Güde GSH 500 K mini - Riscaldamento

GSH 500 K mini - Riscaldamento Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GSH 500 K mini Güde in formato PDF.

📄 100 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Güde GSH 500 K mini - page 34
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su GSH 500 K mini Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GSH 500 K mini - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GSH 500 K mini del marchio Güde.

MANUALE UTENTE GSH 500 K mini Güde

ITALIANO Leggere attendamente le istruzioni per l'uso prima diMETTere in funzione I'elettroutensile.

ITALIANO Il presente apparecchio è adatto solo per ambienti ben isolati o per un uso occasionale.

EN EC Declaration Of Conformity FR Deciaration De Conformite CE IT Dichiarazione di conformità CE

ES Declaración de conformidad CE NL EG-conformiteitsverklaring CZ Prohláseni o shode ES

SK ES vyhlasenie o zhode PL Deklaracja zgodnosci WE HU EK megfeloségi nyilatkozat

Technische Daten

Termoventilatore plug-in GSH 500 K mini
Articolo n. 85171
Collegamento alla rete elettrica 220-240 V~, 50-60 Hz
Potenza termica 0,5 kW
Campo di regolazione 15°C-30°C
Consumo massimo di energia 2 kW
Assorbimento di currente nominale 2,17 A
Capacità di riscaldamento degli ambientica \( {12}{\mathrm{\;m}}^{3} \)
Efficienza annuale del riscaldamento degli ambienti \( {\eta }_{s} \)37 %
Portata d'aria 28,46 m\( {}^{3}/h \)
Tipo di spina CEE 7/17 (spina di contorno)
Protezione dal surriscaldamento 90 °C
Tipo/classse di protezione IPX0 / II
Indicazione del valore di rumore \( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{WA}}} \) a 1 m di distanza 46,5 dB
Dimensioni L x L x H 106 x 114 x 180 mm
Peso netto/lordo0,45 / 0,5 KG

Informazioni necessarie sui riscaldatori elettrici per ambienti singoli

Potenza calorifica
Potenza termica nominalePnom0,5 kW
Potenza termica minima (indicativa)Pmin0,5 kW
Massima potenza termica continuaPmax, c0,5 kW

Consumo di corrente supplementare

A potenza termica nominaleelmax0,0 kW
A potenza termica minimaelmin0,0 kW
In modalità standbyels80,00062 kW

Tipodi erogazione di calore, solo per riscaldatori elettrici ad accumulo (selezionarne uno)

Controllo manuale dei costi di riscaldamento con termostato integrato-
Controllo manuale dei costi di riscaldamento con rilevamento della temperature ambiente e/o esterna-
Controllo manuale dei costi di riscaldamento con rilevamento della temperature ambiente e/o esterna-
Emissione di calore assistita dal ventilatore-

Tipodi emisione di calore/regolazione della temperatura ambiente (selezionneuno)

Emissione di calore a un livello senza regolazione della temperatura ambiente-
Due o più livelli manuali sonozza regolazione della temperatura ambiente-
Con regolazione della temperatura ambiente tramite termostato meccanico-
Con regolazione della temperatura ambiente
Regolazione elettronica della temperatura ambiente più timer giornaliero-
Regolazione elettronica della temperatura ambiente più timer settimanale-

Altre opzioni di regolazione (possibilità di selezione multipla)

Regolazione della temperatura ambiente con rilevamento della presenza-
Contollo della temperatura ambiente con rilevamento dello stato di aperture della finestra-
Con opzione di regolazione da remoto-
Con regolazione adattativa dell'accensione-
Con limitazione del tempo di funzionamento
Con sensore di temperature "Black Bulb", nero-

Spiegazione di queste istruzioni

Le presenti istruzioni per l'uso sono valide solo per gli apparecchi indicati nel titolo. Non utilizzare l'apparecchio prima di aver fatto attentamente le istruzioni per l'uso. In caso di dubbi sul collegamento e sul funzionamento dell'apparecchio, contattare il servizio clienti.

Avvertenze e istruzioni di sicurezza

Güde GSH 500 K mini - Avvertenze e istruzioni di sicurezza - 1

Avviso di tensione elettrica

Indica situazioni di pericolo per la vita e la salute delle persona a causa della tensione elettrica.

Güde GSH 500 K mini - Avviso di tensione elettrica - 1

Avviso di superficie calda

Indica situazioni di pericolo per la vita e la salute delle persona a causa di superfici calde.

