PJ320 - Videocamera SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PJ320 SONY in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Videocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PJ320 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PJ320 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE PJ320 SONY
Manuale delle istruzioni
Da leggere subito Prima di far funzionare l’unità, leggere a fondo il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro. AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi. Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco o simili. AVVERTENZA Batteria Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
Non smontare il prodotto. Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo. Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria. Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o all’interno di un’auto parcheggiata al sole. Non bruciare o gettare nel fuoco. Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso. Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria. Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony. Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni. Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specificato. Diversamente, si potrebbero causare incendi o incidenti. Alimentatore CA Non posizionare l’alimentatore CA in spazi ristretti, ad esempio tra un muro e un mobile. Collegare l’alimentatore CA alla presa di rete più vicina. In caso di problemi di funzionamento durante l’uso della videocamera, scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa di rete. Anche se disattivata, la videocamera continua a ricevere alimentazione CA (corrente domestica) fintanto che rimane collegata ad una presa di rete mediante l’alimentatore CA. Nota sul cavo di alimentazione Il cavo di alimentazione è progettato specificamente per essere utilizzato solo con questa videocamera, e non va utilizzato con altri apparecchi elettrici.
PER I CLIENTI IN EUROPA
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. Attenzione Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità. Nota Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via). Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente: Funzioni e apparecchiature p. 7 Accessori in dotazione p. 8 Note sull’uso
Informazioni sull’impostazione della lingua
Per illustrare le procedure di funzionamento, vengono utilizzate le indicazioni sullo schermo in ciascuna lingua locale. Se necessario, prima di utilizzare la videocamera, modificare la lingua delle indicazioni sullo schermo. [Impostazioni] Selezionare [ Impost. Generali] [Language Setting] una lingua desiderata.
Prima di procedere alla registrazione vera e propria, effettuare una registrazione di prova per verificare che le immagini e l’audio vengano registrati correttamente. Non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni, anche nel caso in cui non sia possibile effettuare la registrazione o la riproduzione a causa di problemi della videocamera, dei supporti di registrazione e così via. I sistemi dei colori televisivi variano a seconda della nazione o dell’area geografica. Per visualizzare le registrazioni su un televisore, il televisore deve supportare il formato del segnale della videocamera. Per i dettagli sul formato del segnale, vedere “Come utilizzare il manuale” (p. 7). È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright.
Non effettuare alcuna delle operazioni seguenti. Effettuando una delle seguenti operazioni, si possono danneggiare i supporti di registrazione, le immagini registrate possono non essere riproducibili o andare perse, o si possono verificare altri malfunzionamenti. estrarre la scheda di memoria quando la spia di accesso (p. 17) è accesa o lampeggia rimuovere la batteria o l’alimentatore CA (modelli con un alimentatore CA) dalla videocamera, o sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni mentre la spia POWER/ CHG (carica) (p. 14) è accesa o lampeggia in verde o la spia di accesso (p. 17) è accesa o lampeggia Quando la videocamera è collegata ad altri apparecchi attraverso un collegamento USB ed è accesa, non chiudere il pannello LCD. In caso contrario, i dati delle immagini che sono stati registrati potrebbero venire persi. Utilizzare la videocamera attenendosi alle normative locali. Pannello LCD
Lo schermo LCD viene fabbricato utilizzando una tecnologia ad altissima precisione, che consente l’impiego effettivo di oltre il 99,99% dei pixel. Tuttavia, è possibile che sullo schermo LCD appaiano costantemente piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti sono il risultato del normale processo di fabbricazione e non influenzano in alcun modo le registrazioni. Punti neri Punti bianchi, rossi, blu o verdi
Informazioni sul presente manuale, sulle illustrazioni e sulle indicazioni sullo schermo
Le immagini di esempio utilizzate in questo manuale a scopi illustrativi sono state acquisite utilizzando una fotocamera digitale; pertanto, potrebbero apparire diverse dalle immagini e dagli indicatori sullo schermo che verranno visualizzati effettivamente sulla videocamera. Inoltre, le illustrazioni della videocamera e le sue indicazioni sullo schermo sono state ingrandite o semplificate per migliorarne la comprensibilità. Il design e le caratteristiche tecniche della videocamera e degli accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso. In questo manuale, la memoria interna (modelli con memoria interna) della videocamera e la scheda di memoria vengono chiamate “supporti di registrazione”. In questo manuale, un disco DVD registrato con qualità di immagine ad alta definizione (HD) viene chiamato disco di registrazione AVCHD. Le illustrazioni e le immagini visualizzate sullo schermo utilizzate in questo manuale sono basate sul modello HDR-PJ230E, se non diversamente specificato.
Accedere al servizio di supporto tecnico Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/
Selezionare la nazione o l’area geografica.
Cercare il modello della propria videocamera all’interno del servizio di supporto tecnico.
Controllare il nome del modello sul lato inferiore della videocamera. Selezione delle voci sullo schermo LCD Spostare il selettore multiplo verso /// per selezionare la voce desiderata, quindi premere il centro del selettore per terminare la selezione. Ulteriori informazioni sulla videocamera (Manuale dell’utente “Handycam”) Il Manuale dell’utente “Handycam” è un manuale online. Farvi riferimento per istruzioni approfondite sulle numerose funzioni della videocamera.
Accessori in dotazione I numeri tra parentesi indicano le quantità in dotazione. Videocamera (1) Cavo HDMI (1) Cavo di supporto per collegamento USB (1)
Il cavo di supporto per collegamento USB è progettato per essere utilizzato esclusivamente con questa videocamera. Utilizzare questo cavo quando il cavo USB incorporato nella videocamera è troppo corto per il collegamento. Batteria ricaricabile NP-FV30 (1) “Manuale delle istruzioni” (questo manuale) (1) Solo per HDR-CX280/CX280E/CX290/ CX290E/PJ220E/PJ230/PJ230E Alimentatore CA (1) Cavo di alimentazione (1)
Note Il software “PlayMemories Home” e la “Guida d’aiuto PlayMemories Home” possono essere scaricati dal sito Web Sony (p. 27). Come utilizzare questo manuale Nel presente manuale, le differenze tra le caratteristiche tecniche di ciascun modello vengono descritte collettivamente. Se è riportata una descrizione del tipo “Modelli con ...” come la seguente, controllare in questo capitolo se la descrizione sia valida per la videocamera in uso. (Modelli con proiettore) (Modelli con sistema colore NTSC) Per controllare il nome del modello della videocamera Nome modello (HDR-xxx) Vedere sul lato inferiore della videocamera. Differenze tra le funzioni Nome modello Supporti di registrazione Memoria Scheda di interna + memoria scheda di memoria Formato del segnale Collegamento USB SteadyShot
NTSC Ingresso/ Uscita Elettronico
PAL Solo in uscita Elettronico
NTSC Ingresso/ Uscita Elettronico
PAL Solo in uscita Elettronico HDR-CX280
Differenze tra apparecchiature Le illustrazioni utilizzate in questo manuale sono basate sul modello HDR-PJ230E. Nome modello HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/CX280/ CX280E/CX290/CX290E
Differenze tra gli accessori in dotazione Nome modello
Alimentatore CA Cavo di alimentazione
Parti e controlli I numeri in parentesi indicano le pagine di riferimento. Schermo LCD (16) Se il pannello LCD viene ruotato di 180 gradi, è possibile chiuderlo con lo schermo LCD rivolto verso l’esterno. Questa posizione è particolarmente utile durante le operazioni di riproduzione. Selettore multiplo (5) Tasto (Visiona Immagini) Leva PROJECTOR FOCUS (24) Obiettivo del proiettore (24)
Per fissare la cinghia dell’impugnatura Leva dello zoom motorizzato (20) Tasto PHOTO (19) Spia POWER/CHG (carica) (14) Batteria (13) Tasto START/STOP (19) Presa DC IN (14) Terminale USB multiplo/Micro Supporta apparecchi compatibili con lo standard micro USB. Cinghia dell’impugnatura Cavo USB incorporato (14) Spia di accesso alla scheda di memoria (17) Quando la spia è accesa o lampeggia, la videocamera sta leggendo o scrivendo dati. Attacco per il treppiede Montarvi un treppiede (in vendita separatamente: la lunghezza della vite deve essere inferiore a 5,5 mm). A seconda delle caratteristiche tecniche del treppiede, la videocamera potrebbe non essere montabile in modo corretto. Alloggiamento per scheda di memoria (17)
Leva di sblocco BATT (batteria) (13) Operazioni preliminari Carica della batteria Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente: Funzioni e apparecchiature p. 7 Accessori in dotazione p. 8 Installazione/Rimozione della batteria
Operazioni preliminari Chiudere lo schermo LCD e installare la batteria. Allineare le scanalature della batteria con quelle della videocamera, quindi far scorrere la batteria verso l’alto. Per rimuovere la batteria, chiudere lo schermo LCD, quindi far scorrere la leva di sblocco BATT (batteria) e rimuovere la batteria. Batteria
Carica della batteria mediante l’alimentatore CA (modelli con alimentatore CA) Collegare l’alimentatore CA () e il cavo di alimentazione () alla videocamera e alla presa elettrica a muro.
