RGV Smart SB300 - Macchine per confezionamento sottovuoto

Smart SB300 - Macchine per confezionamento sottovuoto RGV - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Smart SB300 RGV in formato PDF.

📄 88 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice RGV Smart SB300 - page 5
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoApparecchio per confezionamento sottovuoto con bilancia integrata
MarcaRGV
ModelloSmart SB300
Alimentazione220-240 V~ 50/60 Hz
Potenza120 W
Livello di vuotoSuperiore a 60 kPa
Larghezza massima del sacchetto30 cm
Dimensioni (L x P x A)378 x 140 x 76 mm
Peso netto1,75 kg
Peso lordo2,45 kg
Capacità della bilancia2000 g (precisione ±0,1 g)
Unità di misura della bilanciag, oz, lb
Funzione tara
Funzioni di saldaturaDRY (secco) e MOIST (umido)
Velocità di vuotoNORMAL e GENTLE (delicato)
Programmi automaticiVAC SEAL (vuoto+saldatura), VACUUM MARINATE (marinatura sottovuoto)
Arresto di emergenzaTasto STOP
Accessori forniti1 rotolo 20x200 cm, 5 sacchetti 20x30 cm, tubo flessibile per contenitori, cavo di alimentazione
PuliziaPulire il corpo con un panno umido; guarnizioni in spugna rimovibili e lavabili; sacchetti lavabili in lavastoviglie
SicurezzaArresto automatico in caso di surriscaldamento; protezione contro i sovraccarichi; coperchio con blocco automatico
RiparabilitàRiparazioni solo da un rivenditore autorizzato; parti soggette a usura (guarnizioni, barra di saldatura) sostituibili
Garanzia24 mesi dalla data di acquisto (sotto condizioni)
Uso previstoSolo domestico

Domande frequenti - Smart SB300 RGV

Come utilizzare la funzione 'VAC SEAL'?
Posizionare l'alimento in un sacchetto adatto, pulire e tendere l'estremità aperta. Chiudere il coperchio, selezionare DRY o MOIST, poi NORMAL o GENTLE. Premere VAC SEAL per avviare il ciclo automatico di aspirazione e saldatura. Il coperchio si apre automaticamente alla fine.
Come marinare gli alimenti sottovuoto con un contenitore?
Utilizzare un contenitore adatto (non fornito). Collegare il tubo flessibile sul retro dell'apparecchio e al coperchio del contenitore. Premere e tenere premuto VACUUM MARINATE fino alla fine del ciclo. Per evitare perdite, premere leggermente il coperchio all'inizio.
Cosa fare se l'apparecchio non crea vuoto nel sacchetto?
Verificare che il sacchetto non sia bucato e che l'estremità aperta sia ben posizionata nella camera a vuoto. Pulire la barra di saldatura e le guarnizioni. Assicurarsi che il sacchetto sia asciutto. Se il problema persiste, l'apparecchio si arresta automaticamente dopo 60 secondi.
Come pulire l'apparecchio?
Scollegare sempre l'apparecchio e lasciarlo raffreddare 10 minuti. Pulire il corpo con un panno umido. La camera a vuoto può essere pulita con un panno umido e un detergente neutro. Le guarnizioni in spugna sono rimovibili: lavarle con acqua tiepida e asciugarle accuratamente prima di rimetterle.
Si possono riutilizzare i sacchetti sottovuoto?
Sì, lavarli con acqua tiepida e un detersivo per piatti delicato, o in lavastoviglie (capovolti, nel cestello superiore). Non riutilizzare i sacchetti che hanno contenuto carne cruda, pesce crudo o alimenti grassi, né quelli che sono stati riscaldati al microonde o in acqua bollente.
Come tarare la bilancia?
Procurarsi un peso di 2 kg (es. due pacchi di sale). Tenere premuti i tasti TARE e MODE finché '2000.0' lampeggia. Posizionare il peso al centro del piatto, attendere che venga visualizzato 'PASS', quindi rimuovere il peso. La bilancia è tarata.
Quali sono i tempi di pausa consigliati tra i cicli?
Si consiglia di attendere almeno 1 minuto tra ogni ciclo di confezionamento. Dopo una saldatura singola, lasciare raffreddare l'apparecchio 15-20 minuti per evitare il surriscaldamento.
L'apparecchio può sigillare bottiglie?
Sì, con un tappo adatto (non fornito). Utilizzare la funzione di marinatura con il tubo flessibile. Non sigillare bottiglie di plastica né bevande gassate. Questo metodo è adatto a vino rosso, bevande non gassate e olio.
Qual è la durata di conservazione sottovuoto degli alimenti?
Il confezionamento sottovuoto moltiplica per 2-5 la durata di conservazione. Ad esempio, le carni rosse si conservano 7-9 giorni in frigorifero (contro 2-4 giorni normalmente) e 24-30 mesi in congelatore. Consultare la tabella dei tempi di conservazione nel manuale.
Cosa fare in caso di guasto?
Contattare un rivenditore autorizzato o il servizio post-vendita RGV (tel. +39 031 722819, email info@rgv.it). Non tentare di riparare l'apparecchio da soli, ciò annullerebbe la garanzia. La garanzia legale è di 24 mesi.

Domande degli utenti su Smart SB300 RGV

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Macchine per confezionamento sottovuoto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Smart SB300 - RGV e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Smart SB300 del marchio RGV.

