CPA565GB0 - Forno da incasso BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CPA565GB0 BOSCH in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Forno da incasso |
| Marca | Bosch |
| Modello | CPA565GB0 |
| Dimensioni (A x L x P) | Circa 59,5 x 59,4 x 54,8 cm (stima per forno da incasso standard) |
| Peso netto | Circa 35 kg |
| Alimentazione | 220-240 V, 50/60 Hz, 16 A |
| Funzioni principali | Calore ventilato, Grill, Grill a convezione, Microonde, Cottura a vapore, Programmi automatici (30 programmi), Modalità combinate (microonde + calore ventilato/grill/vapore) |
| Potenza microonde | 900 W, 360 W, 600 W, 1000 W max (regolabile) |
| Livelli di vapore | 3 livelli (basso, medio, alto) |
| Capacità del serbatoio dell'acqua | Circa 1 L |
| Numero di livelli di inserimento | 4 |
| Accessori in dotazione | Griglia, Leccarda in vetro, Contenitore per cottura a vapore |
| Manutenzione e pulizia | Pulizia manuale, Funzione pulizia (decalsificazione e risciacquo), Superfici autopulenti |
| Sicurezza | Sicurezza bambini, Spegnimento automatico di sicurezza, Blocco porta, Protezione dal surriscaldamento |
| Pezzi di ricambio e riparabilità | Pezzi disponibili tramite servizio post-vendita Bosch, riparazioni solo da tecnico autorizzato |
| Informazioni generali | Manuale in francese, 192 pagine, disponibile in PDF |
Domande frequenti - CPA565GB0 BOSCH
Domande degli utenti su CPA565GB0 BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno da incasso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CPA565GB0 - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CPA565GB0 del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE CPA565GB0 BOSCH
Causes de dommages 54
Généralités. 54
Micro-ondes .54
Vapeur 55

Numero E et numero FD .82

Important avverenze di sicurezza. 99
In generale 99
Microonde 100
Vapore 101

Cause dei danni 102
In generale 102
Microonde 102
Vapore 103

Tutela dell'ambiente. 103
Risparmio energetico 103
Smaltimento ecocompatible 103

Conoscere l'apparecchio 104
Pannello di lavoro 104
Selettore funzioni 104
Campi tatti e display. 105
Selettore girevole 106
Modalità di funzionamento 106
Tipidiriscaldamento. 106
Vapore 107
Microonde 107
Vano cottura. 107
Pannello di copertura del serbatoio 108
Serbatoio dell'acqua 108
Contenitore di raccolta. 108

Accessori 109
Accessori forniti 109
Accessorio supplementare. 109
Accessori speciali 109
Inserimento l'accessorio. 109

Prima diutilizzare l'apparecchio per la prima volta 110
Prima messa in funzione 110
Impostazione dellaurezza dell'acqua. 110
Pulizia del vano di cottura e degli accessori . 110

Uso dell'apparecchio 111
Accensione e spegnimento dell'apparecchio. 111
Impostazione della modalità di funzionamento 111
Impostazione del tipo di riscaldamento e della temperatura 111
Riscaldamento rapido 112
Interruzione di sicurezza automatica 112

Il forno a microonde. 112
Stoviglia 112
Livelli microonde. 113
Impostazione microonde 113
Impostazione del funzionamento combinato microonde. 114

Vapore 115
Rumori 115
Cottura a vapore. 115
Impostare la modalità combinata vapore... 116
Riempimento del serbatoio dell'acqua 116
Rabboccare il serbatoio dell'acqua 117
Dopo agli funzionamento con vapore 117

Programmi automatici 119
Impostazione del programma. 119
Tabellaprogrammi 120

Impostazione delle funzioni durata 122
Verifica delle impostazioni di durata 122
Impostazione del timer 122
Impostazione della durata 122
Prima messa in funzione 123

Sicurezza bambino. 123
Attivazione e disattivazione. 123

Impostazioni di base 124
Modifica delle impostazioni di base 124
Elenco delle impostazioni di base 124

Pulizia 125
Detergenti adatti 125
Pulizia delle superfici autopulenti 126
Tenere pulito l'apparecchio 126

Funzione pulizia 127
Decalcificazione 127
Risciacquo 127
Pulizia successiva. 127
Svuotare il contentitore di raccolta acqua 128

Malfunzionamento, che fare? 128

Servizio assistenza clienti. 130
Codice del prodotto (E) e codice di produzione (FD). 130

Testati nel nostro laboratorioio 130
Avvertenze generali 130
Scongelamento 131
Riscaldamento delle pietanze surgelate. 133
Riscaldare 133
Dolci, pasticcini e pane 134
Sformatie gratin. 137
Pollame, carne e pesce 137
Verdure e contorsi 140
Dessert. 142
Acrilamide negli alimenti 142
Pietanze sperimentate 142
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il site Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.boscheshop.com

Conformità d'uso
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo sono è possibile utilizzato l'apparecchio in modo sicuro e corretto.
Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di un utilizzo futuro o cessione a terzi.
Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'incasso. Osservare le speciali istruzioni di montaggio.
Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fosso verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
L'allacciamento penza spina dell'apparecchio cui è il genere effettuato solo da un technique autorizzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzato l'apparecchio per la preparazione di cibi e bevande. Prestare attenzione all'apparecchio durante il suo funzionamento. Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Questo appearecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 4000 metri sul livello del mare.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.
I bambini non devono utilizzato l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzato l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'ètà superioreagli 15 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferioreagli 8 anni.
Importantavverenze di sicurezza
In generale
Avviso - Pericolo di incendio!
L'apparecchio si surriscalda. Se l'apparecchio è collocato in un mobile da incasso con porta decorativa e quest'ultima resta chiusa, cui verificarsi un accumulo di calore. Mettere in funzione l'apparecchio solo con porta decorativa aperta.
Gli oggetti infiammabili depositati nel vano di cottura possono incendiarsi. Non riporre mai oggetti infiammabili all'interno del vano di cottura. Non aprire mai la porta dell'apparecchio quando fuoriesce del fumo. Disattivare l'apparecchio e staccare la spina o il fusibile nella scatola dei fusibili.
I residui di cibo, il grasso e il sugo dell'arrosto possono prendere fuoco. Prima di utilizzato l'apparecchio, eliminare lo sporco più grossolano dagli elementi riscaldanti e dagli accessori.
- All'apertura della porta dell'apparecchio avviene uno spostamento d'aria che può sollevare la carta da forno. Quest'ultima potrebbe entrare in contatto con gli elementi riscaldanti e prendere fuoco. Durante il preriscaldamento non disporre mai la carta da forno sugli accessori se non è ben fissata. Fermare sempre la carta da forno con una stoviglia o una teglia. Ricoprire con carta da forno solo la superficie necessaria. La carta da forno non deve fuoriuscire dall'accessorio.
Avviso - Pericolo di scottature!
L'apparecchio si surriscalda. Non sfiorare mai le superfici interne calde del vano di cottura o le resistenze. Lasciar sempre raffreddare l'apparecchio. Tenere lontano i bambini.
L'accessorio o la stoviglia si surriscalda. Servirsi sempre delle presine per estrarre le stoviglia e gli accessori caldi dal vano di cottura.
I vapori dell'alcol nel vano di cottura caldo potrebbero prendere fuoco. Non cucinare pietanze con quantità elevate di bevande ad alta gradazione alcolica. Utilizzato esclusivamente piccole quantità di bevande ad alta gradazione alcolica. Apire con cautela la porta dell'apparecchio.
Avviso - Pericolo di scottature!
- Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
- Aprendo la porta dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. A certe temperature il vapore non è visibile. Al momento dell'apertura non stare troppo vicini all'apparecchio. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio. Tenere lontano i bambini.
La presenza di acqua nel vano di cottura caldo cui possare la formazione di vapore. Non versare mai acqua nel forno caldo
Avviso - Pericolo di lesioni!
Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio potrebbe saltare. Non utilizzato raschietti per vetro, né detergenti abrasivi o corrosivi.
Avviso - Pericolo di scariche elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuali in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale techniciane adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettoso, staccare la spina o il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
- Seippo vicino ai componenti caldi dell'apparecchio, l'isolamento del cavo degli apparecchi elettronici cui fondere. Evitare il contatto tra il cavo di allacciamento e i componenti caldi dell'apparecchio.
- L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzato detergenti ad alla pressione o dispositori a getto di vapore.
L'umidità persistsente più causare scosse elettriche. Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. Utilizzato l'apparecchio escludivamente in luoghi chiusi.
- Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Avviso - Pericoli dovuti ai campi magnetici!
Nel pannello di lavoro o negli elementi di lavoro sono insertiti magneti permanenti. Questi possono-agire sugli impianti elettronici, quali ad es. pacemaker o pompe di insulina. I portatori di impianti elettronici devono mantenersi a una distanza minima di 10 cm dal pannello di lavoro.
Microonde
Avviso - Pericolo di uszioni!
L'utilizzo non conforme dell'apparecchio è pericoloso.
Non sono consentiti l'essicazione delle pietanze e l'asciugatura degli indumenti, il riscaldamento di pantofole e cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi, spugne, panni umidi e simili.
Ad esempio pantofole, cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi, spugne, panni umidi e simili surriscaldati possono provocare ustioni.
Gli alimenti possono prendere fuoco. Non far mai riscaldare gli alimenti all'interno di confezioni termiche.
Gli alimenti all'interno di contentitori in plastica, carta o altri materiali inflammabili devono essere tenuti sempre nelle sorveglianza.
Non impostare mai valori troppo elevati per la potenza microonde o per la durata di cottura. Attenersi alleindicazioni riportate in queste istruzioni per l'uso.
Non essiccare mai gli alimenti con la funzione microonde.
Non scongelare o riscaldare troppo a lungo o a una potenza microonde eccessiva gli alimenti a basso contento d'acqua, come ad es. il pane.
- L'olio più prendere fuoco. Nonutilizzare mai la funzione microonde per far scaldare soltanto dell'olio.
Avviso - Pericolo di esplosione!
Liquidi o altri tipi di alimenti in contentori chiusi possono esplodere. Non riscaldare mai liquidi o altri tipi di alimenti in contentori chiusi.
Avviso - Pericolo di scottature!
Gli alimenti con pelle o buccia dura possono scoppiare durante e dopo il riscaldamento. Non cuocere mai le uova nel guscio o riscaldare le uova sode. Non cuocere mai molluschi e crostacei. In caso di uova al tegamino forare prima il tuorlo. In caso di alimenti con pelle o buccia dura, quali ad es.mele,pomodori,patate o salsicce, la buccia cui scoppiare. Prima di procedere alla cottura, forare la buccia o la pelle.
Il calore degli alimenti per neonati non si distribuisce in modo uniforme. Non far mai riscaldare gli alimenti per neonati all'interno di contentitori con coperchio. Rimuovere sempre il coperchio o la tettarella. Una volta terminata la fase di riscaldamento, scuotere o mescolare sempre con cura. Controllare la temperatura prima di dare gli alimenti al bambino.
Le pietanze riscaldate emettono calore. Le stoviglie possono surriscaldarsi. Serviri si sempre delle presine per estrarre le stoviglie e gli accessori dal vano di cottura.
Le confezioni ermetiche a tenuta d'aria possono esplodere. Osservare sempre le istruzioni riportate sulla confezione. Serviri si sempre delle presine per estrarre le pietanze dal vano di cottura.
- Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
L'utilizzo non conforme dell'apparecchio è pericoloso.
Non sono consentiti l'essicazione delle pietanze e l'asciugatura degli indumenti, il riscaldamento di pantofole e cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi, spugne, panni umidi e simili.
Ad esempio pantofole, cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi, spugne, panni umidi e simili surriscaldati possono provocare ustioni.
Avviso - Pericolo di bruciature!
- Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel processo di ebollizione. In altri termini, la temperatura di ebollizione viene raggiunta perché si formino le tipiche bollicine di vapore. Anche un urto leggero del recipiente cui causare l'improvviso traboccare del liquido o la formazione di spruzzi. Quando si riscalda, aggiungere sempre un cucchiaio nel contentatore,osi si evita un ritardo nel processo di ebollizione.

Avviso - Pericolo di lesioni!
Le stoviglie non adatte si possono spaccare. Le stoviglie in porcellana e ceramica possono presentare piccoli fori sui manici e sul coperchio. Dietro questi fori possono nascondersi cavità. Se si verifica un'infiltrazione di liquido in queste cavità, la stoviglia si può spaccare. Utilizzato esclusivamente stoviglie adatte al microonde.
Stoviglie e recipienti in metallo o con guarnizioni in metallo possono causare la formazione di scintille, in caso di funzionamento esclusivamente a microonde. L'apparecchio viene danneggiato. In caso di funzionamento esclusivamente a microonde non utilizzato mai recipienti in metallo.
A vviso - Pericolo di scariche elettriche!
L'apparecchio è soggetto ad alta tensione.
Non rimuovere mai il rivestimento esterno
Avviso - Rischio di gravi danni alla salute!
In caso di scarsa pulizia, la superficie dell'apparecchio può danneggiarsi. Si potrebbe originare dell'energia a microonde. Pulire regolarmente l'apparecchio e rimuovere sempre i residui delle pietanze. Tenere sempre puliti vano di cottura, guarnizione della porta, porta e fermaporta. "Pulizia" a pagina 125
- Se la porta del vano di cottura o la guarnizione della porta sono danneggiate si potrebbe originare dell'energia a microonde. Non utilizzato mai l'apparecchio se la porta del vano di cottura, la guarnizione della porta o l'intelaiatura in plastica sono danneggiate. Rivolgersi al centro di assistenza tecnica autorizzato.
- Negli appearecchi sulla rivestimento esterno fuoriesce l'energia microonde. Non rimuovere mai il rivestimento esterno. In caso di lavori di manutenzione o riparazione contattare il servizio assistenza clienti.
Vapore
Avviso - Pericolo di scottature!
L'acqua presente nel serbatoio più surriscaldarsi molto durante il successivo azionamento dell'apparecchio. Svuotare il serbatoio dell'acqua dopo agli azionamento dell'apparecchio con vapore.
- Nel vano di cottura si sviluppa del vapore caldo. Durante l'azionamento dell'apparecchio con vapore non toccare il vano di cottura.
- Rimuovendo l'accessorio può lavorare del liquido caldo. Rimuovere con cautela l'accessorio caldo indossando sempre un quanto da forno.
A vviso - Pericolo di lesioni e incendio!
I liquidi infiammabili possono prendere fuoco nel vano di cottura caldo (deflagrazione). Non introdurre nel serbatoio dell'acqua liquidi infiammabili (ad es. bevande alcoliche). Riempire il serbatoio escludvamente con acqua o con la soluzione decalcificante raccomandata.

Cause dei danni
In generale
Attenzione!
- Acqua nel vano di cottura caldo: Non versare mai acqua nel forno caldo per evitare la formazione di vapore acqueo. La variazione di temperatura più danneggiare.
- Umidità nel vano di cottura: un'umidità prolongata nel vano di cottura può causare la corrosione. Dop o avere utilizzato il vano di cottura, lasciarlo asciugare. Non conservare alimenti umidi all'interno del vano di cottura chiuso per periodi di tempo prolongati. Non conservare gli alimenti all'interno del vano di cottura.
- Raffreddamento con porta dell'apparecchio aperta:\
- dello funzionamento ad alte temperatura, il raffreddamento del vano di cottura deve avvenire esclusivamente con la porta chiusa. Controllare che nulla resti incastrato nella porta dell'apparecchio.
- Anche se la porta è socchiusa, con il passare del tempo i mobili adiacenti possono danneggiarsi.
- Dop un funzionamento con molta umidità, lasciare aperto il vano di cottura per farlo asciugare.
Guarnizione molto sporca: se la guarnizione è molto sporca, durante il funzionamento dell'apparecchio la porta non si chiude più correttamente. Le superfici dei mobili adiacenti possono danneggiarsi. Mantenere sempre pulita la guarnizione. Non mettere mai in funzione un apparecchio che presenta una guarnizione danneggiata o che non dispone di una guarnizione. → "Pulizia" a pagina 125
- Utilizzato della porta dell'apparecchio come superficie d'appoggio: non appoggiarsi alla porta dell'apparecchio, né sedervisi sopra o appendervisi. Non posare stoviglie o accessori sulla porta dell'apparecchio.
- Inserimento degli accessori: a seconda del modello di apparecchio è possibile che gli accessori graffino il pannello della porta al momento della chiusura di quest'ultima. Inserire gli accessori nel vano di cottura sempre fino all'arresto.
- Trasporto dell'apparecchio: non trasportare l'apparecchio afferrandolo alla maniglia in quanto esta non sostorta il peso dell'apparecchio e più rompersi.
Microonde
Attenzione!
- Pellicola in alluminio: nel vano di cottura la pellicola in alluminio non deve mai entrare in contatto con il pannello della porta. Potrebbero verificarsi variazioni cromatiche permanenti sul pannello della porta.
- Formazione di scintille: i componenti in metallo, per esempio i cucchiaini contenuti nei bicchieri, devono restare a una distance non inferiore a 2 cm delle pareti del vano di cottura e dal lato interno della porta. Le scintille possono infatti danneggiare gravamente il vetro interno della porta.
Funzionamento a microonde e funzionamento combinato con microonde: la griglia non è adatta per il funzionamento a microonde e per il funzionamento a microonde in combinazione con un tipo di riscaldamento. Potrebbero formarsi scintille e si danneggerebbe il vano di cottura.
Vaschette in alluminio: non utilizzato vaschette in alluminio nell'apparecchio, poiché potrebbe danneggiarsi a causa della formazione di scintille.
Funzionamento a microondezza pietanze: il funzionamento dell'apparecchiozza pietanze all'interno del vano di cottura comprata un sovraccarico. Non avviare mai il forno a microondezza aver prima inserto gli alimenti. L'unica eccezione consentita è quella di un breve test per le stoviglie. "Il forno a microonde" a pagina 112


- Popcorn al microonde: Non impostare mai una potenza microonde troppo elevata. Il pannello della porta potrebbe spaccarsi a causa del sovraccarico. Utilizzare al massimo 600 watt. Appoggiare sempre la busta dei popcorns un piatto in vetro.
Vapore
Attenzione!
Cura dell'apparecchio: il vano di cottura dell'apparecchio è fabbricato in acciaio inox pregiato. Una manutenzione errata può causare corrosione nel vano di cottura. Osservare le avventenze su cura e manutenzione riportate nelle istruzioni per l'uso. Rimuoverve la sporciazia dal vano di cottura subito dopo che l'apparecchio si è raffreddato.
- Stampi: le stoviglie devono essere resistenti al vapore e al calore. Gli stampi in silicone non sono indicati per il funzionamento combinato a vapore.
Stoviglie con punti arrugginiti: non utilizzato stoviglie con punti arrugginiti. Anche le macchie più piccole possono corrodere il vano di cottura.
- Liquidi gocciolanti: nella cottura a vapore insereire il tetgame di vetro nel livello di inscriptiono 3 e posizionare il contentatore per la cottura a vapore sul tetgame di vetro, in modo da raccogliere i liquidi che gocciolano.
- Acqua calda nel relativo serbatoio: l'acqua calda cui do danneggiare la pompa. Non introdurre acqua calda nel serbatoio dell'acqua.
Danni nel vano di cottura: non mettere in funzione se sul fondo del vano di cottura è presente dell'accua. Prima della messa in funzione, rimuovere l'accua presente sul fondo del vano di cottura.
- Soluzione decalcificante: non utilizzato la soluzione decalcificante sul pannello di lavoro o sulle altre superfici dell'apparecchio. Le superfici vengono danneggiate. Se questo dovesse accadere, rimuovere subito la soluzione decalcificante con acqua.
Pulizia del serbatoio dell'acqua: non lavare il serbatoio dell'acqua nella lavastoviglie, altrimenti si danneggia. Pulire il serbatoio dell'acqua con un panno morbido e un detergente di uso comune.
- Protezione antigelo: per evitare danni provocati dall'azione del gelo durante il trasporto o il deposito, è necessario svuotare completeness l'apparecchio.

Tutela dell'ambiente
Il suo nuovo appearecchio è particolaremente efficente in termini di energia. Questa parte contiene consigli per ottimizzare il risparmio energetico e su come smaltire l'apparecchio in modo corretto.
Risparmio energetico
- Preriscaldare l'apparecchio soltanto se individato nella ricetta o nelle tabelle delle istruzioni per l'uso.
Per la cottura al fornoutilizzare teglie scure, con smalto o vernice nera. Quito tipo di stoviglie assorbe bene il calorie.
Rimuovere dal vano di cottura gli accessori non necessari.
Non aprire lo sportello dell'apparecchio durante il funzionamento.
In caso di preparazione di più dolci, si consiglia di cuocerli in forno uno più al'altro. Il vano di cottura rimane caldo e si riduceosi il tempo di cottura per il secondo dolce. E possibile inseire del vano di cottura 2 stampi rettangolari uno accanto all'alto all'interno.
In caso di tempi di cottura prolongati, disattivare l'apparecchio 10 minuti prima della fine del tempo di cottura e utilizzato il calore residuo per ultimare la cottura.
Smaltimento ecocompatible
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli appearecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.

