BEKO RHO8323BT - Riscaldamento

RHO8323BT - Riscaldamento BEKO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RHO8323BT BEKO in formato PDF.

📄 100 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BEKO RHO8323BT - page 34
Visualizza il manuale : Français FR English EN Italiano IT Қазақша KK Русский RU
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su RHO8323BT BEKO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RHO8323BT - BEKO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RHO8323BT del marchio BEKO.

MANUALE UTENTE RHO8323BT BEKO

Puissance nominale: 2300 W

Classedisolatioeletrique:

Leggere questo manuale d'uso prima dell'utilizzo!

Gentile Cliente,

Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto BEKO. Ci auguriamo tu ottenga i migliori risultati dal tuo prodotto, che è stato fabbricato con standard di alta qualità e TECHNOologia all'avanguardia. Per questo motivo, ti preghiamo di leggere attendamente tutto il presente manuale d'uso e tutti gli altri documenti forniti in dotazione prima di utilizzato il prodotto, e di conservarli come riferimento per l'uso futuro. Se si dovesse consignare il prodotto a qualcun altro, consignareanche il manuale d'uso. Osservare tutte le avventenze e le informazioni nel manuale dell'utente.

Significato dei symboli

I seguenti symboli sono utilizzati in variesezioni di questo manuale:

BEKO RHO8323BT - Significato dei symboli - 1

Informazioni importanti.

Suggerimenti utili relativamente all'uso.

BEKO RHO8323BT - Significato dei symboli - 2

Avvertenza per situazioni di pericololo relativamente a durata di vita e proprietà.

BEKO RHO8323BT - Significato dei symboli - 3

Avvertenza per le scosse elettriche.

BEKO RHO8323BT - Significato dei symboli - 4

Avverenza - pericolo di incendio.

BEKO RHO8323BT - Significato dei symboli - 5

Non coprine.

1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali

La presente sezione comprende istruzioni di sicurezza volte a garantire la protezione da rischi di le sioni personali o danni materiali. Il mancato rispetto di queste

istruzioni invaliderà la garanzia.

1.1 Sicurezza generale

  • Questa appearecchiatura è conforme alle norme di sicurezza internazionali.
  • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenze, se sotto supervisione o se hanno ricevutoistruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e ne comprehendono i pericoli. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.

Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini non sorvegliati.

  • L'apparecchio è destinato all'uso domestico e applicazioni simili, tra cui:
  • Cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
  • Casolari e residenze rurali
  • Camere di hotel e altri ambienti di tipo residenziale;
  • Ambienti tipo bed and breakfast.
  • I bambini di età inferiore ai 3 anni vanno tenuti lontani, a meno che non siano costamente sorvegliati.

1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali

  • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono accendere/spegnere l'apparecchio solo a condizione che sia stato collocato o installato nella posizione di funzioniamente normale prevista e che abbiano ricevuto la supervisione o le istruzioni per l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che abbiano compreso i pericoli connessi.

I bambini di età compresa tra i 3 anni e gli 8 anni non devono collegare, regolare e pulire l'apparecchio o eseguire la manutenzione che spetta all'utente.

Nonutilizzareiltermoventilatorenellemie immediate vicinanzi deuna vasca da bagno,una doccia o una piscina.

  • CAUTELA: Alcune parti di quello prodotto posso non diventare molto calde e causare uszioni. Prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili.

  • Questo riscaldatore viene riempito con una quantità precisa di olio speciale. Le riparazioni che richiedono l'apertura del contentitore dell'olio devono essere effettuate solo dal produttore o dal sua agente di assistenza, che deve essere contattato in caso di perdita di olio. Per la rottamazione del riscaldatore, attenersi alle norme sullo smaltimento dell'olio.