MANUALE UTENTE Smart SB300 RGV

Macchina sottovuoto con bilancia

Libretto di istruzioni

(Istruzioni originali)

IT

Instruction manual

A Introduzione....Pagina 4

B Caratteristiche tecniche...... " 4

C Istruzioni di sicurezza importanti.... " 5

D Avvertenze d'uso.... " 5

E Avvertenze importanti.... " 7

F Per ridurre il rischio di lesioni alle persone .... " 8

G Contenuto della confezione...... " 9

H Comandi e componenti ..... " 10

Informazioni utili ...." 12

J Operazioni preliminari.... " 13

K Utilizzo 13

L Suggerimenti per le migliori prestazioni aspirazione...... " 15

M Pulizia e manutenzione.... " 17

N Tempi di conservazione...." 19

O Inconvenienti e rimedi ..... " 20

P Smaltimento dell'apparecchio ..... " 22

Q Possibili inconvenienti.... " 22

R Avvertente supplementari.... " 23

S Condizioni di garanzia convenzionale.... " 24

Index

EN

A Introduction Page 25

B Specifications.... " 25

Al fine di migliorare il prodotto e/o per esigenze costruttive, il produttore si riserva di apportare variazioni tecnologiche, estetiche e dimensionali senza obbligo di preavviso.

la ringraziamo di aver scelto un nostro prodotto e confidiamo che questa scelta soddisfi a pieno le Sue aspettative.

Prima di utilizzare questo apparecchio, La invitiamo a leggere attentamente il presente "libretto di istruzioni per l'uso" al fine di ottimizzarne le caratteristiche funzionali ed eliminare qualsiasi inconveniente che potrebbe insorgere da un uso errato o non conforme dello stesso.

RGV Smart SB300 - Index - 1

Caratteristiche tecniche

Alimentazione....220-240V~ 50/60Hz
Potenza....W120
Livello vuoto (vacuum level)....kPa>60
Massima larghezza sacchetto....cm30
Dimensioni esterne (lxpxh)....mm378x140x76
Peso netto / lordo....kg1,75 / 2,45
Tubetto in plastica con connettori....
Tempo di pausa tra i cicli (AB)....1'minimo 1
BILANCIA
• Capacità......gr (±0.1gr)2000
• Unità di misura selezionabile ......g - oz - lb
• Funzione zero/tara ......

Istruzioni di sicurezza importanti

RGV Smart SB300 - Istruzioni di sicurezza importanti - 1

Leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, uso e manutenzione.

Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.

RGV Smart SB300 - Istruzioni di sicurezza importanti - 2

text_image ?!?

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente queste istruzioni.

  1. Utilizzare questo apparecchio solo per gli usi ai quali è destinato, come descritto in questo manuale. Le avvertenze e le importanti istruzioni di sicurezza riportate in questo manuale non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni che possono verificarsi. E' responsabilità dell'utente utilizzare l'apparecchio con buonsenso, prestando la massima attenzione e cura in fase di installazione, manutenzione e funzionamento.

  2. In caso di domande o dubbi, rivolgersi al più vicino centro di assistenza o al produttore.

RGV Smart SB300 - Istruzioni di sicurezza importanti - 3

Avvertenze d'uso

Per un uso sicuro dell'apparecchio:

- Prima di ogni utilizzo verificare l'integrità meccanica dell'apparecchio in tutti i suoi componenti.

Il corpo apparecchio, gli sportelli e tutti i componenti non devono presentare rotture o incrinature.

La guaina e la spina del cavo di alimentazione non devono evidenziare scre - polature o rotture.

Al verificarsi di quanto sopra descritto, scollegare subito la spina dalla presa di corrente e portare l'apparecchio presso un rivenditore autorizzato per le necessarie verifiche.

RGV Smart SB300 - Avvertenze d'uso - 1

Prima di collegare elettricamente l'apparecchio, assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quanto riportato sulla targa dati dell'apparecchio.

IT

- La sicurezza elettrica dell'apparecchio è assicurata soltanto quando è collegato ad un efficiente impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza.

Far verificare questo importante requisito da parte di personale professionalmente qualificato.

Il costruttore non può essere considerato responsabile per danni causati dalla mancanza di messa a terra.

- Per la vostra sicurezza, si raccomanda di alimentare l'apparecchio attraverso un interruttore differenziale (RDC) con corrente d'intervento non superiore a 30 mA.

- Non ostruire le griglie di raffreddamento durante il funzionamento dell'ap -parecchio.

- Non immergere mai l'apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina in acqua o in altri liquidi.

- Evitare di scollegare elettricamente l'apparecchio tirando il cavo di alimentazione.

- Non utilizzare o riporre l'apparecchio all'esterno, in am - bienti umidi o in prossimità di acqua.

- Non lasciare il cavo di alimentazione elettrica alla portata di bambini.

- Posizionare l'apparecchio su un piano d'appoggio oriz - zontale e ben stabile, la cui superficie non sia delicata (es. mobili laccati, tovaglie ecc.). Oggetti come coperchi, vasi ecc. non devono essere posati sopra l'apparecchio.

RGV Smart SB300 - IT - 1

text_image OK!!

RGV Smart SB300 - IT - 2

text_image NO!!

RGV Smart SB300 - IT - 3

Assicurarsi che l'apparecchio sia appoggiato in modo sicuro.

RGV Smart SB300 - IT - 4

Questo apparecchio non è inteso per essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o senza esperienza e istruzione, a meno che non siano sorvegliati o istruiti all'uso da persone responsabili della loro sicurezza.

RGV Smart SB300 - IT - 5

I bambini devono essere sorvegliati perché non giochino con l'apparecchio.

RGV Smart SB300 - IT - 6

RGV Smart SB300 - IT - 7

Durante il funzionamento, la presa di corrente deve essere facilmente accessibile nel caso in cui fosse necessario scollegare l'apparecchio.

Non sistemare l'apparecchio al di sotto di una presa di corrente.

