegnato verrà visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. è possibile saltare una fonte di ingressso non collegata ad alcuna apparetchiatura. 1 Premere ÷/ ÷ per selezione are la fonte di ingressso desiderata, quando premere ÷. 2 Premere ÷/ ÷ per selezione are l'opzione desiderata tra quale elencate di seguito, quando premere ÷. • AV1 (o AV2/ AV3/ HDMI1/ HDMI2/ Component/ PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Consente di utilizzato una delle diciture predefinite per assegnare un nome alle apparetchiature collegate. • "Modif": Consente di create un nome proprio. 1 Premere ÷/ ÷ per selezione are la lettera o il numero desiderato ("_” per uno spazio vuoto), quando premere ÷. Qualora sia stato insertito un carattere errato Premere ÷/ ÷ per selezione are il carattere errato. Quindi, premere ÷/ ÷ per selezione are il carattere corretto. 2 Ripetere la procedure descritta al punto 1 sono a quando il nome non sarebbe stato insertito completeness, quando premere ÷. |
| ImpostazioneHDMI | Grazie alla funzione controlo per HDMI, il tevisore comunne con gli apparecchi collegati compatibili con tale funzione, e collegati alle prese HDMI del tevisore. Si noti che le impostazioni di comunità devono essere effettuate ancushull'appareccchio collegato."Controllo per HDMI": Consente di specificare se si desidera collegare o meno il funzionamento del tevisore e di un apparecchio collegato compatible con la funzione controlo per HDMI."Spegnim.Autom.Dispositivi": Quando è impostato su "Si", l'appareccchio collegato, se compatible con la funzione controlo per HDMI, viene disattivato quando il tevisore viene portato in modalità standby tramite il telecomando."Accensione Autom.TV": Quando è impostato su "Si", il tevisore si accende quando si accende I'appareccchio collegato, se compatible con la funzione controlo per HDMI."Aggiorn. Elenco Dispositivi": Consente di createo o aggiornare I""Elenco Dispositivi HDMI". è possibile collegare fino a 11 dispositivi compatibili, e un massimo di 5 dispositivi su ciascuna presa. Quando si modificano i collegamenti o le impostazioni, si raccomanda di aggiornare I""Elenco Dispositivi HDMI". "Elenco Dispositivi HDMI": Consente di visualizzare I'elenco di apparecchi collegati compatibili con la funzione controlo per HDMI. |
| Bilanciamento | Consente di impostare un livello di volume independente per agli apparecchiatura collagenata al tevisore. |
| ProgrammazioneManuale(Solo in modalitàanalogica) | L'impostazione del canale analogico disponibile:viene modificata.Premere /per selezionare il numero di programma che si desidera modificare.Quindi, premere .SistemaConsente di preimpostare i canali manuallyme.1 Premere /per selezionare "Sistema", quindi premere .2 Premere /per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione, quandipremere .B/G:Per le nazioni/regioni dell'Europa occidentaleD/K:Per le nazioni/regioni dell'Europa orientaleL:Per la FranciaI:Per il Regno Unitoin base alla nazione/regione selezionata per "Nazione"(pagina 6),questa opizione potrebbonon essere disponibile.Canale1 Premere /per selezionare "Canale", quindi premere .2 Premere /per selezionare "S" (per i canali via cavo) o "C" (per i canali terrestri), quandipremere .3 Programmare i canali come descritto di seguito:Se non si conosce il numero di canale (frequenza)Premere /per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere /Se si conosce il numero di canale (frequenza)Utilizzare i tasti numerici per insertire il numero del canale della trasmissione desiderata o il numero del canale del videoregistratore.4 Premere \( \oplus \) per passare a "Conferma",quindi premere .Ripetere la procedure sulla descritta per preselectionare altri canali manually.NomeConsente di assegnare un nome di propria scelta a un canale,utilizzando fina acinque lettere o numero.IAFTConsente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del numero di programmaseSelezionato,qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità dell'imagine. |
Filtro Audio
Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l'audio di anni singolo canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici, un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la disattivazione intermittente dell'audio.
Qualora non si verificchi una distorsione dell'audio, si consiglia di mantenere esta opzione sull'impostazione predefinita "No".
"Filtro Audio" non è disponibile quando "Sistema" è impostato su "L".
Salta
Consente di saltare i canali analogi cini inutilizzati se per la selezione dei programmi si utilizza PROG + / - (è comunique possibile selezionare un canale saltato utilizzato i tasti numerici).
Conferma
Consente di salvare le modifiche operate sulle impostazioni "Programmazione Manuale".
Impostazione Digitale menu

É possibile selezionale le opzioni elencate di seguito nel menu "Impostazione Digitale". Quindi premere / per selezionale "Sintonia Digitale" o "Impostazione Digitale". Per selezionale le opzioni di "Impostazioni", vedere "Navigazione tra i menu" (pagea 21).