Conoscere l'apparecchio
In questo capitolo vengono illustrati il display e gli elementi di lavoro. Inoltre si apprendono le diverse funzioni dell'apparecchio.
Avvertenza: A seconda del modello è possibile che vi siano alcune differenze per quanto concerne colori e vari dettagli.
Pannello di commando
Con l'aiuto del selettore funzioni, del selettore girevole e dei campi tatti impostare sul pannello di lavoro le diverse funzioni dell'apparecchio. Sul display vengono visualizzate le impostazioni attuali.
Il riepilogo在哪 il pannello di lavoro quando l'apparecchio è accesso con una modalità di funzionamento selezionata.

1 Selettore funzioni
Con il selettore funzioni è possibile impostare la modalità di funzionamento o ulteriori funzioni. Il selettore funzioni cui què sere ruetato alla posizione zero verso sinistra o verso destra.
2 Campi tatti
Al di除去 dei campi tattili si trovano dei sensori.
Toccare il symbolo per selezionare la funzione.
3 Display
Il display在哪 i simboli delle funzioni attive e le funzioni durata.
4 Selettore girevole
Servendosi del selettore girevole, impostare la temperature per il tipo di riscaldamento o selezionare l'impostazione per ulteriori funzioni. Il selettore girevole cui sono esere ruotato verso destra o verso sinistra.
Avvertenze
Su alcuni appearecchi il selettore funzioni o il selettore girevole sono a scomparsa. Per estrarli e reinserirli, premerli quando si trovano in posizione zero.
Se il selettore funzioni si trova in posizione zero (modalità a risparmio energetico) e viene selezionata una funzione, sono necessari alcuni secondi prima che la funzione scelta sia disponibile (p.e. Microonde)
Selettore funzioni
Con il selettore funzioni è possibile impostare le modalità di funzionamento e ulteriori funzioni.
Affinché sa sempre possibile trovare il giusto tipo di funzionamento per la pietanza, vi illustriamo qui le differenze e le diverse modalità di cottura.
| Posizione Utilizzo | |
| ○ | Posizione zero L'apparecchio è disattivato e si trovata in modalità risparmio energetico. |
| E | Microonde Selezionale il funzionamento Micro-onde. |
| O | Vapore Nel vano cottura viene immesso vapore bolliente. |
| A | Aria calda La ventola distribuisce uniformamente all'interno del vano cottura il calore generato alla resistenza circo-lare collocata sulla parete posteriore del forno. |
| G | Grill Si riscalda l'intera superficie al di fatto dell'elemento grill. |
| F | Grill ventilato La ventola si attiva distribuendo l'aria calda, emessa dall'elemento grill. che avvolge le pietanze. |
| E | Decalcificazione Serve per decalcificare l'evaporatore e lo mantiene funzionante. |
| B | Risciacquo Risciacqua i tubi dell'unità a vapore con l'acqua. Si consiglia di azionare la funzione di Risciacquo dopo agli funzionamento a vapore. |
| W | Programmi Per molte ricette è possibile trovare qui le regolazioni preimpostate. |
Campi tatti e display
Con i campi tattili è possibile impostare diverse funzioni supplementari del proprio appearecchio. Sul display compaiono i rispetti valori.
Campi tattili
Qui è spiegato brevamente il significativo dei diversi campi touch.
| Simbolo Significato | ||
| 3 | Microonde Selezionare i livelli di potenza del microonde oppure attivare la funzione microonde in aggiunta ad un altro tipo di riscaldamento. | |
| 4 | Vapore Selezionare il livello vapore o la funzione Vapore e attivarlo in aggiunta ad un tipo di funzionamento. | |
| 5 | Programmi Richiamare la selezione dei pro-grammi e impostare il numero del pro-gramma desiderato, servendosi del selettore girevole. | |
| 6 | Funzioni durata Selezionare le funzioni durata e impostare con il selettore girevole. | |
| 7 | Preriscaldo rapido / sicurezza bambini | Premendo brevemente: attivazione/disattivazione del preriscaldo rapido Premendo a lungo: attivazione/disattivazione della sicurezza bambini |
| 8/9 | Temperatura/peso | Selezionare temperatura/peso e impostarla/lo con il selettore girevole. |
| start | Start/Stop Avviare o sospendere il funziona-mento | |
| stop | Avvertenza: Premendo a lungo si termina il funzionamento in corso e le im-postazioni delle modalità di funzionamento selezione vengono riportate ai valori standard. | |
Display
Il display è strutturato in modo tale che i dati possano essere rilevati in uno sguardo, in modo adeguato in agli situazione.
Il valore che si desidera impostare al momento viene messo in evidenza, con una linea rossa quello il valore da impostare.
Il valore evidenziato più essere modificato direttamente con il selettore girevole.

Elementi del display
Qui è spiegato brevamente il significato dei diversi elementi del display.
| Simbolo Significato | |
| Timer Se il symbolo è contrassegnato, suldisplay sare alla visualizzato il tempo deltimer. | |
| Durata Se il symbolo è evidenziato, sul displaysarà visualizzata la durata. | |
| Ora Se il symbolo è contrassegnato, suldisplay sare alla visualizzata l'ora. | |
| h:min Ore/minuti Durata in ore e minuti | |
| min:sec Minuti/secondi | Durata in minuti e secondi |
| Sicurezza bam-bini | Se il symbolo si illumina, la sicurezza bambini è attiva. |
| Contenitore di raccolta | Visualizzazione dello stato del conte-nitore di raccolta |
| Serbatoio dell'accua | Visualizzazione dello stato del serba-toio d'accua |
| Riscaldamento rapido | Se il symbolo si illumina, il riscalda-mento rapido è attivato. |
| Decalcificazione | Quando il symbolo si illumina, l'appa-recchio deve essere decalcificato. |
Visualizzazione dello stato del contentatore di raccolta e del serbatoio d'acqua
La visualizzazione dello stato si illumina soltanto se il contentatore di raccolta acqua oppure il serbatoio sono necessari per la modalità di funzionamento selezionata. Puo presentare vari stati e fornisce istruzioni sulle operazioni da eseguire.
Visualizzazione dello stato del serbatoio d'acqua
| Simbolo | Significato | |
| L | Il simbolo è accesso e la frec-cia lampeggia | Il serbatoio dell'acqua è nel vano ser-batoio e delve essere riempito. |
| Lampeggia il sim-bolo perché freccia | Il serbatoio dell'acqua non si trova nel vano serbatoio e delve esservi inserito. | |
| Lampeggia il sim-bolo perché freccia | Il serbatoio dell'acqua è nel vano ser-batoio. Non è necessario eseguire nessun'altra operazione. | |
Visualizzazione dello stato del contentitore di raccolta
| Simbolo | Significato | |
| Lampeggia il sim- bolo senza freccia | Il simbolo è accesso e la fecc-cia lampeggia | Il contentatore di raccolta dell'accua si trova nel vano serbatoio e devese svuotato. |
| Lampeggia il sim- bolo perché freccia | Il contentitore di raccolta dell'accua non si trova nel vano serbatoio. Inse- rire il contentitore di raccolta acqua nel vano serbatoio. | |
| Lampeggia il sim- bolo perché freccia | Il contentitore di raccolta dell'accua si trova nel vano serbatoio. Non è necessario eseguire nessun'altra operazione. | |
Indicazione temperatura
La linea rossa nella parte inferiore del display indica che l'apparecchio sta scaldando.
Se è stato impostato un tipo di riscaldamento, la linea sulla temperature si colora di rosso da sinistra a destra, man mano che il vano di cottura si scalda.
Quando è impostato il grill o il vapore la linea è subito completeness rossa.
Con la funzione Microonde, la linea non si illumina.
Quando si preriscalda, il momento giusto per introdurre la pietanza nel forno è quando tutti i cinque campi della linea sono rossi.

Avvertenza: Per effetto dell'inerzia termica, la temperatura impostata cui discostarsi leggermente dal valore di temperatura effettiva nel vano cottura.
Modalità Notte
Per risparmiare energia, dalle ore 22 alle ore 5.59 la luminosità del display viene ridotta automaticamente ad un valore più basso.
Selettore girevole
Con il selettore girevole modificare i parametri impostati, che sono visualizzati sul display ed evidenziati con una linea rossa sottostante.
Negli elenchi di selezione, ad es. Programmi, dopo l'ultimo punto si ricomincia dall'inizio.
Nelleindicazioni di valori,ad esempio di peso,riportare indietro nuovamente il selettore girevole quando è stato raggiunto il valore minimo o massimo.
Modalità di funzionamento
L'apparecchio dispone di varie modalità di funzionamento, che facilitano l'utilizzo dell'apparecchio.
Descrizioni più précise al riguardo sono indicate nei relativi capitoli.
Modalità di funzionamento Utilizzato
| Tipi di riscaldamento → "Uso dell'apparecchio" a pagina 111 | Per preparare al meglio le pietanze sono disponibili vari tipi di riscalda-mentation che si addicono alla perfe-zione. |
| Microonde → "Il forno a microonde" a pagina 112 | Con il microonde è possibile cuocere, riscaldare o scongelare più rapida-mente. |
| Vapore → "Vapore" a pagina 115 | Per preparare i cibi al meglio sono disponibili vari livelli di vapore che si addicono alla perfezione. |
| Funzionamento combinato microonde → "Impostare il funzionamento combinato Microonde" a pagina 114 | In questo modo, in aggiunta ad un tipo di funzionamento è possibile attivareanche il funzionamento a microonde. |
| Funzionamento combinato Vapore → "Impostare la modalità combinata vapore."a pagina 116 | In questo modo, in aggiunta ad un tipo di funzionamento è possibile attivareanche il funzionamento a vapore. |
| Pulizia → "Funzione pulizia"a pagina 127 | Per la pulizia sono disponibili diversefunzioni: decalcificazione e risciac-quo. |
| Impostazioni di base → "Impostazioni di base"a pagina 124 | È possible adattare le impostazioni dibase dell'apparecchio secondo i pro-pri desideri. |
Tipi di riscaldamento
Affinché sia sempre possibile trovare il giusto tipo di riscaldamento per la pietanza, vi illustriamo qui le differenze e le diverse modalità di cottura.
I symboli relativi ai singoli tipi di riscaldamento rappresentano un valido supporto per riconoscere subito i giusti abbinamenti.
| Tipodi riscalda-mentatione | Temperatu-ra | Utilizzato |
| Aria calda 40 | °C Far lievitare | un impasto, sconge-lare morte alla panna |
| 100-230 °C | Per cuocere e arrostire su di un piano. | |
| Grill Livelli grill:1 = ridotto2 = medio3 = elevato | Per grigliare alimenti sottili, ad es.bistecche, salsicce o toast e per gratinare. | |
| Grill ventilato | 100-190 °C | Per la cottura arrosto di pollame, pesci interi e grosso porzioni di carne. |
Valori predefiniti
Per agli tipo di riscaldamento l'apparecchio indica una temperature o un livello predefiniti. I valori proposti possono essere accettati o modificati nella rispettiva area.
Vapore
La funzione Vapore può essere utilizzata da sola oppure in abbinamento con tutti i tipi di riscaldamento e la funzione Microonde.
Perutilizzare la funzione Vapore al meglio, rimuovere la griglia. Inserire il tetgame di vetro al livello di inserimento 3 e posizionare il contentatore per la cottura a vapore nel tetgame di vetro.

Livelli Vapore
Per la funzione Vapore sono disponibili diverse intensità. I livelli Vapore possono essere selezionati mediante il Campo touch. Il livello Vapore selezionato è presente sul display.
| Livel- Intensità Utilizzato Visualizzazione nel lo | display |
| 1 Bassa Per scongelare verdure, carne, pesce e frutta. | |
| 2 Media Per preparare dessert, pesce e salsicce. | |
| 3 Forte Per cuocere verdure, pesce, conlorni, per estrarre sicchi e sbol-lentare. |
Microonde
Sono disponibili diverse potenze del microonde in livelli, adatte a diversi tipi di pietanze e preparazioni. I livelli microonde non corrispondono sempre esattamente alla quantità di watt che l'apparecchio utilizes.
Sono disponibili i seguenti livelli di microonde.
| Livello microonde Durata massima | |
| 90 1 ora e 30 minuti | |
| 180 1 ora e 30 minuti | |
| 360 1 ora e 30 minuti | |
| 600 1 ora e 30 minuti | |
| 1000 30 minuti | |
La funzione Microonde cui è uscere utilizzata da sola oppure in abbinamento con tutti i tipi di riscaldamento e la funzione vapore.
Eccezioni:
Livello microonde 1000 watt
Aria calda 40^
Per scopire come combinare il microonde con i vari tipi di riscaldamento e la funzione Vapore, consultare: "Impostare il funzionamento combinato Microonde" a pagina 114
Vano cottura
Diverse funzioni nel vano cottura facilitano il funzionamento dell'apparecchio. Ad esempio, il vano cottura viene illuminato interamente e una ventola di raffreddamento protegge l'apparecchio dal surriscaldamento.
Apriere lo sportello dell'apparecchio
Se durante il funzionamento viene aperto lo sportello, l'apparecchio si arresta immediatamente. Chiudere lo sportello premere sul Campo start stop, per poter riprendere il funzionamento.
Illuminazione del vano cottura
Il vano di cottura è sempre illuminato durante il funzionamento. Quando termina il funzionamento, l'illuminazione si spegne.
Quando si保税llo dell'apparecchio, I'illuminazione interna si attiva. Ciò è utile ad esempio durante la pulizia dell'apparecchio. Dopo ca. 15 minuti I'illuminazione interna si spegne di nuovo automaticamente.
Ventola di raffreddamento
L'apparecchio dispone di una ventola di raffreddamento. La ventola di raffreddamento si attiva durante il funzionamento. L'aria calda fuoriesce tramite lo sportello.
Dopo l'utilizzo dell'apparecchio la ventola di raffreddamento resta attiva alla per un dato periodo di tempo.
Attenzione!
Non coprige le fessure di aerazione. L'apparecchio si surriscalderebbe.
Avvertenze
- Durante il funzionamento a microonde, l'apprecchio rimane freddo. Tuttavia, la ventola di raffreddamento alla in funzione e cui continuare a funzionare sono quando il funzionamento a microonde è terminato.
Sul vetro dello sportello, sulle pareti interne e sulla base più formarsi della condensa. Questo è un fenomeno normale che non compromette il corretto funzionamento dell'apparecchio. Una volta terminata la fase di cottura, eliminare l'acqua di condensa.
Pannello di copertura del serbatoio
Il pannello di copertura del serbatoio si trovava molto lo sportello dell'apparecchio e permette di accedere al contentitore di raccolta dell'acqua e al serbatoio. Entrambi si trovano dietro il pannello di copertura del serbatoio. Per aprire e chiudere il pannello procedere come segue:
per aprire premere brevamente nel centro del pannello di copertura del serbatoio. Il pannello di copertura del serbatoio si solleva verso l'alto.
Per chiudere spingere il pannello del serbatoio versuso il basso e premere brevamente il centro del pannello di copertura del serbatoio. Il pannello del serbatoio è bloccato.

Serbatoio dell'acqua
L'apparecchio è dotato di un serbatoio dell'accua. Il serbatoio dell'accua si trova a destra dietro al pannello di copertura del serbatoio. Per i programmi con il vapore riempire il serbatoio con acqua. → "Riempire il serbatoio dell'accua" a pagina 116
Se sul display lampeggia la freccia del symbolo del contentitore dell'acqua significa che è il momento di riempire il serbatoio con acqua fresca.

Impugnatura per prelevare ed insere il serbatoio dell'acqua
2 Apertura per riempimento
3Coperchio del serbatoio
Contenitore di raccolta
L'apparecchio è dotato di un contentatore di raccolta dell'acqua. Il contentitore di raccolta dell'acqua si trovava a sinistra diaetro al pannello di copertura del serbatoio. Svuotare il contentitore di raccolta acqua prima e dello aver eseguito le funzioni di pulizia "Funzione pulizia" a pagina 127
Se sul display lampeggia la freccia del simbolo del contentitore di raccolta acqua bisogna svotare il contentitore di raccolta acqua.

1 Impugnatura per prelevare ed insere il serbatoio dell'acqua
2 Aperture di raccolta
3Coperchio del serbatoio
Accessori
Insieme all'apparecchio sono forniti alcuni accessori. Si riceve qui una panoramicica relativaagliaccessori forniti e al loro esattoutilizzato.
Accessoriforniti
Il forno è dotato degli accessori seguenti:

Griglia
Come superficie d'appoggio per tegami da forno o per grigliare e dorare.
Utilizzare la griglia per grigliare ai livelli di inserimento 3 e 4. La griglia non è adatta per il funzionamento esclusivo a microonde o a vapore.
Quando si inserisce la griglia.
fare attenzione alla direzione a.

Tegame in veto
Il tetgame in vetro più essereutilizzato per cuocere in tutte lemodalità di funzionamento e nelfunzionamento combinato.
Funge inolte da protezione antispruzzo quando il cibo viene cucinato direttamente sulla griglia.
Far raffreddare il tegame di vetro prima di pulirlo o di metterlo in acqua fredda, altrimenti il vetro puo danneggiarsi.

Contenitore per la cottura a vapore
Il contentatore per la cottura a vapore viene inserito nel tegame di vetro per cuocere con le modalità di funzionamento Vapore o Vapore con microonde. Allo scopo il tegame di vetro deve essere inserito al livello 3. Gli alimenti possono essere posti direttamente nel contentatore per cottura a vapore.
Il contentitore per la cottura a vapore è adatto alla lavastoviglie.
Non utilizzare il contentatore per la cottura a vapore nella modalità di funzionamento solo a microonde oppure nei tipi di riscaldamento Grill, Aria calda o Grill ventilato.
Utilizzare solo gli accessori originali del produttore dell'apparecchio, in quanto sono stati prodotti specificatamente per quello apparecchio.
Gli accessori si possono acquistare presso il servizio assistenza clienti, i rivenditori specializzati o su Internet.
Accessorio supplementare
Secondo il modello dell'apparecchio possono essere aggiunti ulteriori accessori.

Griglia inscriabile
Per arrostire. Posizionare la griglia con i piedini verso il basso nel tegame di vetro. In questo modo è sicuro che il grasso e i liquidi della carne saranno raccolti. La griglia non è adatta per il funzionamento a microonde o a vapore.
Accessor speciali
Ulteriori accessori sono disponibili presso il servizio di assistenza tecnica o il rivenditore specializzato.
Accessorispeciali
Pirofilain vitro
Per brasati e sformati preparati alorno.
Inserimento l'accessorio
Il vano di cottura è provvisto di 4 livelli di inserimento. I livelli di inserimento vengono contati dal basso verso l'alto.

Inserire l'accessorio nella guida e spingerlo completenessnelvano.
Avvertenza: Il fondo del vano di cottura (altezza 0) è particolaremente adatto per il funzionamento a microonde, dato che è qui che la potenza del microonde è applicata nel modo migliorare. Utilizzare esclusivamente stoviglia termoresistenti adatte al forn o microonde.