RGV Smart SB300 - IT - 8

Controllare che nelle vicinanze non vi siano materiali infiammabili (es. tende, tappezzerie, ecc.).

RGV Smart SB300 - IT - 9

Durante l'uso alcune parti dell'apparecchio si riscaldano. Per evitare possibili scottature, operare con attenzione in modo da non toccare le parti accessibili ad alta temperatura dell'apparecchio.

RGV Smart SB300 - IT - 10

Pericolo ustioni!

RGV Smart SB300 - IT - 11

Posizionare l'apparecchio distante da lavelli e rubinetti.

RGV Smart SB300 - IT - 12

L'apparecchio DEVE essere verificato e/o riparato solo presso un rivenditore autorizzato.

Qualunque intervento di riparazione effettuato sull'apparecchio da personale non autorizzato invalida automaticamente la garanzia.

RGV Smart SB300 - IT - 13

Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato espressamente concepito e cioè per confezionare sottovuoto.

Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.

Il costruttore non può essere responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.

RGV Smart SB300 - IT - 14

Solo per uso domestico

RGV Smart SB300 - IT - 15

In caso di problemi sull'apparecchio, contattare i centri di assistenza autorizzati.

Evitare di cercare di riparare l'apparecchio da soli. Qualunque intervento di riparazione effettuato sull'apparecchio da personale non autorizzato invalida automaticamente la garanzia anche se la sua durata non fosse giunta al termine.

RGV Smart SB300 - IT - 16

RGV Smart SB300 - IT - 17

Avvertenze importanti

RGV Smart SB300 - Avvertenze importanti - 1

Seguire le istruzioni di seguito descritte per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni a persone o di eccessiva esposizione all'energia a microonde durante l'utilizzo dell'apparecchio:

  1. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito solo dal produttore o presso un centro di assistenza autorizzato o da altro personale qualificato al fine di evitare rischi.

IT

  1. Non conservare o utilizzare questo apparecchio all'aperto.
  2. Non usare l'apparecchio vicino ad acqua, in luoghi umidi o vicino a una piscina.
  3. La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l'apparecchio è in funzione. Le superfici sono soggette a surriscaldarsi durante l'uso. Mantenere il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde e non coprire le prese d'aria sull'apparecchio.
  4. Non collegare elettricamente l'apparecchio tramite l'utilizzo di un timer esterno o di un sistema di comando a distanza.
  5. Non installare l'apparecchio vicino a fonti di calore o materiali infiammabili; in un locale soggetto a umidità, fumi d'olio, polvere, luce solare diretta, pioggia, laddove possa verificarsi una perdita di gas o su un piano non livellato.
  6. Non spruzzare sostanze volatili come per esempio in- setticida sulla superficie dell'apparecchio.

- Disinserire sempre la spina dalla presa di corrente prima di procedere alla pulizia dell'apparecchio.

RGV Smart SB300 - IT - 1

Non utilizzare l'apparecchio su tappeti, tovaglie o altri materiali sensibili alle alte temperature.

RGV Smart SB300 - IT - 2

Pericolo di incendio!

RGV Smart SB300 - IT - 3

Non usare sostanze lubrificanti quali olio o acqua per il funzionamento dell'apparecchio.

RGV Smart SB300 - IT - 4

Per ridurre il rischio di lesioni alle persone

• Non lasciare il cavo di alimentazione elettrica alla portata di bambini.

RGV Smart SB300 - Per ridurre il rischio di lesioni alle persone - 1

Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sporga dal piano di appoggio onde evitare che qualcuno possa anche inavvertitamente tirarlo rovesciando l'apparecchio.

RGV Smart SB300 - Per ridurre il rischio di lesioni alle persone - 2

Contenuto della confezione

• N. 1 Apparecchio (A)
• N. 1 Rotolo 20x200cm (B)
• N. 5 Sacchetti 20x30cm (C)
• N. 1 Tubetto flessibile in gomma con raccordi per contenitori (D)
• N. 1 Libretto di istruzioni (E)
• N. 1 Cavo di alimentazione (F)

RGV Smart SB300 - Contenuto della confezione - 1

text_image A CAUTION HOT SURFACE B

RGV Smart SB300 - Contenuto della confezione - 2

text_image RGV Morchine retovosunto con bilanzielle Tracun packing machines with scala Machine tous vole avec balance Volumiere mit Warge Fresh Quality "SMART" SB 300 Labratto di istruzioni Instruction manual Manuel d'utilisation Gelbruchteffizierung E

RGV Smart SB300 - Contenuto della confezione - 3

  • Posizionare l'alimento da pesare sul piatto e leggere il relativo peso sul display;
  • Se si eccede la portata massima (2000 g) sul display si visualizza "o_Ld";
  • Il piatto della bilancia può essere rimosso ruotandolo in senso antiorario;
  • Ruotarlo in senso orario per riposizionarlo, senza serrarlo con eccessiva forza.

2. Tasto TARE

  • Per pesare alimenti in un contenitore, posizionare il solo contenitore sul piatto e premere questo tasto. Il peso indicato sul display si azzera.
  • Se sul piatto non è presente alcun alimento/oggetto e il display non indica "0", pre- mere questo tasto per azzerare la bilancia.

3. Tasto MODE

  • seleziona l'unità di misura tra "g", "oz" e "lb".
  • Premere questo tasto per passare da una modalità ad un'altra.

4. Tasto SEAL (saldatura)

Premere questo pulsante per saldare un sacchetto. Con questa funzione è possibile:

- creare un sacchetto da un rotolo.

- saldare l'estremità aperta di un sacchetto (senza creare il vuoto).