Alla presa elettrica a muro Spinotto CC La spia POWER/CHG (carica) si illumina in arancione. La spia POWER/CHG (carica) si spegne quando la batteria è completamente carica. Allineare il simbolo sullo spinotto CC a quello sulla presa DC IN Spia POWER/CHG (carica) Presa DC IN Carica della batteria utilizzando il computer Collegare la videocamera a un computer in funzione utilizzando il cavo USB incorporato.
La spia POWER/CHG (carica) si illumina in arancione. La spia POWER/CHG (carica) si spegne quando la batteria è completamente carica. Utilizzare il cavo di supporto per collegamento USB quando il cavo USB incorporato è troppo corto per il collegamento. Cavo USB incorporato Alla presa elettrica a muro Per caricare la batteria utilizzando un caricabatterie AC-UD10 USB/alimentatore CA (in vendita separatamente) È possibile caricare la batteria collegando il cavo USB incorporato a una presa elettrica a muro utilizzando un caricabatterie AC-UD10 USB/alimentatore CA (in vendita separatamente). Non è possibile utilizzare un dispositivo di alimentazione portatile Sony CP-AH2R, CP-AL, o AC-UP100 (in vendita separatamente) per caricare la videocamera. Note Nell’impostazione predefinita, la videocamera si spegne automaticamente se non si esegue alcuna operazione per circa 2 minuti, per risparmiare l’energia della batteria ([Risparmio energia], p. 36). Operazioni preliminari
Tempo di carica Tempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di una batteria NP-FV30 (in dotazione) completamente scarica. Se si utilizza l’alimentatore CA (modelli con alimentatore CA): 115 minuti Se si utilizza il computer collegato con il cavo USB incorporato*: 150 minuti I tempi di carica indicati sopra sono stati misurati caricando la videocamera a una temperatura ambiente di 25 °C. Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 °C e 30 °C.
- I tempi di carica sono misurati senza utilizzare il cavo di supporto per collegamento USB.
Impostazione Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente: Funzioni e apparecchiature p. 7 Accessori in dotazione p. 8 Preparazione della videocamera
Aprire lo schermo LCD della videocamera e accenderla.
Per spegnere, chiudere lo schermo LCD. Selezionare lingua, area geografica e ora desiderate utilizzando il selettore multiplo. Per disattivare il suono del segnale acustico Selezionare
[Impostazioni] [ Impost. Generali] [Segn. ac.] [Spento]. Note La data e l’ora di registrazione vengono registrate automaticamente sui supporti di registrazione. Durante la registrazione non vengono visualizzate. Tuttavia, è possibile controllarle durante la riproduzione come [Impostazioni] [ Impost. Riproduzione] [Codice dati]. Per visualizzarle, selezionare [Codice dati] [Data/Ora]. Modifica di supporti di registrazione (modelli con memoria interna) Per impostazione predefinita, i filmati e le foto vengono registrati nella memoria interna. È possibile modificare i supporti di registrazione in una scheda di memoria. [Impostazioni] [ Impost. Supporto] [Selezione Supporto] Selezionare il supporto desiderato.
Inserimento di una scheda di memoria Aprire lo sportellino, quindi inserire la scheda di memoria finché si blocca con uno scatto.
Spia di accesso Operazioni preliminari Per espellere la scheda di memoria, premere leggermente la scheda di memoria verso l’interno una volta. Inserire la scheda con l’angolo tagliato nella direzione indicata nella figura.
Note Per assicurare un funzionamento stabile della scheda di memoria, si consiglia di formattarla con la videocamera prima di utilizzarla per la prima volta (p. 35). La formattazione della scheda di memoria cancella tutti i dati memorizzati nella scheda, che non potranno essere recuperati. Salvare i dati importanti su un PC, e così via. Verificare la direzione della scheda di memoria. Qualora si forzi l’inserimento della scheda di memoria nella direzione sbagliata, la scheda di memoria, l’alloggiamento per la scheda di memoria o i dati delle immagini potrebbero venire danneggiati. Durante l’inserimento o l’espulsione della scheda di memoria, fare attenzione a evitare che la scheda di memoria possa scattare verso l’esterno e cadere. Tipi di schede di memoria utilizzabili con questa videocamera Capacità (Funzionamento verificato) Descritta nel presente manuale Fino a 32 GB “Memory Stick PRO Duo” Classe di velocità “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) “Memory Stick PRO-HG Duo” “Memory Stick XC-HG Duo” Scheda di memoria SD Scheda di memoria SDHC Scheda di memoria SDXC
Il funzionamento con tutte le schede di memoria non è garantito.
Note Con questa videocamera non è possibile utilizzare una MultiMediaCard. Scheda SD
I filmati registrati su schede di memoria “Memory Stick XC-HG Duo” e SDXC non possono essere importati o riprodotti su computer o apparecchi AV che non supportino il file system exFAT* collegando la videocamera a questi apparecchi con il cavo USB. Verificare anticipatamente che l’apparecchio che si intende collegare supporti il file system exFAT. Qualora si colleghi un apparecchio che non supporti il file system exFAT e venga visualizzata la schermata di formattazione, non eseguire la formattazione. In caso contrario, tutti i dati registrati andranno persi.
- exFAT è un file system utilizzato per le schede di memoria “Memory Stick XC-HG Duo” e SDXC. Registrazione/riproduzione Registrazione Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente: Funzioni e apparecchiature p. 7 Accessori in dotazione p. 8 Aprire il copriobiettivo.
Aprire lo schermo LCD e selezionare [MODE] il modo di ripresa desiderato. Filmato: Foto:
È possibile registrare foto durante la registrazione di un filmato premendo PHOTO (Doppia acquisizione). Registrazione/riproduzione
Foto: Premere PHOTO. Per visualizzare gli elementi sullo schermo LCD Gli elementi sullo schermo LCD scompaiono se non si utilizza la videocamera per qualche secondo dopo averla accesa o quando si commuta tra i modi di registrazione di filmati e di registrazione di foto. In caso di mancata visualizzazione delle icone e degli indicatori, è possibile visualizzarli premendo il selettore multiplo.
Note Gli stati seguenti vengono indicati qualora sia ancora in corso la scrittura dei dati sui supporti di registrazione al termine di quest’ultima. Durante questo periodo di tempo, non sottoporre a forti scosse o vibrazioni la videocamera, né rimuovere la batteria o l’alimentatore CA. La spia di accesso (p. 17) è accesa o lampeggia L’icona del supporto nell’angolo superiore destro dello schermo LCD sta lampeggiando Uso dello zoom Spostare la leva dello zoom motorizzato per ingrandire o ridurre la dimensione dell’immagine. W (grandangolo): Campo di visualizzazione più ampio T (teleobiettivo): Vista ravvicinata Nell’impostazione predefinita, è possibile ingrandire le immagini fino a un numero di volte indicato di seguito: 27 volte lo zoom ottico (modelli con SteadyShot elettronico) 50 volte lo zoom esteso (modelli con SteadyShot ottico) Per eseguire uno zoom graduale, spostare leggermente la leva dello zoom motorizzato. Spostarla maggiormente per uno zoom più rapido. Per ingrandire ulteriormente le immagini (Extended Zoom) (Modelli con SteadyShot elettronico) Impostare [
SteadyShot] su [Standard] o [Spento] (p. 34). È possibile ingrandire le immagini fino a 32 volte rispetto alle dimensioni originali estendendo il grandangolo. Per la selezione automatica dell’impostazione appropriata per la situazione di registrazione (Intelligente autom.) Selezionare [Acceso] sulla schermata di registrazione di filmati o foto, quindi puntare la videocamera verso il soggetto e registrarlo.
Riproduzione Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente: Funzioni e apparecchiature p. 7 Accessori in dotazione p. 8 È possibile cercare le immagini registrate per data e ora di registrazione (Visione evento).
Aprire lo schermo LCD e premere il tasto sulla videocamera per attivare il modo di riproduzione.