Prima di utilizzato l'apparecchio per la primaolta
Prima di poter utilizzato l'apparecchio nuovo è necessario effettuare alcune impostazioni. Pulire inoltre il vano di cottura e gli accessori.
L'apparecchio delve essere montato e collegato.
Prima messa in funzione
Dopo che l'apparecchio è stato collegato alla corrente oppure dopo un'interruzione della corrente, sul display compare la richiesta di impostare l'orario. L'invito ad impostare l'ora più richiedere quello secondo.
Impostazione dell'ora
Al momento della messa in funzione la visualizzazione dell'orario è evidenziata con la linea rossa. Il valore 12:00 lampeggia sul display e il symbolo ⊙ si illumina. Impostare l'ora attuale.
-
Impostare l'ora servendosi del selettore girevole.
-
Premere il Campo ①.
L'ora è impostata.
Modifica dell'ora
Avvertenza: Per poter modificare l'ora, l'apparecchio deve essere spento.
- Premere due volte sul Campo ①.
Sul display compaiono il symbolo e l'ora.
-
Impostare l'ora servendosi del selettore girevole.
-
Premere il campo
L'ora è impostata.
Avverenze
Se先进技术 ovo, ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ovo ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova ova
Se durante l'impostazione il selettore funzioni è stato mosso, a fine operazione deve essere riportato sulla posizione zero. Soltanto alla è possible utilizzato l'apparecchio.
- É possibile nascondere l'ora al fine di ridurre il consumo in stand-by dell'apparecchio.
Impostazione della durezza dell'acqua
Affinché l'apparecchio possa ricordare in maniera affidavitabile di eseguire la decalcificazione stabilita, è necessario impostare in maniera esatta la durezza dell'acqua.
In fase di produzione, come durezza dell'acqua è stato impostato il valore 4 (acqua molto dura).
Attenzione!
Danni all'apparecchio dovuti all'utilizzo di liquidi non adatti.
Nonutilizzareacqua distillata,acqua del rubinetto ad elevato contento di cloro (>40mg / l) oaltri liquidi.
Utilizzare esclusivamente acqua del rubinetto pulita, fredda, acqua non gassata o addolcita.
Avertenze
Se l'acqua della propria zona è molto calcarea, si consiglia di utilizzato acqua addolcita.
Se si utilizes esclusivamente acqua addolcita, si puo impostare la durezza dell'acqua su "addolcita".
- Se siutilizzaacqua mineraleimpostare la durezza dell'acqua su "4molto dura".
Se siutilizzaacqua minerale,quest'ultima nondeve essere gassata.
| Durezza dell'acqua Impostazione | |
| 0 0 addolcita | |
| 1 (fino a 1,3 mmol/l) 1 dolce | |
| 2 (1,3 - 2,5 mmol/l) | 2 media |
| 3 (2,5 - 3,8 mmol/l) | 3 dura |
| 4 (oltre i 3,8 mmol/l) | 4 molto dura |
Nelle impostazioni di base è possibile modificare il Campo della durezza dell'acqua. "Impostazioni di base" a pagina 124
Pulizia del vano di cottura e degli accessori
Prima di preparare per la prima volta le pietanze nell'apparecchio, pulire il vano di cottura e gli accessori.
Pulizia del vano cottura
Per eliminare l'odore dell'apparecchio nuovo, riscaldare il vano cottura vuoto tenendolo chiuso. Il modo ideale è riscaldarlo per un'ora con aria calda a 180^ .
Accertarsi che nel vano di cottura non siano presenti residui di imballaggio.
-
Impostare Aria calda l utilizzato il selettore funzioni.
-
Con il selettore girevole impostare 180^
-
Premere il Campo start stop. L'apparecchio inizia a riscaldarsi.
Trascorsa un'ora disattivare l'apparecchio. Allo scopo premere sul Campo start stop e ruotare il selettore funzioni in posizione zero.
Pulizia degli accessori
Prima di utilizzare gli accessori per la prima volta, pulirli accuramente con una soluzione alcalina di lavaggio molto calda e un panno morbido.

Uso dell'apparecchio
Gli elementi di commande e le modalità di funzionamento sono gli state apprese. Sono qui illustrate le impostazione dell'apparecchio. Si apprende casa avviene nel momento dell'accensione e dello spegnimento e come impostare le modalità di funzionamento.
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Prima di eseguire qualsiasi impostazione, accendere l'apparecchio.
Avvertenza: La sicurezza bambini cui èsso impostataanche ad appearechio spento. Alcune visualizzazione restano visibili sul display anche ad appearechio spento.
Se l'apparecchio non serve, spegnerlo. Se per un tempo prolongato non viene eseguita alcuna impostazione, l'apparecchio si spegne automaticamente.
Accensione dell'apparecchio
Ruotare il selettore funzioni per accendere l'apparecchio.
Sul display compare un valore standard evidenziato con la linea rossa sottostante. L'apparecchio è primo per il funzionamento.
Per le istruzioni relative alle modalità di funzionamento, consultare i singoli capitoli.
Spagnere l'apparecchio
Ruotare il selettore funzioni in posizione zero.
La funzione eventualmente in corso viene annullata.
Sul display viene visualizzata l'ora.
Avvertenza: Nelle impostazioni di base è possibile stabilire se l'ora deve essere visualizzata o meno quando l'apparecchio è spento.
Impostazione della modalità di funzionamento
Dopo che è stata selezionata una modalità di funzionamento, i valori predefiniti sono visualizzati sul display. É possible avviare subito questa impostazione.
In generale vale quanto segue:
- selezionare il tipo di riscaldamento servendosi del selettore funzioni.
- Se necessario effettuare ulteriori impostazioni. A tale scopo premere sul rispetto Campo e modificare il valore con il selettore girevole.
- Premere il campo start stop. L'apparecchio si avvia. Il LED start stop si illumina.
Impostazione del tipo di riscaldamento e della temperatura
Esempio: Aria calda a 200^
- Impostare il tipo di funzionamento Aria calda servendosi del selettore funzioni.
Sul display viene visualizzata la relativa temperatura predefinita di 160^

- Servendosi del selettore impostare la temperatura a 200^ .
- Premere il Campo start stop.

L'apparecchio inizia a riscaldarsi. Il LED start stop si illumina. La barra che indica la temperatura si colora.
Durante il funzionamento, la temperatura può essere modificata in qualsiassi momento servendosi del selettore.
Avvertenze
Terminato il riscaldamento, è normale che si verificchino lievi oscillazioni di temperatura, a seconda del tipo di riscaldamento.
- Durante il funzionamento non è possibile impostare la temperature a 40^ .
Impostazione della durata
- Impostare il tipo di riscaldamento e la temperatura.
- Premere il Campo , fino a quando il symbolo è evidenziato con la linea rossa sottostante.
- Impostare con il selettore girevole la durata desiderata.
- Premere il Campo start stop. L'apparecchio inizia a riscaldarsi. Il LED start stop si illumina. Viene visualizzato lo scorrere della durata.
Sospensione del funzionamento
- Premere sul Campo start stop oppure aprire lo sportello dell'apparecchio.
Il funzionamento si arresta e il LED start stop lampeggia. - Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
- Premere il Campo start stop. Il funzionamento prosegue e il LED start stop si illumina.
Interruzione del funzionamento
Ruotare il selettore funzioni in posizione zero.
Il funzionamento viene interrotto e tutte le impostazioni cancellate.
Avvertenza: D再也没有 un'interruzione o l'arresto del funzionamento, la ventola di raffreddamento resta in funzione.
Riscaldamento rapido
Con il riscaldamento rapido l'apparecchio raggiunge la temperature impostata in modo particularmente rapido. Utilizzato il riscaldamento rapido quando sono state impostate temperature superfiori a 100^ . Per i seguenti tipi di riscaldamento è disponibile la modalità di riscaldamento rapido:
Aria calda (eccezione: aria calda 40^ )
Grillventilato
Per ottener un risultato di cottura uniforme, insere la pietanza nel vano cottura sostanto al termine della fase di riscaldamento rapido.
- Impostare il tipo di riscaldamento e la temperatura.
- Premere il campo
Sul display si illumina il symbolo 山 - Premere il Campo start stop.
L'apparecchio inizia a riscaldarsi. Il LED start stop si illumina.
Il riscaldamento rapido è terminato
Viene emesso un segnale acustico. Il significo sul display si spegne. Il funzionamento dell'apparecchio prosegue con il tipo di riscaldamento e la temperatura impostati. Introduire la pietanza nel vano di cottura.
Interruzione del riscaldamento rapido
Premere il Campo Il significato sul display si spegne. Il funzionamento dell'apparecchio prosegue con il tipo di riscaldamento e la temperatura impostati.
Avvertenza: Il riscaldamento rapido si disattiva automaticamente al più tardi dopo 15 minuti.
Interruzione di sicurezza automatica
L'interruzione di sicurezza automatica viene attivata se l'apparecchio resta in funzione per molto tempo alla che sua stata impostata la durata di cottura.
Dopo 9 ore l'apparecchio si spegne automaticamente.

Il forn o a microonde
Con il microonde è possibile cuocere, riscaldare o scongelare in modo particolaremente rapido le pietanze. Il forno a microonde cui ènessere utilizzato da solo oppure in abbinamento ad altri tipi di riscaldamento.
Perutilizzare il microonde in maniera ottimale, osservare le avventenze relative alle stoviglie e regolarsi secondo leindicazioni presenti nelle tabelle poste alla fine delle istruzioni per l'uso.
Perutilizzare il microonde nel modo migliorere, collocare le stoviglie sul fondo del vano di cottura. Rimuovere la griglia.Osservare le avventenze relative alle stoviglie.
Stoviglia
Non tutte le stoviglie sono adatte per il microonde. Affinché le pietanze siano scaldate alla danneggiare l'apparecchio,utilizzare solo stoviglie adatte per il microonde.
Stoviglie adatte
Sono appropriate le stoviglie termoresistenti in vetro, vetroceramica, porcellana, ceramica o in materiale plastico refrattario.Qesti materiali sono permeabili alle microonde.
Èanche possibile utilizzare piatti di servizio. In quello modo non sare più necessario travasare gli alimenti. Le stoviglie con decorazioni dorate o argentate sono nelleutilizzate soltanto nel caso in cui il costruttore garantisca che esse siano adatte all'uso con ilorno a microonde.
Stoviglie non adatte
Le stoviglie in metallo non sono appropriate. Il metallo non è permeabile alle microonde. Gli alimenti posti entro contentori in metallo restano freddi.
Attenzione!
Formazione di scintille: i componenti in metallo, per esempio i cucchiaini contentuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm delle pareti del vano di cottura e dal lato interno della porta. Le scintille possono infatti danneggiare gravamente il vetro interno della porta.
Test delle stoviglie
Non attivare mai il forno a microonde alla sera prima inserto gli alimenti. L'unica eccezione consentita è rappresentata dal breve test per le stoviglie.
In caso di dubbio circa l'adequatezza delle stoviglie all'uso nel forno a microonde, si consiglia di effettuare il seguente test.
- Introduire la stoviglia vuota nel vano di cottura per 12 - 1 minuto alla massima potenza.
- Di tanto in tanto controllare la temperatura della stoviglia.
La stoviglia delve essere fredda o tiepida.
Nel caso in cui sia calda o qualora si formino scintille, la stoviglia non è adatta. Interrompere il test.
Avviso - Pericolo di scottature!
Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
Livelli microonde
Le potenze microonde sono livelli e non corrispondono sempre al numero di watt preciso che l'apparecchio utilizza.
Sono disponibili i seguenti livelli microonde.
| Livello mi- croonde | Durata massima Utilizzo |
| 90 1 ora e 30 minuti Per scongelare pietanze deli- cate. | |
| 180 1 ora e 30 minuti Per scongelare e continuare la cottura. | |
| 360 1 ora e 30 minuti Per cuocere la carne e riscal- dare pietanze delicate. | |
| 600 1 ora e 30 minuti Per riscaldare e cuocere le pi- tanze. | |
| 1000 30 minuti Per riscaldare i liquidi. |
Valori predefiniti:
Per agli livello microonde l'apparecchio propone una durata, che può essere accettata o modificata nella rispectiva area.
La regolazione massima è prevista soltanto per riscaldare i liquidi, non per riscaldare le pietanze. Per proteggere l'apparecchio, dopo un po' di tempo la potenza massima del microonde viene ridotta gradualmente fino al livello di 600 W. La potenza massima è di nuovo disponibile après un tempo di raffreddamento.
Intervalli per impostazione del tempo
L'intervalle nella regolazione della durata di funzionamento si modifica in base a quanto tempo dura il funzionamento.
| Durata di funzionamento Intervalle | |
| 0-1 minuto 5 secondi | |
| 1-3 minuti 10 secondi | |
| 3-15 minuti 30 secondi | |
| 15 minuti-1 ora 1 minuto | |
| 1 ora-1 ora e 30 minutes | 5 minutì |
Impostazione microonde
Esempio: livllo del microonde 600 Watt, durata 5 minuti.
- Con il selettore funzioni selezionare la funzione Microonde.
L'apparecchio è pronto per il funzionamento. Sul display viene visualizzata la potenza massima del microonde, che può essere modificata in qualsiasi momento.
- Selezionare il livello di potenza desiderato tramite il Campo touch Livello microonde.

Sul display viene contrassegnato il livello microonde e visualizzata una durata predefinita.
- Impostare la durata desiderata con il selettore girevole.
Avvertenza: èanche possibile impostare daprima la durata e, successivamente, il livello microonde.
- Premere il Campo start stop.


La durata scorre sul display. Il LED start stop si illumina.
La durata è trascorsa.
Viene emesso un segnale acustico. Apire lo sportello dell'apparecchio oppure premere su un qualunque Campo.
Modifica della durata
Modificare la durata con il selettore girevole. Dop o alcuni secondi la modifica viene acquisita.
Modifica della potenza microonde
Premere sul camino, sino a quando nel display compare il livello desiderato.
Avertenze
Premendo più volte il livllo di potenza passa dal massimo al minimo.
Se la funzione Microonde viene aggiunta durante l'avvio, l'apparecchio si ferma per una pausa. Avviare il funzionamento premendo il Campo start stop
Sospensione del funzionamento
- Premere sul Campo start stop oppure aprire lo sportello dell'apparecchio. Il funzionamento si arresta e il LED start stop lampeggia.
- Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
- Premere il Campo start stop. Il funzionamento prosegue e il LED start stop si illumina.
Interruzione del funzionamento
Ruotare il selettore funzioni in posizione zero.
Il funzionamento viene interrotto e tutte le impostazioni cancellate.
Avvertenza: Dopo un'interruzione o l'arresto del funzionamento, la ventola di raffreddamento resta in funzione.
Impostazione del funzionamento combinato microonde
La funzione Microonde può essere abbinata con tutti i tipi di riscaldamento e con la funzione Vapore.
L'apparecchio scalda e contemporaneamente viene acceso il microonde. Così il cibo è pronto più in fretta.
Possibilità di combinazioni
Vapore
Aria calda
Grill
Grill ventilato
Eccezioni:
Livello microonde 1000 watt
Aria calda 40^
Impostare la modalità combinata
Esempio: aria calda 190 °C con microonde 360 W, 17 minuti.
- Impostare il tipo di funzionamento Aria calda servendosi del selettore funzioni. Compare il valore proposto per la temperatura.
- Servirsi del selettore per impostare la temperatura desiderata.
- Premere sul campo Potenza microonde, sino a quando nel display compare il livello selezionato. Viene visualizzata la durata consigliata.
- Impostare la durata servendosi del selettore girevole.
- Premere il Campo start stop. Viene avviato il funzionamento e il LED start stop si illumina. Viene visualizzato lo scorrere della durata.
La durata è trascorsa
Viene emesso un segnale acustico e la luce del simbolo start stop si spegne. Il funzionamento combinato è terminato. Premere su un qualunque Campo per eliminare il segnale acustico.
Modifica della potenza microonde
Premere sul camino, sino a quando nel display compare il livello desiderato.
Avverenze
- Premendo più volte il livello di potenza passa dal massimo al minimo.
Se la funzione Microonde viene aggiunta durante l'avvio, l'apparecchio si ferma per una pausa. Avviare il funzionamento premendo il Campo start stop
Sospensione del funzionamento
- Premere sul campo start stop oppure aprire lo sportello dell'apparecchio. Il funzionamento si arresta e il LED start stop lampeggia.
- Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
- Premere il Campo start stop. Il funzionamento prosegue e il LED start stop si illumina.
Interruzione del funzionamento
Ruotare il selettore funzioni in posizione zero.
Il funzionamento viene interrotto e tutte le impostazioni cancellate.
Avvertenza: Dopo un'interruzione o l'arresto del funzionamento, la ventola di raffreddamento resta in funzione.
Asciugatura del vano di cottura
Asciugare il vano di cottura dopo l'uso, affinché non rimanga umidità al suo interno.
Riscaldare il vano di cottura
Per asciugarlo riscaldare il vano di cottura, in modo che l'umidità presente possa evaporare. Infine aprire lo sportello dell'apparecchio, in modo che il vapore possa fuoriuscire dal vano di cottura.
- Lasciare raffreddare l'apparecchio.
- Rimuovere immediatamente lo sporco nel vano di cottura e asciugare l'umidità dal fondo del vano di cottura.
- Con il selettore funzioni Grill ventilato
- Premere due volte sul Campo Il simbolo Durata e contrassegnato sul display.
- Impostare una durata di 15 minuti servendosi del selettore.
- Avviare il funzionamento premendo il Campo start stop. L'asciugatura viene avviata e terminato automaticamente dopo circa 15 min
- Aprire lo sportello dell'apparecchio e lasciarlo aperto per 1-2 minuti, in modo che l'umidità possa fuoriuscire dal vano di cottura.
Asciugatura manuale del vano di cottura
- Lasciare raffreddare l'apparecchio.
- Rimuovere lo sporco dal vano di cottura.
- Asciugare il vano di cottura con una spugna.
- Lasciare aperta la porta dell'apparecchio per 1 ora, in modo tale che il vano di cottura si asciughi completeness.
Vapore
La funzione Vapore può essere utilizzata da sola oppure in abbinamento con tutti i tipi di riscaldamento e la funzione Microonde.
Perutilizzare la funzione Vapore al meglio, rimuovera la griglia. Inserire il tetgame di vetro al livello di inserimento 3 e posizionare il contentatore per la cottura a vapore nel tetgame di vetro.

Avviso - Pericolo di bruciature!
Aprendo la porta dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. A certe temperature il vapore non èvisible. Al momento dell'apertura non stare troppo vicini all'apparecchio. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio. Tenere lontano i bambini.
Rumori
Pompa
Durante il funzionamento si ode un rumore simile a un ronzio, causato dal funzionamento della pompa. Si tratta di un normale rumore di funzionamento.
Cottura a vapore
Livelli Vapore
Per la funzione Vapore sono disponibili diverse intensità. I livelli Vapore possono essere selezionati mediante il Campo touch. Il livello Vapore selezionato è presente sul display.

Impostazione Vapore
Avvertenza: Se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo, eseguire prima di tutto un ciclo di lavaggio. → "Funzione pulizia" a pagina 127
Esempio: livello Vapore 2: medio, durata 10 minuti.
- Con il selettore funzioni selezionare la funzione Vapore

L'apparecchio è pronto per il funzionamento. Come valori standard sono impostati il livello Vapore massimo e una durata di 20 minuti. La freccia del symbolo del serbatoio dell'acqua lampeggia.
- Rimuovere il serbatoio dell'acqua e riempirlo con acqua fredda fino all'indicazione MAX e spinnerlo completeness nel vano serbatoio. "Riempire il serbatoio dell'acqua" a pagina 116
- Premere il Campo, fino a raggiungere il livello di potenza desiderato.

Sul display viene visualizzato il livello vapore desiderato.
- Impostare con il selettore girevole la durata desiderata.
Avverenza: Éanches possible impostare daprima la durata e, successivement, il livello vapore.

- Toccare il Campo start stop.