Si consiglia di lasciare raffreddare l'apparecchio per 15/20 secondi dopo aver terminato la saldatura (tempo di pausa consigliato tra i cicli = minimo un minuto)

5. DRY/MOIST FOOD (Alimenti secchi o umidi)

Premere questo pulsante per impostare il tipo di saldatura in base al tipo di alimento da conservare.

- DRY (secco): adatto per saldare sacchetti asciutti o contenenti alimenti secchi (privi di umidità) per i quali è richiesto un tempo di saldatura breve.

- MOIST (umido): adatto per saldare sacchetti bagnati o contenenti alimenti umidi per i quali è richiesto un tempo di saldatura medio.

L'impostazione predefinita è DRY

6. NORMAL / GENTLE SPEED (Velocità sottovuoto normale/delicato)

Premere questo pulsante per scegliere tra due differenti livelli di pressione sottovuoto:

- NORMAL (normale): per creare una pressione di sottovuoto normale; adatto per alimenti standard.

- GENTLE (delicato): per confezionare alimenti soffici, che si schiacciano facilmente, per i quali è richiesta una pressione di sottovuoto inferiore rispetto a quella standard (Normal).

L'impostazione predefinita è NORMAL .

7. VAC SEAL (Vuoto e saldatura)

Premere questo pulsante per avviare il funzionamento automatico di sottovuoto (aspirazione aria del sacchetto) quindi sigillare automaticamente il sacchetto quando il vuoto è completo.

8. STOP

Premere questo pulsante per interromprere il ciclo in esecuzione

9. VACUUM MARINATE

Premere questo pulsante per creare il sottovuoto e marinare gli alimenti utilizzando un apposito contenitore.

É necessario utilizzare il tubetto flessibile (in dotazione).

  1. Display
  2. Coperchio
  3. Tasto apertura/chiusura coperchio
  4. Taglierino
  5. Guarnizione sigillante
  6. Barra saldante
  7. Piedini di appoggio
  8. Presa di alimentazione elettrica
  9. Foro per raccordo tubetto
  10. Tubetto flessibile in gomma
  11. Guarnizione di spugna
  12. Camera del vuoto

RGV Smart SB300 - VACUUM MARINATE - 1

Informazioni utili

Per ottimizzare e rendere sicura la conservazione degli alimenti è indispensabile seguire alcune semplici regole:

• Assicurarsi di pulire correttamente le mani, tutti gli utensili e le superfici da utilizzare per il taglio e confezionamento cibi sottovuoto.
• Utilizzare possibilmente dei guanti per la manipolazione degli alimenti.
- Una volta confezionati gli alimenti deperibili, refrigerare o congelare immediatamente. Non lasciarli a temperatura ambiente.
- Il confezionamento sottovuoto aumenta la durata di conservazione di alimenti secchi. Gli alimenti che hanno un alto contenuto di grassi sviluppano irrancidimento a causa di ossigeno e temperatura calda. Conservare in un luogo fresco e buio.
- Gli alimenti in scatola o confezionati sottovuoto a livello industriale, possono essere riconfezionati sottovuoto dopo averli aperti dall'imballo originale. Seguire le istruzioni per la refrigerazione dopo l'apertura e per riporre l'alimento dopo averlo nuovamente confezionato sottovuoto.

RGV Smart SB300 - Informazioni utili - 1

Gli alimenti pre-confezionati devono comunque essere consumati entro la data di scadenza indicata sulla confezione originale del prodotto.

  • Non scongelare gli alimenti in acqua bollente o con altre sorgenti di calore a meno che si tratti di alimenti non solidi (quali: minestre, zuppe, succhi, ecc.).
  • Il confezionamento sottovuoto aumenta la vita del cibo essiccato. Conservarlo in un luogo freddo e buio.
  • Alimenti morbidi e dalla struttura delicata (quali pesci, frutti di bosco, ecc.) devono essere pre-congelati per una notte, prima di confezionarli sottovuoto e riporli nel congelatore.

- Il confezionamento sottovuoto non prolunga la durata di conservazione di frutta e verdura come mele, banane, patate e ortaggi a radice se non sono sbucciate prima della sigillatura sotto vuoto.

- Verdure come broccoli, cavolfiori e cavoli emettono gas quando sono confezionati sottovuoto per la refrigerazione. Per preparare questi alimenti per il confezionamento sottovuoto, sbollentare e congelare.

RGV Smart SB300 - Informazioni utili - 2

Operazioni preliminari

- Rimuovere tutti i componenti dell'imballaggio e le eventuali etichette e smaltirli secondo la loro natura.

• Pulire l'apparecchio con un panno umido per rimuovere la polvere.

- Posizionare l'apparecchio su un piano orizzontale e stabile la cui superficie non sia sensibile alle alte temperature. Assicurarsi che tutti i piedini (16) appoggino sul piano.

• Svolgere completamente il cavo di alimentazione elettrica.

- Rimuovere la protezione in gomma dalla presa (17) (fig. 1).

• Collegare la spina (22) alla presa dell'apparecchio (17) (fig. 2).

- Collegare la spina (23) di alimentazione alla presa di corrente assicurandosi che la tensione di rete corrisponda a quanto indicato sulla targa dati dell'apparecchio (fig. 3).

• Il display si accende; l'apparecchio è pronto per l'uso.

RGV Smart SB300 - Operazioni preliminari - 1

Utilizzo

SALDARE O CONFEZIONARE SOTTOVUOTO

  1. Mettere l'alimento nel sacchetto.

RGV Smart SB300 - SALDARE O CONFEZIONARE SOTTOVUOTO - 1

Utilizzare solo sacchetti idonei.