1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali

  • Questo riscaldatore non è in grado di ottenere un controllo accurato della temperature dell'ambriente e quindi non può essere utilizzato come dispositivo di isolamento per ambienti di conservazione, oggetti, animali e piante.
  • Quando in funzione quello riscaldatore si riscalda. Per evitare ustioni, non lasciare che la pelle nuda tocchi le superfici calde. Se previste, utilizzare le maniglie per spostare il riscaldatore. Tenere i materiali combustibili, come mobili, cuscini, lenzuola, carte, vestiti e tende, ad almeno 0,9m alla parte anteriore del riscaldatore e tenerli lontani dai lati e dal retro.

  • É necessaria la massima cautela quando il riscaldatore viene utilizzato da o vicino a bambini o invalidi e quando viene lasciato in funzione e incustodito.

  • Scollegare sempre il riscaldatore quando non viene utilizzato.
    Non utilizzato alcun riscaldatore con un cavo o una spina danneggiati, dopo un malfunzionale del riscaldatore, quando è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo. Gettare il riscaldatore o restituirlo a un centro di assistenza autorizzato per l'esame e/o la riparazione.
    Nonutilizzareall'aperto.
  • Questo riscaldatore non è destinato all'uso in bagni, lavanderie e luoghi chiusi simili. Non collocare mai il riscaldatore in un punto in cui possa cadere in una vasca da bagno o in un altro contentitore d'acqua.

1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali

Non far passare il cavo sotto la moquette. Non copire il cavo con tappeti, runner o rivestimenti simili. Non far passare il cavo sotto i mobili o gli elettrodomestici. Sistemare il cavo lontano alla zona di traffico e dove non si possa inciampare.
Per scollegare il riscaldatore, premere il pulsante di spegnimento, quando rimuovere la spina alla presa.
Per evitare di provocare scosse elettriche o incendi o di danneggiare il riscaldatore, non insertire o lasciare che oggetti estranei entrino nelle aperture di ventilazione o di scarico.
Per evitare un possibile incendio, non bloccare in alcun modo le presedaria o gli scarichi. Nonutilizzare su superfici morbide, come un fatto, dove le aperture potrebbero ostruirsi.

  • Un riscaldatore ha al suo interno parti calde e arcuate o che potrebbero accendersi. Non utilizzato in aree in cui vengono utilizzati o conservati benzina, vernici o liquidi inflammabili.
    Utilizzare il riscaldatore solo come descripto nel presente manuale. Qualsiasi altro utilizzo non raccomandato dal produttore potrebbe causare incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone.
  • Collegare sempre i riscaldatori direttamente alla presa di corrente. Non utilizzato mai con una prolunga o una presa multipla (presa/striscia di alimentazione).

1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali

1.2 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti:

Questo prodotto è conforme alla direttiva WEEE dell'UE (2012/19/EU). Questo prodotto presenta un significolo che lo classifica tra i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).

BEKO RHO8323BT - Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: - 1

Il symbolo indica che, al terminè della sua vita utile, quello prodotto non dovrà essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici.

Il disposativo da smaltire deve essere restituito al punto di raccolta ufficiale per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici. Per trovare questi punti di raccolta, contattare le autorità locali o il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato. Ogni famiglia svolge un ruolo importante nel recupero e nel riciclaggio delle apparecchiature vecchie. Uno smaltimento appropriato degli appearecchi usati aiuta a prevenir potenziali consequences negative per l'ambiente e la salute umana.

1.3 Conformità con la direttiva RoHS

Il prodotto acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene i materiali dannosi e proibiti indicati nella Direttiva.

1.4 Informazioni sull'imballaggio

BEKO RHO8323BT - Informazioni sull'imballaggio - 1

I materiali che compongono l'imballaggio del prodotto sono realizzati a partire da materiali riciclabili in conformità con le

nostre Normative Ambientali Nazionali. Non smaltire i materiali dell'imballaggio congiuntamente ai rifiuti domestici o ad altri rifiuti.

Portarli nei punti di raccolta del materiale di imballaggio designati dalle autorità locali.