Alcune funzioni potranno non essere disponibili in alcune nazioni/regioni.
Sintonia Digitale
Preselezione Digitale Automatica
Consente di preselezionare i canali digitali disponibili.
Questo opzione consente di effettuare nuovamente la preselezione del teilevisore o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti. Premere
Modifica lista programmi
Consente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sul teilevisore e di modificare l'ordine dei canali digitali memorizzati.
1 Premere / per selezionare il canale che si desidera rimuovere o spostare in una nuova posizione.
Utilizzare i tasti numerici per insere il numero a tre cifre noto del canale della trasmissione desiderata.
2 Rimuovere o modificare l'ordine dei canali digitali nel modo seguente:
Per rimuovere il canale digitale
Premere . Alla compara sa di un messaggio di conferma, premere per selezionare "Si", quindi premere .
Per modificare l'ordine dei canali digitali
Premere , quando premere per selezionare la nuova posizione per il canale e premere .
3 Premere RETURN.
Preselezione Digitale Manuale
Consente di preselezionare i canali digitali manualemente.
1 Premere il tastingo numerato per selezionare il numero del canale che si desidera preselezionare manualemente, quando premere 山 /山 per preselezionare il canale.
2 Quando i canali disponibili verranno rilevati, premere ① per memorizzare i programmi.
Ripetere la procedura sobre descrietta per preselezionare altri canali manually.
Impostazione Digitale
Impostazione sottotitoli
"Impostazione Sottotitoli": Se si selezione "Sottotitoli per non Udenti", unitamente ai sottotitoli potranno essere visualizzatianche alcuni ausili visivi (se i canali tevisivi trasmettono tali informazioni).
"Lingua Sottotitoli": Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i sottotitoli.
Impostazione audio
"Tip Audio": Consente di passare alla trasmissione per non udenti quando è selezionato "Sottotitoli per non Udenti".
"Lingua Audio": Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma. Alcuni canali digitali possono trasmettere numerous lingue audio per un programma.
"Commento Audio": Fornisce un commento audio (narrazione) sulle informazioni visive se i canali tevisivi trasettonto tali informazioni.
"Livello mix": Consente di regolare l'audio principale del teilevisore e i livelli di emissione del Commento Audio.

Questa opzione è disponibile solo quando "Commento Audio" è impostato su "Si".
Visualizzazione Info
"Base": Consente di visualizzare informazioni sul programma con un menu digitale.
"Intero": Consente di visualizzare informazioni sul programma con un menu digitale e informazioni dettagliate sul programmaizzato il menu.
Blocco Programmi
Consente di impostare limiti di età per i programmi. I programmi che eccedono il limite di età possono essere guardati esclusivamente inserendo correttamente un codice PIN.
1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente.
Qualora non sia stato impostato un PIN in precedenza, comparirà una schermata per l'immissione del codice PIN.Seguire le istruzioni di "Codice PIN" di seguito.
2 Premere 12 per selezionare il limite di età o "Ness." (per non impostare limiti), quindi premere .
3 Premere RETURN.
Codice PIN
Per impostare il PIN per la prima volta
1 Utilizzato i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN.
2 Premere RETURN.
Per modificare il PIN
1 Utilizzato i tasti numerici per insertire il codice PIN esistente.
2 Utilizzato i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN.
3 Premere RETURN.