  1. Pulire e tenere ben disteso il lato aperto del sac- chetto.

  2. Premere il tasto di apertura/chiusura coperchio (12) (fig. 4).

  3. Posizionare il bordo del sacchetto da saldare a metà (circa) della camera del vuoto (fig. 4).

RGV Smart SB300 - SALDARE O CONFEZIONARE SOTTOVUOTO - 2

text_image 17 Fig. 1

RGV Smart SB300 - SALDARE O CONFEZIONARE SOTTOVUOTO - 3

  1. Inserire il sacchetto nella camera del vuoto fino al fermo.
  2. Selezionare il tipo di alimento:

- DRY (secco)

- MOIST (umido)

Selezionare la pressione di sottovuoto desiderata:

  • NORMAL (normale)
  • GENTLE (delicato)

  • Premere il tasto VAC SEAL per avviare il ciclo automatico di sottovuoto e saldatura oppure premere il tasto SEAL per eseguire la saldatura.

  • Il coperchio (11) si chiude automaticamente e si avvia la funzione prescelta.
  • Al termine del ciclo il coperchio (11) si apre automaticamente.
  • Per interrompere il ciclo premere STOP .

SOTTOVUOTO E MARINATURA IN UN CONTENITORE

  1. Prendere il tubetto (19).

RGV Smart SB300 - SOTTOVUOTO E MARINATURA IN UN CONTENITORE - 1

Utilizzare contenitori adatti al confezionamento sottovuoto (non forniti, reperibili in commercio).

  1. Inserire gli elementi nel contenitore senza riempirlo eccessivamente in modo da lasciare circa 3 cm di spazio tra il contenuto e il coperchio. Pulire il bordo del coperchio del contenitore e la guarnizione di tenuta inferiore del coperchio.
  2. Inserire il raccordo più grande del tubo di aspirazione (19) nell'apposito foro (18) sul retro dell'apparecchio (fig. 5).
  3. Inserire l'atro raccordo del tubo di aspirazione (19 nel foro del coperchio del contenitore (non fornito) (fig. 6).
  4. Premere e tenere premuto il tasto VACUUM MARINATE per avviare il ciclo.
  5. A ciclo terminato l'apparecchio si ferma automaticamente.

RGV Smart SB300 - SOTTOVUOTO E MARINATURA IN UN CONTENITORE - 2

- All'inizio del confezionamento sottovuoto in qualsiasi contenitore, premere leggermente sul coperchio o sull'adattatore del tubo per alcuni secondi al fine di consentire la corretta estrazione dell'aria ed evitare eventuali perdite d'aria attraverso lo spazio tra il coperchio e il bordo superiore del contenitore.

  • Per verificare il vuoto è sufficiente tirare verso l'alto il coperchio. Non dovrebbe muoversi.
  • Non premere alcun tasto durante il ciclo di marinatura per non interferire nel processo.

RGV Smart SB300 - SOTTOVUOTO E MARINATURA IN UN CONTENITORE - 3

Per evitare che l'aria rientri nel contenitore si raccomanda di rimuovere prima il raccordo dal coperchio del contenitore e successivamente l'altro raccordo del tubo di aspirazione dall'apparecchio

RGV Smart SB300 - SOTTOVUOTO E MARINATURA IN UN CONTENITORE - 4

Per riscaldare nel forno a microonde alimenti contenuti in contenitori sottovuoto, prima rilasciare il vuoto quindi rimuovere il coperchio prima di inserirlo nel microonde onde evitare rischi.

SIGILLARE LE BOTTIGLIE

Utilizzando un apposito tappo (reperibile in commercio) è possibile confezionare sottovuoto vino rosso, bevande non gassate e olio. Questo procedimento allunga la vita del liquido e ne preserva il sapore.

Operare come descritto per "SOTTOVUOTO E MARINATURA IN UN CONTENITORE".

RGV Smart SB300 - SIGILLARE LE BOTTIGLIE - 1

- Non eseguire l'operazione con bottiglie di plastica.

- Non confezionare sottovuoto bevande gassate o frizzanti.

RGV Smart SB300 - SIGILLARE LE BOTTIGLIE - 2

Suggerimenti per le migliori prestazioni aspirazione

  • Non riempire eccessivamente il sacchetto: lasciare abbastanza spazio vuoto al lato aperto del sacchetto in modo che il sacchetto può essere posizionato nella zona camera a vuoto senza creare pieghe o increspature;
  • Assicurarsi che l'estremità del sacchetto sia asciutta. Se il sacchetto è bagnato si potrebbero incontrare difficoltà ad ottenere una termosaldatura ermetica. Se l'alimento è umido, o il sacchetto è bagnato, è possibile scegliere la funzione MOIST in quanto prevede un tempo più lungo di saldatura.
  • Pulire e tenere tesa l'estremità aperta del sacchetto prima di sigillare. Assicurarsi che non vi sia alcun residuo sulla zona da saldare e che non siano presenti rughe o pieghe del film. La presenza di residui e il film non disteso possono causare difficoltà nella corretta saldatura ermetica.
  • Non lasciare troppa aria all'interno del sacchetto. Prima di avviare l'operazione di sottovuoto premere il sacchetto per permettere all'aria in più di fuoriuscire. Troppa aria all'interno

IT

del sacchetto aumenta il carico della pompa del vuoto e può causare l'insufficiente potenza del motore per la completa estrazione dell'aria.

  • Non confezionare sottovuoto alimenti con estremità appuntite o taglienti quali lische di pesce e gusci duri! Questi possono forare o strappare il film!
    Per questi alimenti si consiglia l'utilizzo di contenitori.