Güde GSH 500 K mini - Avviso di superficie calda - 1

Avverenza

Indica una situazione di pericolo che può provocare leSIONi gravi o morte.

Güde GSH 500 K mini - Avverenza - 1

ATTENZIONE

Indica una situazione di pericolo che può provocare lesioni lievi o moderate.

Nota

Indica una situazione che può causare danni alle cose. Inoltre, qui troverete ulteriori informazioni.

Sicurezza

Güde GSH 500 K mini - Sicurezza - 1

Avvertenze

Leggere attendamente le istruzioni per l'uso prima della messa in funzione e dell'utilizzo dell'apparecchio e conservare per eventuali riferimenti futuri!

Leggere tutte le avventenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle informazioni e delle istruzioni di sicurezza cui po dedare gravi lesioni e/o danni alle cose.

Uso previsto

Il riscaldatore deve essere utilizzato solo in ambienti chiusi e protetti dall'umidità. Questo appearecchio è destinato esclusivamente al riscaldamento di abitazioni private. É adatto solo per locali ben isolati o per un uso occasionale. Quando si utilizza l'apparecchio, rispetto sempre le norme locali in materia di edilizia e di protezione antincendio, nonché i fusibili elettrici necessari. L'apparecchio può essere utilizzato solo in base alla sua destinazione d'uso. Il produttore non può ritenuto responsabile per eventuali danni

causati dall'inosservanza delle disposizioni delle norme generalmente applicabili e delle disposizioni del presente manuale.

L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente e può essere utilizzato solo in quello modo.

Areedi applicazione vietate

L'apparecchio non è adatto all'uso commerciale o industriale.

Non installare l'unità in ambienti a rischio di esplsozione o incendio.

L'apparecchio non è destinato all'asciugatura degli indumenti o al montaggio fatto i bianchi o nelle canaline del pavimento.

L'unità non deve essereutilizzataall'aperto.

L'unità non deve essereutilizzata per il montaggio a soffitto.

L'apparecchio non deve essere utilizzato per il riscaldamento di veicoli.

Non collocare oggetti (o indumenti) sull'unità.

Non utilizzato l'apparecchio in prossimità di solventi, benzina, vernici, altri vapori altamente infammabili o in locali in cui sono conservati.

L'apparechio non deve essere utilizzato in ambienti umidi.

Non immergere mai l'unità nell'accqua.

Non è consentito apportare modifiche strutturali, aggiunte o trasformazioni non autorizzate all'unità.

Requisiti dell'operaore

Le personne che utilizesl'apparechio devono aver letto e compreso a fondo le istruzioni per l'uso, in particolare il capitolo sulla sicurezza. Gli utenti devono essere consapevoli dei pericoli che si presentano quando si utilizesnapparechi elettrici in ambienti umidi.

Le riparazioni e gli interventi non descritti nelle presenti istruzioni devono essere eseguite escludamente da personale qualificato. Le riparazioni che richiedono l'apertura dell'apparecchio sono riservate escludamente al produttore o al suo servizio clienti.

Simboli sull'unità

Güde GSH 500 K mini - Simboli sull'unità - 1

Attenzione alle superfici calde! Rischio di uszioni!

Güde GSH 500 K mini - Simboli sull'unità - 2

Attenzione: per evitare il surriscaldamento del riscaldatore, non coprirlo.

Güde GSH 500 K mini - Simboli sull'unità - 3

Per ridurre il rischio di lesioni, leggere le istruzioni per l'uso.

Güde GSH 500 K mini - Simboli sull'unità - 4

Le apparecchiature elettriche o elettroniche danneggiate e/o da smaltire devono essere consignate presso gli apposti puniti di riciclaggio.

Güde GSH 500 K mini - Simboli sull'unità - 5

Marchio di conformità europeo

Güde GSH 500 K mini - Simboli sull'unità - 6

Classe di protezione 2

Importantiistruzioni di sicurezza

Avvertenze

Questo apparecchio più essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e/o conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni per l'uso dell'apparechio in modo sicuro e che comprehendano i pericolì connessi.

I bambini non devono giocare con il prodotto.

La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambinienza supervisione.

I bambini di età inferiore ai 3 anni non devono avvincini al prodotto se non sostutto costante controlo.

I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono accendere o spegnere il prodotto solo se è stato installato e posizionato secondo le consuete istruzioni per l'uso e se sono stati sorvegliati e adeguatamente istruiti sul suo uso corretto e sicuro e hanno compreso i possibili pericoli.