Il codice PIN 9999 viene sempre accettato.
Impostazione Tecnica
"Aggiornamento Automatico Servizi": Consente al teilevisore di rilevare e memorizzare servizi digitali quando divengono disponibili.
"Download del Software": Consente al tevisore di ricevere automaticamente aggiornamenti software a titolo Gratisatoattraverso I'antenna esistente ( quando vengono emessi). Sony consiglia di impostare sempre但这a opzione su "Si". Se non si desidera ricevere l'aggiornamento del software impostare l'opzione su "No".
"Informazioni di Sistema": Consente di visualizzare la versione corrente del software e il livello del segnale.
"Fuso Orario": Consente di selezionare la propria zona oraria manualmente, qualora non sua quale predefinita per la propria nazione/regione.
"Ora Legale Automatica": Consente di impostare l'attivazione delchio automatico tra orario solare e legale.
- "Si": Passa automaticamente da orario solare a orario legale e viceversa in base al calendario.
- "No": L'ora viene visualizzata in base alla differenza oraria impostata in "Fuso Orario".
Impostazione Modulo CA
Consente di accedere a un servizio a pagamento una volta ottenuto un Modulo di accesso condizionale (CAM) e una schedà di visualizzazione. Vedere pagina 18 per l'ubicazione della presa (PCMCIA).
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)
Per i clienti:
Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l'installazione del teilevisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il teilevisore da soli.
Per i rivenditori e gli installeratori Sony:
Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l'installazione, la manutenzione periodica e l'analisi di quello prodotto.
Per l'installazione del teilevisore cui esereizzata la staffa per montaggio a parete SU-WL500 o SU-WL100 (venduta separamente).
- Per eseguire correttamente l'installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla Staffa di montaggio a parete.
- Vedere "Distacco del supporto da tavolo dal teilevisore" (pagea 7).
- Vedere "Tabella delle dimensioni di installmente del teilevisore" (pagina 33).
- Vedere "Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci" (pagea 34).

Collocare il teilevisore sul supporto da ravolo, fissando il gancio di montaggio.
SU-WL500 per KDL-32L40xx

SU-WL100 per KDL-26L40xx/KDL-19L40xx

Per l'installazione di quello prodotto è richiesta una certa capacité, specialmente per determinare la resistenza della parete per sostortare il peso del teilevisore. Assicurarsi di essere al fissaggio di quello prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l'installazione. Sony non può ritenuta responsable per eventuali danni o lesions causati da un uso errato o un'installazione non appropriata.
Tabella delle dimensioni di installmente del teilevisore

KDL-32L40xx
Punto centrale dello schermo

KDL-26L40xx
Punto centrale dello schermo

KDL-19L40xx
Punto centrale dello schermo
Unità: mm
| Nome del modello | Dimensioni del display | Dimensione centrale dello schermo | Lunghezza per ciascun angolo di montaggio | |||||
| Angolo (0°) | Angolo (20°) | |||||||
| A | B | C | D | E | F | G | H | |
| KDL-32L40xx | 807 | 548 | 172 | 485 | 167 | 304 | 532 | 513 |
| KDL-26L40xx | 674 | 470 | 92 | 352 | 153 | 258 | 456 | 357 |
| KDL-19L40xx | 479 | 376 | 125 | 339 | 136 | 215 | 362 | 340 |
Le cîfre nella suddetta tabella possono variate leggermente a seconda dell'installazione.
AVVERTENZA
La parete su cui il televisore sare installato delve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul suo peso, consultare le "Caratteristiche tecniche" (pagea 35).
Continua
Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci
KDL-32L40xx
| Nome del modello | Posizione delle viti | Posizione dei ganci |
| KDL-32L40xx | e, g | c |
- Le posizioni dei ganci "a" e "b" non sono essere utilizzate per il modello riportato nella precedente tabella.

Posizione delle viti


Posizione dei ganci
KDL-26L40xx/KDL-19L40xx
| Nome del modello | Posizione dei ganci |
| KDL-26L40xx | a |
| KDL-19L40xx | b |

