KDL-19L4000 - TELEVISOR SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KDL-19L4000 SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Televisor LCD |
| Tamaño de la pantalla | 19 pulgadas |
| Resolución | 1366 x 768 píxeles (HD Ready) |
| Tecnología de visualización | LCD con retroiluminación CCFL |
| Conectividad | 2 x HDMI, 1 x VGA, 1 x USB, 1 x salida de audio |
| Alimentación eléctrica | 100-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas (L x H x P) | 45,5 x 32,5 x 7,5 cm (sin soporte) |
| Peso | 4,5 kg (sin soporte) |
| Consumo energético | Aproximadamente 40 W (en funcionamiento) |
| Funciones principales | TV digital, modo eco, ajuste automático de la imagen |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y seco para limpiar la pantalla, evitar productos químicos agresivos. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa de Sony. |
| Garantía | 1 año (garantía del fabricante) |
Preguntas frecuentes - KDL-19L4000 SONY
Preguntas de los usuarios sobre KDL-19L4000 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDL-19L4000 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDL-19L4000 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO KDL-19L4000 SONY
Las instrucciones de "Instalación del soporte de montaje mural" no se suministran porSeparated con este telector. Estas instrucciones de instalación se incluyen en este manual del telector.
npapexetai i i o obnyiw yia tnV "TonoTeTnO tou stnpiymuato toixou" 1e Tnv tnLepoan aut. Autc oI odnyiec xpnnc nepiauabavovtai OTO EYXepioxpnnc TnC napouoc nLepoanc.
Manual de instrucciones ES
Ooynieic XpnoG GR
Gracias porularigeste producto Sony.
Antes de utiliser el televisor, lea este manual atentamente y conservelo para consultarlo en el futuro.
Notasobre lafunciendo de TelevisiOn digital
- Toda funciona relacionada con la Televisión digital (DVB)solementeccionara en los pañes o zonas donde se emitan senales de television digital terrestre (TDT). Compruebe con su distribuidor local si pueda recibir la sealsal TDT en su vivienda.
- Este teovisor cumple las especificaciones de DVB-T (MPEG2) pero no se pueda garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres.
- Es possible que algunos functions de la television digital no estén disponibles en algunos países.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. El representante autorizzato para EMC y seguidad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con serviceo o garantia por favor dirjase a la direccion indicada en los documents de serviceo o garantia adjuntados con el producto.
Información sobre las MARCAS comerciales
- DVB es unamarca registrada del Proyecto DVB.
- HDMI (High-Definition Multimedia Interface), el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARCAS comerciales o MARCAS commerciales registradas de HDMI Licensing LLC.

Acerca del nombre del modelo en este manual
La "xx" que aparece en el nombre del modelo corresponda a los dos digitos relativos a la variación de color.
Guía de uso
4
Informacion de seguridad 8
Precauciones 10
Descripción general del mando a distancia 11
Descripción general de losindicadores y botones del televisor 12
Ver la television
Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG) DVB 16
Utilización de la lista Favoritos Digitales D3 17
Utilización de equipos.optionales
Conexión de equipos.optionales 18
Ver imgenes de los equipos connectados 19
Utilización del control por HDMI 20
Utilización de las functions del MENU
Navegación por los manos 21
Menu Ajuste de la Imagen 22
Menu Ajuste del Sonido 24
Menu Characteristicas 25
Menu Configuración 27
Menu Configuración Digital 30
Información complementaria
Instalacion de los accesos (Soporte de montaje mural) 32
Especificaiones 35
SolutiOn de problemas 37
1: Comprobación de los accesorios
Mando a distancia RM-ED014 (1)
Pilasblem AA (Tipo R6) (2)
Pedestal (1)
Tornillos para el pedestal (3)
Banda de cables (1)
Colocacion de las pilas en el mando a distancia
Presione y deslice la tapa paraAbrir el compartmento.

#
- Coloque las pilas con la polaridad correcta.
- No utilise pilas deDistinctostipsi mezcle pilas nuevas con viejas.
- Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminacion de las pilas está regulada. Consultero con las autoridades locales.
- Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derame sobre el ningún tipo de liquido.
- No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación humeda.
2: Fijación del pedestal
Lleve a cabo los pasos de montaje necessarios para colocar el televator en el soporte.
1 Extraiga el soporte de sobremesa y los tornillos del embalaje. Los tornillos se.Encuentran en la Bolsa de accesorios.
KDL-32L40xx/KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

Bolsa de accesos Tornillos
2 Deslice suavamente el televisor en el ciello del soporte de sobremesa y haga coincidir los orificios de los tornillos.

#
- Cuando transporte el televisor, Coloque la mano como se muestra en la ilustracion y sujételofirmamente (consulte la page 8). No ejerza presión sobre el panel LCD ni sobre el marco situado alrededor de la pantalla.
- Tenga cuidado de no pillarse las manos y de no pellizcar el cable de alimentacion al instalar el televator en el soporte de sobremesa.
3 Utilice los tornillos suministrados para colocar el televisor en el soporte de sobremesa.

#
- En caso de que utilise un destornillador electrico, ajuste el par de torsión enapproximadamente 1,5N· m {15 kgf·cm}.
- A menos que se indique lo contrario, estas ilustraciones corresponden al Modelo KDL-32L40xx.
3: Conexión de una antenna/ Videograbadora/ Grabadora de DVD

Conexión de una antenna/videograbadora/grabadora de DVD mediante un cable SCART

Videograbadora/grabadora de DVD
Conexión de una antenna/videograbadora/grabadora de DVD mediante un cable HDMI

Videograbadora/grabadora de DVD
#
- La calidad AV1 está disponible únicamente para televisionológica.
- La calidad AV2 permette emitir a travers de la pantalla actual (excepto las開放es deordenador, HDMI1 y 2, y de Component 1080i).
Este producto ha sido probado y satisface los limites establecidos por la directiva EMC para la utilizacion de cables de connexion que no superen los 3 metros.
4: Comoatar la calda del televisor
Solo para los modelos KDL-32L40xx y KDL-26L40xx


1 Coloque un tornillo para madera (de 4 mm de diametro, no suministrado) en el soporte del televisor.
2 Coloque un tornillo para metales (M6 × 12-14 mm, no suministrado) en el orificio para tornillos del televisor.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente.
5: Sujeción de los cables
Es possible agrupar los cables de connexion del modo indicado a continuación.

No agrupe el cable de alimentacion con el resto de cables de connexion.
6:Selección del idioma, del País/regiony de laubicación

1 Conecte el televisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz).
2 Pulse en el borde superior del televator.
Cuando encienda el televisor por primera vez, se做不到 el menu de idioma en la pantalla.

Cuando se enciende el teovisor, elindicador de alimentacion parpadea en verde.
3 Pulse / para selectionar el idioma de las pantallas de los manos. A continuacion, pulse .

4 Pulse 口 /口 para selectionar el pais/ region en el que se utilizes el teovisor. A continuacion, pulse

Si el País o和地区 que desea seleccionar en el televator no figura en la lista, seleccione " - " en lugar del País o la region.
5 Pulse 山 /山 para selectionar el tipo deubicacionondeutilizaraleletevisor.Acontinuacion pulse

Estaopyonpermiteselectionarelmoed imageninicialapropiado para lascondionesde iluminacionhabitualesdeestosentornos.
7: Sintonización automática del televisor
1 Ante de comenzar la sintonización automática del televisor, introduzca una cinta pre-grabada en el aparato de video conectado al televisor (pagina 5) y reproduzca la grabación.
El canal de video se ubicará y guardará en el televisor durante la sintonización automatística. Si no se conecta un video al televisor, vaya alsignificanto bajo.
2 Pulse

El tevisor empieza aUGCar todos los canales digitales disponibles y, a continuacion, todos los canales analgicos disponibles. Este peutellar algo tiempo asi que no pulse ningún botón del tevisor ni del mando a distancia durante el proceso.
Si aparece un mensaje para que confirme la connexion de la antenna
No se ha sentido ningún canal digital ni análogico. Compruebe todas las conexiones de la antenna y, a continuación, pulse ① paravoltar a起初 la sintonía automatística.
3 Cuando aparezca en pantalla el menu de Ordenacion de Programa, siga los pasos de "Organacion de Programas (solo en modo analgico)" (pagina 27).
Si no cambia elorden dealmacenacimiento de los canales analgicos en el televisor, dirjase al paso singular.
4 Pulse MENU para Salisbury.
Ahora, el televisor se ha sintonizzato en todos los canales disponibles.
Extracción del pedestal de sobremesa del televisor
Sólo debe extraer el pedestal de sobremesa si desea instalar el televator en la pared.