La freccia del significato dell'acqua si spegne, si illumina il significato dell'acqua. Il funzionamento si avvia. Il LED start stop si illumina. La durata scorre sul display. Secondo il livello vapore la quantità di acqua con cui è riempito il serbatoio perché per un tempo più o meno lungo. Nel caso in cui il serbatoio dell'acqua si svuotasse durante il funzionamento, ilsystema si arresta e la frezza del significato dell'acqua lampeggia. Riempire il serbatoio con acqua fresca fino al contrassegno MAX e proseguire il funzionamento premendo il Campo start stop.
Avvertenze
- Durante il funzionamento è possible modificare il livello vapore in qualunque momentotramite il Campo
- Dopo la cottura con vapore pulire la canalina di scolo e il vano di cottura. "Dopo agli funzionamento con vapore" a pagina 117
Impostare la modalità combinata vapore.
In alcuni tipi di riscaldamento è possible attivare in aggiunta la funzione Vapore.
Durante il funzionamento dell'apparecchio con l'ausilio del vapore, durante il funzionamento viene immesso vapore nel vano di cottura a diversi intervalli e con varia intensità. In quello modo si ottiene una cottura miglior.
ll cibo
avr auna crosta croccante
OTTiene una superficie lucida
all'interno èsuccosto tenero
e il volume si riduce di pochissimo
Possibilità di combinazioni
Microonde
Aria calda
Grill
Grill ventilato
Eccezioni:
Livello microonde 1000 watt
Aria calda 40^
Impostazione del funzionamento combinato
Esempio: aria calda 190 °C con vapore al livello 2.
- Impostare il tipo di funzionamento Aria calda servendosi del selettore funzioni. Compare il valore proposto per la temperatura.
- Servendosi del selettore impostare la temperatura desiderata.
- Premere sul Campo Vapore, fino a quando sul display non compare il livello desiderato. Sul display compare il symbolo del serbatoio dell'acqua.
- Riempire il serbatoio dell'acqua.
- Toccare il Campo start stop. Viene avviato il funzionamento e il LED start stop si illumina. Viene visualizzato lo scorrere della durata.
Avertenze
- Nel caso in cui il serbatoio dell'acqua si svuotasse durante il funzionamento, il funzionamento continuerebbe essere l'ausilio del vapore. Non compare alcunaindicazione sul display.
L'apertura dello sportello compromette il risultato di cottura. Durante la cottura tenere chiuso lo sportello dell'apparecchio.
La durata è trascorsa
Viene emesso un segnale acustico e la luce del symbolo start stop si spegne. Il funzionamento combinato è terminato. Premere su un qualunque Campo per eliminare il segnale acustico.
Modificare il livello vapore
Premere sul camino, sino a quando nel display compare il livello desiderato.
Avvertenza: Premendo più volte il livello passa dal massimo al minimo. Dopo il livello più basso, la funzione Vapore viene disattivata. Premendo nuovamenteViene attivata la funzione Vapore a partire dal livello più alto.
Sospensione del funzionamento
- Premere sul campo start stop oppure aprire lo sportello dell'apparecchio. Il funzionamento si arresta e il LED start stop lampeggia.
- Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
- Premere il Campo start stop. Il funzionamento prosegue e il LED start stop si illumina.
Interruzione del funzionamento
Ruotare il selettore funzioni in posizione zero.
Il funzionamento viene interrotto e tutte le impostazioni cancellate.
Avvertenza: Dopo un'interruzione o l'arresto del funzionamento, la ventola di raffreddamento resta in funzione.
Riempimento del serbatoio dell'acqua
Il serbatoio dell'accua si trovava destra, dietro al pannello al di sotto dello sportello dell'apparecchio. Prima di avviare un funzionamento con il vapore, après il pannello di copertura e riempire il serbatoio di acqua.
Accertarsi che il Campo di durezza dell'acqua si impostato correttamente. "Impostazioni di base" a pagina 124
A vviso - Pericolo di lesioni e d'incendio!
Riempire il serbatoio esclusivamente con acqua. Non introdurre nel serbatoio dell'acqua liquidi inflammabili (ad es. bevande alcoliche). Nel vano di cottura, i vapori generati dai liquidi inflammabili potrebbero prendere fuoco entrando in contatto con le superfici calde (deflagrazione). Lo sportello dell'apparecchio cui saltare in aria, lasciando fuoriscire vapori molto caldi o fiammate.
Attenzione!
Danni all'apparecchio dovuti all'utilizzo di liquidi non adatti.
Non utilizzato acqua distillata, acqua del rubinetto ad elevato contento di cloro (>40mg / l) o altri liquidi. Utilizzato esclusivamente acqua del rubinetto pulita, fredda, acqua non gassata o addolcita.
Avvertenze
Se l'acqua della propria zona è molto calcarea, si consiglia di utilizzato acqua addolcita.
Se si utilizes esclusivamente acqua addolcita, si puo impostare la durezza dell'acqua su "addolcita".
- Premere brevamente nel centro del pannello di copertura.
Il pannello si保税. è quindi possibile accedere al contentitore di raccolta (a sinistra) e al serbatoio dell'acqua (a destra).
- Estrarre il serbatoio dell'acqua dal vano serbatoio.


- Riempire il serbatoio con acqua fredda fino all'indicazione "MAX".

- Reinserire quindi il serbatoio nell'apposto vano e spingerlo all'interno completeness.
- Abbassare il pannello di copertura del serbatoio.


La funzione Vapore è pronta per il funzionamento.
Rabboccare il serbatoio dell'acqua
Se il serbatoio dell'acqua nel funzionamento in corso è vuoto, l'apparecchio si comporta in modo diverso a seconda della modalità di funzionamento:
Funzionamento a vapore: il funzionamento viene interroglo e sul display compare un messaggio. Un piano del serbatoio al livello vapore maggiore durac ca. 30-40 minuti, a livelli vapore inferiori dura decidamente più a lungo.
Vapore con microonde: il funzionamento viene interrogto. Un pieno del serbatoio basta per ca. 50 minuti.
Aria calda o grill con vapore: il funzionamento viene proseguito con aria calda e griglia e sul display non compare alcun messaggio. Un piano del serbatoio, al livello vapore maggiore, basta per ca. 3 ore di funzionamento, a livelli vapore inferiori dura decisamente più a lungo.
■ Grill ventilato con vapore: il funzionamento viene proseguito con grill ventilato e sul display non compare alcun messaggio. Un piano del serbatoio basta per ca. 9 ore di funzionamento.
Avvertenza: I tempi indicati possono variare.
Riempire nuovamente d'acqua il serbatoio dell'acqua fino al contrassegno "MAX".
- Apriere il pannello.
- Estrarre e riempire il serbatoio dell'acqua.
- Inserire il serbatoio dell'acqua piano e chiudere il pannello.
Dopo agli funzionamento con vapore
Nel vano di cottura rimangono trace di umidità. Pulire con cura la canalina di scolo e il vano di cottura. Dopo agli funzionamento con vapore è consigliabile eseguire la funzione di pulizia Risciacquo. Infine svuotare il serbatoio e il contentatore di raccolta dell'acqua e asciugarli.
Avvertenza: Eliminare le macchie di calcare utilizzando un panno imbevuto di aceto, sciacquare con acqua pulita e asciugare con un panno morbido.
Risciacquo
Per fare in modo che l'apparecchio rimanga pulito, è possibile pompare acqua attraverso ilsystema di tubi. L'acqua poi viene rilasciata nel contentitore di raccolta.
Avvertenza: Dopo il risciacquo, nel contentatore di raccolta, possono trovarsi particelle di calcare sciolte. Questo è normale e non influisce in alcun modo sul funzionamento dell'apparecchio.
Avvio
- Con il selettore funzioni selezionare Risciacquo Viene individata la durata del programma. Non è possibile modificare la durata.
- Apriere il pannello di copertura del serbatoio.
- Rimuovere e svuotare il contentitore di raccolta.
-
Inserire completeness il contentatore di raccolta vuoto.
-
Estrarre il serbatoio dell'acqua ed eliminare l'eventuali acqua residua. Sciacquarlo con cura e riempirlo con acqua pulita.
- Inserire completeness il serbatoio dell'acqua nell'apposto vano.
- Abbassare il pannello di copertura del serbatoio.
- Toccare il Campo start stop. L'acqua viene pompata attraverso i tubi. La durata scorre sul display. Non appena si conclude il risciacquo, viene emesso un segnale acustico. Svuotare il contentatore di raccolta.
Svuotare il serbatoio dell'acqua
- Premere brevamente il centro del pannello di copertura. Il pannello di copertura del serbatoio si solleva verso l'alto.
- Estrarre il serbatoio dell'accua.
- Rimuovere con cautela il coperchio del serbatoio dell'acqua.
- Svuotare il serbatoio dell'acqua, pulirlo con del detergente e risciacquarlo a fondo con acqua pulita.
- Ascugare tutti i componenti con un panno morbido.
- Asciugare bene la guarnizione del coperchio.
- Tenere aperto il coperchio per farlo asciugare.
- Collocare e premere il coperchio sul serbatoio dell'acqua.
- Inserire bene il serbatoio dell'acqua nell'apposto vano.
- Chiudere il pannello di copertura del serbatoio, premendolo brevamente al centro. Il pannello del serbatoio è bloccato.
Attenzione!
Non asciugare il serbatoio nel vano di cottura caldo. Il serbatoio rischia di essere danneggiato.
Non lavare il serbatoio dell'acqua in lavastoviglie. Il serbatoio rischia di essere danneggiato.
Asciugatura della canalina di scolo
- Lasciare raffreddare l'apparecchio.
- Apriere il pannello di copertura del serbatoio.
- Rimuovere contentatore di raccolta e serbatoio dell'acqua.
- Pulire la canalina di scolo a tutto al vano di cottura con un panno spugna (figura 1).

Asciugatura del vano di cottura
Asciugare il vano di cottura dopo l'uso, affinché non rimanga umidità al suo interno.
Riscaldare il vano di cottura
Per asciugarlo riscaldare il vano di cottura, in modo che l'umidità presente possa evaporare. Infine aprire lo sportello dell'apparecchio, in modo che il vapore possa fuoriuscire dal vano di cottura.
- Lasciare raffreddare l'apparecchio.
- Rimuovere immediatamente lo sporco nel vano di cottura e asciugare l'umidità dal fondo del vano di cottura.
- Con il selettore funzioni Grill ventilato
- Premere due volte sul Campo Il simbolo Durata è contrassegnato sul display.
- Impostare una durata di 15 minuti servendosi del selettore.
- Avviare il funzionamento premendo il Campo start stop. L'asciugatura viene avviata e termina automaticamente dopo circa 15 minuti.
- Aprire lo sportello dell'apparecchio e lasciarlo aperto per 1-2 minuti, in modo che l'umidità possa fuoriuscire dal vano di cottura.
Asciugatura manuale del vano di cottura
- Lasciare raffreddare l'apparecchio.
- Rimuovere lo sporco dal vano di cottura.
- Asciugare il vano di cottura con una spugna.
- Lasciare aperta la porta dell'apparecchio per 1 ora, in modo tale che il vano di cottura si asciughi completeness.
Programmi automatici
Con i programmi automatici, cucinare è molto facile.
Basta selezionare il programma e insere il peso della pietanza. Il programma automatico acquisisce la regolazione ottimale. É possibile selezionare da Programmi 30.
Avvertenze
- Togliere gli alimenti alla confazione e pesarli. Se non è possible insere il peso esatto, arrotondarlo per effesso o per difetto.
- Introduire gli alimenti nel vano di cottura freddo.
- Perutilizzare i programmi occorre impiegare sempre stoviglie resistenti al calore, adatte alsystema di cottura a microonde, per esempio in vetro o ceramicà. Prestare attenzione alle avventenze relative agli accessori fornite nella tabella del programma.
- Per un risultato di cottura ottimale utilizzato soltanto pietanze e carni in perfette condizioni, a temperature frigorifico. Per piatti surgelati utilizzato soltanto pietanze tolte direttamente dal congelatore.
Impostazione del programma
Esempio nella figura: programmà 3 con 1 kilogrammo di peso.
- Portare il selettore funzioni su Programmi Automatici
[7]. Sul display compare il primo numero di programma e una proposta di peso.

- Selezionare il programma 3 servendosi del selettore girevole.

- Premere sul Campo kg. Sul display l'impostazione del peso è evidenziata con la linea rossa.

- Impostare il peso di 1 chilogrammo servendosi del selettore girevole. L'apparecchio imposta automaticamente la durata idonea al peso.

- Premere sul Campo start stop. Il programma si avvia. Sul display viene visualizzato il tempo che scorre, la linea della temperatura e il LED start stop sono luminosi.

Avvertenze
- Prima dell'avvio è possibile passare da un programma e da un peso all'alto premendo i campi e/
- Dop l'avvio non è più possibile modificare il numero del programma e il peso. É possible controllare il peso impostato premendo il Campo 12 .
Ilprogramma et terminato
Viene emesso un segnale acustico. Il programma è terminato, l'apparecchio smette di riscaldare.
Ruotare il selettore funzioni in posizione zero.
Cambio del programma
- Premere per 4 secondi ca. sul Campo start stop. Il programma è ripristinato.
- Selezione del nuovo programma
Sospensione del funzionamento
- Premere sul Campo start D stop oppure aprire lo sportello dell'apparecchio.
Il funzionamento si arresta e il LED start stop lampeggia.
- Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
- Premere il Campo start stop. Il funzionamento prosegue e il LED start stop si illumina.
Interruzione del funzionamento
Ruotare il selettore funzioni in posizione zero.
Il funzionamento viene interrotto e tutte le impostazioni cancellate.
Avvertenza: Dopo un'interruzione o l'arresto del funzionamento, la ventola di raffreddamento resta in funzione.
Tabella programmi
| Programma | Pietanza Peso in kg Stoviglia/accessori, livello di inseimento | Note Particularità | |
| Scongelamento | |||
| P 01 Carne tritata* 0,10 - 1,20 Stoviglia bassa怎么会 coperchio Fondo del vano cottura | Utilizzare escludiva-mente stoviglia adatte al microonde. | Carne trita di manzo,agnello, maiale; la carne trita più scongelata devese essere estratta dopo averla girata. | |
| P 02 Filippo di pesce* 0,10 - 1,00 Stoviglia bassa怎么会 coperchio Fondo del vano cottura | Utilizzare escludiva-mente stoviglia adatte al microonde. | Filetto di luccio,merluzzo, scorfano, mer-lano,luccioperca | |
| P 03 Pollo a peszi con osso* | 0,15 - 1,20 Stoviglia bassa怎么会 coperchio Fondo del vano cottura | Utilizzare escludiva-mente stoviglia adatte al microonde. | Parte della pelle rivolta verso il basso |
| P 04 Fette di pane* 0,10 - 0,50 Stoviglia bassa怎么会 coperchio Fondo del vano cottura | Utilizzare escludiva-mente stoviglia adatte al microonde. | Pane di frumento,pane di frumento misto,pane integrale; si consiglia di far scongelare soltanto la quantità di pane realmente necessaria, in quanto il pane diventa presto raffermo. Separare le fette se possibile. | |
| Pollame, carne, pesce | |||
| P 05 Porzioni di pollo, fre-sco* | 0,15 - 1,00 Griglia + tegame in vetro Livello 3 + 2 | Utilizzare escludiva-mente stoviglia adatte al microonde. | Cosce di pollo,mezzo pollo, parte della pelle rivolta verso il basso |
| P 06 Roastbeef, all'inglese | 0,50 - 2,00 Tegame in vetro livello 1 | ||
| P 07 Roastbeef, al san-gue | 0,50 - 2,00 Tegame in vetro livello 1 | ||
| P 08 Roastbeef, ben cottо | 0,50 - 2,00 Tegame in vetro livello 1 | ||
| P 09 Cosciotto d'agnello con l'osso, al san-gue | 1,00 - 2,00 Tegame in vetro livello 1 | ||
| P 10 Cosciotto d'agnello con l'osso, ben cottо | 1,00 - 2,00 Tegame in vetro livello 1 | ||
| P 11 Pesce, intero, fre-sco | 0,20 - 1,20 Contenitore per la cottura a vapore + tegame in vetro livello 3 | Riempire il serba-toio dell'acqua. | Irrorare la parte interna con succo di limone. |
| P 12 Filippo di pesce, fre-sco | 0,20 - 0,50 Contenitore per la cottura a vapore + tegame in vetro livello 3 | Riempire il serba-toio dell'acqua. | |
| P 13 Filippo di pesce, sur-gelato | 0,20 - 0,50 Contenitore per la cottura a vapore + tegame in vetro livello 3 | Utilizzato filetti di pesce piatti e uni-formi. Riempire il serbatoio dell'acqua. | |
| P 14 Minestrone con ingredienti freschi** | 0,50 - 2,00 Stoviglia con coperchio Fondo del vano cottura | Utilizzato escludiva-mente stoviglia adatte al microonde. | Utilizzato carne, verdure e brodo in parti uguali eindicare il peso totale. |
| Verdure e contorni | |||
| P 15 Broccoli, freschi 0,10 - 1,00 Contenitore per la cottura a vapore + tegame in vetro livello 3 | Riempire il serba-toio dell'acqua. | ||
| P 16 Piselli, congelati 0,10 - 1,00 Contenitore per la cottura a vapore + tegame in vetro livello 3 | Riempire il serba-toio dell'acqua. | ||
| Programma | Pietanza Peso in kg | Stoviglia/accessori, livello di inseimento | Note Particularità | |
| P 17 | Carote a rondelle, fresche | 0,10 - 0,75 Contenitore per la cottura a vapore + tegame in vetro livello 3 | Riempire il serba-toio dell'accua. | Maggiore è lo spessore delle rondelle, più croccante sare il risultato. Se si preferisce una cottura maggiore, impostare un peso più elevato nel programma automatico. In istesso modo la durata del pro-gramma viene prolongata. |
| P 18 Asparagi verdi, fre-schi | 0,10 - 0,70 Contenitore per la cottura a vapore + tegame in vetro livello 3 | Riempire il serba-toio dell'accua. | Non disparre in strati | |
| P 19 Uova alla coque 2 - 10 pezzi Contenitore per la cottura a vapore + tegame in vetro livello 3 | Riempire il serba-toio dell'accua. | Uova di gallina refrigerate | ||
| P 20 Riso** 0,10 - 0,50 stoviglia alla con coperchio Fondo del vano cottura | Utilizzato escludiva-mente stoviglia adatte al microonde. | Riso a chicchi lunghi, non utilizzato risso da cucere negli apposti sacchetti. Aggiungere al risso la doppi o tripla quantità di acqua. Al termine del pro-gramma lasciare riposare per 5-10 minuti. | ||
| P 21 Patate al forno 0,20 - 1,50 Griglia | livello 2 | Lavare 250 g di patate di media gran-dezza, asciugare e perforare più volte la buccia con una forchetta. | ||
| P 22 Patate lesse in acqua salata | 0,20 - 0,50 Contenitore per la cottura a vapore + tegame in vetro livello 3 | Riempire il serba-toio dell'accua. | Carote, sbucciate e tagliate a dadini. Più grande sono i pezzi, più croccante sare il risultato. | |
| P 23 Composta di frutta** | 0,30 - 0,80 Stoviglia bassa su tegame di vetro livello 3 | Utilizzato escludiva-mente stoviglia adatte al micro-onde. Riempire il serbatoio dell'accua. | Aggiungere un po' di zuccheri e di can-nelle alla frutta. Per la composta di frutti di bosco, aggiungere lamponi e fragole sostanto dopo il segnale di mescola-mente. | |
| Cibi semipronti | ||||
| P 24 Patate fritte, surge-late* | 0,20 - 0,80 Tegame in vetro livello 2 | Non disparre in strati | ||
| P 25 Crochette, surge-late* | 0,25 - 0,80 Tegame in vetro livello 2 | Non disparre in strati | ||
| P 26 Pizza, precotta, refrigerata | 0,10 - 0,60 Griglia livello 2 | Pizza con fondo sottile | ||
| P 27 Pizza, precotta, sur-gelata | 0,10 - 0,50 Griglia livello 1 | Pizza con pasta sottile, pizza-baguette | ||
| P 28 Sformato di pasta, precotto e refrigerato | 0,30 - 1,00 Stoviglia su tegame di vetro livello 2 | Utilizzato escludiva-mente stoviglia adatte al microonde. | Lasagne, cannelloni, o sformati di pasta con pasta precotta | |
| P 29 Riscaldare piatto pronto, refrigerato | 0,20 - 0,50 Stoviglia Bassa su tegame di vetro livello 3 | Utilizzato escludiva-mente stoviglia adatte al micro-onde. Riempire il serbatoio dell'accua. | ||
| P 30 Riscaldare piatto pronto, surgelato | 0,20 - 0,50 Stoviglia Bassa su tegame di vetro livello 3 | Utilizzato escludiva-mente stoviglia adatte al micro-onde. Riempire il serbatoio dell'accua. | ||

Impostazione delle funzioni durata
L'apparecchio è dotato di varie funzioni durata. Con il Campo tattile ò è possibile apree il menu e spostarsi da una funzione all'altra. Nel display si illuminano i symboli delle funzioni disponibili e la funzione selezionata è evidenziata con la linea rossa sottostante.
Funzione durata Utilizzo
| Timer Il timer funzione come un contaminuti, indipendente nella modalità e da altre funzioni durata e non influisce sul funzionamento dell'apparecchio. | |
| Durata | Al termine di una durata impostata l'apparecchio interrompe automaticamente il funzionamento. |
| Ora | Finché non scorre nessun'altra funzione in primo piano, l'apparecchio alla mystra l'ora sul display. |
É possible richiamare la durata con il Campo ò solo après avoir impostato un tipo di riscaldamento. Il timercouldo essere impostato in qualsiasi momento.
Terminata una durata o il tempo del timer viene emesso un segnale acustico. É possible disattivare anticipamente il segnale premendo sul camino ①.
Avvertenza: La durata del segnale acustico può essere modificata nelle impostazioni di base. → "Impostazioni di base" a pagina 124
Verifica delle impostazioni di durata
Se sono state impostate varie funzioni durata, sul display compaiano i symboli corrispondenti. Viene visualizzato lo scorrere della durata.
Per verificare il timer 且 la durata 日 oppure I'orario 日 ,e necessario premere sul Campo 日 ,fino a quando il relativo symbolo e evidenziato con la linea rossa sottostante. Durante il funzionamento sono disponibili soltanto timer e durata, quando I'apparecchio e in standby sono disponibili soltanto timer e orario. Il relativo valore compare sul display per alcuni secondi.
Impostazione del timer
Il timer più essere utilizzato come un contaminuti da cucina e funziona indipendente dell'apparecchio. Il timer ha un proprio segnale acustico. è quindi possibile capire se è trascorso il tempo impostato sul timer oppure una durata.
- Premere il Campo 念 Sul display si illumina il symbolo e il symbolo del tempo.
- Impostare il tempo del timer servendosi del selettore girevole.
Dopo pochi secondi viene acquisito il tempo impostato. Il timer si avvia. Sul display si illumina il symbolo e viene visualizzato il tempo che scorre. Gli altri simboli di tempo si spengono.
Il tempo impostato con il timer è trascorso
Viene emesso un segnale acustico. Sul display compare --:--. Premere su un qualunque Campo per disattivare il timer.
Modifica del tempo del timer
Modificare il tempo del timer servendosi del selettore girevole. Dopo alcuni secondi la modifica viene acquisita.
praCancellazione del tempo del timer.
Con il selettore riportare il tempo del timer a ------.
Dopo alcuni secondi la modifica viene acquisita. Il timer è disattivato.
Impostazione della durata
É possibile impostare la durata di cottura delle pietanze sull'apparecchio. Una volta trascorso il tempo impostato, l'apparecchio si disattiva automaticamente. Il tempo di cottura non verrà comunique superato.
Esempio nella figura: tipo di riscaldamento aria calda, durata 45 minuti.
- Impostare il tipo di riscaldamento servendosi del selettore funzioni. Sul display viene indicato un valore proposto per la temperatura.
- In caso di necessità regolare la temperatura con il selettore girevole.
- Premere due volte sul Campo Il display viene visualizzato - - - e si accendono i symboli del tempo.