Caratteristiche tecniche
| Nome del modello | KDL-32L40xx | KDL-26L40xx | KDL-19L40xx | |
| Sistema | ||||
| Sistema pannello | Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) | |||
| Sistema tevisivo | In base alla selezione della nazione/regione Analogico: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T | |||
| Sistema Colore/Video | Analogico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML | |||
| Copertura dei canali | Analogico: 48.25 - 855.25 MHz Digitale: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) | |||
| Uscita audio | 10 W + 10 W (RMS) | 5 W + 5 W (RMS) | ||
| Ingressi/uscite | ||||
| Antenna | Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF | |||
| →/→/→/→AVI*1 | Connettor scart a 21 pin con ingresso audio/video, ingresso RGB, ingresso S-Video, e uscita audio/video video TV analogica. | |||
| →/→/→/→AV2*2 | Connettor scart a 21 pin con ingresso audio/video, ingresso RGB, ingresso S-Video, e uscita audio/video. | |||
| → COMPONENT IN | Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/Pr/Cr: 0,7 Vp-p, 75 ohm | |||
| → COMPONENT IN | Ingresso audio (connettori fono) | |||
| HDMI IN 1, 2 | Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare due canali 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits PC (vedere tabella) Audio analogico (mini-jack) (solo HDMI IN 2) | |||
| → AV3 | Ingresso video (connettoro fono) | |||
| → AV3 | Ingresso audio (connettori fono) | |||
| → | Uscita audio (Sinistra/Destra) - (connettori fono) | |||
| PC IN → | Ingresso PC (15 Dsub) (vedere a categoria 36) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde Ingresso audio per PC (mini-jack) | |||
| → | Uscita cuffia | |||
| Alimentazione e altre informazioni | ||||
| Requisiti di alimentazione | 220-240 V CA, 50 Hz | |||
| Dimensioni schermo | 32 pollici (circa 81,3 cm misurati in diagonale) | 26 pollici (circa 66,1 cm misurati in diagonale) | 19 pollici (circa 48,1 cm misurati in diagonale) | |
| Risoluzione schermo | 1.366 puniti (orizzontale) × 768 linee (verticale) | 1.680 puniti (orizzontale) × 1.050 linee (verticale) | ||
| Potenza assorbita | 155 W | 98 W | 48 W | |
| Potenza assorbita in modalitàstandby*3 | 0,5 W o inferiore | 0,5 W o inferiore | 1 W o inferiore | |
| Dimensioni (1×h×p) | (con il supporto) | Circa 80,7 × 58,5 × 24,2 cm | Circa 67,4 × 51,0 × 24,2 cm | Circa 47,9 × 41,3 × 19,1 cm |
| (senza supporto) | Circa 80,7 × 54,8 × 10,1 cm | Circa 67,4 × 47,0 × 9,5 cm | Circa 47,9 × 37,6 × 7,6 cm | |
| Peso | (con il supporto) | Circa 15,0 kg | Circa 11,7 kg | Circa 5,8 kg |
| (senza supporto) | Circa 13,0 kg | Circa 9,5 kg | Circa 5,3 kg | |
| Accessori in dotazione | Fare riferimento “1: Verifica degli accessori” a categoria 4. | |||
| Accessori opzionali | Vedere “Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)” a categoria 32. | |||
1 Le uscite AV1 sono disponibili solo per i canali TV analogici.
2 Uscite AV2 per collegamento allo schermo in uso (eccetto PC, HDMI1, 2, Component 1080i).
*3 La potenza in modalità standby viene raggiunta quando il teilevisore ha ultimato i necessari processi interni.
Design e specifiche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Tabella di riferimento ingresso segnale PC per PC IN
| Segnali | Orizzontale (Pixel) | Verticale (Linea) | Frequenza orizzontale (kHz) | Frequenza verticale (Hz) | Standard |
| VGA | 640 | 480 | 31,5 | 60 | VGA |
| SVGA | 800 | 600 | 37,9 | 60 | Linee guida VESA |
| XGA | 1024 | 768 | 48,4 | 60 | Linee guida VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,8 | 60 | VESA |
L'ingresso PC di quello teilevisore non supporta il sincronismo sul verde o il sincronismo composito.
L'ingresso PC di quello teilevisore non supporta segnali interallacciati.
L'ingresso PC di quello tevisore supporta i segnali indicati nella schema sopra riportato con una frequenza verticale di 60Hz
Schema di riferimento segnali di ingresso PC per HDMI IN 1, 2
| Segnali | Orizzontale (Pixel) | Verticale (Linea) | Frequenza orizzontale (kHz) | Frequenza verticale (Hz) | Standard |
| VGA | 640 | 480 | 31,5 | 60 | VGA |