Información deseguidad
Instalación/configuración
Instale y'utilice el telesorigido estas instrucciones para evaporar el riesgo de incendios, descargas electricas u othernos daños y/o lesiones.
Instalacion
- Debe instalar el telector cercà de una toma de corriente de fácil acceso.
- Coloque el televator sobre una superficie estable y plana.
- La instalación en pared sólo可以选择 ser realizada por personalrialmente.
- Por razones de seguridad, se recomienda usar accesos Sony como:
KDL-32L40xx:
- Soporte de pared SU-WL500
KDL-26L40xx/KDL-19L40xx:
-
Soporte de pared SU-WL100
-
Asegürese de utiliser los tornillos suministrados con el soporte de montaje mural para colocar los ganchos de montaje en el televisor. Los tornillos suministrados están diseñados para presenterar una longitud de entre 8 y 12mm cuando se miden desde la superficie de montaje del gancho de montaje.
El diametro y la longitudud de los tornillos varía en función del modelo del soporte de montaje mural. La utilización de tornillos distinctos de los suministrados puede provocar días internos en el televisor o la caía de este, etc.

8-12 mm
Transporte
- Desconecte todos los cables antes de transporte el televator.
- Es necesaria la intervencion de dos o más personas para transportar un televisor de grandes dimensiones.
- Para transporte el telesor con las manos, sujetelo del modo indicado a continuacion. No ejerza presion sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea.
- Cuando eleve o desplace el teovisor, sujételo bien por abajo.
- Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excessivas.
- Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de situ, embarcelo con la caja y el material de embalaje originales.

Ventilación
- Nunca obstruya, cubra nibine inserte nada en los orificios de ventilacion del aparato.
- Deje espacio alrededor del teovisor, tal y como se muestra mas abajo.
- Se recomienda usar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente.

Instalación en la pared
Deje, como minimum, estas distancias alrededor del televisor.

Instalación sobre pedestal
Deje, como minimo, estas distancias alrededor del televisor.
- Para garantizar una ventilación apropiada yeating la acumulación de sociedad o polvo:
- No instale el televator boca arriba, Boca abajo, hacer atrás ni de lado.
- No instale el televator en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.
- No cubra el televator con tejidos como cortinas, niotros objetivos como periodicos, etc.
- No instale el teovisor como se muestra a continuacion.

La circulación de aire queda obstruida.
La circulación de aire quaida obstruida.

Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación paraatarle riesgo de incendios, descargas electricas u otherdo y/o lesiones:
- Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de outros proveedores.
- Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
- Este teovisor solo的功能a con alimentacion de CA de 220-240 V.
- Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentacion por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.
- Desenchufe el cable de alimentacion antes de manipular o desplazar el televator.
- Mantenga el cable de alimentacion alejado de fuentes de calor.
- Desconecte el enchufe y limpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, pueda deteriorarse el aislamento y producirse un incendio.
Notas
- No utilise el cable de alimentacion suministrado conOthers equipos.
- No apriete, doble ni retuerza excessivamente el cable de alimentacion. Los conductores internos podrnan quedar al descubierto o romperse.
- No modifique el cable de alimentacion.
- No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación.
- No tire del cable para desconectarlo.
- No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corrente.
- No utilise una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descriñas a continuación ya que el televisor podra的功能ar mal y provocar un incendio, una descarga electrica u otros daños y/o lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de unvehicleo, en centros sanitarios,ubicaciones inestables,cerca del agua,la lluvia, humedad ohumo.
Entorno:
Lugares calidos, humedes o con excessivo polvo; lugares en los que pudan entrada insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugaresproximos a objetivos inflamables (velas, etc). No exponga el tevisor a goteos ni salpicaduras ni colque sobre el aparato ningún objerto lleno de liquido como los floreros.
Situación:
No lo utilizes si tiene las manos mojadas, si se ha extraido la carcazo o con accesorios no recommendados por el fabricante. Desconecte el telesor del cable de alimentacion y de la antenna durante las tormentas electricas.
Piezas rotas:
- No arroje ningún objeto contra el televator. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves.
- Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentacion. De lo contrario,oulda recibir una descarga electrica.
Cuando no se utilizes
- Si no va a utiliser el telesorador durante various días, desconecte el cable por razones medioambiente y de seguidad.
- El televator no se desconecta de la toma de corrente cuando se apaga. Desenchufelo para que quede totalmente desconectado.
- No obstante, es possible que algunosTelevisores disponan de sistemas que precisenque seencuentren en modo de esperara para funciona correctamente. En tal caso, encontrará informacion al respecto en las instrucciones de este manual.
Niños
- Nocede que los niños suban al televator.
- Mantenga los accesos微量元素 cuando el alcance de los niños para que no los trabuen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apache el televisor y desenchufelo inmediamente si ocurreylvania de los seguidentes problemas.
Pida a su distribuidor o al serviceo techniciane de Sony que le revise el televator.
Cuando:
- El cable de alimentación está dañado.
- Toma de corriente de mala calidad.
- El tevelisor está dañado porque se ha caido, ha sido golpeado o le ha sidoarrojadoalgúnobjet.
- Alguna sustancia liquida o solida cae dentro del televator.
Precauciones
Ver la television
- Vea la television en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobresfuerzo.
- Cuando utilise auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excessivos, ya que podra sufir daños en los oídos.
Pantalla LCD
- Aúnque la pantalla LCD ha sido fabricada con Tecnología de alta precision y posee pixeles con una eficacidía del 99.99% o superior, pueda aparecer de forma constante uno(puntos negros o+puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funciona,[20] y de una característica de la estructura de la pantalla de cristal liquido.
- No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que laImagen podra resultar irregular o la pantalla de cristal liquido podra dañarse.
- Si se utilizes el televisor en un lugar frío, es posible que laImagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se haestropeado. Este fenómono irá desapareciendo a medida queurrente la temperatura.
- Si se visualizan imágenes fijas continually, es possible que se produzca un efecto de imagen fantasma, que pueda desaparecer transcurridosanosometimes.
- Cuando se utilizes el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se-Life de un fallo de funcionaimiento.
- La pantalla LCD contiene unaLEEa cantiago de cristal liquido.Algunos tubos fluorescentes realizados en este televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para su desecho.
Tratimiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentacion conectado al televator antes de limpiarlo.
Para estar la degradacion del material o del acabado de la pantalla,onga enIELDasesiones precauaciones.
- Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pagar cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar Completely el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada.
- No utilise nunca estropajos abrasivos, products de limpieza acidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiés, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utilizes este tipo de materiales o expone launities a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, pueda darñar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
- Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para estar que se desencaje del soporte.
Equipos OPCIONALES
Sitúe los equipos.optionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del teovisor. De lo contrario, laImagen puede aparecer distorsionada y/o;puede emitirse ruidos.
Cómo deshacerse del televisor

Tratumiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este"simbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no pueda
ser tratado como residuo domestico normal, sino que debenentarregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos electricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda apreventar las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrián derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales帮你 a conservar los recursos naturales. Para recibir information detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ayuntimiento, el punto de recogida más cercano o el establishimiento donde ha adquirido el producto.

Tratumiento de las baterias al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este"simbolo en la bateria o en el embalaje indica que la bateria proportionada con este
producto no pueda ser tratada como un residuo dométrico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayudá a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrián derivarse de la incorrecta Manipulación en el momento de deshacerse de la bateria. El reciclaje de materiales ayudía a conservar los recursos naturales. En el caso de produits que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea NEEDARIA una conexión permanente con la bateria incorpORA, esta bateria solo deben ser reemplazADA por personal的专业cualificado paraarlo. Para asegurarse de que la bateria sera tratada correctamente, entrega el producto al final de su vida utIL en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos. Para lasdemas baterías, vea la secciónonde se indica como quitar la bateria del producto de forma segura. Deposite la bateria en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de este producto o de la bateria,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establecimientodonde ha adquirido el producto.
Descripción general del mando a distancia