I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono collegare, regolare, pulire o eseguire operazioni di manutenzione sul prodotto.

ATTENZIONE

Alcune parti del prodotto possono divertare molto calde e causare ustioni. Occorre prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persona vulnerabili.

Non lasciare l'unità incustodita quando è in uso.

Attenzione alla superficie calda!

Alcune parti dell'apparecchio posso n o diventare molto calde e causare ustioni.

Non toccare le superfici calde. Quando l'apparecchio è in funzione, perché essere spostato solo utilizzando la maniglia di trasporto in dotazione.

Avverenza Pericolo di incendio!

Per evitare il surriscaldamento, non copire l'unità.

Non utilizzato o conservare sostanze explosive o inflammabili (ad es. benzina, carta o vernice) in prossimità del prodotto.

A vviso di tensione elettrica

Staccare sempre la spina quando l'apparecchio non è in uso o per pulirlo. Non tirare il cavo per non danneggiare l'apparecchio. Fare attenzione a non danneggiare l'apparecchio o il cavo con oggetti appuntiti o in qualsiasi altri modo. Controllare che il cavo non sia danneggiato prima di metterlo in funzione.

Non mettere in funzione l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. I cavi di alimentazione o le spine di rete danneggiati devono essere sostituiti dal produttore, dal suo servizio clienti o da un elettricista qualificato.

A vviso di tensione elettrica

Proteggere le parti elettriche dall'umidità. Non immer - gere mai le parti elettriche in acqua o altri liquidi durante la pulizia o il funzionamento per evitare scosse elettriche. Non tenere mai l'apparecchio sotto I'accua corrente.

Non utilizzato mai l'apparecchio in ambienti umidi. I comandi non devono essere toccati da persone che si trovano in acqua. Assicurarsi sempre che le mani siano asciutte prima di toccare i comandi dell'apparecchio o la spina per il collegamento alla rete elettrica.

Lasciare asciugare l'unità après la pulizia a umido e non utilizzarla mai quando è bagnata.

Prima di immagazzinare, assemblare, trasformare, trasportare, pulire o eseguire lavori di manutenzione, spegnere sempre l'unità e scollegarla dall'alimentazione extraendo la spina di rete. Lasciare quando raffreddare l'unità.

Assicurarsi che nessun oggetto estraneo penetri nelle fissure di ventilazione. Si rischiano scosse elettriche, incendi o danni all'unità.

Non ostruire le fessure di ventilazione con oggetti.

Mantenere l'unita pulita. Le cause più comuni di sur - riscaldamento sono i depositi di polvere o particelle nell'apparecchio. É necessario rimuovere regolarmente quosti depositi spegnendo l'apparecchio e

aspirando le bocchette con un aspirapolvere.

Non utilizzato l'apparecchio con un interrutatore di programma, un timer, un sistema di controllo a distance separato o qualsiasti altri dispositivo che accenda automaticamente l'apparecchio, poiché esiste il rischio di incendio se l'apparecchio è coperto o posizionato in modo errato.

Non rimuovere i segnali di sicurezza, le etichette o gli adesivi dall'apparecchio e conservarli in condizioni di leggibilità.

Non sedersi sull'unità.

Nonutilizzare l'unita se presenta danni visibili dovuti a cadute o altre cause.

Protezione dal surriscaldamento

L'unità è dotata di un termostato di sicurezza. In caso di surriscaldamento,cision di superamento della temperatura di esercizio,questo si attiva e il riscaldamento viene disattivato. La ventola continua a funzionare per raffreddare l'unità.Cercare la causa del surriscaldamento ed eliminarla.Portare l'interruttore principale in posizione 0 e scollegare l'apparecchio alla presa di corrente.Lasciare raffreddare completamente l'apparecchio. Poi si può provare a rimetterlo in funzione.

Tuttavia, se l'apparecchio diventa troppo caldo o se il termostato di sicurezza non si attiva in caso di surriscaldamento, la protezione contro il surriscaldamento entra in funzione e l'apparecchio si spegne completamente. In quello caso, contattare il servizio clienti.

Attenzione al surriscaldamento!

Non alimentare l'unità tramite un dispositivo di commutazione esterno, come un timer, né collegarla a un circuito che viene regolarmente acceso e spento da un dispositivo. Ciò può provocare il ripristino involontario del limitatore di temperatura di protezione.