- Si consiglia di attendere almeno 1 minuto tra il confezionamento di un sacchetto e quello successivo per consentire all'apparecchio di raffreddarsi.

- Se per qualche ragione il sacchetto non raggiunge il vuoto, l'apparecchio si spegne automaticamente dopo 60 secondi. In questa situazione verificare che il sacchetto non abbia perdite o non sia stato posizionato correttamente.

• Assicurarsi che non vi siano crepe, deformazioni o presenza di piccole particelle sulle guarnizioni di tenuta intorno alla camera a vuoto. Nel caso rimuovere le guarnizioni, lavarle e asciugarle accuratamente; se deteriorate sostituirle.

- Durante il processo di confezionamento sottovuoto, piccole quantità di liquidi, briciole o particelle alimentari possono essere inavvertitamente "risucchiate" nella camera a vuoto rischiando di intasare la pompa e danneggiare l'apparecchio. Per evitare quanto sopra si consiglia di congelare gli alimenti umidi o succosi prima di confezionarli oppure mettere un tovagliolo di carta piegato nella parte superiore interna del sacchetto. Per gli alimenti in polvere o grana fine, evitare di riempire eccessivamente i sacchetti.

• Gli alimenti non solidi devono essere raffreddati prima del confezionamento sottovuoto.

- Conservare gli alimenti deperibili nel congelatore o nel frigorifero. Il confezionamento sottovuoto prolunga la vita dei prodotti alimentari, ma non li conserva.

- Riempire un sacchetto di circa 2/3 di acqua, sigillarlo (non sottovuoto) e metterlo nel congelatore. Il sacchetto una volta congelato può essere utilizzato come ghiaccio o per impacchi di ghiaccio.

- Molti alimenti sono venduti preconfezionati in sacchetti sottovuoto commerciali come formaggi e gastronomia e carni. È possibile mantenere il gusto e la freschezza di questi alimenti, riconfezionandoli sottovuoto dopo aver aperto le confezioni originali.

- Alimenti quali: farina, riso e miscele per torte e frittelle, rimangono freschi più a lungo se confezionati sottovuoto. Noci e condimenti mantengono il loro sapore.

• Ci sono molti usi non alimentari per il confezionamento sottovuoto.

Per esempio:

- attrezzi per il campeggio quali fiammiferi, kit di primo soccorso e di abbiglia- mento, possono essere conservati puliti e asciutti.

- razzi di segnalazione per emergenze possono essere conservati puliti e asciutti.

- conservare oggetti d'argento o da collezione evitando che possano macchiarsi.

- attrezzi per il campeggio quali fiammiferi, kit di primo soccorso e di abbiglia- mento, possono essere conservati puliti e asciutti. - razzi di segnalazione per emergenze possono essere conservati puliti e asciutti. - conservare oggetti d'argento o da collezione evitando che possano macchiarsi.

- L'utilizzo principale di questo apparecchio è quello di conservare più a lungo la freschezza e il sapore di un'ampia tipologia di alimenti; il confezionamento sottovuoto mantiene l'alimento fresco fino a tre volte più a lungo rispetto ad altri metodi tradizionali di conservazione degli alimenti.

Vantaggi:

a) Cuocere in anticipo singole porzioni o interi pasti prima di confezionare sotto vuoto. Attendere che si siano raffreddati prima di confezionarli.
b) Preparare gli alimenti in anticipo per pic-nic e gite in campeggio o barbecue.
c) Eliminare dagli alimenti le possibili bruciature da congelamento.
d) Confezionare sottovuoto i prodotti alimentari quali carne, pesce, pollame e verdure per congelarli o conservarli in frigorifero.
e) Confezionare sottovuoto alimenti secchi quali fagioli, noci e cereali per conservarli più a lungo.

  • Il sistema è ideale per il confezionamento di ingredienti e porzioni individuali per la cura della salute, come quantità per il controllo del peso, diete o regimi alimentari con particolari esigenze.
  • Questo sistema di conservazione può anche essere utilizzato per archiviare e proteggere altri oggetti come: oggetti di valore, foto, documenti importanti, francobolli da collezioni, libri da collezioni, gioielli, carte, fumetti, farmaci, cerotti e altri articoli di pronto soccorso, ecc.

RGV Smart SB300 - Vantaggi: - 1

Pulizia e manutenzione

RGV Smart SB300 - Pulizia e manutenzione - 1

Prima di effettuare le operazioni di pulizia, disinserire sempre la spina dalla rete di alimentazione elettrica ed attendere circa 10 minuti affinché tutte le parti in temperatura si siano raffreddate.

RGV Smart SB300 - Pulizia e manutenzione - 2

- Per la pulizia del corpo apparecchio usare un panno umido evitando l'impiego di materiali o detersivi abrasivi.

Non immergere il corpo apparecchio in acqua o altri liquidi.

- Pulire la camera del vuoto e le parti vicine con un panno umido e eventualmente un detergente neutro per stoviglie per rimuovere eventuali residui di alimenti. Sciacquare

e asciugare bene prima di utilizzare nuovamente.

- É possibile togliere i gancetti (24) posti lateralmente per alzare maggiormente la parte superiore e facilitare la pulizia della macchina.

RGV Smart SB300 - Pulizia e manutenzione - 3

Le guarnizioni di tenuta in spugna (20) intorno alla camera del vuoto possono essere rimosse e lavate. Asciugarle bene prima di riposizionarle. Evitare di danneggiarle, nel caso sostituirle.

Conservare l'apparecchio in un luogo stabile e in piano, fuori dalla portata dei bambini.