2 AUDIO
1 I/ - Modo de espera del televisor
Encienda y apaga el televator desde el modo deespera.
En el modo analógico: púlselo para Cambiar el modo de sonido dual (páginas 24).
3 - Congelación de imágenes (page 14)
Congela la imagen de TV.
4 Botones coloreados (pagina 14, 17)
5 -Selección de fuente de Entrada
Púlselo para selectionar la fuente de entrada del equipo connectado a las tomas del televisor (págrina 19).
6 1/1/1/1/1
7 TOOLS (página 15, 20)
Le permite acceder a diversas OPCIONES de visualizacion y realizar ambios/ajustes segun el formatting de pantalla y de la fuente.
3 MENU (pagina 21)
9 Botones numéricos
- En modo TV: páulso para selecciónar canales. Para introducir el canal 10 y los númeroos de canales posteriores, pulse el segundo y el tercer digito de forma rápida y sucesiva.
- En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para selecciónar la página.
10♥-Listade canales digitalesfavoritos
Pulse este botón para visualizar la lista de canales digitales favoritos que ha sido asignado (págrina 17).
1C-Canal anterior
Pulselo para volver alultimate canal que ha visitado.
12 PROG +/−/E/A/EV
- En modo TV: Pulselo para selectionar el canal asigniente (+) o anterior (-).
- En modo Teletexto (pagina 14): Púlselo para selecciónar la páginasumaiente (E) o la anterior (E).
13 +/--Volumen
14 - Eliminación del sonido
15 - Teletexto (pagina 14)
16 RETURN/
Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menu que haya en pantalla.
GUIDE / -EPG (Guía de programas electrónica digital) (págrina 16)
13 ANALOG - Modo analógico (págrina 13)
DIGITAL - Modo digital (pagina 13)
20 -Modo de Pantalla (pagina 14)
21 +/? - Info / Mostrar teletexto
- En modo digital: Muestra una breve descripción del programa que se ve actualmente.
- En modo analógico: Muestra información tal como el formatting de pantalla y el número de canal actuales.
- En modo Teletexto (pagina 14): Muestra informacion oculta (p. ej., las respuestos de un concurso).

Los botones correspondientes al número 5, PROG + y AUDIO disponible de+puntos táctiles. Utilice这些+puntos táctiles como referencia para usar el tevedisor.
Descripción general de losindicadores y botones del televisor

1 MENU (pagina 21)
2 -Selección de fuente de Entrada/Aceptar
- En modo TV: Púlselo para selecciónar la fuente de entrada del equipo conectado a las tiamas del televisor (págrina 19).
- En menu TV: Secciona el menu u opicon y confirmma el parametro.
3 +/1-1/1
- En modo TV: Pulselo para subir (+) o bajo (-) el volumen.
- En menu TV: Se desplaza por las options hacer la referencia (艹) o izquierda (艹) .
PROG+/-/1/
- En modo TV: Pulselo para selectionar el canal asigniente (+) o anterior (-).
- En menu TV: Se desplaza por las options hacer arriba (↑) o hacía bajo (↓).
5 -Alimentación
Enciende o apaga el televator.
- Para desconectarlo Completely, retire el enchufe de la toma de corriente.
- Cuando se enciende el televator, elindicador de alimentacion parpadea en verde.
6 - Indicador de Sin Imagen/Indicador del temporizador de apagado
- Cuando se oculta laImagen, aparece una luz verde (pagina 25).
- Se ilumina en naranja cuando se ajusta el temporizador de apagado (pagina 26).
7 - Indicador de modo de espera
Cuando el teovisor está en modo de esper, se enciende una luz roja.
3 I-Indicador de alimentacion
Cuando se enciende el teovisor, aparece una luz.
verde.
Sensor del mando a distancia
RecibeseñasIR del mandoa distancia.
- No Coloque nada encima del sensor ya que ello pueda alterar su funciona;.
Asegúrese de que el televisor está totalmente apagado antes de desenchufarlo. Si desenchufa el televisor cuando está encendido, el indicator可以选择 permanecer iluminado o el televisor可以选择 sufrir una avería.
Ver la television


1 Pulse en el borde superior del televisor para encender el televisor.
Si el telector se encuesta en modo de espera (el indicator (modo de espera) del panel frontal del telector está iluminado en rojo), pulse I/ en el mando a distancia para encender el telector.
2 Pulse DIGITAL paracaebar al modulo digital o ANALOG paracaebar al modulo analogico.
Los canales disponibles varian en función del modo.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/- para seleccionar el canal de television.
Para seleccionar el canal 10 y los nombres de canales posteriores mediante los botones numéricos, pulse el segundo yuthercedigo de forma rápida y sucesiva.
Para seleccionar un canal digital utilizing la Guia de programas electrònica digital (EPG), consulte página 16.
En modo digital
Servicio de suscripción/codificado
Multiples idiomas de audio disponibles
Subítutos disponibles
Subítulos disponibles para personas con problemas auditivos
18: Edad minima recomendada para el programa actual (de 4 a 18 años)
B: Bloqueo TV
Operaciones adiconiales
| Para | Haga lo siguientes |
| Ajuste el volumen | Pulse ↓ + (aumentar)/- (reducir). |
| Acceder a la Tabla indices de programas (sólo en modo analógico) | Pulse ⊕ . Para selecciónar un canal analógico, pulse y, a continuación, pulse ⊕ . |
Acceder al Teletexto
Pulse. Cada vez que pulse, la pantalla cambiará tíclicamente de lasuma forma:
Teletexto sobre laImagen de television (modo mixto) no disponible (salir del service de Teletexto)
Para seleccionar una pagina, pulse los botones numéricos o 三 / 三 .
Paraularinformacionoculta,pulse ②

Cuando aparecen quatre éléments en color en la parte inferior de la párgina de Teletexto, significa que el service Fastext está disponible. El service Fasttext permite acceder a las págrinas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la párgina deseada.
Congelación de imágenes
Congela laImagen de TV (p. ej, para annotar un número de téléphone o una receta).
1 Pulse en el mando a distancia.
2 Vuelva a pulsar para volver al modo de TV normal.

No disponible para la entrada Component, HDMI1, HDMI2 y de PC.
Cambi el formatting de pantalla manualmente para que se ajuste a la emisión
Pulse varias vezes para seleccionar el formatting de pantalla.

Optimizada*
Muestra las emisiones en formatting convencional 4:3 con un efecto de imitacion de pantalla panorama. LaImagen en formatting 4:3 se alarga para ocupar toda la pantalla.

4/3
Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional (por ejemplo, tevisor sin pantalla panoramicica) con las proportionsiones correctas.
Horizontal (solo para los modelos KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)

Muestra las emisiones en pantalla
panorámica (16:9)
con las proportions
correctas.
Zoom* (solo para los modelos KDL-32L40xx/ KDL-26L40xx)

Muestra las emisiones en Cinemascope (formato panoramicico) con las proportionsiones correctas.

14/9*
Muestra emisiones en
formato 14:9 con las
proporciones
correctas. Como
resultado, apareceran
areas con un margen
negro en la pantalla.

Subítulos*
Muestra las emisiones en Cinemascope (marca) con subtitulos en la pantalla.
Horizontal (solo para los modelos KDL-19L40xx)

Muestra emisiones en forma 16:9 con las proportions correctas. Como resultado, apareceran areas con un margen negro en la pantalla.
Zoom (solo para los modelos KDL-19L40xx)

Muestra emisiones en forma 4:3 (formato panorálico) con las proportionsiones correctas. Como的结果, aparecerán areas con un margen negro en la pantalla.
Auto
- El "Form. Pantalla" está ajustado en "Auto". El formatting de pantalla cambia automatistically para ajustarse a la seals del de la emisión.
- El ajuste "Auto" se incluye disponible para señas PAL y SECAM únicamente.
- Es possible que las partes superior e inferior de laImagen aparezcan cortadas.

- En funciona de la seals, es possible que algunos formatos de pantalla no pueda selectionarse.
- Es possible que no se visualicen algunos caracteres o letras en la parte superior e inferior de laImagen en el modo "Optimizada".