Selezionare / per spostare l’evento desiderato al centro () e quindi selezionarlo ().
La videocamera visualizza automaticamente le immagini registrate come un evento, in base alla data e all’ora. Selezionare l’immagine.
Selezionare i tasti appropriati sullo schermo LCD per le varie operazioni di riproduzione. Volume
Precedente/successivo Canc.
Riproduzione/pausa Arresto
La videocamera riproduce a partire dall’immagine selezionata fino all’ultima immagine nell’evento. Registrazione/riproduzione
È possibile attivare il modo di riproduzione sullo schermo LCD. selezionando Avvio/arresto della visualizzazione in serie A seconda dell’immagine in corso di riproduzione, alcuni tasti sopra descritti potrebbero non essere visualizzati.
Se si tocca ripetutamente durante la riproduzione, i filmati vengono riprodotti a una velocità pari a circa 5 volte circa 10 volte circa 30 volte circa 60 volte. durante la pausa per riprodurre lentamente i filmati. Selezionare [Imp. visual. serie] quando viene selezionata Per ripetere la visualizzazione in serie, selezionare con il tasto Commuta tipo di immagine. Note Per evitare la perdita dei dati delle immagini, salvare periodicamente tutte le immagini registrate su un supporto esterno. (p. 31). Nell’impostazione predefinita, è preregistrato un filmato dimostrativo protetto (HDR-PJ230/PJ230E). Per riprodurre le immagini con altri apparecchi
Potrebbe non essere possibile riprodurre normalmente con altri apparecchi le immagini registrate sulla videocamera. Inoltre, potrebbe non essere possibile riprodurre con la videocamera le immagini registrate su altri apparecchi. Non è possibile riprodurre su apparecchi AV di altri produttori filmati con qualità di immagine a definizione standard (STD) registrati su schede di memoria SD. Per cancellare le immagini Selezionare
nella schermata di riproduzione di filmati o foto. Riproduzione di immagini su un televisore Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente: Funzioni e apparecchiature p. 7 Accessori in dotazione p. 8 Collegare la videocamera a un televisore.
Riprodurre un filmato o una foto sulla videocamera (p. 21).
Alta definizione Definizione standard
Rosso Cavo HDMI (in dotazione) Cavo AV (in vendita separatamente)
Note Fare riferimento anche ai manuali d’uso del televisore. Usare l’alimentatore CA come fonte di alimentazione (modelli con alimentatore CA) (p. 14). Se il televisore non dispone della presa di ingresso HDMI, utilizzare un cavo AV (in vendita separatamente) per il collegamento. Quando i filmati sono registrati con qualità di immagine a definizione standard (STD), vengono riprodotti con qualità di immagine a definizione standard (STD) anche su un televisore ad alta definizione. Quando si riproducono filmati con qualità di immagine a definizione standard (STD) su un televisore in formato 4:3 che non sia compatibile con il segnale con rapporto di formato 16:9, Modo Wide] su [4:3] per impostare [ registrare filmati con rapporto di formato 4:3. Se si collega la videocamera al televisore utilizzando più di un tipo di cavo per inviare in uscita le immagini, l’uscita HDMI assume la priorità. Registrazione/riproduzione I metodi di collegamento e la qualità delle immagini visualizzate sullo schermo del televisore variano a seconda del tipo di televisore collegato e dei connettori utilizzati.
Informazioni su “Photo TV HD” Flusso del segnale
Commutare l’ingresso del televisore sulla presa collegata. Questa videocamera è compatibile con lo standard “Photo TV HD”. “Photo TV HD” consente la rappresentazione estremamente dettagliata, simile a una fotografia, di trame sottili e colori tenui. Collegando apparecchi compatibili con lo standard Photo TV HD Sony mediante un cavo HDMI*, è possibile entrare in un nuovo mondo di fotografie di una qualità strepitosa HD.
- Il televisore si commuta automaticamente sul modo appropriato durante la visualizzazione delle foto.
Uso del proiettore incorporato (modelli con proiettore) Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente: Funzioni e apparecchiature p. 7 Accessori in dotazione p. 8
Regolare la messa a fuoco dell’immagine proiettata utilizzando la leva PROJECTOR FOCUS.
Spostare il riquadro di selezione utilizzando la leva dello zoom motorizzato, quindi premere PHOTO. È possibile utilizzare una superficie piana, ad esempio una parete, come schermo per visualizzare le immagini registrate utilizzando il proiettore incorporato. Leva dello zoom
Rivolgere l’obiettivo del proiettore verso una superficie, ad esempio una parete, quindi premere PROJECTOR. Tasto PHOTO
Quando viene visualizzata la schermata del manuale delle istruzioni, selezionare [Proietta].
Questa schermata viene visualizzata la prima volta che si utilizza il proiettore incorporato dopo aver acceso la videocamera. Per le operazioni summenzionate è anche possibile utilizzare il selettore multiplo durante la proiezione delle immagini. Per spegnere il proiettore, premere PROJECTOR. Note Durante la proiezione delle immagini, lo schermo LCD si spegne. Fare attenzione alle operazioni o alle situazioni seguenti quando si utilizza il proiettore. Assicurarsi di non proiettare immagini in direzione degli occhi. Assicurarsi di non toccare l’obiettivo del proiettore. Lo schermo LCD e l’obiettivo del proiettore si riscaldano durante l’uso. L’uso del proiettore riduce la durata della batteria (si consiglia di utilizzare l’alimentatore CA in dotazione).
Registrazione/riproduzione Le operazioni seguenti non sono disponibili mentre si utilizza il proiettore. Invio in uscita della Riproduzione highlight su un apparecchio quale un televisore Funzionamento della videocamera con lo schermo LCD chiuso Svariate altre funzioni Se le immagini proiettate contengono grandi quantità di nero, è possibile riscontrare colori irregolari e smorzati. Questo fenomeno è provocato dal riflesso della luce nell’obiettivo del proiettore e non si tratta di un malfunzionamento.
Salvataggio di filmati e foto con un computer Riproduzione di immagini su un computer Il software “PlayMemories Home” consente di importare filmati e fermi immagine sul computer per utilizzarli in diversi modi. Operazioni possibili con il software “PlayMemories Home” (Windows) Importazione di immagini dalla videocamera Visualizzazione delle immagini su un calendario Creazione di un disco Caricamento su servizi online Condivisione di immagini in “PlayMemories Online” “PlayMemories Home” può essere scaricato dal seguente URL. www.sony.net/pm
Note Per installare “PlayMemories Home” è necessaria una connessione internet. Per utilizzare “PlayMemories Online” e altri servizi online è necessaria una connessione internet. I servizi potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni o aree geografiche. Software per Mac Il software “PlayMemories Home” non è supportato dai computer Mac. Per importare le immagini dalla videocamera al Mac e riprodurle, utilizzare il software appropriato sul Mac. Per i dettagli, visitare l’URL seguente. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Preparazione di un computer (Windows) Installazione del software “PlayMemories Home” sul computer Controllo del sistema del computer SO*1 Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1/Windows 8
Memoria Windows XP: almeno 512 MB (consigliato almeno 1 GB) Windows Vista/ Windows 7/Windows 8: almeno 1 GB Eseguire l’installazione seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Salvataggio di filmati e foto con un computer Processore Intel Core Duo a 1,66 GHz o superiore, o Intel Core 2 Duo a 1,66 GHz o superiore (è necessario un processore Intel Core 2 Duo a 2,26 GHz o superiore quando si intende elaborare filmati in formato FX o FH, ed è necessario un processore Intel Core 2 Duo a 2,40 GHz o superiore quando si intende elaborare filmati in formato PS.) Accedere al sito per il download indicato di seguito utilizzando un browser Internet sul computer, quindi fare clic su [Installa] [Esegui]. Quando le istruzioni sullo schermo richiedono di collegare la videocamera al computer, collegare la videocamera al computer con il cavo USB incorporato. Disco rigido Spazio richiesto su disco per l’installazione: circa 500 MB Schermo Minimo 1.024 × 768 punti *1 È necessaria l’installazione standard. Il funzionamento non è garantito qualora il sistema operativo sia stato aggiornato o in un sistema ad avvio multiplo. *2 Le versioni a 64 bit e le Starter (Edition) non sono supportate. Per utilizzare la funzione di creazione dei dischi e così via, è necessario disporre di Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 o successiva. *3 La Starter (Edition) non è supportata. *4 Si consiglia un processore più veloce. Note
Cavo USB incorporato
Quando l’installazione è completata, “PlayMemories Home” si avvia. Note sull’installazione
Il funzionamento con tutti gli ambienti informatici non è garantito.