Comportamento in caso di emergenza

  1. Spagnere immediatamente l'unità.
  2. In caso di emergenza, scollegare l'unità alla rete elettrica.
  3. Un apparecchio difettoso non deve essere collegato alla rete elettrica!

Montaggio e messa in servizio

Consegna

Estrarre l'unità dall'imballaggio e rimuovere completamente tutte le parti dell'imballaggio dall'unità.

Svolgere completeness il cavo di alimentazione e assicurarsi che non sia danneggiato.

Attenzione Pericolo di soffocamento!

Tenere le parti dell'imballaggio fuori alla portata dei bambini e smaltirle il prima possibile.

Avverenza

Al momento della consegna, l'autista del servizio pacchi deve confermare i danni visibili all'imballaggio esterno. Se il danno da trasporto viene riscontrato solo durante il disimballaggio, è necessario informare per iscritto il servizio pacchi entro 24 ore alla consegna per ritenerlo responsable del danno.

Sito di installmente

Attenzione

Se l'installazione non è corretta, sussiste il rischio di incendio!

Quando si installa l'unità, è necessario osservare quando segue:

Attenzione

L'apparecchio non deve essere utilizzato in locali di piccole dimensioni se vi sono persone che non sono costamente sorvegliate e non possono uscire dal locale in modo autonomo.

Collocare l'unità in posizione stabile ed eretta su una superficie pianæ stabile.

Non collocate l'apparecchio su una superficie infiam - mobile.

Non collocare l'unità su tappeti a pelo profondo.

Attenzione

E necessario mantenere una distanza di sicurezza di almeno 1 m tra l'ingresso e l'uscita dell'aria dell'apparecchio e tutti i materiali combustibili come letti, divani, tessuti e tende.

Posizione are l'unità in modo che persone, animali e piante non si trovino direttamente nel getto d'aria.

Nonutilizzare mai l'apparecchio in ambienti umidi.

Assicurarsi che l'unità non venga a contatto con umidità o acqua.

Evitare le finestre e le porte aperte.

L'apparecchio non deve essere collocato direttamente sotto una presa di corrente.

Posizione r'apparecchio in modo che la spina di rete sua sempre accessibile.

Le unità non devono essere installate in un'atmosfera contentente olio, zolfo o sale.

Non installare le unità in locali a rischio di incendio (ad es. legnaie).

Non collocare mai l'apparecchio vicino a un bruciatore a gas o elettrico.

L'apparecchio non deve essere installato all'aperto!

Le distanze minime devono essere rispetto. Vedere il grafico seguente.

Güde GSH 500 K mini - Attenzione - 1

Güde GSH 500 K mini - Attenzione - 2

Collegamento elettrico

  1. Assicurarsi che la tensione dell'apparecchio (vedi targhetta) e la tensione di rete corrispondano.
  2. Assicurarsi che l'unità sia Completely spenta quando la si collega.
  3. Collegare la spina di rete solo a una presa di corrente correttamente installata e dotata di fusibile con contatto di terra.

Avviso di tensione elettrica

Attenzione: pericolodi incendio!

Nonutilizzare prese multiple o cavi di prolunga. Non collegare al circuito otheri appearecchi potenti

Nota

Durante il funzionamento iniziale o dato un lungo periodo di inutilizzato, possono verificarsi odori.

Operazione Pannello di controllo

Güde GSH 500 K mini - Operazione Pannello di controllo - 1

PosizioneTermoventilatore plug-in GSH 500 K mini
9 Display a LED
10 Tasto funzione: Temperatura +
11 Tasto funzione: Temperatura -
10+11 Tasti funzione: Livello di ventilazione
12 Tasto funzione: On/Standby
13 Tasto funzione: Timer

Nota

Una piccola caratteristica pratica di quello riscaldatore per prese a muro è la spina di rete ruotabile di 90^ 6. Ciò rende il piccolo riscaldatore ancora più flessibile per quanto riguarda il luogo di utilizzo.

Per ruotare la spina di rete 6, è necessario tenere premuto il pulsante di rilascio 8. Nel fratto, la spina di rete 6 può essere ruotata di 90^ . Quando si rilascia il pulsante di rilascio 8, la spina di rete 6 viene fissata nella posizione impostata.

Güde GSH 500 K mini - Nota - 1

Accendere l'unità

Se l'apparecchio è stato configurato correttamente e pronto per il funzionamento come descripto nel capitolo Messa in funzione, è possible accenderlo.