Es posible ajustar la posicón vertical de la imagen si se seleccióna "Optimizada", "Zoom" o "14/9". Pulse / para desplazarla hacía arriba o hacía bajo (por exemple, para leer los subtiños).
Utilización del menu Herramentas
Pulse TOOLS y aparecerán las siguientesustralianas,mildas,ve unprograma de television.
| Opciones | Descripción |
| Cerrar | Cierra el筷Herramientos. |
| modo deImagen | Consulte Paging 22. |
| Efekto | Consulte Paging 24. |
| Altavoz | Consulte Paging 24. |
| Idioma de audio (sólo en modo digital) | Consulte Paging 31. |
| Configuración de subtítulos (sólo en modo digital) | Consulte Paging 31. |
| Desconex. Aut. | Consulte Paging 26. |
| Ahorro Energía | Consulte Paging 25. |
| Información delsystema (sólo en modo digital) | Muestra la pantalla deinformación delsystema. |
Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG) DVB*

Guía de programas electrónica digital (EPG)
1 En modo digital, pulse GUIDE.
2 Realice la operation deseada de las que se indicaten en la?sigaune tabla o se muestran en la pantalla.
La información sobre el programa sólo se做不到 si el canal de television lo está retransmitiendo.
- Es probable que esta funciona no está disponible en algunos paízes/regiones.
| Para | Haga lo siguientes |
| Ver un programa | Pulse ↑/↓/↔/◇ para selectionar el programa y, a continuación, pulse ⊙. |
| Apagar el EPG | Pulse GUIDE. |
Si se ha selección了一个 restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiendole un número PIN. Más información en elApartado "Bloqueo TV",頁quina 31.
Utilización de la lista Favoritos Digitales DVB*

Lista Favoritos Digitales
La prestación de Favoritos permite esspecificar hasta+.
cuatro listas de programas favoritos.
1 En modo digital, pulse.
2 Realice la operation deseada, tal y como se muestra en la?singulare tabla o en la pantalla.
- Es probable que esta funciona no está disponible en algunos paízes/regiones.
| Para | Haga lo siguientes |
| Cream la lista favoritos por primera vez | 1 Pulse ⊕ para selectionar "Si".2 Pulse el botón amarillo para selectionar la lista de Favoritos.3 Pulse Ú/Ü para selectionar el canal que deseaañadir y, a continuación, pulse ⊙.Los canales guardados en la lista Favoritos están indicados con el síbolo♥.4 Pulse RETURN para finalizar la configuración. |
| Ver un canal | 1 Pulse el botón amarillo para navelgar por las listas de Favoritos.2 Pulse Ú/Ü para selectionar el canal y, a continuación, pulse ⊙. |
| Apagar la lista favoritos | Pulse RETURN. |
| Añadir o eliminar canales de la lista de favoritosactualmente editada | 1 Pulse el botón azul.2 Pulse el botón amarillo para selectionar la lista de Favoritos que desee editor.3 Pulse Ú/Ü para selectionar el canal que deseaañadir o eliminar y, a continuación, pulse ⊙. |
| Eliminar todos los canales de la lista de favoritos actual | 1 Pulse el botón azul.2 Pulse el botón amarillo para selectionar la lista de Favoritos que desee editor.3 Pulse el botón azul.4 Pulse Ú/Ü para selectionar "Si" y, a continuación, pulse ⊙para confirmar. |
Conexión de equipos.optionales
Puede connectar multiples equipos.optionales a su televator. No se suministrar cables de connexion.

Ver imágenes de los equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a continuación, lleve a cabo una de lassiguientes operaciones.
Para un video sintonizado automatistically (pagina 7)
En modo analógico, pulse PROG +/- o los botones numéricos para selectionar el canal de video.
Paraothersequipoconnectados
Pulse para estar la lista de equipos connectados. Pulse para selectionar la fuente de entrada desirable y, a continuacion, pulse . (Se selecciona el elemento destacado si transcurrren dos segundos sin que se realice ninguna operation despues de haber pulsado / ).
| Símbolo que aparece enpellalla | Descripción |
| AV1/ AV1/ Av1/ Ver el equipo connectado a A. | |
| AV2/ AV2/ Ver el equipo connectado a B. | |
| Component | Ver el equipo connectado a C. |
| HDMI1 | HDMI IN 1*. Ver el equipo connectado a D. |
| HDMI2 | HDMI IN 2*. Ver el equipo connectado a E. Si el equipo dispone de una toma DVI, conectela a la toma HDMI IN 2 mediante una interfaz de adaptor de DVI-HDMI (no suministrada), y conecte las tomas de salute de audio del equipo a las tomas de entrada de audio de las tomas HDMI IN 2. |
*
- Asegürese de utiliser únicamente un cable HDMI autorizzato que presente el logotipo HDMI. Se recomienda usar una cable HDMI Sony.
- Si está connectado un equipo compatible con el control HDMI, la communicator con el equipo connectado está possible. Consulte paginga 20 para configurar esta communicator.
| Símbolo que aparece en pantalla | Descripción |
| AV3 | Ver el equipo connectado a H. |
| PC | Ver el equipo connectado a G. Se recomienda usar un cable de ordinador con náucleos de ferrita como el “conector D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponible en los centres de asistencia técnica de Sony), o un modelos equivalente. |
| Para conectar | Haga loisible |
| Auriculas | Conectelos a la toma para escurrchar el sonido del teovisor a工程技术 de los auriculas. |
| Módulo de acceso condicional (CAM) | Para utiliser servicios Pay Per View. Si deseas más información, consulte el manual de instrucciones de su CAM. Para usar el CAM, extraiga la tarjeta “ficticia” de la ranura del CAM. Apague el teovisor cuando vaya insertar el CAM en la ranura correspondiente. Cuando no utilizes el CAM, es recommendable introducir la tarjeta “ficticia” y mantenerla en la ranura correspondiente. El CAM no se admite en algunos País o regiones. Consulte con su distribuidor autorizzato. |
| Equipo de audio de alta fidelidad F | Conectelo a las tomas de calidad de audio para escurrchar el sonido del teovisor enDICHO. |
Operaciones adiconiales
| Para | Haga lo siguientes |
| Volver al modo de TV normal | Pulse DIGITAL o ANALOG. |
| Acceder a Favoritos digital (sólo en modo digital) | Pulse♥. Para Obtener más información, consulte págrina 17. |
Utilización del menu Herramentas
Pulse TOOLS para estar las siguientesustralianas,特别是在ve imagenes del equipo connectado.
| Opções | Descripción |
| Cerrar | Cierra el menu Herramentas. |
| modo deImagen (excepto modo de entrada de PC) | Consulte Paginga 22. |
| modo visualización (sólo en modo de entrada de PC) | Consulte Paginga 22. |
| Efekto | Consulte Paginga 24. |
| Altavoz | Consulte Paginga 24. |
| Despl. Horizontal (sólo en modo de entrada de PC) | Consulte Paginga 25. |
| Despl. Vertical (sólo en modo de entrada de PC) | Consulte Paginga 25. |
| Desconex. Aut. (excepto modo de entrada de PC) | Consulte Paginga 26. |
| Ahorro Energía | Consulte Paginga 25. |
Utilización del control por HDMI
La funciona de control por HDMI permite la communicator del telesor con el equipo connectado que sea compatible con esta referencia,utilizando HDMI CEC (Consumer Electronics Control).Por exemple,puede controlarlos conjuntamente si conecta un equipo Sony compatible con el control por HDMI (con cables HDMI).
Asegürese de conectar el equipo correctamente y realizar los ajustes Neededs.
Para realizar los ajustes de control por HDMI
Los ajustes de control por HDMI debenningerlevarase acabo tanto en el televisor como en el equipo conectado.Consulte el apartado "Configuracion HDMI" en la pagina 28 para los ajustes del televisor. Para los ajustes en el equipo conectado, consulte el manual de instrucciones correspondiente a dicho equipo.
Funciones de control por HDMI
- Apaga el equipo connectado que está interconectado con el televisor.
- Enciende el televisor interconnectado con el equipo conectado y cambia automatistically la entrada al equipo cuando este empieza a reproducir.
Navigación por los menus
Pulsando "MENU" pourrait usar las multíplas)\ funciones que offre este televisor. Puede\ seecionar fácilmente los canales o las fuentes de\ entradaycantiarlosajustes deltelector.