| SVGA | 800 | 600 | 37,9 | 60 | Linee guida VESA |
| XGA | 1024 | 768 | 48,4 | 60 | Linee guida VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,4 | 60 | VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,8 | 60 | VESA |
| WXGA | 1360 | 768 | 47,7 | 60 | VESA |
Ricerca guasti
Verificare se l'indicatore (standby) lampeggia in rosso.
Quando lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata. Premere sul bordo superiore del teilevisore per specnere il teilevisore, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza Sony.
Quando non lampeggia
1 Controllare le voci nelle tabelle seguenti.
2 Se il problema persiste,fare riparare il teilevisore da personale tecnico qualificato.
Imagine
Assenza di imagine (schermo scuro) e assenza di audio
- Controllare il collegamento dell'antenna.
- Collegare il teilevisore all'alimentazione e premere ① sul bordo superiore del teilevisore.
- Qualora l'indicatore (standby) si accenda in rosso, premere.
Assenza di imagine o di informazioni menu dall'apparecchiatura collegata al connetto scart
- Premere per visualizzare l'elenco di apparecchiature collegate, quando selezionare l'ingresso desiderato.
- Controllare il collegamento tra l'apparecchiatura opzionale e il teilevisore.
Immagini doppie o umbrella
- Controllare il collegamento dell'antenna.
- Controllare l'ubicazione e il direzionamento dell'antenna.
Sullo schermo compaioni solo effetto neve e rumore
- Controllare che l'antenna non sia rott a piegata.
- Controllare che la durata dell'antenna non sia giunta al termine (3-5 anni in caso di uso normale, 1-2 anni in zone di mare).
Imagine distorta (linee punteggiate o strisce)
- Tenere il teilevisore lontano da fonti di rumore quali autovetture, motocicli, asciugacapelli o apparecchiature ottiche.
- Durante l'installazione delle apparecchiature opzionali, lasciare spazio tra queste e il tevisore.
- Controllare il collegamento dell'antenna.
- Tenere il cavo dell'antenna lontano da altri cavi di connessione.
Imagine o audio con disturbi durante la visualizzazione di un canale tevisivo
- Regolare "AFT" (Sintonizzazione automatica di precisione) per ottener una migliorie ricezione dell'imagine (pagina 28).
Puntini neri e/o luminosi compaioni sullo schermo
- L'imagine di uno schermo si compone di pixel. Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denomano un malfunzionamento.
Assenza di colore nei programmi
- Selezionare "Ripristino" (pagea 23).
Assenza di colore o colore irregolare durante la visione di un segnale proveniente dalles prese COMPONENT IN
- Verificare il collegamento delle prese -COMPONENT IN e controllare che le prese siano inserte saldamente nelle rispettive sedi.
Audio
Assenza di audio, ma imagine Buona
- Premere + 0 (exclusion audio).
- Verificare che "Altoparlante" sia impostato su "Altoparlante TV" (pagea 24).
Canali
Il canale desiderato non può essere selezionato
Passare alla modalità digitale a quella analogica o viceversa e selezionare il canale digitale/analogico desiderato.
Alcuni canali sono vuoti
- Solo canale codificato/abbonamento. Abbonarsi al servizio a pagamento.
- Il canale viene'utilizzato solo per i dati (immagine e audio assenti).
- Rivolgersi all'emittente tevisiva per i dettagli della trasmissione.
I canali digitali non vengono visualizzati
- Rivolgersi a un installmentore locale per verificare se sono disponibili trasmissioni digitali nella zona.
Procurarsi un'antenna piu potente.
Generale
Il teilevisore sispagne automaticamente (passa automaticamente alla modalità standby)
- Verificare se è stata arrivata la funzione "T. Spegnimento" (pagea 26).
- Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si effettui nessuna operazione in modalità televisore per 15 minuti, il televisore si pone automaticamente in modalità standby.
II telecomando non funziona
Sostituire le batterie.
L'apparecchio HDMI non appara se "Elenco Dispositivi HDMI"
- Verificare che l'apparecchio siaCompatible con la funzione controlo per HDMI.
KDL-32L40XX
Diagrammi a blocchi

KDL-26L40XX
Diagrammi a blocchi


Inleiding
- Selezione "Preestablecido" (págnina 23).
-Selezione "Recomeço" (pagina 23).