Qualora il software “PlayMemories Home” sia già installato sul computer, collegare la videocamera al computer. Quindi, saranno disponibili le funzioni che possono essere utilizzate con questa videocamera. Qualora il software “PMB (Picture Motion Browser)” sia già installato sul computer,
verrà sovrascritto dal software “PlayMemories Home”. In questo caso, con questo software “PlayMemories Home” non sarà possibile utilizzare alcune funzioni che erano disponibili con “PMB”. Per scollegare la videocamera dal computer 1 Fare clic sull’icona nella parte inferiore destra del desktop del computer [Rimozione sicura Periferica di archiviazione di massa USB]. 2 Selezionare [Sì] sullo schermo della videocamera. 3 Scollegare il cavo USB.
Se si utilizza Windows 7 o Windows 8, fare clic su , quindi fare clic su . Note Quando si accede alla videocamera dal computer, utilizzare il software “PlayMemories Home”. Il funzionamento non è garantito qualora si utilizzino i dati con un software diverso dal software “PlayMemories Home” o se si manipolano file e cartelle direttamente da un computer. A seconda della configurazione selezionata in Modo REG], le immagini non possono essere salvate su alcuni dischi. I filmati ](modelli registrati nel modo [Qualità 60p con sistema colore NTSC) / [Qualità 50p ](modelli con sistema colore PAL) o ] possono essere salvati solo [Qualità ottima su dischi Blu-ray. Non è possibile creare un disco con filmati MP4]. registrati nel modo [
La videocamera divide automaticamente i file di immagini di dimensioni superiori a 2 GB e salva le parti come file separati. Tutti i file di immagini potrebbero venire visualizzati come file separati su un computer; tuttavia, i file verranno gestiti correttamente dalla funzione di importazione e dalla funzione di riproduzione della videocamera o dal software “PlayMemories Home”. Avvio del software “PlayMemories Home”
Fare doppio clic sull’icona “PlayMemories Home” sullo schermo del computer.
Salvataggio di filmati e foto con un computer
Se si utilizza Windows 8, selezionare l’icona “PlayMemories Home” dalla schermata iniziale. Fare doppio clic sull’icona del collegamento alla “Guida d’aiuto PlayMemories Home” sullo schermo del computer per scoprire come utilizzare “PlayMemories Home”.
Se si utilizza Windows 8, selezionare [Guida d’aiuto PlayMemories Home] dal menu guida di “PlayMemories Home”. Qualora l’icona non venga visualizzata sullo schermo del computer, fare clic su [start] [Tutti i programmi] [PlayMemories Home] la voce desiderata. Per i dettagli su “PlayMemories Home”, selezionare (“Guida d’aiuto PlayMemories Home”) nel software o visitare la pagina del servizio di supporto tecnico “PlayMemories Home” (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
Salvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esterno Creazione di un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD) con un registratore
Se l’apparecchio di registrazione dispone di un selettore di ingresso, impostarlo sul modo di ingresso. Collegare la videocamera all’apparecchio di registrazione con il cavo AV (in vendita separatamente). Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente: Funzioni e apparecchiature p. 7 Accessori in dotazione p. 8 Collegare la videocamera a un registratore di dischi con un cavo AV (in vendita separatamente). È possibile copiare su un disco o una videocassetta le immagini riprodotte sulla videocamera.
Note Collegare la videocamera alla presa elettrica a muro utilizzando l’alimentatore CA quando si esegue questa operazione (modelli con alimentatore CA) (p. 14). Consultare il manuale d’uso in dotazione con l’apparecchio collegato. Non è possibile copiare immagini su registratori collegati mediante un cavo HDMI. Poiché la copia viene effettuata mediante il trasferimento di dati analogico, è possibile che la qualità delle immagini si riduca. I filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) vengono copiati con qualità di immagine a definizione standard (STD). Per collegare un apparecchio monofonico, collegare lo spinotto giallo del cavo AV (in vendita separatamente) alla presa di ingresso video, e lo spinotto bianco (canale sinistro) o rosso (canale destro) alla presa di ingresso audio sull’apparecchio.
Inserire il supporto di registrazione nell’apparecchio di registrazione (un registratore di dischi, e così via). Cavo AV (in vendita separatamente) Rosso Bianco Giallo Flusso del segnale
Collegare la videocamera alle prese di ingresso dell’apparecchio di registrazione. Avviare la riproduzione sulla videocamera, quindi avviare la registrazione sull’apparecchio di registrazione.
Una volta completata la duplicazione, arrestare l’apparecchio di registrazione e a seguire la videocamera.
Copia delle informazioni su data e ora: [Codice dati] (p. 35) Uso di un apparecchio di visualizzazione con formato dello schermo 4:3: [Immagine TV] (p. 35) Salvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esterno con qualità di immagine ad alta definizione (HD) (modelli con alimentatore CA) Salvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esterno Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente: Funzioni e apparecchiature p. 7 Accessori in dotazione p. 8 È possibile salvare filmati e foto su un apparecchio multimediale esterno (periferiche di memoria USB), ad esempio su un disco rigido esterno. Le funzioni seguenti saranno disponibili dopo aver salvato le immagini su un apparecchio multimediale esterno.
È possibile collegare la videocamera e l’apparecchio multimediale esterno, quindi riprodurre le immagini memorizzate sull’apparecchio multimediale esterno. È possibile collegare il computer e l’apparecchio multimediale esterno e importare immagini sul computer utilizzando il software “PlayMemories Home” (p. 29). Note Per questa operazione, è necessario il cavo adattatore USB VMC-UAM2 (in vendita separatamente). Collegare l’alimentatore CA e il cavo di alimentazione alla presa DC IN della videocamera e alla presa elettrica a muro. Consultare il manuale d’uso in dotazione con l’apparecchio multimediale esterno.
Collegare la videocamera e l’apparecchio multimediale esterno utilizzando il cavo adattatore USB (in vendita separatamente). Cavo adattatore USB VMC-UAM2 (in vendita separatamente)
Selezionare [Copia.] sullo schermo della videocamera.
A questo punto, i filmati e le foto memorizzati su supporti di registrazione e non ancora salvati su un apparecchio multimediale esterno possono essere salvati sull’apparecchio multimediale collegato. Questa operazione è disponibile solo quando sono presenti nuove immagini registrate nella videocamera. Per scollegare l’apparecchio multimediale mentre la esterno, selezionare videocamera è nel modo di attesa della riproduzione (vengono visualizzati la Visione evento o l’Indice eventi). Personalizzazione della videocamera Uso dei menu La videocamera dispone di varie voci di menu, sotto ciascuna delle 6 categorie dei menu. Modo Ripresa Ripresa/Microfono Qualità/Dimen. imm. Funz. Riproduzione Modifica/Copia Impostazioni
Selezionare Per trovare rapidamente una voce di menu I menu [Ripresa/Microfono] e [Impostazioni] hanno delle categorie secondarie. Selezionare l’icona corrispondente alla categoria secondaria in modo che lo schermo LCD visualizzi l’elenco dei menu nella categoria secondaria selezionata.
Icone delle categorie secondarie Selezionare una categoria.
Selezionare la voce di menu desiderata. Personalizzazione della videocamera
Quando non si riesce a selezionare una voce di menu Le voci di menu o le impostazioni disattivate non sono disponibili. Quando si seleziona una voce di menu non disponibile, la videocamera visualizza il motivo per cui non è possibile selezionare la voce di menu o l’istruzione che spiega sotto quale condizione sia possibile impostare la voce di menu. Scorre le voci di menu verso l’alto o verso il basso
Note Selezionare per completare l’impostazione del menu o per tornare alla schermata di menu precedente.
