CL 6049 CB - Climatizzazione BOMANN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CL 6049 CB BOMANN in formato PDF.
Domande degli utenti su CL 6049 CB BOMANN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CL 6049 CB - BOMANN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CL 6049 CB del marchio BOMANN.
MANUALE UTENTE CL 6049 CB BOMANN
Istruzioni per l'uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzato del dispositivo.
Simboli per quello manuale di istruzioni per l'uso
Leindicazioniimportantipara propria sicurezza sonoindicati appropriatamente.Osservareassolutamentequesteindicazioni,perevitare incidenti e danniall'apparecchio:

AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.

ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l'apparecchio o altri oggetti.

IOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Indices
Elementi di dato 3
Panorama dei tasti,icone e indicatori luminosi. 4
Note generali 33
Avverenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 33
Movimentazione batterie 34
Disimballaggio dell'apparecchio 35
Nella fornitura 35
Elementi di comando 35
Panorama dei tasti,icone e indicatori luminosi 35
Pannello di lavoro 35
Telecomando 35
Note per l'uso 35
Messa in funzione 35
Collocazione 35
Montaggio del tubo di scarico 36
Inserire le batterie nel telecomando 36
Cavo di alimentazione 36
Collegamento elettrico 36
Dispositivo di sicurezza del compressore 36
Uso dell'apparecchio 36
Accensione / spegnimento 36
Impostazione uscita aria 36
Modi di esercizio 36
Impostazione della ventola 37
Impostazione della temperatura 37
"Modalità riposo" 37
Timer (timer automatico) 37
Taste LIGHT 37
Svotamento serbatoio dell'acqua 37
Interruzione del funzionamento 37
Avvolgatore per cavo di alimentazione 37
Pulizia 37
Filtro. 37
Alloggiamento 38
Pulizia e rimessaggio stagionale 38
Ricerca dei guasti 38
Dati tecnici 38
Smaltimento 39
Significato del symbolo "Eliminazione" 39
Note generali
Prima diMETTAREinfunzionequestoapparecchio,leggeremoltoattenmenteleistruzioni perl'uso e conservarecon curaunitamentealcertificato di garanzia,allo scontrinoe,se possibile,alla scatola di cartone con la confezionined Interna.Se passate l'apparecchio a terzi,consegnateanche leistruzioni perl'uso.
- Utilizzare l'apprecchio esclusivamente per scopi privati e conformamente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale.
- Non utilizzato all'aperto. Proteggerlo dal calorie, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanje liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affiliati. Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l'apparecchio, staccare immediatamente la spina.
- Disattivare l'apprecchio e staccare sempre la spina alla relativa presa (pretendendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l'apprecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifeste anomalie.
- Controllare regolamente che l'apparecchio e il cavo non presentino trace di danneggiamento. In tal caso l'apparecchio non deve più essere utilizzato.
- Utilizzare esclusivamente accessori originali.
- Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori alla portata dei bambini.

AVVISO:
Non lasciar gliacare i bambini piccoli con la pellicola di plastica.
Pericolo di soffocamento!
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
Sul prodotto si trovano symboli di carattere informativo e di avventenza:

Leggere le istruzioni!

AVVISO: Pericolo d'incendio!
L'apparecchio contiene un refrigerante inflammabile!
- Non utilizzato elementi differenti da quelli consentiti dal produttore per accelerare il processo di sbramento.
- Conservare l'apparecchio solo in locali privi di fonti di ignizione fisse (ad es. fiamme libere, apparecchi a gas in funzione o riscaldatori elettrici).
Non perforare o bruciare l'apparecchio. - Ricordate che i refrigeranti sono inodori.
- L'apparecchio deve essere什么意思 in funzione solo in locali con superficie superiore a 10m^2

Il manuale di assistenza è disponibile al seguente indirizzo web: www.sli24.de
Nell'area "Downloads", insere il nome del modello CL 6049 CB.
- Chiumque sia addetto a intervenire su un circuito refrigerante o a interromperlo deve essere in possesso di un certificato valido rilasciato da un'autorità di controllo accreditata nel settore che autorizza l'idoneità dell'addetto a maneggiare i refrigeranti in sicurezza conformmente a specifiche di valutazione riconosciute dall'azienda.
- La manutenzione deve essere eseguita solo come raccommando dal produttore dell'apparecchiatura. La manutenzione e le riparazioni che richiedono l'assistenza di altri personale qualificato devono essere effettuate nelle supervisione della persona competente per l'utilizzo di refrigeranti infiammabili.

AVVISO:
- Non utilizzato e conservare l'apparecchio nei seguenti luoghi:
- Vicino a una sorgente di combustione.
- In aree dove si possono verificare schizzi di acqua o di oli.
- In aree esposte alla luce solare diretta.
- In bagno, in lavanderia o nei pressi di una piscina.
- L'apparecchio deve essere installato, azionato e riposto in un locale di superficie supereiore a 10m^2