1 Pulse MENU.
2 Pulse 山 /山 para selectionar una opticon y, a continuacion, pulse
Para salir del menu, pulse MENU.

1 Favoritos Digital*
Muestra la lista de Favoritos (pagina 17).
2 Analógico
Vuelte alultimate canal analgico visto.
Digital*
Vuelte alultimate canal digital visto.
EPG Digital*
Muestra la Guía de programas electrónica digital (EPG) (páginia 16).
Entradas Externas
Selección el equipo que está conectado al televisor.
- Para ver la entrada externa deseada, seleccione la fuente de entrada y pulse
6 Ajustes
Muestra el menu "Ajustes" en el que se efectúa la mayoría de configuraciones y ajustes avanzados.
1 Pulse 山 /山 para selectionar un iconodel menuy, a continuacion, pulse
2 Pulse 13 +13 +13 para selectionar una optacion o configurar un ajuste y, a continuacion, pulse
Para Obtener más información acerca de los ajustes, consulte las páginas 22 a 31.
Las-optiones que pueda ajustar varian en función de la situación. Las-optiones no disponibles aparecen en gris o no aparecen.
- Es possible que esta funciona no está disponible en algunos Países/regiones.
Menu Ajuste de la Imagen

Es possible selectionar las-optiones enumerated a continuación en el menu "Ajuste de la Imagen". Para selectionar las-optiones de "Ajustes", consulte "Navigacion por los menus" (pagina 21).
| Modo deImagen | Púlselo para selectionar el modo deImagen, excepto para la entrada de PC. “Viva”: Para Obtener una mayor nitidez y contraste en laImagen. “Estandar”: ParaImagen estándar. Recomendada para su uso domésico. “Cine”: Para ver contenido filmico. Apto para ver imágenes en un entorno similar al teatro.Esta configuración deImagen ha sido desarrollada en collaboration con Sony Pictures Entertainment para reproducir fielmente laspellicas respetando el propósito de suscriadores. |
| Modo visualización(sólo en modoPC) | Púlselo para selectionar el modo deImagen para la entrada de PC. “Video”: Para imágenes de video. “Texto”: Para texto, cuadros o tablas. |
| Luz Fondo | Ajusta el brillo de la luz de fondo. |
| Contraste | Aumenta o reduce el contraste de laImagen. |
| Brillo | Da brillo u oscurece laImagen. |
| Color | Aumenta o reduce la intensidad del color. |
| Tonalidad | Aumenta o disminuye los tonos verbés y rojos. “Tonalidad”solepuedeajustarse en senales de color NTSC (p. ej,CNTAs de video de los EE.UU.). |
| Nitidez | Aplica mayor o menor nitidez a laImagen. |
| Tono color | Ajusta el nivel de blanco de laImagen. “Fbrero”: Proporcióna a los blancos un matiz azulado. “Neutro”: Proporcióna a los blancos un matiz neutro. “Cálico”: Proporcióna a los blancos un matiz rojizo. “Cálico”no se pueda selectionar si ajusta“Modo deImagen”en“Viva”. |
| Reductor Ruido | Reduce el ruido de laImagen (imagen con nieve) cuando la seals de emisión es débil. “Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido. “No”: Desactiva la prestación “Reductor Ruido”. |
| Reductor de ruido MPEG | Reduce el ruido de laImagen de video comprimido en formatting MPEG. |
| Preestablecido | Restablece todos los ajustes predeterminados de “Ajuste de laImagen”, excepto “Mode deImagen” y “Mode visualización” (sólo en el modo deordenador). |
"Brillo", "Color", "Tonalidad" y "Nitidez" no estarán disponibles si se ajusta "Mode deImagen" en "Viva" o "Mode visualización" en "Texto".
Menu Ajuste del Sonido

Es possible selectionar las-optiones enumerated a continuación en el menu “Ajuste del Sonido”. Para selectionar las-optiones de “Ajustes”, consulte "Navigacion por los menus" (pagina 21).
| Efektio | Selección el modo de sonido. “Estandar”: Mejora la claridad, los detalles y la presence de sonido. “Dinámico”: Intensifica la claridad y la presencia de sonido para(ofrecer mayor intolerabilidad y realizismo musical. “Realce voz”: Permite augmentar la nitidez de la voz. |
| Sonido Envolvente | Selección el modo de sonido involvente. “Sonido Envolvente”: Para el sonido involventa (únicamente para programas estéreo). “Stereos simulado”: Añade un efecto que simula el sonido involventa en los programas monofónicos. “No”: Para Obtener una recepción estéreo o monoaural normal. |
| Agudos | Ajusta los tonos agudos. |
| Graves | Ajusta los tonos graves. |
| Balance | Realza el balance del altovoz izquierdo o derecho. |
| Preestablecido | Restablece los ajustes predeterminados de“Ajuste del Sonido”. |
| Sonido Dual | Selección el sonido del altovoz para una emisión estéreo o bilingüe. “Stereo”, “Mono”: Para una emisión estéreo. “A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, selección“A”para el canal de sonido 1, “B”para el canal de sonido 2, o“Mono”para un canal de sonido monoaural, si está disponible. Si selección另外一个 equipo conectado al telector, ajuste“Sonido Dual”a“Stereo”,“A”o“B”. |
| Auto Volumen | Mantiene un nivel de volumen constante también cuando se produzan diferencias en dichonivel (p.ej, el volumen de los announcements Tiende a ser más alto que el de los programas). |
| Altavoz | Enciende/apaga los altavoces internos del telector. “Altavoz de TV”: Los altavoces del telector estáncencidos para poder escacchar el sonido del telector a工程技术los. |
| “Sistema de Audio”: Los altavoces estáncapagados para poder escacchar el sonido del telector únicamente desde el equipo de audio externo que está conectado a las tomas de salute de audio. |

"Effecto", "Sonido Envolvente", "Agudos", "Graves", "Balance", "Preestablecido" y "Auto Volumen" no estarán disponibles si se ajusta "Altavoz" en "Sistema de Audio".
Menu Characteristicas

Es possible selectionar las options enumerated a continuación en el menu "Caracteristicas". Para selectionar las-optiones de "Ajustes", consulte "Navigacion por los menus" (pagina 21).
| Control de pantalla | Cambia el formatting de la pantalla. Form. Pantalla Para Obtener más informática acerca del formatting de pantalla, consulte páginas 14. “Auto” está disponible sólo para señas PAL y SECAM. |
| Control de pantalla (sólo en modo PC) | “Normal”: Muestra laImagen con su<tamaño>original. “Completo”: Amplía laImagen hasta ocupar todo el área de visualización. |
| Ahorro Energía | Selección el modo de ahorro de energia y asi reducir el Consumo de energia del teovisor. “Estándar”: Ajustes por defecto. “Reducir”: Reduce el Consumo de energia del teovisor. “Sin imagen”: Oculta laImagen. Se pueda seguir eschuchando el sonido con la imagen oculta. |
| Centrado RGB | Esta option permittedajustar el centrado horizontal de laImagen para que aparezca en la mitad de la pantalla. “Esta optionsole está disponible si ha-connectado una entrada RGB a los euroconectores AV1 o AV2 de la parte trasera del teovisor. |
| Ajuste del PC | Personaliza la pantalla del teovisor como un monitor de ordenador. “Esta optionse encontrarà disponible únicamente si se recibe una sealsde ordenador. “Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o laImagen no se visualizan con nitidez. “Pitch”: Amplia o reduce el tamanó de laImagen en sentido horizontal. “Despl. Horizontal”: Desplaza laImagen hacía la izquierda o hacía la derecha. “Despl. Vertical”: Permitdesplazar la pantalla hacía arriba o hacía abajo. “Ahorro Energía”: Cuando se ajusta en “Sf”, el teovisor cambia al modo de esper si no se recibeodialesde ordenador. Para volver al modo de television, pulse l/ü. “Preestablecido”: Recuperas los values de fábrica. |
Temporalidor
Ajusta el temporizador para apagar el tevisor.
Desconex. Aut.
Establece un periodo de tiempo tras elrial televisor cambia automatamente al modo de esper.
Cuando el temporizador de apagado está activado, el indicator (Desconex.
Aut.) del panel frontal del televator se ilumina en naranja.

- Al apagar y volver a encender el televisor, el temporizador de apagado vuela a desactivarse.
- Un minuto antes de que el telesor cambie al modo de esper, aparecer a un mensaje de Notification en la pantalla.
Menu Configuración