  1. Assicurarsi che l'apparecchio sa spento, ossia che l'interruttore principale 1 sua posizionato su 0.
  2. Inserire la spina di rete 6 nella presa di corrente secondo le specifiche tecniche.
  3. Ruotare l'interruttore principale in posizione I,\ quindi l'apparecchio si trova in modalità standby e la\ spia di alimentazione ⑦ si accende.
  4. Premere il tastingo funzione: On/Standby 12 per accendere I'apparecchio.

Temperatura impostata

Questo apparecchio regola automaticamente la temperature ambiente tramite il termostato integrato, spegnendosi quando viene superata la temperature impostata e riaccendendosi quando la temperature scende al di sotto di tale valore.

Per impostare la temperatura ambiente desiderata,\ dopo aver acceso l'apparecchio come descripto sopra, utilizzare il tasto funzione 10 per augmentare la temperatura e 11 per diminuirla. La temperatura impostata\ viene visualizzata sul display LED.

Nota

La temperatura ambiente desiderata deve essere superiore a quella attuale.

Nota

L'unità ha un overrun di 60 secondi. Se la temperatura impostata viene raggiunta o il riscaldatoreiene impostato in modalità standby premendo il tasto funzione (12), il ventilatore funziona per 60 secondi per raffreddare l'unità. Il display visualizza unconto alla rovescia inverno da 60 a 0.

Impostare la forza di ventilazione

Premere contemporaneamente i tasti funzione ⑩ e ⑪ per modificare l'intensità della ventilazione.

Per questa impostazione, l'indicazione sul display LED cambia ⑨ per un attimo e molto:

LL = Bassa o HH = alta

Impostare il timer

Il timer può essere utilizzato via per lo spegnimento automatico che per l'accensione automatica.

Si attiva il timer per l'accensione quando l'apparecchio è in modalità standby.

Si attiva il timer per lo spegnimento quando l'apparecchio è già in modalità di riscaldamento.

Per impostare il periodo di tempo desiderato per l'accensione o lo spegnimento, procedere come segue:

  1. Premere il tasto funzione timer 13. Il display a LED 9 indica ora le ore dopo le quali l'apparecchio deve accendersi o spegnersi, anziché l'indicazione dei gradi centigradi.
  2. Premere nuovamente il tasto funzione timer (più volte) per insere il numero di ore desiderato. Non è necessario confermare. Il display torna automaticamente all'indicazione dei °C dopo la selezione.

Nota

Quando il timer è attivato, l'apparecchio non deve mai essere lasciato incustodito in un locale liberamente accessibile.

Spagnere l'unità

  1. Spegnere l'apparecchio posizionando l'interruttore principale ① su 0.
  2. Scollegare la spina di rete ⑥ alla presa.
  3. Lasciare raffreddare completeness l'apparecchio.

Risoluzione dei problemi

ProblemaCausaSoluzione
Unità non funzionanteL'unità è priva di alimentazioneControllare la presa di corrente
Controllare la spina di rete/ insertirla corretta-mente
Controllare il fusabile di casa
L'apparecchio o la spina di rete sono difettosiContattare il servizio clienti o uno specialista
L'unità non riscaldaLa temperature am-biente è superiore alla temperature impostata sul ter-mostatoAumentare la temperature del termostato
Il termostato di sicurezza è scattatoSpecnere l'apparecchio e staccare la spina. Eliminare la causa del surriscaldamento prima di riavviare l'apparecchio.
Flusso d'aria ridottoL'ingresso e l'uscita dell'aria non sono liberoPulire e rispettore le distance minime

Nota

Dopo tutte le operazioni di ricerca guasti, manutenzione e pulizia, attendere almeno 5 minuti prima di riaccendere l'unità.

Se l'apparecchio continua a non funzionare correttamente, contattare il servizio clienti o un elettricista autorizzato. L'apparecchio deve essere controllingato e, se necessario, riparato.

Pulizia e manutenzione

Güde GSH 500 K mini - Pulizia e manutenzione - 1

Avviso di superficie calda

Güde GSH 500 K mini - Avviso di superficie calda - 1

Avviso di tensione elettrica

Prima di procedere alla pulizia, spegnere sempre l'apparecchio, staccare la spina e lasciare raffreddare l'apparecchio.

Non immergere mai l'apparecchio in acqua per la pulizia, poiché ciò potrebbe provocare scosse elettriche o incendi.

Non toccare mai la spina di rete con le mani bagnate o umide.