Elenchi dei menu Modo Ripresa Filmato......................................... Registra filmati. Foto............................................... Riprende foto. Ripresa/Microfono Impostazioni manuali Bilanciamento bianco.... Regola il bilanciamento del colore in base all’ambiente di registrazione. Esposizione...................... Regola la luminosità di filmati e foto. Se si seleziona [Manuale], regolare la
luminosità (esposizione) utilizzando Mes. fuoco........................ Regola la messa a fuoco manualmente. Se si seleziona [Manuale], per regolare la messa a fuoco per un soggetto vicino e selezionare per regolare la messa a fuoco per un soggetto distante. Low Lux.............................. Registra immagini con colori luminosi in condizioni di scarsa illuminazione. Impostazioni ripresa Selezione scena.............. Seleziona un’impostazione di registrazione appropriata in base al tipo di scena, ad esempio un panorama notturno o una spiaggia. Dissolvenza.............. Esegue una dissolvenza in apertura o in chiusura delle scene. Autoscatto................ Imposta l’autoscatto quando la videocamera è nel modo di registrazione di foto. Riproduz. ravvicinata.... Mette a fuoco il soggetto con lo sfondo sfocato. SteadyShot............... Imposta la funzione SteadyShot quando si registrano filmati. SteadyShot*1........... Imposta la funzione SteadyShot quando si riprendono foto. Zoom digitale.................. Imposta il massimo livello di ingrandimento dello zoom digitale. Controluce autom.......... Regola automaticamente l’esposizione di soggetti in controluce. Viso Rilevamento visi............. Rileva automaticamente i visi. Otturatore sorriso.......... Scatta automaticamente una foto quando viene rilevato un sorriso. Sensibil. rilev. sorrisi...... Imposta la sensibilità di rilevamento dei sorrisi per la funzione Otturatore sorriso. Microfono Microf. zoom incorp...... Registra filmati con un audio chiaro adatto alla posizione dello zoom. Riduz. rumore vento..... Riduce il rumore del vento registrato dal microfono incorporato. Livello rif. microfono..... Imposta il livello del microfono per la registrazione. Assistenza Ripresa Mio tasto........................... Assegna le funzioni a Miei Tasti. Linea griglia...................... Visualizza le linee di una griglia guida per assicurarsi che il soggetto sia orizzontale o verticale. Imp. visualizzazione...... Imposta la durata di visualizzazione delle icone o degli indicatori sullo schermo LCD.
Qualità/Dimen. imm. Modo REG........................... Imposta il modo di registrazione dei filmati. Frequenza quadro........... Imposta la frequenza di quadro per la registrazione dei filmati.
Impos....... Imposta la qualità di immagine per la registrazione dei filmati. Modo Wide......................... Imposta il rapporto tra dimensione orizzontale e verticale quando si registrano filmati con qualità di immagine a definizione standard (STD). x.v.Color............................... Registra con una gamma più ampia di colori. Impostare questa voce quando si guardano le immagini con un televisore compatibile con lo standard x.v.Color. Dim. imm............................ Imposta le dimensioni delle foto. Funz. Riproduzione Visione evento.......................... Avvia la riproduzione delle immagini dalla visualizzazione Visione evento. Filmato Highlight..................... Avvia la riproduzione di scene di una Riproduzione highlight o di Scenari highlight salvati con qualità di immagine a definizione standard (STD). Scenario................................ Avvia la riproduzione di scenari che sono stati salvati dalla Riproduzione highlight. Modifica/Copia Personalizzazione della videocamera Canc.............................................. Cancella filmati o foto. Proteggi....................................... Protegge i filmati o le foto per evitarne la cancellazione. Copia*2. ....................................... Copia le immagini. Copia diretta.............................. Copia immagini memorizzate nella videocamera su qualche tipo di apparecchio multimediale esterno. Impostazioni Impost. Supporto Selezione Supporto*2.... Seleziona il tipo di supporti di registrazione (p. 16). Info supporto................... Visualizza le informazioni sui supporti di registrazione. Formatta............................ Cancella e formatta tutti i dati presenti sui supporti di registrazione. Ripara f.dbase imm........ Ripara il file di database di immagini sui supporti di registrazione (p. 39). Numero file...................... Imposta come assegnare il numero di file alle foto. Impost. Riproduzione Codice dati....................... Visualizza informazioni registrate automaticamente al momento della registrazione. Impostazioni volume.... Regola il volume dell’audio in riproduzione. Scar. musica*3.................. Consente di scaricare dal computer alla videocamera (mentre la videocamera è collegata al computer) i file musicali preferiti, che possono essere riprodotti con le scene della Riproduzione highlight. Svuota Musica*3. ............ Cancella tutti i file musicali. Collegamento Immagine TV................... Converte il segnale a seconda del televisore collegato (p. 23). Risoluzione HDMI........... Seleziona la risoluzione dell’immagine in uscita quando si collega la videocamera a un televisore con il cavo HDMI.
CTRL PER HDMI............... Imposta l’eventuale uso del telecomando del televisore quando la videocamera è collegata a un televisore compatibile “BRAVIA” Sync con il cavo HDMI. Collegamento USB........ Selezionare questa voce quando non viene visualizzata alcuna istruzione sullo schermo LCD e la videocamera è collegata a un apparecchio esterno attraverso l’interfaccia USB. Impost. colleg. USB........ Imposta il modo di collegamento quando la videocamera è collegata a un computer o a un apparecchio USB. Impost. LUN USB............ Imposta la videocamera per migliorare la compatibilità di un collegamento USB mediante la limitazione di alcune funzioni USB. Impost. Generali Segn. ac............................. Imposta l’eventuale emissione da parte della videocamera di segnali acustici relativi alle operazioni. Luminosità LCD............... Regola la luminosità dello schermo LCD. Language Setting.......... Imposta la lingua delle indicazioni visualizzate sullo schermo (p. 4). Info batteria..................... Visualizza il tempo approssimativo di funzionamento residuo della batteria. Risparmio energia.......... Imposta lo schermo LCD e l’alimentazione in modo che si spengano automaticamente. Inizializza........................... Inizializza tutte le impostazioni riportandole ai valori predefiniti. Modo dimostraz............. Imposta la riproduzione del filmato dimostrativo relativo alle funzioni della videocamera. Impost. Orologio Impost. data & ora......... Imposta la data e l’ora. Impost. fuso orario........ Regola una differenza di fuso orario senza arrestare l’orologio (p. 16).
Altro/Indice analitico Risoluzione dei problemi Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente: Funzioni e apparecchiature p. 7 Accessori in dotazione p. 8 Qualora si verifichino eventuali problemi nell’uso della videocamera, attenersi alle procedure seguenti.
Non si riesce ad accendere l’apparecchio.
Controllare l’elenco (p. da 37 a 39) e ispezionare la videocamera. La videocamera non funziona anche se è stata accesa. Selezionare [Impostazioni] [ Impost. Generali] [Inizializza]. Se si seleziona [Inizializza], vengono azzerate tutte le impostazioni, inclusa quella dell’orologio.
A seconda del problema, potrebbe essere necessario inizializzare o modificare la memoria interna corrente (modelli con memoria interna) della videocamera. In questo caso, i dati memorizzati nella memoria interna vengono cancellati. Assicurarsi di salvare su altri supporti (backup) i dati presenti nella memoria interna, prima di consegnare la videocamera per la riparazione. Sony non risarcirà eventuali perdite di dati della memoria interna. Durante la riparazione, è possibile che venga controllata una quantità minima di dati archiviati nella memoria interna per fare luce sul problema. Tuttavia, il rivenditore Sony non copierà né conserverà i dati.
La videocamera, dopo l’accensione, richiede alcuni secondi prima di essere pronta per la ripresa. Non si tratta di un malfunzionamento. Scollegare l’alimentatore CA (modelli con alimentatore CA) dalla presa elettrica a muro o rimuovere la batteria, quindi ricollegarlo dopo circa 1 minuto. Altro/Indice analitico
Inserire una batteria carica nella videocamera (p. 13). La spina dell’alimentatore CA (modelli con alimentatore CA) è stata scollegata dalla presa elettrica a muro. Collegarla alla presa elettrica a muro (p. 14). Scollegare la fonte di alimentazione, ricollegarla dopo circa 1 minuto, quindi accendere la videocamera. Contattare un rivenditore Sony o un centro assistenza Sony locale autorizzato.
Vedere la Manuale dell’utente “Handycam” (p. 5) per i dettagli sui sintomi della videocamera, e la “Guida d’aiuto PlayMemories Home” (p. 29) per informazioni su come collegare la videocamera a un computer. La videocamera si riscalda.
Durante il funzionamento, la videocamera può riscaldarsi. Non si tratta di un malfunzionamento. L’apparecchio si spegne improvvisamente.
Utilizzare l’alimentatore CA (modelli con alimentatore CA) (p. 14). Per impostazione predefinita, la videocamera si spegne se non si eseguono operazioni per circa 2 minuti ([Risparmio energia]) (p. 36) o non si riattiva l’alimentazione. Caricare la batteria (p. 13). Premendo START/STOP o PHOTO le immagini non vengono registrate.
È visualizzata la schermata di riproduzione. Arrestare la riproduzione e selezionare [Modo Ripresa] [ Filmato] o [ Foto].