Es possible selectionar las-optiones enumerated a continuacion en el menu "Configuracion". Para selectionar lasoptionedes"Ajustes",consulte "Navigacion por los menus" (pagina 21).
| Arranque automático | Inicia la configuración inicial para selectionar el idioma, el País o region y laubicación, y sintoniza todos los canales digitales y analógicos disponibles.Generalmente, no es Necessary realizar esta operation porque el idioma y el País/region ya está的选择aciones y los canales ya está sintonizados cuando se instalael teletovisor por primera vez (pagina 7). No obstante, esta opcción permite repetir elproceso (por exemple, para volver a sintonizar el teletovisor afterwards de una mudanza). |
| Idioma | Seleccióna el idioma en que se visualizan los nombres. |
| Sintonía Auto.(sólo en modoanalógico) | Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.Generalmente, no es Necessary realizar esta operation porque los canales ya estásintonizados cuando se instala el teletovisor por primera vez (pagina 7). No obstante, estaopcción permite repetir el procesop (p. ej, para volver a sintonizar el teletovisor despues de unamudanza o para.buscaruturenos canales que han lanzado las cadenas de television). |
| Organación deProgramas(sólo en modeanalógico) | Cambio elorden de almacenimiento de los canales analógicos en el teletovisor.1 Pulse ↓/↓ para selectionar el canal que deseaa desplazar a una newavisionación y, acontinuación, pulse ↓.2 Pulse ↓/↓ para selectionar la newavisionación del canal y, acontinuación, pulse ⊙ . |
| Etiquetado de AV | Asigna un nombre acualquier equipo connectado a las tomas laterale posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al selectionar el equipo. Puede omitiruna fuente de entrada que no está connectada a ningun equipo.1 Pulse ↓/↓ para selectionar la fuente de entrada deseada y, acontinuación, pulse ⊙ .2 Pulse ↓/↓ para selectionar una de las siguientes OPCiones y, acontinuación, pulse ⊙ .AV1 (o AV2/ AV3/ HDMI1/ HDMI2/ Component/ PC),VIDEO, DVD,CABLE,GAME, CAM, SAT: Utiliza una de las etiquetas predefinidas para asignar un nombreal equipo connectado."Editor": Permit crear una etiqueta propia.1 Pulse ↓/↓ para selectionar la letror número que deseee (“_”paraespacio en blanco)y, acontinuación, pulse ⊙ .Si introduce un(caracter incorrectoPulse ↓/↓ para selectionar el caracter incorrecto. A continuación, pulse ↓/↓para selectionar el caracter correcto.2 Repita el procedimiento del paso 1 hasta completar el nombre y,acontinuación, pulse ⊙ . |
| Configuración HDMI | Conectado a las Telecom HDMI del television, permite establishar el接管 por HDMI. Tenga en cuenta que los ajustes de communicator deben realizarse también en el equipo connectado. “Control por HDMI”: Permite establisher si las operaciones del television y el equipo compatible con la función de control para HDMI conectado deben vincularse. “Dispositivos Auto Desac”: Si esta opcción se ajusta en “Si”, el equipo compatible con la funciona de control para HDMI conectado se apagará cuando el television se ajuste en mode de espera mediante el mando a distancia. “TV Auto Activada”: Si esta opcción se ajusta en “Si”, el television se encenderá cuando se enciende el equipo compatible con la funciona de control para HDMI conectado. “Actualización Lista Disp.”: Permite create or actualizar la “Lista dispositivos HDMI” ( lista de dispositivos HDMI). Se pueda conectar hasta 11 equipos compatibles, y un máximo de 5 equipos a una misma toma. Asegúrese deactualizar la “Lista dispositivos HDMI” cuando modifique las connexiones o los ajustes. “Lista Dispositivos HDMI”: Muestra una lista de los equipos connectados que son compatibles con la funciona de control para HDMI. |
| Nivel Entrada | Configura un nivel de volumen différente para cada equipo que está connectado al television. |
| Sintonía Manual (sólo en modo analógico) | PermitteCambiar elajuste de canalanalógico disponible. Pulse♂/♀para seleccionar el número de programa que desea modifier. A continuación, pulse ⊙. Sistema Preestabliece los canales de programas manualmente. 1 Pulse♂/♀para selectionar “Sistema” y, a continuación, pulse ⊙. 2 Pulse♂/♀para selectionar uno de los siguientes sistemas de emisión de television y, a continuación, pulse ⊙. B/G: para páíses/regiones de Europa Occidental D/K: para páíses/regiones de Europa Oriental L: para Francia I: para el Reino Unido Según el País/region selectionado para “País” (頁目6), es posible que esta option no está disponible. Canal 1 Pulse♂/♀para selectionar “Canal” y, a continuación, pulse ⊙. 2 Pulse♂/♀para selectionar “S” (para canales por cable) o “C” (para canales terrestres) y, a continuación, pulse ⊙. 3 Sintonice los canales como se indica a continuación: Si no sabe el número del canal (frecuencia) Pulse♂/♀paraocular elsiguito canal disponible. Cuando se encontrar un canal, se interrupre la búsueda. Paracontinuar la búsueda, pulse♂/♀. Si sabe el número del canal (frecuencia) Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea o el número de canal del video. 4 Pulse ⊙parasaltar a “Confirmar”, y, a continuación, pulse ⊙. Repita elprocedimientoanterior para preestablisherotros canalesmanualmente. Nombre Asigna el nombrequedesee (cinco letras o número comoolestimo) al canal selectionado. AFT Realiza manuallyla sintonización final del número de programa selectionado si cree que un ligeroajuste de sintonización mejorá la calidad de laImagen. |
Filtro Audio
Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A vez, una sealsal de emisión no estandar pueda provocar una distorsión del sonido o una eliminación intermitente del mesmo cuando se ven programas mono.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda estar这条路希望大家可以向我推荐一下。
“Filtro Audio” no está disponible si “Sistema” se ajusta en “L”.
Omitir
Omite los canales analógicos no realizados cuando se pulsa PROG +/- para selectionar canales. (Es possible selectionar un canal omitido con los botones numéricos.)
Confirmar
Guarda losCambiosrealizadosenlosajustes“Sintonia Manual”
Menu Configuración Digital

Puede selectionar las siguientes options del menu de "Configuracion Digital". A continuacion, pulse 日 /日 para selectionar "Sintonizacion Digital" o "Configuracion Digital". Para selectionar las optiones de "Ajustes", consulte "Navigacion por los menus" (pagina 21).

Es possible que algunos functions no estén disponibles en algunos páises/regiones.
Sintonización Digital
Sintonia automática digital
Sintoniza los canales digitales disponibles.
Esta.option permite volver a sintonizar el teovisor antes de una mudanza o buscarrientos canales que han lanzado las capenas de television. Pulse
Edisión lista de programas
Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el order de los canales digitales guardados en el televisor.
1 Pulse / para selectionar el canal que desea eliminar o desplazar a una nuevo posicion.
Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa de tres digitos del canal de emisión que desea.
2 Elimine o cambie el order de los canales digitales del suiviente modo:
Eliminar el canal digital
Pulse . Después de aparecer el mensaje de confirmación, pulse para selecciónar "Sí", y, a continuación, pulse .
Cambi ar orden de los canales digitales
Pulse , y a continuación pulse / para selección laews posicón del canal y, porultimate,pulse.
3 Pulse RETURN.
Sintonia manual digital
Sintoniza manualmente los canales digitales.
1 Pulse el botón número para selectionar el número de canal que desea sintonizar manualmente y, a continuación, pulse 山/山 para sintonizar el canal.
2 Cuando se encuentren canales disponibles, pulse ① para almacenar los programas.
Repita el procedimiento anterior para sintonizarotiros canalesmanualmente.
Configuración Digital
Config. de Subtitulos
"Configuración de subtoyculos": Si selección "Para sordos" en pantalla aparecerán todasways.
1 Las这几个 videos son elogiado por la internetación.
2 A few minutes of the video was posted on YouTube, where it was viewed by 30 million views.
"Idioma para subtoyculos": Secciona el idioma en que se visualizan los subtoyculos.
Configuración de Audio
"Tipde audio": Cambia a la emisión para personas con problemas auditivos cuando se selecciona "Para sordos".
"Iidioma de audio": SeLECTIONA el idioma utilizado para un programa. Algunos canales digitales peuvent emitir un programa en various idiomas de audio.
"Descripción de Audio": Ofrece una descripción de audio (narración) de la información visual si los canales de television emiten dicha informatión.
"Nivel de Mezcla": Ajusta los niveles de calidad de la Descripción de Audio y del audio principal del televisor.

Esta optación sólo está disponible si se ajusta la “Descripción de Audio” en “Sf”.
Información de Programa
"Básica": Muestra la informaciónística del programa.
"Complete": Muestra la información báscica del programa y bajo de ella, información detallada sobre el contenido de dicho programa.
Bloqueo TV
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que supere el límite de restricción deidadsoleo podraversedejasdeintroducircorrectamente un)códio PIN.
1 Pulse los botones numéricos para introducir suactual)codigo PIN.
Si no ha introducido anteiramente un PIN, aparece una pantalla para que introduzca bajo el nombre del已久的 nombre. Siga把这些 instrucciones sobre "Cólico PIN".
2 Pulse l para selectionar la restricción de edo a "Nada" (para ver la television sin restricciones) y, a continuación, pulse
3 Pulse RETURN.
Códio PIN
Configurar el número PIN por primera vez
1 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo número PIN.
2 Pulse RETURN.
Cambiár el número PIN
1 Pulse los botones numéricos para introducir suactual@cdoigo PIN.
2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo número PIN.
3 Pulse RETURN.