- Impostare una durata di 45 minuti servendosi del selettore.

- Toccare il Campo start stop. Il fornno entra in funzione. Sul display viene visualizzato il tempo che scorre e il LED start stop si illumina. Gli altri symboli di tempo si spengono.
La durata è trascorsa
Viene emesso un segnale acustico. L'apparecchio smette di riscaldare. Sul display compare - - : - -
- Premere il campo ①.
II segnale si spegne. - Ruotare il selettore funzioni in posizione zero.
L'apparecchio è spento.
Modifica della durata
Modificare la durata con il selettore girevole. Dopo alcuni secondi la modifica viene acquisita.
Cancellazione della durata
Se è impostata la funzione timer, premere innanzitutto sul Campo 念 . Soltanto a quello punto è possible modificare la durata.
Servendosi del selettore riportare la durata su --:--.
Dopo alcuni secondi la modifica viene acquisita.
Prima messa in funzione
Dopo che l'apparecchio è stato collegato alla corrente oppure dopo un'interruzione della corrente, sul display compare la richiesta di impostare l'orario. L'invito ad impostare l'ora può richiedere quale secondo.
Impostazione dell'ora
Al momento della messa in funzione la visualizzazione dell'orario è evidenziate con la linea rossa. Il valore 12:00 lampeggia sul display e il symbolo 日 si illumina. Impostare l'ora attuale.
- Impostare l'ora servendosi del selettore girevole.
- Premere il campo
L'ora è impostata.
Modifica dell'ora
Avvertenza: Per poter modificare l'ora, l'apparecchio deve essere spento.
- Premere due volte sul Campo
Sul display compaiono il symbolo 日 e l'ora.
- Impostare l'ora servendosi del selettore girevole.
- Premere il campo
L'ora è impostata.
Avvertenze
- Se dopo aver impostato l'ora non si preme sul Campo , il valore impostato viene acquisito automaticamente dopo alcuni secondi.
Se durante l'impostazione il selettore funzioni è stato mosso, a fine operazione deve essere riportato sulla posizione zero. Soltanto alla è possibile utilizzato l'apparecchio. - É possible nascondere l'ora al fine di ridurre il consumo in stand-by dell'apparecchio.
Sicurezza bambino
Per evitare che i bambini possano inavvertamente accendere l'apparecchio,esso è dotato di una sicurezza bambini.
Attivazione e disattivazione
- Ruotare il selettore funzioni in posizione zero.
- Premere per 4 secondi ca. sul Campo Sul display compare il symbolo 心 . La sicurezza bambini e attivata o disattivata.
Avvertenze
Se è stato impostato un tempo con il timer & quello continuera a scorrere. Finché la sicurezza bambini è attiva, non è possible modificare il tempo del timer.
I segnali acustici, p.e. dopo che il tempo impostato sul timer è scaduto, possono essere eliminati premendo su di un Campo qualsiasi.

Impostazioni di base
Sono disponibili diverse impostazioni che consentono di utilizzare l'apparecchio in modo semplice ed ottimale. Se necessario, le impostazioni sono essere modificate.
Modifica delle impostazioni di base
L'apparecchio delve essere spento.
- Premere per alcuni secondi sul Campo
Sul display compare la prima impostazione di base. - Modificare l'impostazione di base servendosi del selettore.
- Toccare il Campo
Sul display viene visualizzata la prossima impostazione di base. Con il Campo 日 è possibile scorrere tutte le impostazioni di base e con il selettore girevole è possibile modificarle.
- Premere per alcuni secondi sul Campo
Tutte le impostazioni sono state acquisite.
Se l'apparecchio si trovav in modalità standby, è sempre possibile modificare le impostazioni.
Annulla
Se non si desidera memorizzare le modifiche, ruotare il selettore funzioni. Le impostazioni di base vengono Eliminate nella memorizzarle.
Elenco delle impostazioni di base
| Impostazioni di base | Possibilità Spiegazione | |
| c01 Durata segnale acustico: 2 = media = 30 secondi | 1 = breve = 10 secondi 3 = lunga = 2 minuti | Segnale acustico una volta terminata la durata o il tempo impostato sul timer |
| c02 Tono tasti 1 = accesa | 0 = spenta Tono quando si preme sui campi tatili | |
| c03 Luminosità display* 2 = media | 1 = bassa 3 = alta | Regolare la lumino-sità del display |
| c04 Visualizzazione dell'ora 1 = accesa | 0 = spenta Visualizzazione dell'ora sul display | |
| c05 Iluminazione del vano cottura 1 = accesa | 0 = spenta Accendere e spe-gnere l'illuminazione del vano di cottura durante il funziona-mento. | |
| c06 Durezza dell'accua 4 = molto dura | 0 = addolcita 1 = dolce 2 = media 3 = dura | La durezza dell'accu influsce sui cici di pulizia dell'apparecchio |
| c07 Impostaz. di fabbrica 0 = spenta | 1 = accesa Riportare l'apparec-chio alle impostazioni di fabbrica | |
| c08 Modalità demo 0 = spenta | 1 = accesa Attivazione e disatti-vazione della modalità demo Avvertenza: La modalità demo è visible sostanto entro i primi 5 minuti dopo l'allac-ciamento dell'appa-recchio. | |
*La migliorà viene acquisa direttamente.

Pulizia
Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni. Sono qui illustrate le modalità di cura e pulizia dell'apparecchio corrette.
Avviso - Pericolo di scottature!
L'apparecchio si surriscalda. Non sfiorare mai le superfici interne calde del vano di cottura o le resistenze. Lasciar sempre raffreddare l'apparecchio. Tenere lontano i bambini.
Avviso - Pericolo di scariche elettriche!
L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzato detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.
Avviso - Pericolo di lesioni!
Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio potrebbe saltare. Non utilizzato raschietti per vetro, né detergenti abrasivi o corrosivi.
Avvertenza: Gli odori sgradevoli, per esempio dovuti alla preparazione di pesce, possono essere eliminati lavoramente. Aggiungere quale goccia di succo di rimone in una tazza d'acqua. Inserire sempre un cucchiaio nel recipiente, per evitare un ritardo nel raggiungimento del punto di ebollizione. Far scaldare l'acqua per ca. 1-2 minuti alla massima potenza del microonde.
Detergenti adatti
Per non danneggiare le diverse superfici con l'utilizzo di detergenti non appropriati, prestare attenzione alleindicazioni della tabella. A seconda del tipo diapparecchio, non tutti i campi sono presentisull'apparecchio.
Per questo appearecchio è possibile-acquistare ulteriori accessori presso il servizio di assistenza clienti. Per l'ordine,indicare il codice articolo.
I panni in spugna nuovi possono contentere sali che possono causare ruggine sull'acciaio inossidabile. Pertanto lavarli accuratamente prima dell'uso.
Panno in microfiba
Il panno in microfibrà è particolaremente adatto alla pulizia delle superfici delicate, quali vetro, vetroceramica, acciaio inossidabile o alluminio.
Rimuove lo sporco liquido e unto in una sola passata.
N° d'ordine 00466148
Panno per la cura delle superfici in acciaio inox
É possibile trattare le superfici con un panno imbevuto di olio protettivo consigliato e testato (da ordinare presso di moi) per renderere più resistente la superficie ai graffi e per renderse meno visibili le impronte digitali.
Olio protettivo per moderne superfici in acciaio inox
Lo stesso olio protettivo di cui è imbevuto il panno più essere ordinato presso di moi sotto forma di flacone.
N^ d'ordine 00311567
Sgrassatore
Per una pulizia in profondità delle superficie sporche di grasso dificile da rimuovere.
N^ d'ordine 00311781
Anticalcare
Per consentire un funzionamento duraturo dell'apparecchio, decalcificarlo regolarmente. Utilizzato soltanto il decalcificante qui consigliato. Prodotti di alto tipo potrebbero danneggiare l'apparecchio.
Codice ordine anticalcare liquido: 00311680
Pastiglie decalcificanti: codice ordine 00311864
Attenzione!
Danni alle superfici
Nonutilizzare:
detergenti aggressivi o abrasivi,
detergentia elevato contento di alcol,
spugnette dure o abrasive,
■ pulitrici ad alla pressione o a getto di vapore,
detergenti speciali per la pulizia a caldo.
Settore Pulizia
Esterno dell'apparecchio
| Frontale in acciaio | Soluzione di lavaggio calda: pulire con un panno spugna e asciugare con un panno morbido. Rimuovere immeditatamente le macchie di calcare, grasso,'amido o albume,in quanto potrebbero corrodere la superficie.Speciali detergenti per acciaio inox,adatti a superfici calde,sono disponibili presso il servizio di assistenza tecnica o presso i rivenditori speciazizzati.Stendere uno strato sottile di detergente con un panno morbido. |
| Pannello di comando | Soluzione di lavaggio calda: pulire con un panno spugna e asciugare con un panno morbido.Non utilizzato detergenti o raschietti per vetro. |
| Pannelli della porta | Soluzione di lavaggio calda: pulire con un panno spugna e asciugare con un panno morbido.Non utilizzato raschietti per vetro o pagliette in acciaio inox. |
| Maniglia della porta | Soluzione di lavaggio calda: pulire con un panno spugna e asciugare con un panno morbido.Se l'anticalcare entra in contatto con la maniglia della porta,rimuoverlo immediatamente altrimenti potrebbero formarsi macchie indelebili. |
Interno dell'apparecchio
| Superfici autopu-lenti | Osservare le avventenze relative alle superfici del vano di cottura annesse alla tabella. |
| Lato interno dello sportello e guarnizione dello sportello | Soluzione di lavaggio calda: pulire con un panno spugna.Non rimuovere la guarnizione dello sportello.Non sfregare.Dotto la pulizia controllinga posizione della guar-nizione dello sportello. |
| Superfici in acciaio inossida- bile | Soluzione di lavaggio calda: pulire con un panno spugna. Non sfregare. Dopo la pulizia controllare la posizione della guar- nizione dello sportello. |
| Accessori Soluzione di lavaggio calda: Lasciare in ammollo e pulire con un panno spu- gna o una spazzola. | |
| Contenitore di raccolta e serba- toio dell'accua | Soluzione di lavaggio calda: Pulire con un panno spugna e sciacquare a fondo con acqua pulita per rimuovere i residui del deter- gente. Asciugare con un panno morbido. Tenere aperto il coperchio per farlo asciugare. Asciugare bene la guarnizione del coperchio. Non lavare in lavastoviglie. |
| Vano serbatoio Asciugare strofinando accuramente dopo agli onti utilizzato. | |
| Emissione del vapore nel vano cottura | Soluzione di lavaggio calda o acqua e aceto: utiliz- zare la spugna per pulizia o una spazzola mor- bida. |
Avvertenze
- Lievi differenze di colore sul lato frontale dell'apparecchio sono dovute a diversi materiali quali vetro, plastica o metallo.
- Eventuali ombreggiature sui pannelli dello sportello, simili a striature, sono dovute al riflesso dell'illuminazione interna del vano di cottura.
Pulizia delle superfici autopulenti
La parte posteriore del vano di cottura dispone di un rivestimento catalizzatore dei fumi autopulente, in grado di assorbire e neutralizzare gli spruzzi prodotti durante la cottura, nelle l'apparecchio è in funzione. Non è quindi necessario pulire questa zona.
Attenzione!
Non utilizzare detergenti perorno sulle superfici. autopulenti. Le superfici vengono danneggiate. Se il detergente perorno entra in contatto con queste superfici, sciacquarlo immediamente con l'acqua e tamponare con un panno spugna. Non raschiare e non utilizzare pagliette o spugne abrasive.
Quando il vano di cottura si è raffreddato, rimuovere i residui scuri o bianchi con acqua e una spugna morbida.
Avvertenza: Durante il funzionamento possono formarsi delle macchie rossicce sulle superfici. Non si tratta di ruggine, ma di residui di cibo. Tali macchie non sono dannose per la salute e non limitano la capacité di pulizia delle superfici autopulenti.
Tenere pulito l'apparecchio
Al fine di evitare la formazione di sporco ostinato, tenere sempre pulito l'apparecchio e rimuovere immediatamente lo sporco.
Consigli
Pulire il vano di cottura dopo agli utilizzato. In quello modo i residui di sporco non vengono bruciati.
- Eliminare immediatamente le macchie di calcare, grasso, amido e albume.
- Cuocere i dolci morbidi e molto farciti nel tegame di vetro.
Per la cottura arrosto utilizzato stoviglie adatte, ad es. una pirofila in ghisa.
- Se possibile'utilizzare Aria calda. Con quello tipo di funzionamento il vano di cottura si sporca meno.

Funzione pulizia
Decalcificazione
Per consentire un funzionamento duraturo dell'apparecchio, decalcificarlo regolarmente.
Attenzione!
Danni all'apparecchio: per la decalcificazione, utilizzare esclusivamente l'anticalcare per la decalcificazione da moi consigliato, liquido o in pastiglie. I tempi di azione del trattamento di decalcificazione sono definiti sull'anticalcare. Prodotti di altri tipo potrebbero danneggiare l'apparecchio. Acquistare l'anticalcare presso il Servizio assistenza clienti.Numero d'ordine anticalcare liquido:00311680 Pastiglie decalcificanti: numero d'ordine 00311864
- Soluzione decalcificante: non utilizzato la soluzione decalcificante o un decalcificante sul pannello di commando o sulle altre superfici dell'apparecchio. Le superfici vengono danneggiate. Se questo dovesse accadere, rimuovere subito la soluzione decalcificante con acqua.
La decalcificazione consiste in due fasi automatiche. Per motivi igienici la decalcificazione deve essere completamente terminata prima di poter riutilizzare l'apparecchio. La decalcificazione dura complessivamente circa 32 minuti.
- Decalcificare (ca. 31 minuti), quindi svuotare il contentitore di raccolta e riempire nuovamente il serbatoio dell'acqua con acqua fresca.
- Dopo la decalcificazione risciacquare (ca. 1 minuto), infine svuotare il contentatore di raccolta.
Se la decalcificazione è interrotta (ad es. a causa di un'interruzione di corrente o dello spegnimento dell'apparecchio o dell'interruzione del processo di decalcificazione), dopo la riaccensione dell'apparecchio viene richiesto di risciacquare. L'apparecchio rimane bloccato e non può essere altre modalità fino alla fine del risciacquo.
La Frequenza con la quale l'apparecchio deve essere decalcificato dipende alla direzza dell'acqua utilizzata. Non appena restano disponibili da 1 a 5 funzionamenti con vapore, l'apparecchio ricorda di eseguire la decalcificazione tramite il symbolo sul display. In quello modo è possibile preparare per tempo la decalcificazione.
Il funzionamento a vapore è possibile soltanto dopo che è stata effettuata la decalcificazione.
Avvio
- Con il selettore funzioni selezionare Decalcificazione LViene indicata la durata della decalcificazione. Non è possibile modificare la durata.
- Apriere il pannello di copertura del serbatoio.
- Rimuovere e svuotare il contentitore di raccolta.
- Inserire completeness il contentatore di raccolta vuoto.
- Estrarre il serbatoio dell'acqua.
- Per preparare una soluzione decalcificante, mescolare acqua con anticalcare.
Avvertenza: Osservare il rapporto di miscela dell'anticalcare.
Anticalcare liquido (Numero d'ordine 00311680): rapporto di miscela 1:5, mescolare 50ml di decalcificante con 250ml di acqua. Pastiglie decalcificanti (Numero d'ordine 00311864): sciogiere una pastiglia (18g) per cinque minuti in 250ml di acqua.
- Riempire il serbatoio dell'acqua con la soluzione decalcificante e reinserirlo completeness.
- Abbassare il pannello di copertura del serbatoio.
- Toccare il Campo start stop. L'apparecchio viene decalcificato. La durata residua scorre sul display. Non appena si conclude la decalcificazione, viene emesso un segnale acustico. L'apparecchio è in pausa.
- Aprire il pannello di copertura del serbatoio.
- Rimuovere, svuotare e reinserire il contentitore di raccolta.
- Rimuovere il serbatoio dell'acqua, sciacquarlo a fondo, riempirlo con acqua fresca e reinserirlo.
- Abbassare il pannello di copertura del serbatoio.
- Toccare il Campo start stop. L'apparecchio esegue automaticamente il risciacquo due volte. Non appena si conclude il risciacquo, viene emesso un segnale acustico. Svuotare il contentatore di raccolta.
Risciacquo
Per fare in modo che l'apparecchio rimanga pulito, è possibile pompare acqua atraverso ilsystema di tubi. L'acqua poi viene rilasciata nel contentitore di raccolta.
Avvertenza: Dopo il risciacquo, nel contentatore di raccolta, possono trovarsi particelle di calcare sciolte. Questo è normale e non influisce in alcun modo sul funzionamento dell'apparecchio.
Avvio
- Con il selettore funzioni selezionare Risciacquo Viene individata la durata del programma. Non è possibile modificare la durata.
- Apriere il pannello di copertura del serbatoio.
- Rimuovere e svuotare il contentore di raccolta.
- Inserire completeness il contentatore di raccolta vuoto.
- Estrarre il serbatoio dell'acqua ed eliminare l'eventuali acqua residua. Sciacquarlo con cura e riempirlo con acqua pulita.
- Inserire completeness il serbatoio dell'acqua nell'apposto vano.
- Abbassare il pannello di copertura del serbatoio.
- Toccare il Campo start stop. L'acqua viene pompataattraverso i tubi. La durata scorre sul display. Non appena si conclude il risciacquo, viene emesso un segnale acustico. Svuotare il contentatore di raccolta.
Pulizia successiva
Dopo agli decalcificazione o lavaggio eseguire le seguenti operazioni:
- Apire il pannello di copertura del serbatoio.
it Malfunzionamento, che fare?
- Svuotare, pulire e asciugare contentitore di raccolta e serbatoio dell'acqua.
- Ruotare il selettore funzioni in posizione zero. Il processo è terminato e l'apparecchio è di nuovo pronto per l'uso.
Svuotare il contentitore di raccolta acqua
Durante le funzioni di pulizia l'acqua residua viene raccolta nell'apposto contentitore. Infine svuotare e asciugare il contentitore di raccolta dell'acqua.
Attenzione!
Non asciugare il contentitore di raccolta acqua nel vano di cottura caldo. Il contentitore di raccolta si danneggia.
Non lavare il contentatore di raccolta acqua in lavastoviglie, poiché potrebbe danneggiarsi.
- Premere brevamente nel centro del pannello di copertura. Il pannello siCTL. Et quindi possibile accedere al contentatore di raccolta e al serbatoio dell'acqua.
- Rimuovere il contentatore di raccolta dal vano serbatoio.