1.5 Informazioni sulle batterie ESAuste

BEKO RHO8323BT - Informazioni sulle batterie ESAuste - 1

Questo symbolo sulle batterie ricaricabili/batterie o sulla confezione indica che la batteria ricaricabile/batteria non più essere

smaltita con i normali rifiuti domestici. Per alcune batterie ricaricabili/batterie, quello significato più essere integrato da un symbolo chimico. I significoli per il mercurio (Hg) o il piombo (Pb) sono presenti se le batterie ricaricabili/batterie contengono più dello 0,0005 % di mercurio o più dello 0,004 % di piombo.

Le batterie/batterie ricaricabili, comprese quelle che non contengono metalli pesanti, non possono essere smaltite con i rifiuti domestici. Smaltire sempre le batterie usate in conformità con le normative ambientali locali. Informarsi sulle norme di smaltimento vigenti nel luogo in cui si vivare.

1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali

1.6 Istruzioni per le batterie

  1. Scorrere fino ad aprire il coperchio del vano batterie situato sul retro del telecomando.
  2. Rimuovere le batterie dal vano batterie.
  3. Inserire due nuove batterie AAA da 1,5 V nel vano batterie facendo attenzione alle polarità (+ e-) contrassegnate sulla batteria e sul vano batterie.
  4. Chiudere il coperchio del vano batterie, assicurandosi che si blocchi in posizione.
  5. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate
  6. Non è consentito mescolare tipi diversi di batterie o batterie nuove e usate
  7. Le batterie devono essere inserte ris-. spettando la corretta polarità.
  8. Le batterie esaurite devono essere rimosse dall'apparecchio e smaltite in modo sicuro
  9. Se l'apparecchio viene conservato inutilizzato per un lungo periodo, le batterie devono essere rimosse
  10. I terminali di alimentazione non devono essere messi in cortocircuito

2 Imagine delle componenti

BEKO RHO8323BT - Imagine delle componenti - 1

2.1 Comandi e parti

  1. Pannello di controllo
  2. Avvolgimento del cavo
  3. Elemento
  4. Piedini

2.2 Dati tecnici

Tensione : 220-240 V ~

Frequenza : 50 Hz

Potenza nominale: 2300 W

Classe di isolamento elettrico: I

Alimentazione selezionabile
Basso MediaAlto
1000W 1300W 2300W

Con riserva di modifiche tecniche e di progettazione.

I valori riportati sui contrassegni sul prodotto o sui materiali stampati forniti con il prodotto sono valori ottenuti in lavoratorio in base alle relative norme. Tali valori sono variare a seconda dell'uso del prodotto e delle condizioni ambientali.

2 Imagine delle componenti

2.3 Requisiti informativi per i termoventilatori elettrici locali

Item Simbolo Valore Unità Item Unità
Potenza termicaTipo di potenza termica / controllo della temperature ambiente (selezionare uno)
Potenza termica nominalePnom0.962 kWPotenza termica a singolo stadio e nessun controlledlla temperature ambiente[no]
Potenza termica minima (indicativa)Pmin0.852 kWDue o più stadi manuali, nessun controllo della temperature ambiente[no]
Potenza termica continua massimaPmax0.962 kWCon controllo della temperature ambientetramite termostato meccanico[no]
Consumo energeticoCon controllo elettronico della temperature ambiente[yes]
In modalità spentaPoN/A kW [no]Timer giornaiero con controllo elettronico della temperature pl us
In modalità standbyPsm0.22 kW [no]Timer giornaiero con controllo elettronico della temperature pl us
In modalità inattivaPidle0.25 kWAltre opzioni di controllo (possibili selezioni multiple)
In modalità inattivaPnsmN/A kWControllo della temperature ambiente con rilevamento di presenza[no]

2 Imagine delle componenti

Modalità standby con visualizzazione delle informazioni o statoN/Aopzione controllo a distanza[no]
controllo di avvio adattivo[no]
Efficienza energetica stagionale del riscaldamento d'ambiente in modalità attivaηSon91.5 kWlimitazione del tempo di[no]
ConCONTROLI di avvio adattivo funzionamento[yes]
sensore a bulbo nero[no]
funzionalità autoapprendimento[no]
precisione di controllo [no]
Note: Per i riscaldatori locali elettrici, l'efficienza energetica stagionale dichiarata ηS, on non può essere superiore al valore misurato alla potenza termica nominale dell'unità.