SACCHETTI SOTTOVUOTO

  1. Lavare i sacchetti in acqua tiepida con un sapone delicato per stoviglie. Sciacquare e asciugare bene.
  2. Quando si lavano i sacchetti in lavastoviglie, rivoltarli "dentro/fuori" e posizionarli lungo il cestello superiore in modo da esporre tutta la superficie al lavaggio.
  3. Asciugare accuratamente prima di riutilizzarli.

RGV Smart SB300 - SACCHETTI SOTTOVUOTO - 1

Per evitare possibili trasmissioni di germi, non riutilizzare i sacchetti dopo aver confezionato carni crude, pesce crudo o cibi grassi. Non riutilizzare i sacchetti che sono stati riscaldati in forno a microonde o immersi in acqua bollente.

CALIBRAZIONE BILANCIA

Se il peso rilevato dalla bilancia non è corretto è possibile ricalibrare la bilancia.

  1. Dotarsi di un peso da 2 kg (esempio: due pacchi di sale o di pasta)
  2. Tenere premuti contemporaneamente i due tasti TARE e MODE fino a quando sul display non lampeggia "2000.0".
  3. Rilasciare i tasti e posizionare al centro della piattaforma della bilancia il peso da 2 kg.
  4. Attendere che il display non visualizzi PASS ; la bilancia è calibrata.
  5. Rimuovere i pesi della piattaforma della bilancia.

RGV Smart SB300 - CALIBRAZIONE BILANCIA - 1

Non lasciare nessun oggetto sulla piattaforma della bilancia quando la stessa non è utilizzata.

CONSERVAZIONE ORDINARIACONSERVAZIONE SOTTOVUOTO
Alimenti refrigerati (5±2°C)
Carni rosse/bianche 2-4 giorni 7-9giorni
Pesci interi 1-3 giorni 4-5 giorni
Salumi affettati 4-6 giorni 20-25 giorni
Formaggi molli 5-7 giorni 14-20giorni
Formaggi duri e semi duri 15-20giorni 25-60 giorni
Ortaggi 1-3 giorni 7-10 giorni
Frutta 5-7 giorni 14-20 giorni
Alimenti cotti e refrigerati (5±2°C)
Passati e zuppe vegetali 2-3 giorni8-10 giorni
Paste e risotti 2-3 giorni 6-8 giorni
Carni lessate e arrosti3-5 giorni 10-15 giorni
Alimenti congelati (18±2°C)
Carni5-6 mesi 24-30 mesi
Pesci5-6 mesi 22-24 mesi
Vegetali8-10 mesi 24-30 mesi
Pane6-12 mesi 15-30 mesi
Caffè in chicchi6-9 mesi 24-30 mesi
Zuppe e stufati6-9 mesi 12-24 mesi
Alimenti temperatura ambiente (25±2°C)
Pane1-2 giorni 6-8 giorni
Biscotti confezionati4-6 mesi12 mesi
Pasta - Riso5-6 mesi12 mesi
Farina4-5 mesi12 mesi
Frutta secca3-4 mesi12 mesi
Caffè macinato2-3 mesi12 mesi

Valori indicativi che dipendono dall'integrità della confezione e dalle caratteristiche qualitative dell'alimento in origine.

RGV Smart SB300 - CALIBRAZIONE BILANCIA - 2

Conservare i cibi deperibili in freezer o in frigorifero. L'operazione sottovuoto allunga la vita del cibo, ma non lo trasforma in una "conserva", cioè in un prodotto stabile a temperatura ambiente.

Problemi Possibile cause Rimedi
Non succede nulla quando il cavo di alimentazione è collegato all'apparecchioAssicurarsi che il cavo alimentazione non sia danneggiato.Assicurarsi che entrambe le estremità del cavo di alimentazione siano correttamente collegate alla presa elettrica e all'apparecchio.di
L'apparecchio non esegue la prima saldatura sullo spezzone di rotolo tagliatoControllare il corretto posizionamento dello spezzone di rotolo (Vedere istruzioni).
L'apparecchio non crea un vuoto completo nel sacchettoPer saldare correttamente, l'estremità aperta del sacchetto dovrebbe rimanere interamente dentro il vano della camera per il vuoto.Il sacchetto potrebbe sere forato.Controllare che la barra saldante, le guarnizioni di tenuta e sigillanti non abbiano impurità. Dopo l'eventuale pulizia, rimetterle correttamente al loro posto.es-Per controllare, sigillare il sacchetto con dell'aria all'interno, immergerlo nell'acqua e fare pressione. La comparsa di bollicine segnala la presenza di una perdita. Risigillare o utilizzare un altro sacchetto.
L'apparecchio non salda correttamente il sacchettoLa barra saldante si surriscalda e tende a sciogliere il sacchetto.L'apparecchio è costruito secondo le norme di sicurezza; in caso di surriscaldamento si spegne automaticamente.Selezionare un tempo di saldatura più adatto:DRYMOISTAlzare il coperchio e lasciare raffreddare la barra saldante per alcuni minuti.Attendere per 15 minuti e provare di nuovo.
Il sacchetto non tiene il vuoto dopo la saldaturaPerdite lungo la saldatura possono essere causate da grinze, briciole, grasso o liquidi.Riaprire il sacchetto, pulire la parte superiore all'interno del sacchetto e togliere il materiale estraneo dalla barra saldante prima di risigilla-re.Controllare che il sacchetto non sia forato.Proteggere eventuali bordi puntiti del contenuto nel sacchet- to usando tovaglioli di carta.
L'apparecchio non crea il vuoto nei contenitoriI liquidi fuoriescono rante la fase di confezio-namento sottovuoto.Controllare il bordo vaso, o del contenitore ed il coperchio, che non sia-no danneggiati nella zona di sigillatura.du Ricordarsi che devono prima esse-re raffreddati sotto refrigerazione e non a temperatura ambiente.del Pulire il bordo e il coperchio un panno tiepido e riprovare.Lasciare uno spazio superiore ade-guato (almeno 3 cm.) tra il conte-nuto e la parte superiore del vaso o del contenitore.Controllare che la guarnizione del coperchio del contenitore o del coperchio sia posizionata correttamente e non sia danneggiata.Verificare che il tubetto danneggiato.
I contenitori o i coperchi non man-tengono il vuoto.Controllate che la guarnizione sotto il bottone centrale del co-perchio del contenitore sia correttamente posizionata.