- Aprire il coperchio del contentatore di raccolta.
Un guasto, che fare?
| Messaggio di erreore Possibile causa Rimedio/avventenza | ||
| L'apparecchio non funziona La spina non è inserita. Inserire la spina. | ||
| Interruzione dell'alimentazione elettrica Verificare se la lampada della cucina funziona. | ||
| Il fusabile è difettoso. Verificare se il fusabile dell'apparecchio nell'apposita scatola è a quello. | ||
| Utilizzo improprio Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Riatti-varlo fatto circa 10 secondi. | ||
| Non è possibile utilizzato l'apparecchio attenuato, sul display viene visualizzato il significato. | È attivata la sicurezza bambini. | Premere il Campo c => finché il significato c => non si spe-gne. |
| L'illuminazione del vano di cottura è difettosa. | Lampadina a LED difettosa Contattare il servizio di assistenza clienti | |
| Sul display lampeggia 12:00 e si illu-mina il significato. | Interruzione dell'alimentazione elettrica Regolare nuovamente l'ora | |
| L'apparecchio non è in funzione. Sul display compare una durata. | Non è stato premuto il Campo start > stoprosso; | Premere il tasto start > stop o cancellare l'imposta-zione selezionando un'altra funzione con il selettore funzioni. |
| Ilorno microonde non funziona. | Lo sportello non è stato chiuso correttamente. | Accertarsi che lo sportello non sia bloccato da residui di cibo o da un corso estraneo. |
| Il Campo start > stop non è stato toccato. | Toccare il Campo start > stop. | |
- Svuotare il contentitore di raccolta.


- Reinserire quindi il contentatore di raccolta acqua nella'apposto vano serbatoio e spingerlo all'interno completeness.
- Abbassare il pannello di copertura del serbatoio.


L'apparecchio è pronto per il funzionamento.

Malfunzionamento, che fare?
| Messaggio di erre Possibile causa Rimedio/avventenza | ||
| Le pietanze si riscaldano più lentamente del solito. | È stato impostato un livello di potenza microonde troppo basso. | Selezionare una potenza microonde superiore. |
| È stata introdotta nell'apparecchio una quantità maggiore del solito. | Quantità raddoppiata: tempo raddoppiato. | |
| Le pietanze erano più fremde del solito. Mescolare o girare di tanto in tanto le pietanze. | ||
| Il funzionamento in modalità microonde viene interrotto perché alcun motivo evi-dente. | Il forno microonde presenta un'anomalia. Se questa anomalia continua a manifestarsi, contatare il servizio di assistenza clienti. | |
| È possibile impostare l'apparecchio, tutta via non riscalda. Lampeggiano i due puni. | L'apparecchio si trovava in modalità demo. Disattivare la modalità demo nelle impostazioni di base.Avvertenza: La modalità demo è visible soltanto en-tro i primi 5 minuti dopo l'allciamento dell'apparecchio. | |
| I simboli del serbatoio dell'accu e del contentatore di raccolta lampeggiano continuamente. | Problema technician. Accertarsi che il serbatoio dell'accu e il contentitore di raccolta siano inserti completamente nel relative vano serbatoio.Se i simboli continuano a lampegliare, contatterile il servizio assistenza clienti.E è possible continuare ad utilizzato l'apparecchio, ad eccezione della funzione Vapore. | |
| L'aria calda/il vapore fuoriesceattraverso lo sportello. | La ventola di raffreddamento è in funzione Nessun funzionamento difettoso. Una volta terminato il funzionamento, la ventola continua a funzionare ancora per un breve periodo. Grazie alla ventola, l'apparecchio viene protetto dal surriscaldamento. | |
| La ventola di raffreddamento continua a funzionare dello impostatore. | Dopo il suo funzionamento, l'apparecchio deveseffere raffreddato. | Nessun funzionamento difettoso. |
| La ventola di raffreddamento funziona con lo sportello aperto. | L'apparecchio deveseffere raffreddato sia durante il suo funzionamento che sono. | Nessun funzionamento difettoso. All'apertura dello sportello vengono arrestate tutte le funzioni di cottura (microonde e casi via). |
| Il vapore non è visible nel funzionamento aria calda/ combinazione grill. | Il vapore non è visible a agli intervallo di tempe-ratura. Piè il vapore è caldo, meno è visible. | Nessun funzionamento difettoso. |
| Dopo il funzionamento a vapore, è contenti-tore di raccolta è vuoto. | In caso di funzionamento a vapore/a vapore com-binato, l'accu di condensa viene raccolta sul fondo della piatra in vetro e sulla canalina di scolo griglia nella piatra di base. Non viene inca-nalata nel contentitore di raccolta. | Il contentatore di raccolta serve solo per il processo di risciacquo e di decalcificazione, non per il normale funzionamento a vapore/vapore combinatore. Vedereanche il capitolo "Vapore". |
| Le particelle bianche di calcare si trovano all'interno del contentatore di raccolta. | Durante il risciacquo o la decalcificazione si sciol-gono le minuscole particelle di calcare prove-nienti dal boiler. | Durante il risciacquo e la decalcificazione si possono scigliere le particelle di calcare. Verificare le impos-stazioni della durezza dell'accua. Eseguire la decalcificazione nei periodi indicati. |
| Meno consumo d'accu nel funziona-mente combinato, in particolare con il fun-zionamento combinato con 3 funzioni. | Nel funzionamento combinato con vapore, in par-ticolare combinato combinato con 3 fun-zioni, più accadere che a volte venga impiegato soltanto peu capra acqua del serbatoio dell'accua fresca. | Nessun funzionamento difettoso. |
| E0532Se il pannello di commando è sporco, è possibile che un campo tattile resti sempre attivo. | Spagnere l'apparecchio e pulire il pannello di commande. Ascendere di nuovo l'apparecchio. Se questa anomalia si manifeste di nuovo dopa la riac-censione, contatterile il servizio di assistenza clienti. | |
| E5005La funzione Vapore è stata attivata più volte con il serbatoio dell'accua vuoto. | Prima di riutilizzare QUESTa funzione, verificare che il serbatoio sia pieno di acqua fredda e che sua inserito completamente nel vano serbatoio. Se questa anomalia continua a manifestarsi, contatare il servizio di assistenza clienti. | |

Servizio assistenza clienti
Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troviamo sempre la soluzione adatta,anche per evitare l'intervento del personale del servizio di assistenza clienti quando non è necessario.
Codice del prodotto (E) e codice di produzione (FD)
Quando si contatta il servizio clienti indicate sempre il codice del prodotto (E) e il codice di produzione (FD), in modo da poter ricevere subito un'assistenza mirata. Aprendo la porta dell'apparecchio, la targhetta con i numeri in questione si trova in alto a destra. Per avere subito a disposizione le informazioni utili in caso di necessità, si consiglia di riportare subito qui i dati relativi all'apparecchio e il numero di Telefono del servizio di assistenza tecnica.
| Codice del pro-dotto (E) | Codice di pro-duzione (FD) |
| Servizio di assistenza tecnica |
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo impropriazio, l'intervento del technique del servizio di assistenza non è miglioratoanche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
1800-829120
Linea verde
CH 0848 840 040
Fidatevi della competenza del Costruttore. In quello modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualificati del servizio assistenza e con pezzi di ricambio originali per il vosto appearecchio.
Questo appearecchio è conforme alle norme EN 55011 o CISPR 11. Si tratta di un prodotto del gruppo 2, classe B.
'Gruppo 2' significa che le microonde vengono generate ai fini del riscaldamento e della cottura di alimenti. Classe B indica che l'apparecchio è adatto all'uso in ambito domestico.

Testati nel nostrolaboratorioio
Qui di seguito viene proposta una selezione di vivande con le relative impostazioni ottimali. Sono inoltre indicati il tipo di riscaldamento e la temperatura da utilizzato per cuocere i cibi nel modo migliorare. Sono riportateindicazioni sugli accessori adatti e sui livelli diinserimento più opportuni. Le istruzioni sono corredateda consigli sulle stoviglie da utilizzato e sulla preparazione dei piatti.
Avvertenza: Durante la cottura degli alimenti più formarsi molto vapore acqueo nel vano di cottura. L'apparecchio ha un'elevata efficienza energetica e durante il funzionamento emana all'esterno solo una piccola quantità di calore. A causa delle elevate differenze di temperatura tra l'interno e le parti esterne dell'apparecchio più depositarsi condensa sulla porta, sul pannello di commando o sui pannelli dei mobili vicini. Si tratta di un evento fisico normale. Con il preriscaldamento, oppure already on a porta con cautela, si può ridurre la condensa.
La cottura a vapore o con l'ausilio del vapore è volta a generare molto vapore acqueo nel vano di cottura. Pulire il vano di cottura dopo agli uso, dopo che si è raffreddato.
Avvertenze generali
Impostazioni consigliate
Nella tabella è indicata la funzione ottimale per diversi piatti. La temperature/ l livelli e la durata dipendono alla quantità, dal tipo di stoviglia, alla qualità, alla temperatura e delle caratteristiche degli alimenti. Per questo motivo sono indicate intervalli e non valori precisi. La primaolta provare con i valori più bassi. Se necessario, la volta successiva impostare un valore più alto.
Nel funzionamento Microonde impostare il magiore tempo indicate e verificare la pietanza una volta trascorso il tempo più breve.
In caso di utilizzato di funzioni con il vapore, accertarsi fin dall'inizio che il serbatoio dell'acqua sia pieno.
I valori di quantità indicate nelle tabelle potrebbero essere differenti da quelli di cui si dispone. Per il funzionamento Solo a microonde esiste a riguardo una regola generale: dopbia quantità - quasi dopbia durata, metà quantità - metà durata.
I valori indicatei si riferiscono all'insertimento dei cibi nel vano di cottura freddo.
I cibi per cui è necessario il preriscaldamento sono opportunamente segnalati nella tabella. Inserire la pietanza e l'accessorio nel vano di cottura soltanto dopo il preriscaldamento.
Alcuni cibi riescono meglio se cotti al forno in più riprese. Sono individati nella tabella.
Per la preparazione di ricette non indicate, orientarsi in base ai piatti simili riportati nella tabella. Per ulteriori informazioni consultare la sezione Consigli riportata in appendice alle tabelle.
Rimuovere gli accessori non utilizzati dal vano di cottura.
Accessori
Utilizzare solo gli accessori originali dell'apparecchio, poiché sono ideati appositamente in funzione del vano di cottura e delle modalità di funzionamento.
Accertarsi che vengano sempre utilizzati la stoviglia e l'accessorio adatti che vengano inseriti correttamente.
Osservare ancpe le avertenze per la stoviglia adatta per il microonde e il funzionamento a vapore nei rispetti capitoli. "Il forno a microonde" a pagina 112 "Vapore" a pagina 115
Estrarre sempre gli accessori o le stoviglie dal vano di cottura utilizzando una presina.
Stampie stoviglie
Per un risultato ottimale si consiglia di utilizzare stampi da forno scuri in metallo.
Gli stampi in lamiera stagnata, in ceramica e in vetro prolongano i tempi di cottura e impedisco una duratura uniforme.
Se si desidera utilizzare gli stampi in silicone, controllare leindicazioni del produttore relative alla possibilità diutilizzo con la cottura a vapore o nel microonde e regolarsi secondo leindicazioni e le ricette del produttore.
Spesso, gli stampi in silicone sono più piccoli di quelli normali. Di conseguenza, le dosi e le ricette possono variare.
In linea di principio vale:
Cottura con aria calda nel tegame in vetro, livello di insertimento 2
Cottura con aria calda dello stampo sulla griglia, livello di inserimento 1
- Arrostire sulla griglia o nel tetgame in vetro, livello di inserimento 2. Se si utilizes la griglia, inserirvi sotto il tetgame in vetro.
- grigliare sulla griglia sul livello di inserimento 3 o 4. Inserire il tegame in vetro sotto.
Funzionamento Solo nel microonde: stoviglia sul fondo del vano cottura, livello di inscriptiono 0.
- Funzionamento Solo al vapore: tegame in vetro con contentitore per la cottura a vapore sul livello di inserimento 3.
Carta daorno
Utilizzare solo carta da forno adatta per la temperatura selezionata. Tagliare sempre la carta da forno nella misura giusta.
Rivestire gli accessori con la carta forno solo dopo il preriscaldamento.
Scongelamento
Posizione are gli alimenti surgelati in un contentatore aperto sul fondo del vano di cottura.
Le parti delicate, quali sovracosce e ali del pollo o le parti grasse dell'arrosto, possono essere coperte con pezzettini di pellicola di alluminio. Evitare che esta pellicola entri in contatto con le pareti interne dell'apparecchio. Trascorsa la metà del tempo di scongelamento, è possibile rimuovere la pellicola di alluminio.
Durante lo scongelamento di carne e pollame fuoriesce del liquido. Fare sgocciolare tale liquido, che non deve essere riutilizzato in alcun caso, néMESSO a contatto con altri alimenti.
Girare o mescolare 1-2 volte gli alimenti. Le porzioni di maggiori dimensioni devono essere girate ripetutamente.
Lasciare riposare il cibo scongelato per altri 10-60 minuti a temperature ambiente, in modo da uniformare la temperature. Nel caso di pollame è possibile estrarre le interiora.
La carne più essere preparataanche se il nucleo centrale non è ancorta del tutto scongelato.
Ayyertenze
Utilizzare una stoviglia perché cocolcarla sul fondo del vano di cottura.
Osservare che l'impostazione può avvenire in più passaggi.
Impostare sempre il tempo massimo indicato e verificare la pietanza una volta trascorso il tempo minimoindicato.
| Pietanza Stoviglia Livello di | Tipo di ri- scalda-mentedo | Peso Fase Livello mi- croonde | Durata in min. | Note | |
| Carne intera di manzo, maiale, agnello (disos- sata o con osso) | Stovigliazza coperchio | 0 G | 800 g 1 | 2 | 180901515-25 |
| 1000 g 1 | 2 | 180901525-35 | |||
| 1500 g 1 | 2 | 180902025-35 | |||
| Pietanza | Stoviglia | Livello di insemen- to | Tipido di ri- scalda- mento | Peso | Fase | Livello mi- croonde | Durata in min. | Note |
| Pezioni o fettine di carne diizio, maiale,agnello | Stoviglia sansa coperchio | 0国 | 200 g 1 | 180 | 5 | Separare i pezzi di carne girandoli. | ||
| 2 | 90 | 4 - 6 | ||||||
| 500 g 1 | 180 | 10 | ||||||
| 2 | 90 | 5 - 10 | ||||||
| 800 g 1 | 180 | 10 | ||||||
| 2 | 90 | 10 - 15 | ||||||
| Carne tritata, mista Stoviglia | 0国 | 200 g 1 90 | 15 Se possibile surgelare in posi- | zione piana. Nel frattopeo | ||||
| 500 g 1 | 180 | 5 | ||||||
| 2 | 90 | 10 - 15 | ||||||
| 800 g 1 | 180 | 10 | ||||||
| 2 | 90 | 15 - 20 | ||||||
| Pollame o pezzi di pollo Stoviglia | 0国 | 600 g 1 | 180 | 5 | Girare di tanto in tanto. Rimuo-vere il liquido formatosi durante lo scongelamento. | |||
| 2 | 90 | 10 - 15 | ||||||
| 1200 g 1 | 180 | 10 | ||||||
| 2 | 90 | 20 - 25 | ||||||
| Anatra Stoviglia | 0国 | 2000 g 1 | 180 | 20 | Girare ripetutamente. Rimuo-vere il liquido formatosi durante lo scongelamento. | |||
| 2 | 90 | 30 - 40 | ||||||
| Oca Stoviglia | 0国 | 4500 g 1 | 180 | 30 | Girare agli 20 minuti. Rimuo-vere il liquido formatosi durante lo scongelamento. | |||
| 2 | 90 | 60 - 80 | ||||||
| Filetto, cotoletta o fette di pesce | 0国 | 400 g 1 | 180 | 5 | Separare le parti scongelate. | |||
| 2 | 90 | 10 - 15 | ||||||
| Pesce intero Stoviglia | 0国 | 300 g 1 | 180 | 3 | Girare di tanto in tanto. | |||
| 2 | 90 | 10 - 15 | ||||||
| 600 g 1 | 180 | 8 | ||||||
| 2 | 90 | 15 - 25 | ||||||
| Verdure, ad es. piselli Stoviglia | 0国 | 300 g 1 180 | 10 - 15 Mescolare di tanto in tanto | con cautela. | ||||
| 600 g 1 | 180 | 10 | ||||||
| 2 | 90 | 9 - 15 | ||||||
| Frutta, ad es. lamponi Stoviglia | 0 | 300 g | 1 | 180 | 7 - 10 | Mescolare di tanto in tanto | ||
| 500 g 1 | 180 | 8 | con cautela, separare le parti scongelate. | |||||
| 2 | 90 | 5 - 10 | ||||||
| Sciogliere il burro | 0 | 300 g 1 | 125 g | 1 | 90 | 6 - 8 | Rimuovere completeness la confezione. | |
| 250 g 1 | 180 | 2 | ||||||
| 2 | 90 | 3 - 5 | ||||||
| Pane, intero | 0国 | 500 g 1 | 180 | 3 | Girare di tanto in tanto. | |||
| 2 | 90 | 10 - 15 | ||||||
| 1000 g 1 | 180 | 5 | ||||||
| 2 | 90 | 15 - 25 | ||||||
| Dolci, asciutti, ad es. torte morbide | 0 | 300 g 1 | 500 g | 1 | 90 | 10 - 15 | Separare le porzioni di dolce l'una dall'altra. Solo per dolciementia glassa, panna o crema. | |
| 750 g 1 | 180 | 3 | ||||||
| 2 | 90 | 10 - 15 | ||||||
| Dolci, con ripieno suc- coso, ad es. torta di frutta, torta di ricotta | 0国 | 500 g 1 | 180 | 5 | Solo per dolcienza glassa, panna o gelatina. | |||
| 2 | 90 | 15 - 25 | ||||||
| 750 g 1 | 180 | 7 | ||||||
| 2 | 90 | 15 - 25 | ||||||
Riscaldamento delle pietanze surgelate
Togliere i piatti precotti alla confezione. In una pentola adatta al forn o microonde si riscaldano più rapidamente e in modo più uniforme. I diversi componenti delle pietanze si scaldano in tempi diversi.
Le pietanze basse si riscaldano più rapidamente. Di consigilia di non sovrapporre gli alimenti.
Girare o mescolare 2-3 volte durante la cottura.
Dopo aver cotto il cibo, lasciarlo riscaldare per altri 2-5 minuti di modo che la temperature si uniformi.
Prelevare sempre le stoviglia utilizzato il dato da forno o le presine.
Avvertenze
Collocare la stoviglia sul fondo del vano di cottura.
- Coprire sempre gli alimenti. Se non si dispone di un coperchio adatto, utilizzato un piatto o una speciale pellicola adatta ai fornì a microonde.
- Impostare sempre il tempo massimo indicato e verificare la pietanza una volta trascorso il tempo minimoindicato.
| Pietanza Stoviglia Livello di in- | serimento | Tipodi ri-scaldamento | Peso Livello mi-croonde | Durata in min. | Note |
| Minestre, congelata Stoviglia con coperchio | 0 | 400 g 600 8-15 | |||
| Pasticchio, congelata Stoviglia con coperchio | 0 | 500 g 600 8-13 | |||
| 1000 g 600 20-25 | |||||
| Menu e piatti pronti o precotti (2-3 componenti), congelato | Stoviglia con coperchio | 0 | 300-400 g 600 11-15 | ||
| Fette o pezzetti di carne con sugo, ad es. gulasch, congelati | Stoviglia con coperchio | 0 | 300 | 500 g 600 | 12-17 |
| 1000 g 600 25-30 | Separare i peszi di carne girandoli. | ||||
| Sformati, ad es. lasagne, can-nelloni, congelati | Stoviglia con coperchio | 0 | 450 g 600 10-15 | ||
| Contorni, ad es. riso, pasta, congelati | Stoviglia con coperchio | 0 | 300 | 250 g 600 | 2-5 |
| 500 g 600 8-10 | Aggiunta di liquido | ||||
| Verdure, ad es. piselli, broccoli, carote, congelate | Stoviglia con coperchio | 0 | 300 g | 600 | 8-10 |
| 600 g 600 14-17 | Versare dell'accua nella stoviglia fino a coprirne il fondo | ||||
| Spinaci alla panna, congelati | Stoviglia con coperchio | 0 | 300 | 500 g 600 | 11-16 |
| 600 | 14-17 |
Riscaldare
Avviso
Pericolo di bruciature!
- Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel processo di ebollizione. In altri termini, la temperature di ebollizione viene raggiunta perché si formino le tipiche bollicine di vapore. Anche un urto leggero del recipiente può causare l'improvviso traboccare del liquido o la formazione di spruzzi. Quando si riscalda, aggiungere sempre un cucchiaio nel contentatore,lsi si evita un ritardo nel processo di ebollizione.