3 Istruzioni di installmente

  1. Capovolgere il corpo del riscaldatore elettrico con la parte inferiore rivolta versuso l'alto.
  2. Come molto nella Figura 1, allineare la fessura di installmente di un gruppo di piedini tra il secondo e il terzo elemento, quando premere per agganciare; allineare la fessura di installmente dell'altro gruppo di piedini tra il penultimo e il terzultimo elemento, quando premere per agganciare.

BEKO RHO8323BT - Istruzioni di installmente - 1

  1. Dopo che l'installazione è stata effettuata come nella Figura 2, è possibile, dopo aver controllato, posizionare il riscaldatore elettrico a destra e la ruota cui poè toccare il suolo.

BEKO RHO8323BT - Istruzioni di installmente - 2
Figura 2
Figura 1

4.1 Ispezione prima dell'avvio

  1. Il cavo di alimentazione non deve essere danneggiato o rotto.
  2. Prima dell'uso, verificare che la corrente nominale della presa di corrente sia in linea con i requisiti della tabella precedente e che sia dotata di un dispositivo di messa a terra di sicurezza; in caso contrario, sostituire la presa.

BEKO RHO8323BT - Ispezione prima dell'avvio - 1

Quando si utilizes l'apparecchio per la prima volta o si reinserisce la presa, verificare che la spina e la presa siano ben inserte.

4.2 Methodo di ispezione

Inserire la spina nella presa di corrente e avviare; dopo circa mezz'ora, spegnere ed estrarre la spina. Controllare se i pin della spina sono caldi; in tal caso, sostuire la presa (più di 50^ circa) per evitare di bruciare la spina o addirittura di provocare un incendio causato dal surriscaldamento della presa a causa del cattivo contatto.

4.3 Pannello di controllo

BEKO RHO8323BT - Pannello di controllo - 1

  1. Display a LED
  2. Riscaldamento
  3. Tasto timer
  4. Tasto modalità
  5. Tasto + / - "
  6. Temperatura
  7. Indicatore del temporizzatore
  8. Tasto accensione/standby
Descrizione funzione
1•<Funzionamento/Standby>: Collegare l'alimentazione, il cicalino emetterà un "beep" per un certo periodo di tempo, premere il tasto di accensione "○per entrare nell'asso di funzionamento del riscaldamento, quando premere il tasto di accensione "○per entrare nell'asso di standby. <Specnimento>: In condizioni di funzionamento, premere il tasto di accensione "○sul pannello di controllo per passare all'asso di standby, scollegare il cavo di alimentazione, attendere che l'intero apparetcchio si raffreddi e posizionare il riscaldatore in modo stabile.
2•<Selezione della modalità>: Per lo stato di funzionamento, premere il tasto "≈" per selezione una delle modalità di funzionamento, come marcia alta, media e bassa.
3•<Funzionamento programmato>: Toccare il tasto del timer "○" in modalità standby per accederate alla schermata di impostazione del funzionamento programmato. Premere il tasto "to" "perimpostare l'ora programmata; premere il tasto "o" "il tasto " " per un tempo prolongato per impostare rapidamente l'ora programmata e l'ora programmata raggiungerà lo stato di funzionamento della macchina. <Programmare lo standby>: Nello stato di funzionamento, premere il tasto del timester "○" per accederate alla schermata di impostazione dello standby di programmazione. Premere il tasto "to" "perimpostare l'ora programmata; premere il tasto "o" "il tasto " " per un tempo prolongato per impostare rapidamente l'ora programmata e l'ora programmata raggiungerà lo stato di funzionamento della macchina. 1. L'intervaldo di programmazione è di 0~24 ore, e premere il tasto "○" o" "ogni volte per augmentare o diminuire di 1 ora. Quando il valore impostato è 0H, premere il tasto " " per impostare l'ora per 24H. Quando il valore impostato è 24H, premere il tasto "To l'ora impostata è 0H. Quando il valore impostato è 0H, la programmazione viene annullata. Quando il valore impostato non è 0H, la programmazioneiene avviata. Impostare l'ora voluta, premere il tasto di temporizzazione "○" o il tasto "≈", oswana alcuna azione per 5 secondi, per uscire alla modalità di programmazione. 2. Se l'ora programmata è impostata, premere il pulsante di accensione "○" per entrare dello stato di standby e annullare la programmazione. 3. Dopo l'avvio della programmazione, premere il tasto di programmazione "○" per verificare il tempo rimanente rispetto all'ora programmata e reimpostare l'orario di programmazione. Durante l'ora programmata, l'apparecchioiene spento o avviato nelle controlo della temperatura e l'ora programmata è sempre normale e priva di tempi morti. Durante l'ora programmata,essa viene cancellata in caso di interruzione dell'alimentazione.
4+ -<Impostazione della temperature>: Nello stato di funzionamento, tenere premuto il tasto "To" "per impostare la temperature, tenere premuto il tasto " + "o il tasto " "per impostare rapidamente la temperature; dopo aver impostato la temperature, se non si esegue alcuna azione per 5 secondi, si esce alla schermata di impostazione della temperature. <Impostazione del timer>: Tenere premuto il tasto "To il tasto " "per impostare rapidamente l'ora di programmazione.