La videocamera sta registrando sui supporti di registrazione l’immagine appena ripresa. Durante questa fase, non è possibile effettuare una nuova registrazione. I supporti di registrazione sono pieni. Cancellare le immagini superflue (p. 22). Il numero totale di scene dei filmati o di foto supera la capacità di registrazione della videocamera. Cancellare le immagini superflue (p. 22). Non si riesce a installare “PlayMemories Home”.
Per installare “PlayMemories Home” è necessaria una connessione internet. Controllare l’ambiente informatico o la procedura di installazione necessari per installare “PlayMemories Home”. “PlayMemories Home” non funziona correttamente.
Uscire da “PlayMemories Home” e riavviare il computer. Indicazioni di autodiagnosi/ Indicatori di avviso Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente: Funzioni e apparecchiature p. 7 Accessori in dotazione p. 8 Qualora sullo schermo LCD appaiano delle indicazioni, controllare quanto riportato di seguito. Qualora il problema persista nonostante siano stati effettuati un paio di tentativi per risolverlo, contattare un rivenditore Sony o un centro di assistenza tecnica Sony locale autorizzato. In questo caso, quando li si contatta, fornire loro tutti i numeri del codice di errore che inizia per C o E. Quando alcuni indicatori di avviso vengono visualizzati sullo schermo, si potrebbe sentire una melodia. C:04:
La videocamera non viene riconosciuta dal computer.
Scollegare tutti gli apparecchi USB dalla presa USB del computer eccetto la tastiera, il mouse e la videocamera. Scollegare il cavo USB incorporato dal computer e riavviare il computer, quindi ricollegare il computer e la videocamera nell’ordine corretto. Quando il cavo USB incorporato e la presa USB della videocamera sono contemporaneamente collegati ad apparecchi esterni, scollegare quello non collegato a un computer.
La batteria non è una batteria “InfoLITHIUM” (serie V). Utilizzare una batteria “InfoLITHIUM” (serie V) (p. 13). Collegare saldamente lo spinotto CC dell’alimentatore CA (modelli con alimentatore CA) alla presa DC IN della videocamera (p. 14). C:06:
La temperatura della batteria è alta. Sostituire la batteria o collocarla in un luogo freddo. C:13: / C:32:
Scollegare la fonte di alimentazione. Ricollegarla, quindi utilizzare di nuovo la videocamera. E::
Seguire la procedura dal punto a pagina 37.
La batteria è quasi scarica.
La temperatura della batteria è alta. Sostituire la batteria o collocarla in un luogo freddo.
Non è stata inserita alcuna scheda di memoria (p. 17). Quando l’indicatore lampeggia, non sono disponibili spazi liberi sufficienti per la registrazione di immagini. Cancellare le immagini non necessarie (p. 22), oppure formattare la scheda di memoria dopo aver memorizzato le immagini su un altro supporto (p. 35). Il file di database di immagini potrebbe essere danneggiato. Controllare il file di database selezionando [Impostazioni] Impost. Supporto] [Ripara f.dbase imm.] il supporto di registrazione (modelli con memoria interna).
La videocamera non è stabile, pertanto possono verificarsi facilmente delle vibrazioni della videocamera. Tenere saldamente la videocamera con entrambe le mani ed effettuare la registrazione dell’immagine. Tuttavia, tenere presente che la visualizzazione dell’indicatore di avviso relativo alle vibrazioni resta invariata.
Il supporto di registrazione è pieno. Non è possibile registrare foto durante l’elaborazione. Attendere alcuni istanti, quindi procedere con la registrazione.
Altro/Indice analitico
La scheda di memoria è danneggiata. Formattare la scheda di memoria con la videocamera (p. 35).
È stata inserita una scheda di memoria non compatibile (p. 17).
La scheda di memoria è protetta da scrittura. L’accesso alla scheda di memoria è stato limitato su un altro apparecchio.
Informazioni sulla gestione della videocamera
Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente: Funzioni e apparecchiature p. 7 Accessori in dotazione p. 8 Informazioni su uso e manutenzione
La videocamera non è antipolvere, antigoccia o impermeabile. Non tenere la videocamera afferrandola per le parti riportate di seguito né per i copripresa. Schermo LCD Batteria
Cavo USB incorporato
Non puntare la videocamera verso il sole. In caso contrario, si potrebbero provocare malfunzionamenti della videocamera. Effettuare le riprese del sole esclusivamente in condizioni di bassa luminosità, ad esempio al crepuscolo. Non utilizzare o conservare la videocamera e gli accessori nei luoghi seguenti: In luoghi eccessivamente caldi, freddi o umidi. Non lasciarli mai esposti a temperature superiori a 60 °C, ad esempio sotto la luce solare diretta, in prossimità di stufe o termosifoni o in un’auto parcheggiata al sole. In caso contrario, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento o deformazioni.
prossimità di forti campi magnetici o di vibrazioni meccaniche. In caso contrario, la videocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento. In prossimità di onde radio o radiazioni potenti. È possibile che la videocamera non sia in grado di registrare correttamente. In prossimità di apparecchi dotati di sintonizzatori, quali televisori o radio. Potrebbero verificarsi disturbi. Su spiagge sabbiose o in luoghi polverosi. Qualora sabbia o polvere penetrino nella videocamera, quest’ultima potrebbe presentare problemi di funzionamento. talvolta irreparabili. In prossimità di finestre o all’aperto, dove lo schermo LCD o l’obiettivo potrebbero essere esposti alla luce solare diretta. Ciò danneggia lo schermo LCD. Per il funzionamento con l’alimentazione CC o CA, utilizzare gli accessori consigliati nelle presenti istruzioni per l’uso. Non far bagnare la videocamera esponendola, ad esempio, alla pioggia o all’acqua del mare. Qualora si bagni, la videocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento, talvolta irreparabili. Qualora oggetti solidi o sostanze liquide penetrino all’interno del corpo della videocamera, scollegarla e farla controllare da un rivenditore Sony prima di utilizzarla di nuovo. Maneggiare il prodotto con cura ed evitare di smontarlo, modificarlo, sottoporlo a forti urti o impatti quali colpi, cadute o calpestamenti. Prestare particolare attenzione all’obiettivo. Tenere chiuso lo schermo LCD quando non si intende utilizzare la videocamera. Non utilizzare la videocamera avvolgendola in oggetti, per esempio in un asciugamano. Per scollegare il cavo di alimentazione, tirarlo afferrando la relativa spina e non il cavo stesso (modelli con alimentatore CA). Non danneggiare il cavo di alimentazione, ad esempio poggiandovi sopra oggetti pesanti (modelli con alimentatore CA).
Non utilizzare batterie deformate o danneggiate. Mantenere puliti i contatti metallici. Qualora la batteria abbia prodotto una perdita di elettrolita: Consultare un centro assistenza Sony locale autorizzato. Lavare via il liquido eventualmente entrato in contatto con la pelle. Qualora il liquido entri in contatto con gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua e consultare un medico. Se non si utilizza la videocamera per periodi di tempo prolungati
Quando la videocamera è collegata a un computer o ad accessori
Nota sulla temperatura della videocamera o della batteria
Quando la temperatura della videocamera o della batteria diventa estremamente alta o bassa, potrebbe non essere possibile effettuare la registrazione o la riproduzione sulla videocamera, a causa delle funzioni di protezione della videocamera che si attivano in tali situazioni. In questo caso, sullo schermo LCD viene visualizzato un indicatore.
Note sugli accessori opzionali
Note sulla carica attraverso il cavo USB
La carica potrebbe non essere possibile con tutti i computer. Se si collega la videocamera a un computer laptop non collegato a una fonte di alimentazione, la carica della batteria del computer laptop verrà utilizzata Non provare a formattare i supporti di registrazione della videocamera con un computer. In caso contrario, la videocamera potrebbe non funzionare correttamente. Durante il collegamento della videocamera a un altro apparecchio mediante cavi di comunicazione, accertarsi di inserire lo spinotto del connettore in modo corretto. L’inserimento forzato dello spinotto nel terminale danneggerà quest’ultimo e potrebbe provocare un malfunzionamento della videocamera. Quando la videocamera è collegata ad altri apparecchi attraverso un collegamento USB ed è accesa, non chiudere il pannello LCD. In caso contrario, i dati delle immagini che sono stati registrati potrebbero venire persi. Altro/Indice analitico Per mantenere la videocamera in uno stato ottimale per un lungo periodo di tempo, accenderla e lasciarla funzionare registrando e riproducendo immagini approssimativamente una volta al mese. Scaricare completamente la batteria prima di riporla. continuativamente fino al suo esaurimento. Non lasciare la videocamera collegata a un computer in questo modo. Non si garantisce l’esecuzione dell’operazione di carica utilizzando un computer assemblato dall’utente, un computer convertito o attraverso un hub USB. La videocamera potrebbe non funzionare correttamente, a seconda dell’apparecchio USB utilizzato insieme al computer. Si consiglia di utilizzare accessori originali Sony. Gli accessori Sony originali potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni o aree geografiche. Manipolazione dello schermo LCD
Se si lasciano ditate, tracce di crema per le mani e così via sullo schermo LCD, il rivestimento dello schermo LCD si asporta facilmente. Rimuovere le macchie appena possibile.