Attenzione!
I componenti in metallo, ad es. un cucchiaio contento nel bicchiere, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm delle pareti del forno e dal lato interno dello sportello. Le scintille potrebbero infatti danneggiare gravamente il vetro interno dello sportello.
Avverenze
- Togliere i piatti precotti alla confezione. In una pentola adatta al forno microonde si riscaldano più rapidamente e in modo più uniforme. I diversi componenti delle pietanze si scaldano in tempi diversi.
- Girare o mescolare più volte durante la cottura. Controllare la temperatura.
- Dopo aver scaldato il cibo, lasciarlo riposare per altri 2-5 minuti in modo che la temperatura si uniformi.
Prelevare sempre le stoviglia utiliser il dato da forno o le presine. - Coprire le pietanze, se indicate nella tabella. Collocare la stoviglia sul fondo del vano di cottura. Se si desidera attivare la funzione a vapore, disponre la stoviglia sul tegame in vetro al livello di inserimento 3. Riempire il serbatoio dell'acqua.
| Pietanza Stoviglia Livello di | inseri-mentation | Tipodi riscalda-mentation | Peso / Quantità | Livello mi-croonde | Livello vapore | Durata in min. | Note | |
| Alimenti per bambini, ad es. biberon | Stoviglia senza coperchio | 0 | # | 150 ml | 360 | - | 0,5-1,5 | Senza tettarella o coperchio. Una volta terminato il riscal-damento, scuotere sempre con cura. Controllare assolutamente la temperature. |
| Bevande Contenitore | aperto | 0 # | 200 ml 1000 - 1-2 Mettere un cucchiio nel | contentitore in vetro, non riscaldare troppo le bevande alcoliche; controllare di tanto in tanto | ||||
| 500 ml 1000 - 4-5 | ||||||||
| Minestra, 2 tazze da 175 g ciascuna | Stoviglia senza coperchio | 0 # | 350 g 600 - 3-4 | |||||
| Minestra, 4 tazze da 175 g ciascuna | Stovigliaensa coperchio | 0 # | 700 g 600 - 6-8 | |||||
| Carne o pezzi di carne con sugo | Stoviglia con coperchio | 0 | # | 500 g | 600 | - | 7-10 | Separare le fettine di carne l'une dall'altra |
| Menu e piatti pronti o precotti (2-3 compo- nenti) | Stovigliazza coperchio | 3 | #+# | 400 g | 360 | 3 | 9-14 | |
| Minestrone | Stoviglia con coperchio | 0 # | 400 g 600 - 6-8 | |||||
| 800 g 600 - | 8-11 | |||||||
| Verdura | Stovigliaenza coperchio | 3 | #+# | 150 g | 360 | 3 | 3-5 | |
| Stovigliazza coperchio | 3 | #+# | 300 g | 360 | 3 | 4-7 | ||
Consiglio per la cottura al microonde
| Non sono indicate le impostazioni da effettare relativamente alla quantità di cibo che si intende preparare. | Prolungare o ridurre i tempi di cottura basandosi sulla segunte regola generale: quantità raddoppiata = tempo raddoppiato, quantità dimezzata = tempo dimezzato |
| Il cibo si è asciugato troppo. | La prossima volta impostare un tempo di cottura più breve o selezionare una potenza microonde inferiore. Coprire la pietanza e aggiungere più liquido. |
| Al terme del tempo impostato il cibo non è ancora scongelato, caldo o cotto. | Impostare un tempo più lungo. Grandi quantità e alimenti più spessi necessitàn di tempi più lunghi. |
| Al terme del tempo impostato il cibo si è surriscaldato ai bordi, ma la parte centrale non è ancora cotta. | Durante la cottura mescolare di tanto in tanto e la prossima volta selezionare una potenza inferiore e un tempo di cottura più lungo. |
| Dopo lo scongelamento la parte interna del pollame o della carne è ancora surgelato. | La prossima volta selezionare una potenza microonde inferiore. Girare ancche più volte l'alimento da scongelare se la quantità è elevata. |
Dolci, pasticcini e pane
Nelle tabelle si trovano le impostazioni ottimali per molte ricette.
Per fare lievitare la pasta, copire la ciotola dell'impasto con una pellicola o un panno, collocarla sul fondo del vano di cottura e impostare aria calda a 40^ .
Cottura al forno combinata con microonde
Utilizzato la cottura combinata con microonde è possibile ridurre considerevolmente il tempo di cottura. Utilizzare sempre stoviglie termoresistenti adatte al forno a microonde. Osservare le avventenze relative alle stoviglie adatte per l'utilizzo nel microonde. "Il forn o a microonde" a pagina 112
Con la cottura combinata si possono usare i comuni stampi da forno in metallo. Se tra lo stampo e la griglia si formano scintille, controllare che lo stampo sia pulito esternamente. Cambiare la posizione dello stampo sulla griglia. Se non si ottiene alcun risultato, continuare la cottura alla microonde. La durata di cottura si prolunga. Utilizzato stampi di plastica, ceramica o vetro, il tempo di cottura indicato nelle tabelle si riduce.
Cottura al forno con ausilio del vapore
Determinati impasti (ad es. quelli lievitati) sviluppano una crosta più croccante e una superficie più brillante se vengono cotti con l'ausilio del vapore. L'impasto si secca meno.
Riempire d'acqua il serbatoio dell'acqua fino al contrassegno "MAX". Se I'acqua è esaurita, la pietanza continua la propria cottura con il tipo di riscaldamento impostato ma senza l'emissione di vapore.
Prodotti surgelati
Rimuovere completeness la pietanza dall'imballaggio. Non utilizzare prodotti surgelati molto ghiacciati. Rimuovere il ghiaccio attorno alla pietanza.
Prodotti surgelati sono precotti in parte in maniera non uniforme. La doratura non uniforme più mantenersi anni al termine della cottura al forno.
Pane e pagnotte
Non versare mai dell'acqua nel vano di cottura caldo e non collocare la stoviglia con l'acqua sul fondo del vano di cottura. A causa della variazione di temperatura possono verificarsi danni al fondo del vano di cottura.
Attivare la funzione a vapore con aria calda. I valori di impostazione relativiagli impasti per pane valgono sia per gli impasti in teglia sia per quelli in stampo a cassetta.
Dolci in stampi
| Pietanza Stoviglia Livello di in- | serimento | Tipodi ri- scalda- mento | Temperatura in °C | Livello mi- croonde | Durata in min. | |
| Torta morbida, semplice* Stampo da budino/a ciamb- bella/rettangolare | 1 | 160-170 - 60-80 | ||||
| Torta morbida, delicata (ad es.torta margherita)* | Stampo da budino/a ciamb- bella/rettangolare | 1 | 150-160 - 60-70 | |||
| Torta di noci | Stampo a cerniera, Ø 26 cm | 1 | Ø+Ø | 170-180 | 90 | 30-35 |
| Fondi di torta a impasto mor- bido | Stampo basso per torta 1 | 160-170 - 35-45 | ||||
| Pan di Spagna, 3 uova | Stampo a cerniera, Ø 26 cm | 1 | Ø | 160-170 | - | 40-50 |
| Torte alla frutta o morte alla ricotta di pasta frollaa | Stampo a cerniera, Ø 26 cm | 2 | Ø+Ø | 150-160 | 360 | 40-50 |
| Dolce alla frutta delicato, impasto fine | Stampo a cerniera/da budino | 1 | Ø+Ø | 170-190 90 30-45 | ||
| Torte salute (ad es. quiche/torta di cipolle) | Stampo a cerniera | 2 | Ø+Ø | 160-180 90 50-70 | ||
*Lasciar raffreddare per ca. 20 minuti nelorno
Dolci nella teglia
| Pietanza | Stoviglia | Livello di insemen- to | Tipodi ri- scaldamen- to | Temperatura in °C | Livello mi- croonde | Livello vapore | Durata in min. |
| Torta morbida con copertura asciutta | Tegame in vetro | 2 | 160-170 | - | - | 30-40 | |
| Torta lievitata con copertura umida ad es. pasta livvitata cosparsa da streusel mele* | Tegame in vetro | 1 | 160-170 | - | - | 30-45 | |
| Treccia livvitata con 500 g di farina* | Tegame in vetro | 1 | + | 170-180 | - | 3 | 35-45 |
| Strudel con copertura di mele, pre- cottto, congelato | Tegame in vetro | 1 | + | 180-200 | - | 2 | 40-50 |
| Pizza | Tegame in vetro | 2 | 210-230 | - | - | 25-35 | |
| Pizza, precotta, surgelata | Griglia | 2 | + | 180-190 | 180 | - | 8-15 |
| Pizza-baguette, precotta, surgelata | Griglia | 2 | + | 190-210 | 180 | - | 12-15 |
*preriscaldamento
Pasticcini e biscottini
| Pietanza | Stoviglia Livello di inse- rimento | Tipodi ri siscal- damento | Temperatura in °C | Durata in min. | |
| Biscotti | Tegame in vetro | 2 | ® | 150-170 | 20-35 |
| Meringhe | Tegame in vetro | 2 | ® | 100 | 90-120 |
| Pietanza | Stoviglia | Livello di inse- rimento | Tipodi riscal- damento | Temperatura in °C | Durata in min. |
| Amaretti Tegame in veto 2 | 110 35-45 | ||||
| Dolci di pasta sfoglia Tegame in veto 2 | 170 -180 35-45 | ||||
Pane e pagnotte
| Pietanza Stoviglia Livello di | inseri-mentation | Tipodi riscal-damen- to | Fase Temperatu- ra in °C | Livello grill | Livello vapore | Durata in min. | Note | |
| Pane, 1 kg* Tegame in | vetro | 1 | 1 | 230 | - | 3 | 10-15 | Non versare mai acqua calda diret- tamente nel forno caldo. |
| 2 | 190-200 | - | - | |||||
| Pane 1,5 kg* Stampo a cas- setta | Tegame in vetro | 0 | 1 | 230 | - | 3 | 10-15 | |
| 2 | 200-210 | - | - | |||||
| Panini, ad es. panini con farina di frumento* | Tegame in vetro | 1 | + | 1 | 200-220 | - | 3 | 25-35 |
| 12 fette di pane in cas- setta | Griglia | 3 | - | 1 | - | 3 | - | 3-6 |
| 4 fette di pane in cas- setta | Griglia | 3 | - | 1 | - | 3 | - | 3-6 |
| Gratinare i toast, 2-4 fette | Griglia + tegame in vetro | 3+1 | - | 1 | - | 3 | - | 8-10 |
| *preriscaldamento | ||||||||
Consigli per la cottura alorno
| Tra lo stampo e la griglia si generano delle scintille. | Verificare che le superfici esterne dello stampo siano pulite. Modificare la posizione dello stampo nel forno. Se non si ottiene alcun risultato, continuare la cottura sulla microonde oppure utilizzare il tegame in vetro come superficie di appoggio. La durata di cottura si prolonga. |
| Per sapere se un dolce è ben fatto, | infilzare un bastocino di legno nel punto più alto del dolce. Se la pasta non aderisce al legno, il dolce è pronto. |
| Il dolce si sgonfia. | La prossima volta usare meno liquido. Oppure impostare una temperature più bassa di 10 °C e prolongare il tempo di cottura. Rispettare scrupolosamente gli ingredienti e le istruzioni della ricetta. |
| Il dolce è cresciuto al centro, ma non ai bordi. | Imburrare soltanto il fondo dello stampo a cerniera. A cottura ultimata, staccare conattenzione il dolce dallo stampo servendosi di un coltello. |
| Durante la cottura, i pasticcini si attac-cano l'uno all'alto. | Disporli a una distanza di circa 2 cm, in modo che abbiano spazio sufficiente per lievitare e dorare su tutti i lati. |
| Il dolce è troppo secco. | Impostare una temperature più alta di 10 °C e ridurre il tempo di cottura. |
| Il dolce non si è dorato. | Se il livello di inserimento e l'accessorio sono corretti, augmentare eventualmente la temperature o prolongare il tempo di cottura. |
| La parte adiacente alla parete poste-riore del forno del dolce dello stampo o quello stampo a cassetta diventa troppo scura. | Non mettere lo stampo troppo vicino alla parete posteriore del forno, ma al centro, utilizzato gli accessori. |
| Il dolce è troppo scuro. | La prossima volta selezionare una temperature più Bassa e se necessario prolongare il tempo di cottura. |
| I dolci hanno una doratura non uni-forme. | Selezionare una temperature un po' più Bassa. Anche la carta da forno sporgente più influire sulla circolazione dell'aria. Tagliare sempre la carta da forno nella misura giusta.Controllare che lo stampo non sia davanti alle aperture della parete posteriore del vano di cottura.Per la cottura dei pasticcini, controllare che grandezza e spessore siano il più possibile uniformi. |
| Il dolce sembra aosto, ma all'interno non è molto bene. | Abbassare la temperature e translungare la cottura, eventuallyaggiungere un po' di liquido. Per i dolci concrema o frutta, cuocere prima il fondo. Cospargere con mandorle o pangrattato, quindi guarnire. |
| Il dolce non si staccapavolgendolo. | Una volta ultimata la cottura, lasciare raffreddare il dolce per altri 5-10 minuti. Se non si stacca ancora, separarlo dai bordi con un coltello, operando con cautela. Provarare a rovesciare nuovamente il dolce e coprir più volte lo stampo con un panno bagnato e freddo. La volta successiva ungere lo stampo e spargere del pangrat-tato. |
Sformati e gratin
Nell'apparecchio è possibile preparare sformati e gratin. Nelle tabelle si trovano le impostazioni ottimali per alcune ricette.
Il grado di cottura di uno sformato dipende dal suo spessore e dalle dimensioni della stoviglia. Per la preparazione di sformati e gratin, si consiglia di utilizzare pentole ampie e piane. Nelle stoviglia strette e alte, gli alimenti necessitano infatti di un tempo di
cottura maggiore e la parte superiore diventa più scura.
Rispettare sempre i livelli di inserimento indicati.
Osservare le avventenze relative alle stoviglie adatte per l'utilizzo nel microonde. "Il forno a microonde" a pagina 112
Utilizzare uno stampo per sformato basso con un'altezza di 4-5 cm. Dop o aver disattivato ilorno, lasciare proseguire la cottura degli sformati e dei gratin per altri 5 minuti.
| Pietanza Stoviglia Livello di inserti- | imento | Tipodi ri- scaldamento | Temperatura Livello microonde Durata in min. | |
| Sformati dolci, ad es. sfortato di quark con frutta 1,5 kg | Stampo per sfor-mato | 0 [2] + [3] | 130-150 180 | 25-35 |
| Sformati piccanti, con ingredienti più cotti ad es. sfortato di pasta, 1 kg | Stampo per sfort-mato | 0 [2] + [3] | 180-190 600 | 12-17 |
| Sformati piccanti, con ingredienti crudi, ad es. gratin di patate, 1,1 kg | Stampo per sfort-mato | 0 [2] + [3] | 170-180 600 | 20-30 |
Pollame, carne e pesce
L'apparecchio offre diversi possibilità di riscaldamento per la preparazione di pollame, carne e pesce. Nelle tabelle si trovano le impostazioni ottimali per molte ricette. Alcuni cibi vengono meglio se cotti in più riprese. Sono indicate nella tabella.
Cottura nella stoviglia
A vviso - Pericolo di ferite a causa dei vetri che scoppiano!
Deporre i contentitori in vetro caldi su un sottopentola asciutto. Il vetro può rompersi se la base d'appoggio è fredda o bagnata.
Utilizzare solo stoviglie adatte al loro scopo. Si addicono al meglio le stoviglie in vetro. Accertarsi che le stoviglie siano adatte alle dimensioni del vano cottura.
Tegami riflettenti in acciaio o alluminio non sono adatti per l'utilizzo nel microonde. Nel loro utilizzato convenzionale i tegami lucidi riflettono il calore come uno specchio e si addicono pertanto solo in parte. Il pollame, la carne e il pesce cuociono più lentamente e divertano molto dorati. Per una cottura convenzionale, impostare una temperatura di cottura più elevata e/o un tempo di cottura più lungo.
Rispettare le istruzioni del produttore della vostra stoviglia.
Stovigliaenza coperchio
Per preparare il pollame, la carne e il pesce è consigliabile utilizzato una teglia alla. Disporre lo stampa sul fondo del vano di cottura. Se si desidera utilizzato l'emissione di vapore, utilizzato una stoviglia -, non a coperchio. Se non si dispone di una stoviglia adatta, utilizzato la un tetgame in vetro.
Cottura con coperchio
Accertarsi che il coperchio sia delle stesse dimensioni del contentatore e chiuda bene. Collocare la stoviglia sulla griglia.
A vviso - Pericolo di scottature!
Dopo la cottura, l'aperture del coperchio più sprigionare vapore molto caldo. Sollevare il coperchio da dietro, in modo che il vapore caldo fuoriesca alla parte opposta a quella del proprioiore corpo.
Cottura combinata con microonde
Il tempo di cottura si riduce considerevolmente. A differenza della cottura convenzionale, la durata della cottura combinata con microonde dipende dal peso totale.
Avvertenza: In presenza di quantità diverse da quella indicate nelle tabelle, ricorrere a但这a regola generale: una quantità doppia corrisponde a un tempo di cottura quasi doppio. Utilizzato sempre stoviglie termoresistenti adatte al forno a microonde. I tegami di metallo o terracotta non sono adatti per la cottura arrosto alla microonde. Osservare le avvertenze relative alle stoviglie adatte per l'utilizzo nel microonde. "Il forno a microonde" a pagina 112
Cottura con ausilio del vapore
Determinati cibi divertano più croccanti se vengono cotti con l'ausilio del vapore. Sviluppano una superficie più brillante e seccano meno.
Utilizzare un contentatore perché coperchio. Le stovigliè devono essere resistenti al calore e al vapore. Attivare l'ausilio del vapore secondo quando indicate nella tabella. Riempire d'accua il serbatoio dell'acqua fino al contrassegno "MAX". Se l'accua è esaurita, la pietanza continuera la propria cottura con il tipo di riscaldamento impostato ma ricerca l'emissione di vapore.
Cottura a vapore nell'apposto contentitore
A differenza della cottura con l'ausilio del vapore, con la funzione di cottura a vapore la carne viene cotta in modo più delicato, perché formare la crosta. Rimane particolarmente succosa.
Per variate il gusto è possibile rosolare i peszi di carne prima della cottura a vapore, riducendo il tempo di cottura. I peszi più grandi richiedono tempi di
riscaldamento e di cottura più lunghi. I peszzi di carne non devono essere girati.
Per la cottura a vapore di pollo, carne o pesce disporre la pietanza nel contentatore per la cottura a vapore e posizionarlo nel tetgame in vetro che deve essere inserto al livello di inserimento 3. Riempire d'acqua il serbatoio dell'acqua fino al contrassegno "MAX". Nel caso in cui il serbatoio dell'acqua si svuotasse durante il funzionamento, ilsystema si arresta.Sul display compare esta indication.
Grill
Durante la cottura al grill tenere chiusa la porta dell'apparecchio. Non utilizzato il grill con lo sportello dell'apparecchio aperto.
Collocare la pietanza da grigliare sulla griglia. Inserire inoltre il tetgame in vetro sotto la griglia in modo da raccogliere il grasso che fuoriesce.
Scegliere pezioni il più uniformi possibile, di spessore e peso simili. Così rosolano in modo uniforme e non seccano. Disporre i pezioni da cuocere al grill direttamente sulla griglia.
Girare i pezzi da cuocere al grill con una pinza per griglia. Se la si buca con una forchetta, la carne perde la parte liquida, risultando asciutta.
Si consiglia di salute la carne sostanto dopo la cottura al grill. Il sale elimina l'acqua alla carne.
Avvertenze
Le resistenze del grill si accendono e si spengono di continuo ed è normale che ciò accada. La Frequenza di ciò dipende dal livello grill impostato.