4.4 Funzione memoria

Una volta riavviato, l'apparecchio funzionera in base allo stato precedente all'ultimo standby.

4.5 Funzione di protezione di sicurezza

Quando la temperature ambiente interna supera i 50^ in stato di standby o di funzionamento, tutte le uscite vengono spente, il cicalino emette 10 bip lunghi, lo schermo digitale visualizza "FF" e lampeggia a 1 Hz per 75 secondi. Finché è presente la protezione,anche se la temperature ambiente è inferiore a 50^ , non è possibile riprendere il funzionamento o l'operatività, che può essere ripristinata solo dopo aver spento e riacceso l'alimentazione.

5 Telekomando

Il telecomando più essere utilizzato normalmente entro 5 metri di distance dal prodotto e con un angolo di 30 gradi a sinistra e a destra.

BEKO RHO8323BT - Telekomando - 1

5.1 Descrizione

1Tasto ON/OFF
2Tasto modalità
3taste-
4+ tasto
5Tasto timer

BEKO RHO8323BT - Telekomando - 2

Utilizzato una batteria al manganese o alcalina di tipo "AAA" e non utilizzato batterie non riciclabili.

BEKO RHO8323BT - Telekomando - 3
(Batteria AAA da 1,5V)

BEKO RHO8323BT - Telekomando - 4

BEKO RHO8323BT - Telekomando - 5

6.1 Pulizia

Prima delle operazioni di pulizia e montaggio sare necessario scollegare la ventola.

BEKO RHO8323BT - Pulizia - 1

ATTENZIONE: Non utilizzato detergenti abrasivi o solventi per evitare di graffiare la superficie. Non utilizzato nessuno dei seguenti prodotti come detergente: benzina, diluente.

Si raccomanda di pulire il termoventilatore almeno una volta durante la stagione di funzionamento per garantire un livello ottimale di prestazioni. SPEGNERE SEMPRE L'INTERRUPTORE DI ALIMENTAZIONE E SCOLLEGARE IL TERMOVENTILATORE PRIMA DI PULIRLO. Accertarsi di conservare l'imballaggio per riporre il disposativo al terme della stazione di utilizzo.

  • Spagnere il termoventilatore (posizione "OFF"), scollegarlo e attendere che si raffreddi.
  • Utilizzare un panno asciutto per pulire solo le superfici esterne del termoventilatore.
    Nonutilizzaredetergentiodetersivi.
  • Non immergere mai il termoventilatore in acqua.
  • Imballare il termoventilatore nella confezione originale e conservarlo in un luogo fresco e asciutto.