Rimuovere la polvere dall'unità con un panno asciutto.

Per rimuovere le macchie si cui utilizzato un panno leggermente umido.

Güde GSH 500 K mini - Avviso di tensione elettrica - 1

Avviso di tensione elettrica

Gli interventi sui componenti elettrici sono essere eseguiti solo da un'azienda specializzata autorizzata.

Le riparazioni e gli interventi non descritti nelle presenti istruzioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. Utilizzare solo accessori e ricambi originali.

Le riparazioni che richiedono l'apertura dell'apparecchio sono riservate escludivamente al produttore o al suo servizio clienti.

Mantenere sempre pulito l'apparecchio, in particolare le fessure di ventilazione.

Immagazzinamento

Güde GSH 500 K mini - Immagazzinamento - 1

Avviso di superficie calda

Prima di riporlo, scollegare sempre il cavo di alimentazione alla presa di corrente afterrandolo per la spina.

Specnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di riporlo.

Pulire l'apparecchio (vedere il capitolo Pulizia) e riporlo nell'imballaggio originale.

Conservare l'apparecchio in un luogo ben ventilato e asciutto, fuori alla portata dei bambini.

Conservare l'unità al riparo da calore, gelo, luce solare diretta e polvere.

Conservare l'unità in posizione verticale.

Garanzia

Il periodo di garanzia è di 24 anni per i consumatori e inizia al momento dell'acquisto dell'apparecchio.

La garanzia copre solo i difetti dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione. Quando si reclama un difetto ai sensi della garanzia, è necessario allegare la ricevuta d'acquisto originale con la data di vendita.

L'uso improprio, ad esempio il sovraccarico dell'apparecchio, l'uso della forza, i danni dovuti a influssi esterni o a corpi estranei, sono escludi alla garanzia. Anche la mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e la normale usura sono esclude alla garanzia.

Informazioni importanti per i clienti!

Si prega di notare che una restituzione entro oanche al di fuori del periodo di garanzia deve sempre essere effettuata nell'imballaggio originale. In quello modo si evitano inutili danni da trasporto e la loro spesso controversa risoluzione. Solo nella scatola originale il disposativo è protetto in modo ottimale, garantendoosi un'elaborazioneenza intoppi.

Servizio

Avete domande tecniche? Un reclamo? Avete bisogno di pezzi di ricambio o di istruzioni per l'uso? Sulla homepage dell'azienda Gude GmbH & Co KG (www.guede.com), nell'area di assistenza, vi aiuteremo in modo rapido e non burocrtico. Aiutateci ad aiutarvi. Per poter identificare il vostro apparecchio in caso di reclamo, abbiamo bisogno del numero di serie, del numero di articolo e dell'anno di produzione. Tutti quosti dati sono riportati sulla targhetta.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Smaltimento

Avverenza Pericolo di soffocamento!

Tenere le parti dell'imballaggio fuori alla portata dei bambini e smaltirle il prima possibile.

L'imballaggio protege l'unità da eventuali danni durante il trasporto. I materiali di imballaggio sono solitamente selezionati in base agli aspetti di compatibilità ambientale e di smaltimento e sono quindi riciclabili. Il reinserimento dell'imballaggio nel ciclo dei materiali consente di risparmiare materie prime e di ridurre la quantità di rifiuti. Le parti dell'imballaggio (ad es. fogli, polistirolò) possono essere pericolose per i bambini.

Non smaltite gli apparecchi elettrici tra i rifiuti domestici, ma utilizzate i puncti di raccolta del vosto comune. Chiedete alle autorità locali l'ubicazione dei puncti di raccolta. Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti in modo incontrolato, le sostanze pericolose sono entrare nelle falde acquifere e quindi nella catena alimentare durante gli agenti atmospherici, oppure la flora e la fauna possono essere avvelenate per anni. Se si sostituisce l'apparecchio con uno nuovo, il venditore è obbligato per legge ad accettare il vecchio apparecchio per lo smaltimento, almeno Gratisamente.

Per lo smaltimento dell'unità è necessario atteneri alle norme vigenti in materia di smaltimento dell'olio usato.

Güde GSH 500 K mini - Avverenza Pericolo di soffocamento! - 1

I dispositivi danneggiati e/o da smaltire devono essere consegnati presso gli apposti punti di riciclaggio.

Datasétécnicos

Traduzione della dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente io, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.

Nel caso della modifica dell'apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : GSH 500 K mini

Categoria : Riscaldamento