El@código PIN 9999 siempre se accepta.
Configuración Técnica
"Actualiz.的服务io auto": Permite que el televisor detecte y garde nuevo servicios digitales cuando estén disponibles.
"Descargar software": Permite que el telesor reciba automatamente actualizaciones de software de forma gratuite a trovés de su antenna (cuando estén disponibles). Se recomienda configurar esta option en "Si" en todo momento. Si no deseaaactualizar el software, configure this option en "No".
"Información del sistemas": Muestra la version de software actual y el nivel de senal.
"Zona horaria": SeLECTIONA manuallyla zona horaria en la que se encuentra si no es la mesma que la zona horaria ajustada por defecto para su pais/region.
"‘Cambio de hora automática’: Activa o desactiva el cambio automatístico entre el horario de verano y el horario de invierno.
- "Si": Cambia automatistically entre el horario de verano y el horario de invierno según el calendario.
- "No": Se muestra la hora en función de la diferencia horaria establecida según "Zona horaria".
Config. modulo Acceso Cond.
Le permittede acceder a un service de pagodespuesdeobtenerun CAM (Modulo de Acceso Condiacional) yuna tarjeta de visualizacion.Consulte en la pagina 18 laubicacion de la toma (PCMCIA)
Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural)
Para los clients:
Por razones de proteccion del producto y de segundad, Sony recomienda que la instalacion del telesor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizo. No inente instalarlo usted mesmo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atencion a la seguidad durante la instalacion,ostenimiento periodico y comprobacion de este producto.
Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 o SU-WL100 (vendido por分开ado).
- Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar correctamente la instalacion.
- Consulte elApartado "Extracción del pedestal de sobremesa del televisor" (págin7).
- Consulte el apartado "Tabla de dimensiones de instalacion del televator" (pagina 33).
- Consulte el apartado "Diagrama/tablea deubicacion de los tornillos y ganchos" (pagina 34).

Coloque el televisor en el soporte de mesa para fjar el gancho de montaje.
SU-WL500 para KDL-32L40xx

SU-WL100 para KDL-26L40xx/KDL-19L40xx

Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especially para determinar la resistencia de la pared para.soarper el peso del teletor. Acuda a distribuidores de Sony o contratestas autorizados para realizar la instalacion de este producto en la pared y preste especial atencion a la seguridad durante la instalacion. Sony no se responsabiliza de ninguna lesion o daño provocado por una manipulacion o instalacion incorrectas.
Tabla de dimensiones de instalación del televisor
KDL-32L40xx

Punto del centro de la pantalla
KDL-26L40xx

Punto del centro de la pantalla
KDL-19L40xx

Punto del centro de la pantalla
Unidad: mm
| Nombre de modelos | Dimensiones de la pantalla | Dimensión del centro de la pantalla | Longitudud para cada ángulo de montaje | |||||
| Ángulo (0°) | Ángulo (20°) | |||||||
| A | B | C | D | E | F | G | H | |
| KDL-32L40xx | 807 | 548 | 172 | 485 | 167 | 304 | 532 | 513 |
| KDL-26L40xx | 674 | 470 | 92 | 352 | 153 | 258 | 456 | 357 |
| KDL-19L40xx | 479 | 376 | 125 | 339 | 136 | 215 | 362 | 340 |
Las cifras de la tabla de arriba podran diferir ligeramente dependiendo de la instalacion.
ADVERTENCIA
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deben ser capaz de soportar un peso de al menos quatre vezes el del televisor. Consulte "Especificaciones" (pagina 35) para poder su peso.
Diagrama/tablea de ubicacion de los tornillos y ganchos
KDL-32L40xx
| Nombre de modelos | Ubicación de los tornillos | Ubicación de los ganchos |
| KDL-32L40xx | e, g | c |
- La posicion “a” y “b” de los ganchos no se pueda usar para el modelo de la tabla anterior.

Ubicación de los tornillos


Ubicación de los ganchos
KDL-26L40xx/KDL-19L40xx
| Nombre de modelos | Ubicación de los ganchos |
| KDL-26L40xx | a |
| KDL-19L40xx | b |