BEKO RHO8323BT - Pulizia - 2

ATTENZIONE: Questo termoventilatore non è in grado diottenere un controllo accurato della temperature dell'ambiente e quindi non può essere utilizzato come dispositivo di isolamento per l'ambiente di conservazione.

6.2 Manipolazione e trasporto

  • Durante la manipolazione e il trasporto, trasportare l'apparecchio nel suo imballo originale. L'imballaggio dell'apparecchio lo protegge da danni fisici.

Non appoggiare carichi pesanti sull'apparecchio o sull'imballaggio. L'apparecchiatura potrebbe danneggiarsi.
- La caduta dell'apparecchio può renderlo non operativo o causare danni permanenti.

7 Risoluzione dei problemi

Il funzionamento dell'apparecchiatura può portare a errorsi e anomalie di funzionamento. Le seguenti tabelle contengono le possibili cause e le note per la risoluzione di un messaggio di erre o di un malfunzionamento. Si raccomanda di leggere attendamente la tabella sottostante per risparmiare tempo e denaro che potrebbero costare una chiamata al centro di assistenza.

Problema Causa Soluzione
L'apparecchio non funziona correttamente dopo l'installazioneIl cavo di alimentazione non è collegato o ha un contatto insufficiente.Accertarsi che la spina sia inserita correttamente nella presa.
L'interruttore sul corpo non è accesso.Accendere l'interruttore sul corpo.

CERTIFICATO DI GARANZIA

La presente garanzia convenzionale describes the conditions of garanzia offerte da BEKO Italy S.r.l. ("Beko") con riferimento ai propri prodotti. La presente garanzia convenzionale si intende come aggiantiva e non sostitutiva della garanzia legale, di cui è responsabile il venditore, e non pregiudica qualsiasi altri diritto di cui gode il consumatore ai sensi del D.lgs. 206/05 ("Codice del Consumo").

Per consumatore si intende esclusivamente colui che utilizes il prodotto per scopi estranei all'attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta e che quindi ne fa un uso domestico/privato

Questo certificato non deve essere spedito per la convalida. è valido e operante solo se conservato assiem e allo scontrino fiscale o altri documento di acquisto fiscalmente obligatorioio.

Condizioni di Garanzia

  1. BEKO garantisce il prodotto in relazione a difetti di fabbricazione per un periodo di 24 mesi nella data di acquisto (in caso di acquisto da parte di consumatori) e di 12 mesi nella data di acquisto (in caso di acquisto da parte di professionisti con fattura).
  2. La garanzia è valida esclusivamente per prodotti venduti e installati sul territorio italiano, o sul territorio della Repubblica di San Marino e della Città del Vaticano, e delve essere comprovata da scontrino fiscale o fattura, che riporti il nominativo del venditore, la data di acquisto del prodotto nonché gli estremi identificativi dello stesso (tipoe modello).
  3. Beko effettuerà a sua scelta la riparazione o sostuzione gratuite dei componenti difettosi o la sostuzione gratuite del prodotto con un prodotto uguali o con caratteristiche equivalenti o migliorari. La gratità degli interventi riguarda sia la manodopera sia i componenti di ricambio. La sostuzione del prodotto sare effettuata solo in caso la riparazione risultì impossibile occessivamente onerosa.
  4. L'intervento di riparazione sare effettuato al domicilio dell'utente, fatto salvo i casi d'impossibilità oggettiva o di forza magiore.
  5. La riparazione o sostuzione dei componenti e la sostuzione del prodotto stesso non estendono la durata della garanzia, che rimane quindi di 24 o 12 mesi alla data di acquisito del prodotto originale.
  6. Non sono coperti alla presente garanzia: manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori, tutte le parti asportarli, tutte le parti estetiche e tutti i materiali soggetti ad usura (quali, ad esempio, guarnizioni in gomma, cinghie, manicotti ecc.).
  7. BEKO declina agli responsabilità per eventuali danni che possano derivare, direttamente od indirettamente, a persona e cose come consegenza del mancato rispetto da parte dell'utente delle istruzioni incluse nell'apposto manuale allegato a ciascun prodotto ed in particolar modo delle istruzioni relative alla installatione, all'uso ed alla manutenzione del prodotto stesso.
  8. La garanzia non è operativa e conseguentemente gli interventi di assistenza saranno effettuati a pagamento da parte dell'utente nei seguenti casi:
    a. Danni al prodotto dovuti al trasporto o alla movimentazione del prodotto stesso.
    b. Interventioni di installatione e montaggio e tutte le eventuali regolazioni, come la registrazione delle portesi nei frigoriferi e/o l'inversione dell'apertura, il livellamento dei prodotti, l'eliminazione delle staffe di fissaggio vasca, la sostituzione degli ugelli e la regolazione del minimo su cucine e piani cottura.
    c. Malfunzionamenti derivanti da installatione errata, imperfetta o incompleta del prodotto, incluse l'errata connessione o errata erogazione delle reti di alimentazione e la mancanza di allacciamento alla presa di terra.