Se si strofina lo schermo LCD con forza eccessiva, o in casi simili, il rivestimento dello schermo LCD può graffiarsi. Se lo schermo LCD è sporco di ditate o è impolverato, si consiglia di rimuovere delicatamente ogni traccia dallo schermo e di pulirlo con un panno morbido o simili. Lasciare che la videocamera entri in contatto con oggetti in gomma o in vinile per un periodo di tempo prolungato Cura e conservazione dell’obiettivo
Non applicare una pressione eccessiva sullo schermo LCD poiché questo potrebbe determinare colori non uniformi e altri danni. Se la videocamera viene utilizzata in un luogo freddo, sullo schermo LCD potrebbe apparire un’immagine residua. Non si tratta di un malfunzionamento. Durante l’uso della videocamera, è possibile che la parte posteriore dello schermo LCD si surriscaldi. Non si tratta di un malfunzionamento. Per pulire il corpo della videocamera e l’obiettivo del proiettore (modelli con proiettore)
Pulire delicatamente il corpo della videocamera e l’obiettivo del proiettore con un panno morbido, ad esempio un panno per la pulizia generico o un panno per la pulizia degli occhiali. Se il corpo della videocamera e l’obiettivo del proiettore sono molto sporchi, pulire il corpo della videocamera e l’obiettivo con un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi asciugarli con un panno morbido e asciutto. Evitare quanto indicato di seguito per non deformare il corpo della videocamera, danneggiare le finiture o graffiare l’obiettivo: Utilizzare sostanze chimiche quali solventi, benzina, alcol, panni trattati chimicamente, repellenti per insetti, insetticidi e creme solari Utilizzare la videocamera con le mani sporche delle sostanze sopra menzionate
Pulire la superficie dell’obiettivo utilizzando un panno morbido nei casi seguenti: Quando sulla superficie dell’obiettivo sono presenti impronte In luoghi caldi o umidi Quando l’obiettivo viene esposto alla salsedine, ad esempio al mare Conservare l’obiettivo in un luogo ben ventilato e non esposto a polvere o sporcizia eccessive. Per evitare la formazione di muffa, pulire periodicamente e riporre l’obiettivo come descritto sopra. Carica della batteria ricaricabile preinstallata La videocamera è dotata di una batteria ricaricabile preinstallata che consente di conservare la data, l’ora e altre impostazioni anche quando lo schermo LCD è chiuso. La batteria ricaricabile preinstallata viene sempre caricata quando la videocamera è collegata alla presa elettrica a muro mediante l’alimentatore CA (modelli con alimentatore CA) o quando è inserita la batteria. La batteria ricaricabile si scarica completamente dopo circa 3 mesi, se la videocamera non viene utilizzata. Caricare la batteria ricaricabile preinstallata prima di iniziare a utilizzare la videocamera. Tuttavia, anche se non si carica la batteria ricaricabile preinstallata, il funzionamento della videocamera non risulterà compromesso, salvo la registrazione della data. Caratteristiche tecniche Come caricare la batteria ricaricabile preinstallata Collegare la videocamera a una presa elettrica a muro utilizzando l’alimentatore CA (modelli con alimentatore CA) o inserire la batteria a carica completa e lasciarla con lo schermo LCD chiuso per almeno 24 ore. Nota sullo smaltimento/cessione della videocamera (modelli con memoria interna) Formato del segnale: NTSC a colori, standard EIA (HDR-CX220/ CX230/CX280/CX290/PJ230) PAL a colori, standard CCIR (HDR-CX220E/ CX230E/CX280E/CX290E/PJ220E/PJ230E) TV HD Formato di registrazione di filmati: AVCHD (compatibile con il formato AVCHD Ver.2.0): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch Dolby Digital Stereo Creator*1 MPEG-2 PS: Video: MPEG-2 (Video) Audio: Dolby Digital 2ch Dolby Digital Stereo Creator*1 MP4: Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch *1 Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Formato dei file fotografici: Compatibile con DCF Ver.2.0 Compatibile con Exif Ver.2.3 Compatibile con MPF Baseline Supporti di registrazione (Filmato/Foto): Memoria interna
HDR-CX230/CX230E/CX290/CX290E/
PJ230/PJ230E: 8 GB “Memory Stick PRO Duo” Scheda SD (di classe 4 o superiore) Capacità utilizzabile dall’utente HDR-CX230/CX230E/CX290/CX290E: circa 7,75 GB*6 HDR-PJ230/PJ230E: circa 7,75 GB*2 *6 1 GB è pari a 1 miliardo di byte, una parte dei quali è utilizzata per la gestione del sistema e/o i file delle applicazioni.
- 1 GB è pari a 1 miliardo di byte, una parte dei quali è utilizzata per la gestione del sistema e/o i file delle applicazioni. È possibile cancellare solo il filmato dimostrativo preinstallato. Sensore di immagine: Sensore CMOS da 3,1 mm (tipo da 1/5,8) Pixel di registrazione (foto, 16:9): Massimo 8,9 mega (3 984 2 240) pixel*3 Approssimativi: circa 2 390 000 pixel Effettivi (filmato, 16:9)*4: circa 2 150 000 pixel (HDR-CX220/CX220E/ CX230/CX230E/PJ220E/PJ230/PJ230E) Altro/Indice analitico Anche se si cancellano tutti i filmati e i fermi immagine, o se si esegue la funzione [Formatta] (p. 35), è possibile che i dati della memoria interna non vengano cancellati completamente. Si consiglia di [Impostazioni] selezionare Impost. Supporto] [Formatta] [Svuota] per evitare il recupero dei propri dati. Sistema
circa 2 290 000 pixel (HDR-CX280/CX280E/ CX290/CX290E) Effettivi (foto, 16:9): circa 2 290 000 pixel Effettivi (foto, 4:3): circa 1 710 000 pixel Obiettivo: Obiettivo Carl Zeiss Vario-Tessar
HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/
PJ220E/PJ230/PJ230E: 27× (ottico)*5, 32× (esteso, durante la registrazione di filmati)*4, 320× (digitale) HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E: 27× (ottico)*4, 50× (esteso, durante la registrazione di filmati)*5, 320× (digitale) F1,9 ~ F4,0 Lunghezza focale: f= 2,1 mm ~ 57,0 mm Valori convertiti nel formato delle fotocamere 35 mm Per i filmati*4: 29,8 mm ~ 953,6 mm (16:9) (HDR-CX220/ CX220E/CX230/CX230E/PJ220E/PJ230/ PJ230E) 29,8 mm ~ 804 mm (16:9) (HDR-CX280/ CX280E/CX290/CX290E) Per le foto: 29,8 mm ~ 804 mm (16:9) Temperatura colore: [Autom.], [Sing. press.], [Interni], [Esterni] Illuminazione minima: 6 lx (lux) (nell’impostazione predefinita, con velocità dell’otturatore di 1/30 di secondo (HDR-CX220/CX230/CX280/CX290/PJ230) o di 1/25 di secondo (HDR-CX220E/CX230E/ CX280E/CX290E/PJ220E/PJ230E)) 3 lx (lux) ([Low Lux] è impostato su [Acceso], velocità dell’otturatore di 1/30 di secondo (HDR-CX220/CX230/CX280/CX290/PJ230) o di 1/25 di secondo (HDR-CX220E/CX230E/ CX280E/CX290E/PJ220E/PJ230E)) *3 L’esclusivo sistema di elaborazione delle immagini BIONZ di Sony consente di ottenere una risoluzione dei fermi immagine equivalente alle dimensioni descritte.
- Con [ SteadyShot] impostato su [Standard] o [Spento].
- Con [ SteadyShot] impostato su [Attivo]. Connettori di ingresso/uscita Presa HDMI OUT: connettore micro HDMI Presa USB: tipo A (USB incorporato)
- Supporta apparecchi compatibili con lo standard micro USB.