IT

RGV Smart SB300 - CALIBRAZIONE BILANCIA - 3

Smaltimento dell'apparecchio

- Se si decide di rottamare l'apparecchio, portarlo presso un apposito centro di raccolta, osservando le opportune disposizioni legislative (disposizioni locali e/o particolari possono essere richieste presso i competenti uffici del vostro Comune).

Il marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.

Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.

Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.

Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto.

Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.

RGV Smart SB300 - Smaltimento dell'apparecchio - 1

RGV Smart SB300 - Smaltimento dell'apparecchio - 2

Possibili inconvenienti

- Nel caso si verificasse un problema di funzionamento rivolgersi presso un rivenditore autorizzato o contattare il servizio assistenza (supporto tecnico).

RGV Smart SB300 - Possibili inconvenienti - 1

Avvertenze supplementari

  • Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
  • Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. La targa è situata sul fondo del corpo apparecchio.
  • In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato che dovrà anche accertarsi che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall'apparecchio. È sconsigliabile l'uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe.

Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite di portata.

- L'uso di un apparecchio elettrico comporta l'osservanza di alcune regole fondamentali.

In particolare:

  • non toccare né usare l'apparecchio con le mani bagnate o umide o a piedi nudi;
  • non tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente;
  • non permettere che l'apparecchio sia usato da bambini o da incapaci, senza sorveglianza.

- In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, spegnerlo e non manometterlo.

Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un rivenditore autorizzato.

Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio.

  • Se si decide di non utilizzare più questo apparecchio occorre renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente. Si raccomanda, inoltre, di rendere innocue quelle parti dell'apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell'apparecchio fuori uso per i propri giochi.
  • L'installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Un'installazione non corretta può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile.
  • Per evitare surriscaldamenti pericolosi, si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di utilizzare l'apparecchio come consigliato nel paragrafo "Avvertenze d'uso".
  • NON lasciare inutilmente lo stesso collegato alla rete elettrica. Staccare la spina dalla presa di corrente quando l'apparecchio non deve essere utilizzato.

La presente Garanzia non pregiudica i diritti dell'acquirente stabiliti con D. Lgs. 02/022002, n. 24. Con la presente Garanzia, il produttore offre all'Acquirente che si rivolge direttamente ad un Punto Vendita il ripristino della conformità tecnica dell'apparecchio in modo rapido, sicuro e qualitativamente ineccepibile.

La presente Garanzia è operativa indipendentemente dalla prova che il difetto derivi da vizi di fabbricazione presenti all'atto dell'acquisto dell'apparecchio, fatta eccezione per quanto previsto al punto "d" del presente testo.

a) Durata della garanzia: 24 mesi dalla data di acquisto.

Trascorsi i primi 12 mesi di Garanzia, gli interventi in garanzia sull'apparecchio saranno gestiti dai Punti Vendita nei successivi 12 mesi di garanzia legale in stretta applicazione di quanto previsto dal D. Lgs. 02/022002, n. 24.

b) Validità della garanzia: In caso di richiesta di assistenza, la garanzia è valida solo se verrà esibito il certificato di garanzia unitamente ad un documento, valido agli effetti fiscali, che riporti gli estremi d'identificazione del rivenditore, del prodotto e la data in cui è stato effettuato l'acquisto.

c) Estensione della garanzia: La riparazione NON interrompe né modifica la durata della garanzia che decadrà alla sua scadenza legale.

d) Limiti della garanzia:

La garanzia non copre in nessun caso guasti derivanti da:

- negligenza, imperizia, imprudenza e trascuratezza nell'uso (inosservanza di quanto prescritto nel libretto delle "istruzioni d'uso");

- manutenzioni non previste nel libretto delle "istruzioni d'uso" o effettuate da personale non autorizzato;

- manomissioni o interventi per incrementare la potenza o l'efficacia del prodotto;

- errata installazione (alimentazione con voltaggio diverso da quello riportato sulla targhetta dati e sul presente libretto);

- uso improprio dell'apparecchio;

- danni dovuti a normale usura dei componenti, urti, cadute, danni di trasporto.

- la garanzia non comprende la riparazione / sostituzione di parti che sono soggette ad usura durante il normale utilizzo del prodotto (ganci, impastatori, lame, cinghie di trasmissione, connettori...).

e) Costi: Nei casi non coperti da garanzia il produttore si riserva il diritto di addebitare al Cliente le spese relative alla riparazione o sostituzione dell'apparecchio.

f) Responsabilità del produttore: Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose o animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nel libretto delle "istruzioni d'uso" e concernenti specialmente le avvertenze in tema d'installazione, uso e manutenzione dell'apparecchio.

Come contattare il supporto tecnico

• Tel. +39 031 722819

• Fax +39 031 722825

info@rgv.it

www.rgv.it

RGV Smart SB300 - Come contattare il supporto tecnico - 1

Introduction

Dear customer,

Timbro e Firma del rivenditore:

Compilare i campi sottostanti per la validità della Garanzia

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RGV

Modello : Smart SB300

Categoria : Macchine per confezionamento sottovuoto