d. Interventi da effettuarsi in spaziccessamente ristretti per poter operare sui prodotti, in luoghi conecessiva o scarsa temperatura dell'ambiente, o su prodotti installati ad altre mt. 2,50 da un piano di lavoro stabile, o in posizioni disagiate e pericolose, che non possano garantire l'incomità dell'operaatore come stabilito dalle norme di legge sulla sicurezza sul lavoro.

e. Danni al prodotto causati da agenti atmosferici (fulmini, terremoti, incendi, alluvioni, ecc.) o da circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di fabbricazione del prodotto.

f. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da persone non autorizzate dal produttore o comunque per cause non dipendenti dal prodotto.

g. Mancanza dei documenti fiscali di acquisto del prodotto, oppure se gli stessi risultano contraffatti o non inerenti al prodotto, o se il numero di matricola del prodotto risultata asportato, cancellato o manomesso.

h. Uso improprio del prodotto o uso diverso da quando stabilito dal produttore.

i. Guasti e malfunzionamenti dovuti a uso improprio del prodotto e/o a mancanza di regolare manutenzione, incuria e negligenza (ad esempio, mancata pulizia batterie condensanti, fori di drenaggio, filtri di scarico e filtri di entrata acqua, mancata eliminazione corpi estranei, insufficiente pulizia dei piani di cottura, ecc.) e in generale tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di fabbricazione del prodotto.

Beko si riserva la facoltà di addebitare all'utente il costo dell'intervento di assistenza nei casi in cui non si sta dato riscontrato il difetto lamentato dall'utente, o nei casi di generici problemi di funzionamento correlati a errata impressione dell'utente (problemi di asciugatura, rumorosità, difetti di lavaggio, eccessiva formazione di schiuma, nonché problemi di centrifuga, di raffreddamento, di riscaldamento, ecc.).

Nei casi sopra citati in cui la garanzia non è operativa, si intendono a pagamento ancche tutti gli eventuali trasporti necessari per lo svolgimento degli interventi di assistenza.

Il Servizio Assistenza di BEKO è l'uno autorizzato a riparare i prodotti a marchio BEKO sulla base della presente garanzia convenzione.

Durante e dopo il periodo di garanzia, vi consiglio di rivolgervi sempre ai nostri centri di assistenza autorizzati. Per contattare il Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato operante nella vostra zona chiamate il numero unico per l'Italia:

02.03.03 per i prodotti a marchio

BEKO RHO8323BT - Condizioni di Garanzia - 1

02.06.06 per i prodotti a marchio

GRUNDIG

Prima di contattare l'assistenza tecnica, al fine di agevolare la gestione della chiamata, è necessario avera a portata di mano il modello del prodotto e il documento fiscale di acquisto.

BEKO RHO8323BT - Condizioni di Garanzia - 2

MacIaHbI o6oRpeBaTeJIb

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEKO

Modello : RHO8323BT

Categoria : Riscaldamento