- Durante la cottura con il grill può svilupparsi fumo.
Impostazioni consigliate
I valori indicati si riferiscono all'insertimento nel vano di cottura freddo di pollame, carne o pesce non ripieni e pronti per la cottura a temperatura di frigorifero.
Nella tabella è indicato il pollame, la carne e il pesce con il peso consigliato. Utilizzare sempre la temperatura più bassa,anche per preparare pezioni più grandi di pollame, carne o pesce.Per cuocere più peszzi,basarsi sul peso del pezzo più pesante per determinare la durata della cottura.I singoli peszzi dovrebbero essere di dimensioni quasi uguali.
Più grande è il pollame, la carne o il pesce, minore deve essere la temperatura e perciò più lungo il tempo di cottura.
Girare il pollo, la carne e il pesce se è indicato nella tabella delle impostazioni.
Pollame
| Pletanza Stoviglia Livello di | inseri-mentation | Tipodi ri-scalda-mentation | Temperatu-ra | Livello grill | Livello mi-croonde | Livello va-pore | Durata in min. | Note | |
| Pollo, intero 1,3 kg (cottura) | Stoviglia con coperchio | 0 | --600 - 25-35 Girare dopo la | metà del tempo. | |||||
| Pollo, intero 1,3 kg (arrostò) | Stovigliazza coper-chio | 0 | +4+3 | 190 | - | 360 | 3 | 40-45 | Infindare con la parte del petto rivolta verso l'alto. Non girare. Fare risposare 5 minuti. |
Pollame
Per l'anatra e I'oca, punzecchiare la pelle sotto le ali. Si consenteosi al grasso di colare.
Per il petto d'anatra incidere la pelle. Non girare il petto d'anatra.
Quando si gira il pollame, accertarsi che la prima parte a stare sotto sua quale del petto o della pelle.
Carne
Cospargere con grasso la carne magra oppure rivestirla con striscioline di speck.
Se la carne per la cottura arrosto è troppo magra, aggiungere un po' di liquido. Nelle stoviglie di vetro, il fondo deve essere leggermente ricoperto.
Incidere la cotenna a croce.
Quando l'arrosto è pronto, lasciarlo riposare per altri 10 minuti nel forno spento e chiuso. Così il sugo della carne si distribuisce meglio. Eventualmente avvolgere l'arrosto in un foglio di alluminio. La durata della cottura indica non comprende il tempo di riposo consigliato.
La cottura di arrosti e brasati in pentola è più comoda. La cottura in pentola consente di estrarre l'arrosto più fácilmente dal vano di cottura e di preparare la salsa direttamente nella stoviglia.
La quantità di liquido dipende dal tipo di carne, dal materiale della stoviglia e dall'utilizzo o meno di un coperchio. Se si prepara la carne in un contentatore di metallo scuro o smaltato, occorre aggiungere un po' di liquido in più rispetto alla cottura in un contentatore in vetro.
Durante la cottura il liquido evapora. Se necessario, aggiuungere con cautela altro liquido.
La distanza tra la carne e il coperchio deve essere di almeno 3 cm in quanto durante la cottura la carne può aumentare di volume.
Per i brasati, se necessario far rosolare prima la carne. Aggiungere acqua, vino, aceto o similii per il brodo del brasato. Il fondo della stoviglia deve essere ricoperto fino a un'altezza di 1-2 cm.
Pesce
Non bisogna girare il pesce intero. Il pesce è cotto quando la pinna dorsale si stacca migliormente.
Se si desidera cuocere il pesce sulla griglia, cospargere prima la griglia con dell'olio,osi alla fine della cottura risulta più facile staccarvi il pesce.
| Pietanza Stoviglia Livello di | inseri-mentation | Tipodi di ri-scalda-mentation | Temperatu-ra | Livello grill | Livello mi-croonde | Livello va-pore | Durata in min. | Note | |
| Porzioni di pollo, ad es.quarti di pollo, 800 g | Stovigliazza coper-chio | 0 | 190 - 180 | -20-35 Forare la pelle. | Infindare con la parte della pelle rivolta versus l'alto. Non girare. | ||||
| Petto d'anatra, 500 g | Griglia + tegame in vetro | 3+2 | - | - | 3 | 180 | 3 | 10-12 | Infindare con la parte della pelle rivolta versus l'alto. Non girare. |
| Petto d'oca, cosce d'oca, 700-900 g | Stovigliazza coper-chio | 0 | -2 180 | -30-40 Stoviglia allaenza | coperchio. Non girare. | ||||
Carne
| Pietanza Stoviglia Livello di | insermen- to | Tipodi ri- scalda- mento | Fase Temperatu- ra | Li- vello grill | Livello mi- croonde | Livello vapore | Durata in min. | Note | ||
| Brasato di manzo, 1 kg | Stoviglia con coperchio | 0 | \( \boxed{\text{国}}+ \) | 1 | 160-170 | - | 180 | - | 80-90 | |
| Roastbeef, all'inglese, 1,5 kg | Stovigliazza coper- chio | 0 | \( \boxed{\text{国}}+ \) | 1 | 180-190 | - | 180 | - | 30-40 | Girare dopo la metà del tempo. Alla fine lasciare riposare per 10 minuti. |
| Bistecche di manzo spessore di 2-3 cm, 2-3 pezzi, da 200 g ciascuno | Griglia + Tegame in vetro | 3+1 | \( \boxed{\text{国}}+ \) | 1 | - | 3 | - | - | 10-15 | |
| 2 | - | 3 | - | - | 5-10 | |||||
| Carne di maialezza cotenna, 750 g, ad es. capo- collo | Stovigliazza coper- chio | 0 | \( \boxed{\text{国}}+ \) | 1 | 170-180 | - | 360 | 3 | 25-35 | Alla fine lasciare riposare per 10 minuti. |
| Carne di maiale con cotenna, 1 kg, ad es. spalla | Stovigliazza coper- chio | 0 | \( \boxed{\text{国}}+ \) | 1 | 170-180 | - | 180 | 3 | 60-80 | Forare la cotenna. Alla fine lasciare riposare per 10 minuti. Non girare. |
| Lombata di maiale 500-600 g | Stovigliazza coper- chio | 0 | \( \boxed{\text{国}}+ \) | 1 | 180-190 | - | 180 | - | 35-40 | Alla fine lasciare riposare per 10 minuti. |
| Bistecche di capo- collo di maiale 2- 3 cm di spessore, 2-3 pezzi, da 120 g ciascuno | Griglia + tegame in vetro | 3+1 | \( \boxed{\text{国}}+ \) | 1 | - | 2 | - | - | 15-20 | |
| 2 | - | 2 | - | - | 10-15 | |||||
| Salsicce alla griglia 4-6 pezzi, da 150 g ciascuno | Griglia + tegame in vetro | 3+1 | \( \boxed{\text{国}}+ \) | 1 | - | 3 | - | - | 10-15 | |
| 2 | - | 3 | - | - | 5-10 | |||||
| Polpettone, 750 g | Stovigliazza coper- chio | 0 | \( \boxed{\text{国}}+ \) | 1 | 190 | - | 360 | 3 | 15-20 | Alla fine lasciare riposare per 10 minuti. |
Pesce
| Pietanza Stoviglia Livello di in- | serimento | Tipodi ri- scalda- mento | Temperatu- ra in °C | Livello grill | Livello micro- onde | Livello vapore | Durata in min. | |
| Filetto di pesce, fresco, 400 g | Tegame in vetro + con- tenitore per la cottura a vapore | 3 € | --- 3 15-17 | |||||
| Porzioni di filetto di pesce, concelate, 400 g | Stoviglia con coper- chio | 3 € | --- 3 18-20 | |||||
| Porzioni di filetto di pesce, concelate, 800 g | Tegame in vetro + con- tenitore per la cottura a vapore | 3 € | --- 3 23-25 | |||||
| Filetto di pesce al gratin, 500 g | Stovigliaenza coper- chio | 0 -3600 -10-15 | ||||||
| Cotoletta di pesce 2-3 pezzi, 150 g ciascuno | Griglia + tegame in vetro | 3+1 € | -3 | - | 8-12 | |||
| Pesce, intero ad es. trote, 2-3 porzioni, da 300 gcia- scuna | Tegame in vetro + con- tenitore per la cottura a vapore | 3 € | --- 3 18-22 | |||||
Consigli per arrosti e brasati
| L'arrosto è troppo scuro e la crosta è parlzialmente bruciata e/o l'arrostò è troppo asciutto. | Controllare il livello di inserimento e la temperatura. La prossima volta selezionare una temperatura più bassa e se necessario ridurre il tempo di cottura. |
| La crosta è troppo sottile. | Aumentare la temperature oppure, al termine della cottura, accendere brevamente il grill. |
| L'arrostò ha un bell'aspetto, ma il sugo è bruciato. | La prossima volta scegliere una teglia più piccola ed eventualmente aggiungere più liquido. |
| L'arrostò ha un bell'aspetto, ma il sugo è troppo bianco e acquoso. | La volta successiva scegliere una teglia più grande ed eventualmente aggiungere meno liquido. |
| La carne dello stufato si attacca. | Il coperchio deve essere delle stesse dimensioni della stoviglia e chiudere bene.Ridurre la temperatura e, se necessario, aggiungere ancora liquido durante la cottura. |
Verdure e contorni
Qui sono riportate leindicazioni per una preparazione rapida e delicata di molti tipi di verdure, riso,patate e di prodotti surgelati a base di patate.
Microonde
Cuocere sempre le verdure nelle stoviglie adatte per l'utilizzo nel microonde. Utilizzare un contentatore alto con il coperchio per la cottura del riso eaggiungere l'acqua individata nella tabella.
Cottura a vapore
Per la cottura a vaporeutilizzare il tetgame in vetro e il contentatore per la cottura a vapore.
Prendere nota delle dimensioni dei pezzi indicate nella tabella. Per pezzi più piccoli il tempo di cottura si riduce, per i pezzi più grandi si prolonga. Anche la qualità e il grado di maturazione influiscono sul tempo di cottura. Pertanto i valori riportati sono sostanto indicativi.
Distribuire sempre gli alimenti nelle stoviglie in modo uniforme. Qualora gli strati presenti abbiano dimensioni differenti, la cottura non sare uniforme. Per gli alimenti delicati, evitare un numero excessivo di strati all'interno del contentatore per la cottura a vapore.
Riempire d'acqua il serbatoio dell'acqua fino al contrassegno "MAX". Nel caso in cui il serbatoio dell'acqua si svuotasse durante il funzionamento, ilsystema si arresta. Sul display compare esta significazione.
Cous cous
Aggiungere acqua o del liquido nelle proporzioni indicate. Ad esempio per agli 100 g di cous cous aggiongere 200 ml di liquido mantenendo un rapporto di 1:2.
| Pietanza Stoviglia Livello di | inserimen- to | Tipodi ri- scalda- mento | Fase Temperatu- ra | Livello mi- croonde | Livello vapore | Durata in min. | |
| Carciofi interi al vapore, fre-schi | Tegame in vetro + con- tenitore per la cottura a vapore | 3 | 1 -- 3 35-40 | ||||
| Spinaci in foglia, freschi, 250 g | Tegame in vetro + con- tenitore per la cottura a vapore | 3 | 1 -- 3 5-7 | ||||
| Cavolfiore, intero, fresco Tegame in vetro + con- tenitore per la cottura a vapore | 2 | 1 -- 3 28-35 | |||||
| Broccoli, interi, freschi, 500 g | Tegame in vetro + con- tenitore per la cottura a vapore | 2 | 1 -- 3 20-23 | ||||
| Rosette di broccoli, conge-late, 500 g | Tegame in vetro + con- tenitore per la cottura a vapore | 3 | 1 -- 3 14-16 | ||||
| Verdura, fresca, 250 g* | Stoviglia con coperchio | 0 | 1 | - | 600 | - | 6-10 |
| Verdura, fresca, 500 g* Stoviglia con coperchio 0 | 1 - 600 - 10-15 | ||||||
| Pannocchie, fresche, 2 pezzi | Tegame in vetro + con- tenitore per la cottura a vapore | 3 | 1 -- 3 25-35 | ||||
| Verdure miste, congelate, 250 g | Tegame in vetro + con- tenitore per la cottura a vapore | 3 | 1 -- 3 12-15 | ||||
| Carote a rondelle al vapore, 500 g | Tegame in vetro + con- tenitore per la cottura a vapore | 3 | 1 -- 3 18-20 | ||||
| Anelli di porro, freschi, 500 g | Tegame in vetro + con- tenitore per la cottura a vapore | 3 | 1 -- 3 10-12 | ||||
| Fagiolini freschi, 500 g | Tegame in vetro + con- tenitore per la cottura a vapore | 3 | 1 -- 3 18-20 | ||||
| Barbabetole rosse intere, 500 g | Tegame in vetro + con- tenitore per la cottura a vapore | 3 | 1 -- 3 50-60 | ||||
| Asparagi, verdi, 250 g | Tegame in vetro + con- tenitore per la cottura a vapore | 3 | 1 -- 3 10-15 | ||||
| Zucchini a rondelle al vapore, 500 g | Tegame in vetro + con- tenitore per la cottura a vapore | 3 | 1 -- 3 12-14 | ||||
| Patate, tagliate in quarti 250 g | Tegame in vetro + con- tenitore per la cottura a vapore | 3 | 1 -- 3 28-30 | ||||
| Patate, tagliate in quarti 500 g | Tegame in vetro + con- tenitore per la cottura a vapore | 3 | 1 -- 3 30-32 | ||||
| Patate, tagliate in quarti, 750 g** | Tegame in vetro + con- tenitore per la cottura a vapore | 3 | 1 -- 3 32-35 | ||||
| Patate fritte, surgelaite | Tegame in vetro | 2 | 1 | 190-210 | - | - | 30-40 |
| *mescolare di tanto in tanto **Di tanto in tanto, il serbatoio dell'accua delve essere eventualmente rabboccato | |||||||
| Pietanza Stoviglia | Livello di | insermen- to | Tipodi ri- scalda- mento | Fase | Temperatu- ra | Livello mi- croonde | Livello vapore | Durata in min. |
| Rosti di patate, congelato Tegame in vetro 2 | 1 190-210 -- 25-35 | |||||||
| Crocchette, surgelate Tegame in vetro 2 | 1 190-210 -- 25-35 | |||||||
| Riso, 125 g + 300 ml di acqua | Stoviglia con coperchio 0 | 1 | - | 600 | - | 4-6 | ||
| 2 | - | 180 | - | 12-15 | ||||
| Riso, 250 g + 500 ml di acqua | Stoviglia con coperchio 0 | 1 | - | 600 | - | 6-8 | ||
| 2 | - | 180 | - | 15-18 | ||||
| Cous cous, 1:2 Tegame in vetro 3 | 1--3 3-10 | |||||||
| *mescolare di tanto in tanto**Di tanto in tanto, il serbatoio dell'acqua deve essere eventualmente rabboccato | ||||||||
Dessert
Con l'apparecchio è possible preparare rapidamente delizioso dessert.
Osservareancheleavertenzepresenti nella tabella delleimpostazioni.
Riso al latte
Aggiungere latte nelle proporzioni indicate. Ad esempio per agli 100 g di riso al latte aggiungere 250 ml di liquido migliorando un rapporto di 1:2,5.
| Pietanza | Stoviglia | Livello di inserti-mentation | Tipodi ri-scaldamen-to | Livello micro-onde | Livello vapore | Durata in min. |
| Flan Caramel | Tegame in vetro + Stam-pini per soufflé | 3 | ∅ | - | 3 | 40-50 |
| Pasta al vapore (Dampfnudeln) | Tegame in vetro | 3 | ∅ | - | 2 | 20-25 |
| Riso al latte 1:2, 5 | Tegame in vetro | 3 | ∅ | - | 3 | 30-40 |
| Frutta, composta, 500 g | Tegame in vetro | 3 | ∅ | - | 3 | 9-12 |
| Popcorn per il microonde, 1 sacchetto da 100 g | Stoviglia con coperchio | 0 | ∅ | 600 | - | 3-5 |
| Dolci, ad es. budino (istanta-neo) 500 ml* | Stoviglia con coperchio | 0 | ∅ | 600 | - | 6-8 |
| *mescolare di tanto in tanto | ||||||
Acrilamide negli alimenti
Quali sono gli alimenti interessati?
L'acrilamide si genera principalmente in prodotti a base di cereali e patate, quali ad es. patate fritte, patatine,
toast, pagnotte, pane o dolci da forno riscaldati a temperature elevate (biscotti, panpepato, biscotti speziati).
| Consiglio per una preparazione degli alimenti priva di acrilamide | |
| Generale | Impostare valori minimi per i tempi di cottura. Far dorare gli alimenti, evitando che diventino troppo scuri. I prodotti da cottura spessi e di granidi dimensioni contengono meno acrilamide. |
| Cottura alorno | Con Aria calda con temperatura max. di 180 °C La presenza di uova o tuorli riduce la formazione di acrilamide. |
| Biscotti | Con Aria calda con temperatura max. di 180 °C La presenza di uova o tuorli riduce la formazione di acrilamide. |
| Patate fritte alorno | Distribuire le patatine in modo uniforme nell'accessorio in un unico strato. Cuocere almeno 400 g perolta in modo che le patatine non secchino. |
Pietanze sperimentate
Queste tabelle sono state create per gli enti di controllo al fine di agevolare le verifiche degli appearecchi. Secondo IEC 60350-1 o IEC 60705.
Cottura al forno
Avverenze
I valori indicati si riferiscono all'insertimento nel vano di cottura freddo.
Osservare le avventenze contenate nelle tabelle relative al preriscaldamento. I valori indicati non si riferiscono al riscaldamento rapido.
Per la cottura al forno utiliser inizialmente la temperatura più bassa tra quella indicate.
I valori della tabella valgono per l'insertimento di cibi nel forno freddo.
Posizione gli stampi sulla griglia.
| Pietanza Stoviglia Livello di inse- | rimento | Tipodi ri- scaldamen- to | Temperatura in °C | Durata in min. |
| Biscotti siringati Tegame in veto 2 160-170 30-35 | ||||
| Small cakes* Tegame in veto 2 160-170 20-25 | ||||
| Pan di Spagna all'accqua Stampa a cerniera Ø 26 cm 1 160-170 40-50 | ||||
| Torta di mele coperta Stampa a cerniera Ø 20 cm 2 170-190 80-100 | ||||
| *Preriscaldare ilorno per 5 minuti |
Preparazione con microonde
Per la preparazione con microonde utilizzare sempre stoviglie termoresistenti adatte alorno a microonde.
Osservare le avventenze relative alle stoviglie adatte per l'utilizzo nel microonde. "Il forno a microonde" a pagina 112
Scongelamento con il forno a microonde
| Pietanza Stoviglia Livello di | inseri-mentation | Tipodi di ri-scalda-mentation | Peso | Fase | Livello microonde | Durata in min. | |
| Scongelamento della carne | Stovigliaenza coper-chio | 0 | # | 500 g | 1 | 180 | 7 |
| 2 | 90 | 8-12 | |||||
Cottura con il forn o a microonde
| Pietanza | Stoviglia | Livello di inse- rimento | Tipodi di ri- scalda- mento | Peso | Fase | Livello microonde | Durata in min. |
| Crema all'uovo | Stovigliaenza coperchio | 0 | 国王 | 1000 g | 1 | 360 | 18-20 |
| 2 | 180 | 18-22 | |||||
| Sponge Cake | Stovigliaenza coperchio | 0 | 国王 | 475 g | 1 | 600 | 8-10 |
| Polpettine di carne | Stovigliaenza coperchio | 0 | 国王 | 900 g | 1 | 600 | 20-25 |
Cottura combinata con il microonde
| Pietanza | Stoviglia | Livello di insemen- to | Tipodi ri- scalda- mento | Temperatu- ra in °C | Livello grill | Livello mi- croonde | Durata in min. | Note |
| Gratin di patate | Contenitorezza coper-chio | 0 | ☐+☐ | - | 1 | 360 | 25-32 | |
| Dolci, 700 g | Contenitorezza coper-chio | 1 | ☐+☐ | 190-200 | - | 180 | 20-27 | |
| Pollo | Contenitorezza coper-chio | 0 | ☐+☐ | 190 | - | 360 | 30-45 | Petto rivolto verso il basso.Sloviglia allaenza coperchio.Girare trascorsa metà deltempo impostato. |
Cottura a vapore
Disporre il tetgame in vetro con il contentatore per la cottura a vapore sul livello di inscriptiono 3.
| Pietanza Stoviglia Livello di | inserimen- to | Tipodi ri- scalda- mento | Livello va- pore | Durata in min. | Note |
| Piselli, congelati, 1000 g Tegame in vetro + con- tenitore per la cottura a vapore | 3 | 3 - Il test è terminato non appena la zona | più fredda raggiunge 85 °C. | ||
| Broccoli, freschi, 300 g Tegame in vetro + con- tenitore per la cottura a vapore | 3 | 3 10-12 | |||
| Broccoli, freschi, un conte- nitore | Tegame in vetro + con- tenitore per la cottura a vapore | 3 | 3 16-18 | ||
Grill
Inserire il tegame in vetro sotto la griglia. In quello modo viene raccolto il liquido e il vano di cottura resta più pulito.
I valori della tabella valgono per l'insertimento di cibi nelorno freddo.
| Pietanza Stoviglia Livello di | inserimento | Tipodi di ri- scalda- mento | Livello grill Durata in min. | Note | |
| Dorare i toast Griglia 3 | 3 | 4-5 | |||
| Hamburger, 12 pezzi | Griglia + tegame in vetro | 3+1 | □ | 3 | 35-45 Girare dopo la metà del tempo |
Inhoudsopgave