Il collegamento USB è disponibile solo in uscita (HDR-CX220E/CX230E/CX280E/CX290E/ PJ220E/PJ230E). Schermo LCD Immagine: 6,7 cm (tipo da 2,7, rapporto di formato 16:9) Numero totale di pixel: 230 400 (960 240) Proiettore (HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E) Tipo di proiezione: DLP Sorgente luminosa: LED (R/G/B) Messa a fuoco: manuale Distanza di proiezione: minimo 0,5 m Rapporto di contrasto: 1500:1 Risoluzione (in uscita): nHD (640 360) Tempo di proiezione continua (quando si utilizza la batteria in dotazione): circa 50 minuti Generali Requisiti di alimentazione: 6,8 V/7,2 V CC (batteria) 8,4 V CC (alimentatore CA (HDRCX280/CX280E/CX290/CX290E/PJ220E/ PJ230/PJ230E)) Carica via USB: 5 V CC 500 mA/1,5 A Assorbimento medio:
Temperatura di esercizio: da 0 C a 40 C Temperatura di conservazione: da ‒20 C a +60 C Dimensioni (all’incirca):
HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/
CX280/CX280E/CX290/CX290E: 52,5 mm 57 mm 117 mm (l/a/p) incluse le parti sporgenti 52,5 mm 57 mm 125 mm (l/a/p) incluse le parti sporgenti e la batteria ricaricabile in dotazione inserita HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E: 58 mm 57 mm 117 mm (l/a/p) incluse le parti sporgenti 58 mm 57 mm 125 mm (l/a/p) incluse le parti sporgenti e la batteria ricaricabile in dotazione inserita Peso (all’incirca) HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E: 178 g, solo unità principale 222 g, inclusa la batteria ricaricabile in dotazione HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E: 180 g, solo unità principale 224 g, inclusa la batteria ricaricabile in dotazione HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E: 210 g, solo unità principale 254 g, inclusa la batteria ricaricabile in dotazione Numero previsto di volte (in minuti) in cui è possibile utilizzare la batteria in dotazione Alimentatore CA AC-L200C/AC-L200D
(HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/
PJ220E/PJ230/PJ230E) Tempo di registrazione continua Tempo di registrazione tipico Tempo di riproduzione Batteria ricaricabile NP-FV30 Tensione massima in uscita: 8,4 V CC Tensione in uscita: 7,2 V CC Tensione massima di carica: 8,4 V CC Corrente massima di carica: 2,12 A Capacità Tipica: 3,6 Wh (500 mAh) Minima: 3,6 Wh (500 mAh) Tipo: Li-ion Il design e le caratteristiche tecniche della videocamera e degli accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso. Supporti di registrazione
HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/PJ220E/ PJ230/PJ230E Supporti di registrazione Altro/Indice analitico Requisiti di alimentazione: da 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Corrente assorbita: da 0,35 A a 0,18 A Assorbimento: 18 W Tensione in uscita: 8,4 V CC Corrente d’uscita: 1,7 A Temperatura di esercizio: da 0 C a 40 C Temperatura di conservazione: da ‒20 C a +60 C Dimensioni (all’incirca): 48 mm 29 mm 81 mm (l/a/p), escluse le parti sporgenti Peso (all’incirca): 150 g, escluso il cavo di alimentazione Queste tabelle mostrano il numero approssimativo di volte in cui è possibile utilizzare una batteria a carica completa.
CX280E/ PJ230E PJ220E Memoria interna Scheda di memoria Tempo di registrazione continua Tempo di registrazione tipico Tempo di riproduzione
Ciascun tempo di registrazione viene misurato quando la videocamera registra filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) Modo REG] impostato su [Standard con [ Il tempo di registrazione tipico indica il tempo quando si effettuano operazioni ripetute di avvio/arresto della registrazione, si commuta il modo filmato o foto e si utilizza lo zoom. Quando si utilizza una scheda di memoria Sony.
Tempi misurati quando si utilizza la videocamera a una temperatura di 25 C. È consigliata una temperatura compresa tra 10 C e 30 C. Il tempo di registrazione e di riproduzione diminuisce in base alle condizioni d’uso della videocamera, per esempio se viene utilizzata a basse temperature. Sullo schermo viene visualizzato il tempo di registrazione massimo dei filmati e il numero di foto che è possibile registrare (p. 47) ll tempo di registrazione può variare a seconda delle condizioni della registrazione e del Modo REG]. soggetto, [ Informazioni sui marchi
“Handycam” e sono marchi registrati di Sony Corporation. “AVCHD”, “AVCHD Progressive”, il logotipo “AVCHD” e il logotipo “AVCHD Progressive” sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation. “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, ”, “Memory Stick PRO Duo”, ”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “ “Memory Stick XC-HG Duo”, ”, “MagicGate”, ”, “MagicGate Memory Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” sono marchi o marchi registrati di Sony Corporation. “InfoLITHIUM” è un marchio di Sony Corporation. “x.v.Color” e “x.v.Colour” sono marchi di Sony Corporation. “BIONZ” è un marchio di Sony Corporation. “BRAVIA” è un marchio di Sony Corporation. Blu-ray Disc e Blu-ray sono marchi della Blu-ray Disc Association. Dolby e il simbolo double-D sono marchi di Dolby Laboratories. I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altre nazioni. Microsoft, Windows, Windows Vista e DirectX sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Mac e Mac OS sono marchi registrati di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni. Intel, Intel Core e Pentium sono marchi o marchi registrati di Intel Corporation o delle sue consociate negli Stati Uniti e in altre nazioni. “ ” e “PlayStation” sono marchi registrati di Sony Computer Entertainment Inc. Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC. MultiMediaCard è un marchio di MultiMediaCard Association. Facebook e il logo “f ” sono marchi o marchi registrati di Facebook, Inc. YouTube e il logo YouTube sono marchi o marchi registrati di Google Inc. Tutti gli altri nomi di prodotti citati in questo documento possono essere marchi o marchi registrati delle rispettive aziende. Inoltre, e non vengono menzionati ad ogni occorrenza in questo manuale. È possibile aumentare il divertimento con la propria PlayStation 3 scaricando l’applicazione per PlayStation 3 da PlayStation Store (dove disponibile). Per l’applicazione relativa a PlayStation 3 sono necessari un account PlayStation Network e il download di un’applicazione. Accessibile nelle aree geografiche in cui è disponibile il PlayStation Store. Indicatori sullo schermo I seguenti indicatori vengono visualizzati quando si cambiano le impostazioni. Centro Sinistra Destra Centro Indicatore
Significato Imp. visual. serie Avviso (38)
Modo di riproduzione (21) Destra Indicatore 60i Parte inferiore 60min. Sinistra Indicatore
Bilanciamento bianco (34) Funzione SteadyShot disattivata (34) Riproduz. ravvicinata (34) Destinazione (36) Intelligente autom. (rilevamento visi/ rilevamento scene/ rilevamento delle vibrazioni della videocamera) (20) 0:00:00 00min. 8,9M 100/112 Altro/Indice analitico
Significato Tasto MENU (33) Registrazione con autoscatto (34) Modo Wide (35) Dissolvenza (34) [Rilevamento visi] impostato su [Spento] (34) [Otturatore sorriso] impostato su [Spento] (34) Messa a fuoco manuale (34) Selezione scena (34) Significato Qualità di immagine in registrazione (HD/MP4/ STD), frequenza di quadro (60p/50p/60i/50i), modo di registrazione (PS/FX/ FH/HQ/LP) e dimensioni filmato (35) Tempo di funzionamento residuo della batteria Supporti di registrazione/ riproduzione/modifica (16) Contatore (ore:minuti: secondi) Tempo residuo di registrazione stimato Numero approssimativo di foto registrabili e dimensioni delle foto (35) Cartella di riproduzione Numero del filmato o della foto correntemente riprodotti/numero complessivo di filmati o foto registrati Collegamento all’apparecchio multimediale esterno (30) Parte inferiore Indicatore Significato [Livello rif. microfono] basso (34) [Riduz. rumore vento] (34) Microf. zoom incorp. (34) Low Lux (34) Esposizione (34)
Intelligente autom. (20) Nome del file di dati Proteggi (35) Gli indicatori e le relative posizioni sono approssimativi e possono variare rispetto a quelli reali. Alcuni indicatori possono essere assenti, in base al modello di videocamera. Indice
Note sulla gestione della videocamera.................................40
Salvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esterno...........................................31 Scheda di memoria......................17 È possibile trovare gli elenchi dei menu dalla pagina 34 alla pagina 36.
Notice-Facile