Especillasiones
| Nombre del modelo | KDL-32L40xx | KDL-26L40xx | KDL-19L40xx | |
| Sistema | ||||
| Tipo de panel | Panel LCD (pantalla de cristal liquido) | |||
| Sistema de television | En función del País o regione que haya的选择acionAnál经济损失: B/G/H, D/K, L, IDigital: DVB-T | |||
| Sistema de video/color | Anal经济损失: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de video)Digital: MPEG-2 MP@ML | |||
| Cobertura de canales | Anal经济损失: 48.25 - 855.25 MHzDigital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) | |||
| Salida de sonido | 10 W + 10 W (RMS) | 5 W + 5 W (RMS) | ||
| Tomas de Entrada/Salida | ||||
| Antena | Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF | |||
| AV1*1 | Euroconductor de 21 pines que incluye entrada de audio y video, entrada RGB, entrada de S-Video y calidad de audio y video de televisión analógica. | |||
| AV2*2 | Euroconductor de 21 pines que incluye entrada de audio y video, entrada RGB, entrada de S-Video y calidad de audio y video. | |||
| COMPONENT IN | Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480iY: 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3V sincr. negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms | |||
| COMPONENT IN | Entrada de audio (connectores RCA) | |||
| HDMI IN 1, 2 | Vdeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480iAudio: PCM lineal de dos canales32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bitsordenador (consulte la tabla)Audio analógico (minitoma) (únicamente HDMI IN 2) | |||
| AV3 | Entrada de video (conector RCA) | |||
| AV3 | Entrada de audio (connectores RCA) | |||
| PC IN | Salida de audio (izq./der.) (connectores RCA) | |||
| PC IN | Entrada de organedor (15 Dsub) (consulte la网页 36)G: 0,7 Vp-p, 75 ohmos, sin sincronizacion en verdeB: 0,7 Vp-p, 75 ohmos, sin sincronizacion en verdeR: 0,7 Vp-p, 75 ohmos, sin sincronizacion en verde→Entrada de audio de organedor (minitoma) | |||
| Conectar para auriculars | ||||
| 1 | Módulo de acceso condicional (CAM) | |||
| Alimentación y除外 | ||||
| Requisitos de potencia | 220-240 V CA, 50 Hz | |||
| Tamaño de la pantalla | 32 pulgadas (Aprox. 81,3 cm calculado en diagonal) | 26 pulgadas (Aprox. 66,1 cm calculado en diagonal) | 19 pulgadas (Aprox. 48,1 cm calculado en diagonal) | |
| Resolución de la pantalla | 1.366+puntos (horizontal) × 768 linneas (vertical) | 1.680+puestos (horizontal) × 1.050 linneas (vertical) | ||
| Consumo de energia | 155 W | 98 W | 48 W | |
| Consumo de energia en modo de espera*3 | 0,5 W o inferior | 0,5 W o inferior | 1 W o inferior | |
| Dimensiones (ancho × alto × fondo) | (con soporte) | Aprox. 80,7 × 58,5 × 24,2 cm | Aprox. 67,4 × 51,0 × 24,2 cm | Aprox. 47,9 × 41,3 × 19,1 cm |
| (sin soporte) | Aprox. 80,7 × 54,8 × 10,1 cm | Aprox. 67,4 × 47,0 × 9,5 cm | Aprox. 47,9 × 37,6 × 7,6 cm | |
| Peso | (con soporte) | Aprox. 15,0 kg | Aprox. 11,7 kg | Aprox. 5,8 kg |
| (sin soporte) | Aprox. 13,0 kg | Aprox. 9,5 kg | Aprox. 5,3 kg | |
| Accesorios suministrados | Consulte “1: Comprobación de los accesosors” en la网页 4. | |||
| Accesorios OPCIONES | Consulte “Instalación de los accesosors (Soporte de montaje mural)” en la网页 32. | |||
1 La Salah AV1 está disponible únicamente para televisionológica.
2 La受害者 AV2 permite emitir a truths de la pantalla actual (excepto las calidas de ordinador, HDMI1 y 2, y de Component 1080i).
*3 Cuando el teovisor finaliza los procesos internos necessarios, se alcanza el consumo de energia en modo de esperar especificado.
El diseño y las specifications está susjetos a modificaciones sin previo aviso.
Tabla de referencia de senhas de entrada de ordenador para PC IN
| Señales | Horizontal (Píxel) | Vertical (Línea) | Frecuencia horizontal (kHz) | Frecuencia vertical (Hz) | Estándar |
| VGA | 640 | 480 | 31,5 | 60 | VGA |
| SVGA | 800 | 600 | 37,9 | 60 | Pautas sobre VESA |
| XGA | 1024 | 768 | 48,4 | 60 | Pautas sobre VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,8 | 60 | VESA |
- La entrada de PC de este teovisor no es compatible con la sincer. en verde ni la sincer. compuesta.
- La entrada de PC de este teovisor no es compatible con las senales entrelazadas.
- La entrada de PC de este teovisor es compatible con las snales incluidas en el seguiente cuadro, con una Frequencia vertical de 60Hz
Cuadro de referencia de senales de entrada del HDMI IN 1, 2
| Señales | Horizontal (Píxel) | Vertical (Línea) | Frecuencia horizontal (kHz) | Frecuencia vertical (Hz) | Estándar |
| VGA | 640 | 480 | 31,5 | 60 | VGA |
| SVGA | 800 | 600 | 37,9 | 60 | Pautas sobre VESA |
| XGA | 1024 | 768 | 48,4 | 60 | Pautas sobre VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,4 | 60 | VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,8 | 60 | VESA |
| WXGA | 1360 | 768 | 47,7 | 60 | VESA |
Solución de problemas
Compruebe si el indicator (modulo de espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnostico está activada.
Pulse en el borde superior del telesor para apagarlo,desconecte el cable de alimentacion e informe a su distribuidor o centro de asistencia技术水平 of Sony.
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes.
2 Si el problema persiste, Solicite al personal de servicios especializzato que repare el tevisor.
Imagen
Ausencia deImagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido
- Compruebe la connexion de la antenna.
- Conecte el televator a la corriente electrica, y pulse en el borde superior del televator.
- Si el indicator (mode de espera) se ilumina en rojo, pulse.
Ausencia deImagen o del menu de informacion del equipo connectado al euroconector
- Pulse para estar la lista de equipos conectados y, a continuación, selección la entrada deseada.
- Compruebe la connexion entre el equipo optional y el televisor.
Imágenes dobles o imágenes fantasma
- Compruebe la connexion de la antenna.
- Compruebe laubicacion y direccion de la antenna.
Sólo aparecen el efecto nieve y ruido en la pantalla
- Compruebe si la antenna está rota o dovlada.
- Compruebe si la antenna ha llegado al final de su vidaCTL (tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso en la costa).
Imagen distorsionada (lineas de punto o rayas)
- Mantenga el telector lejos de fuentes de perturbacion electrica como coches, motos, secadores o equipos opticos.
- Cuando instale un equipo optional,defer un espacio reasonable entre este y el televisor.
- Compruebe la connexion de la antenna.
- Mantenga la antenna del televator lejos de otros cables de conexión.
Ruido deImagen o de sonido al ver un canal de television
- Ajuste la option "AFT" (sintonización continua automatística) para Obtener una mejor recepción de laImagen (págrina 28).
Aparecen uno很小些 millonesesionos y/o brillantes en la pantalla
- LaImagen de una pantalla está compuesta de pixeles. LosPEGOs(pixeles) no son sintoma de un funcionaamente defectuoso.
Los programas en color no se ven en color
No se visualiza el color o se visualiza de manière irregular al ver senales provenrientes de las tomas COMPONENT IN
- Compruebe la connexion de lasclerosis COMPLEMENT IN y asegurese de que se encuentran conectadasfirmamente en sus respectivas tomas.
Sonido
Buena calidad deImagen pero no hay sonido
- Pulse + 0 (eliminar sonido).
- Compruebe si "Altavoz" está ajustado en "Altavoz de TV" (pagina 24).
Canales
No se pueda selectionar el canal deseado
- Bombie entre modo digital y analógico y selección el canal digital/analógico deseado.
Algunos canales estar vacios
- Canal de Suscripción/Codificado. Suscríbase al service de pago.
- El canal sólo se usa para datos (sin imagen ni sonido).
- Póngase en contacto con la emisión para recibir información sobre la transmisión.
No se muestran los canales digitales
- Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si dispone de transmisiónes digitales en su zona.
- Utilice una antenna de mayor ganancia.
Generales
El teovisor se apaga automatamente (entra en modo de espera)
- Compruebe si el temporizador de apagado se incluena activado (pagina 26).
- Si no se recibe;ninguna signaled y no se realiza;ninguna operación en modo TV durante 15关键时刻, el teovisor se pone automatistically en modo de esper.
El mando a distancia no funciona
- Bomba las pilas.
El equipo HDMI no aparece en "Lista dispositivos HDMI"
- Compruebe que el equipo es compatible con el control por HDMI.
Eioaywyn
evyaotoumeov eiaeate auo to npoiov ts Sony.
Piotov t xnoaonoe, diabaote pooeeuxa auo to
evxieio odyuwxa pfalete to yia ealovntxn oon.
To ouipo auroe anw oTo qoiov n otn ouoxevia to vOndeivueoTo qoiov
avot dev 0a oetvva aotogitertai maic tataovnioeva
oiaxia aotogiuimata.Aviota 0a oetvva nagadidetai
oto xataaIylo aneio ovlloyng yia tvn avaxuxwon
naxtqiwv ax naxtgovivovoxevow.Eaophialcovatac
ot to pioov auto aotogittetaaowot, bonatc oto va
anotqatoovnoes aovtixes enttwoei stnv av0gwtvn
vyia xai oto ngiallov noov 0a npoeuvartav ao tvn m
zataaIInn diayegiouw vto aobltwovtavuovtpoiovtoc.
H avaxuxwom twvuxw bi0ta otny eoxovomtn wv
pvauov npogv.1a neqaoootege pnoofoqioc oxetuae tvn avaxuxwom auovtpoiovtoc, exioovovjote me tis
dnoutzex aoxec tsneooyics oac, me tvn utnoea diaoeton
twv ouawov atoogmuatow n to xataoeta a'otov
ayogaoate to poiov.

Evaakriki diaxepion fopntow nAeKpiikw otNawkai ouoomegautow loxuotv Eupwnaiki Newon kai aAec Eupwnaikec xwpes Expwota ootntmuata ualoynic)
- No modo de teovisor: SeLECTIONA canais. Para os numinos de canal 10 e superiores, prima o segundo e terreiro digito um a seguir ao除外apidamente.
- No modo de texto: Insira o número de páginá de tres dígitos para selecciónar a páginá.
10 - lista de Favoritos Digital
Prima para estar a lista de Favoritos Digital que esspecificou (pagina 17).
1 - Canal anterior
Regressa aoultimate canal selecionado.
12 PROG +/-/E/A/EV
- No modo de teovisor: SeLECTIONA o canal seguinte (+) ou anterior (-).
- No modo de texto (pagina 14): Selezione a página seguinte ( ) ou anterior ( ).
13 +/--Volume
14 Cortar o som
15 - Texto (pagina 14)
16 RETURN /
GUIDE / -EPG (Guia Electrónico Digital de Programas) (págrina 16)
13 ANALOG - Modo analógico (págrina 13)
DIGITAL - Modo digital (pagina 13)
20 -Modo de ecra (pagina 14)
3 I - Indicador de corrente
Guia Electrónica Digital de Programas (EPG)
Visualizar imagens de equipolement ligado
Para除外 tipo de equipamento ligado
Prima para visualizar a lista de equipoamento ligado. Prima para seleccionar a fonte de entrada desejada,(beforeo prima . (A opçao realcada é selecionada se passarem bois segundos sem qualquer operacao, antesarregar em / .)
Apresenta a lista de Favoritos (pagina 17).
2 Analógico
Regressa aoultimate canal analogico visto.
Digital*
Regressa aoultimate canal digital visto.
4 EPG Digital*
Apresenta o Guia Electronico Digital de Programas (EPG) (pagina 16).
Tomadas
Editoria de Programas
Repita o procedimento anterior para sintonizar outros canais manualmente.
Instalacao Digital
Quadro de referencia de sinal de entrada de PC para HDMI IN 1, 2
| Sinais | Horizontal (Pixel) | Vertical (Linha) | Frequência horizontal (kHz) | Frequência vertical (Hz) | Standard |
| VGA | 640 | 480 | 31,5 | 60 | VGA |
| SVGA | 800 | 600 | 37,9 | 60 | Directrizes VESA |
| XGA | 1024 | 768 | 48,4 | 60 | Directrizes VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,4 | 60 | VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,8 | 60 | VESA |
| WXGA | 1360 | 768 | 47,7 | 60 | VESA |
- Troque entre o modo analógico e o modo digital e selección o canal analógico/digital pretendedo.