ATTENZIONE: Pericolo di surriscaldamento!
Non ostruire le aperture di ventilazione!
Non coprige l'apparecchio!
- Il refrigerante R 290 è conforme alle direttive ambientali europee.
- Non danneggiare il circuito di refrigerazione.
- L'apparecchio è destinato esclusivamente per utilizzato interno.
- L'apparecchio deve essere conservato in modo che non venga danneggiato.
- Rispettare le norme nazionali di allacciamento.
- In caso di rumori strani, odori e / o fuoriuscite di fumo, scollegare la spina di alimentazione alla presa.
- Utilizzare o spostare l'apparecchio solamente in posizione verticale.
- Mantenere una distanza minima di 50 cm tra apparecchio e pareti oppure oggetti per assicurare una
sufficiente circolazione d'aria quando l'apparecchio è in funzione.
Nonutilizzaremai l'apparecchio sanzafiltr.
- Non lasciare l'apparecchioswana sorveglianza per ore consecutive, Non uscire da casa lasciando l'apparecchio in funzione.
- Questo apparecchio è destinato a stanze di abitatazioni e non deve essere utilizzato per altri scopi.
- Non accendere l'apparecchio in stanze dove sono presenti gas, carburante, petrolio o altri liquidi inflammabili. Non utilizzato spray come vernici, pesticidi o altri materiali inflammabili nella stanza in cui è in funzione l'apparecchio.
- Non insere alcun oggetto nelle aperture dell'apparecchio.
- Non esporre l'unità a perdite o schizzi d'acqua e non mettere recipiente contenti acqua, come vasi con fiori, sull'unità.
- Non spostare l'apparecchio con il cavo di alimentazione collegato alla presa.
- Spagnere sempre l'apparecchio premendo per prima casa il tasto POWER © prima di scollegare l'alimentazione.
- Se l'apparecchio viene spento, attendere circa 3 min, prima di riavviarlo, affinché la pressione del circuito di raffreddamento si riduca.
- Non riparare l'apparecchio da soli. Contattare sempre un technician autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostuire dal produttore, dall'agente addetto all'assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
- Tenere l'apparecchio lontano alla portata dei bambini.
- L'apparecchio può essere utilizzato dai bambini da 8 anni in su e dalle persone con ridotte abilità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza sotto la diretta supervisione o diaetro istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e sui possibili pericoli derivanti dal suo utilizzo.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- Pulizia e manutenzione non devono essere eseguita da bambinienza supervisione.
- Seguire le instruzioni nel capitolo "Pulizia".
- Dettagli del tipo e amperaggio dei fusibili: T, 250 V AC, 3,15 A
Movimentazione batterie

AVVISO:
- Non esporre le batterie a calore eccessivo come la luce diretta del sole, fiamme o condizioni simili. Pericolo di esplosione!

AVVISO:
- Le batterie non sono giocattoli. Tenere le batterie lontano alla portata dei bambini.
Non apriere la batterie forzandole. - Evitare il contatto con oggetti metallici (anelli, chiodi, cacciavit icc.). Pericolo di cortocircuitol
- Un cortocircuito fa si che la batteria si suriscaldi o addirittura si incendi, con seguenti lesions.
- Per la vostra sicurezza, copire i morsetti della batteria con nastro adesivo durante il trasporto.
- In caso di perdite dalle batterie, evitare che il liquido entri in contatto con gli occhi oppure con le mucosa. In caso diicontatto, lavare le mani e risciacquare gli occhi con acqua pulita. Contattare un medico in caso il fastidio persista.
- Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
- Assicurarsi che la polarità sia corretta quando si insertisce la batteria/le batterie.

ATTENZIONE:
- Quando non si utilizes il telecomando per periodi prolongati, rimuovere le batterie per prevenir perdite di acido.
- Non mescolare batterie di tipi diversi né batterie nuove e vecchie.
- Non gettare le batterie insieme ai rifiuti domestici. Restituire le batterie usate a un punto di raccolta autorizzato oppure al rivenditore di fiducia.
Disimballaggio dell'apparecchio
- Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
- Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio come borse di plastica, materiali di riempimento, fascette e cartone.
- Controllare che non manchi alcun componente.
Nella fornitura
1 Gruppo condizionatore
1 Telecomando
2 Batterie
1 Flessible di scarico
1 Adattatore tubo di scarico (Collegamento sull'apparecchio)
1 Kit finestra, 2 pezzi
1 Adattatore per kit finestra
1 Flessible acqua
2 Spine (parti di ricambio)
Elementi di comando
1 Display sul lato anteriore
2 Uscita aria (aletta basculante)
3 Pannello di controllo con display
4 Alloggiamento
5 Manico
6 Uscita acquas
7 Connettore tubo di scarico
8 Avvolgatore per cavo di alimentazione
9 Cavo di rete
0 Uscita acquas
1 Adattatore tubo di scarico
2 Kit finestra, 2 pezzi
3 Telecomando
4 Flessibile di scarico
5 Adattatore per kit finestra
6 Griglia sulla presa d'aria
7 Inserto filtro
18 Supporto per spina di alimentazione
Panorama dei tasti, icone e indicatori luminosi
Pannello di dato
1 Indicatore FAN (ventilazione)
2 Indicatore COOL (raffreddamento)
3 Indicatore DRY (deumidificazione)
4 Display
5 Indicatore HIGH (velocità di ventilazione alta)
6 Indicatore LOW (velocità di ventilazione Bassa)
7 Indicatore POWER
8 Indicatore WATER FULL (serbatoio dell'acqua piano)
9 Tasto POWER accensione / specnimento dell'apparecchio)
10 Tasto SPEED (impostazione della velocità della ventola)
11 Tasti (egolazione della temperatura e dell'ora)
12 Indicatore SLEEP (modalità riposo)
13 Tasto SLEEP: impostazione "modalità riposo")
14 Tasto MODE @mpostazione modalità di funzionamento)
15 Tasto LIGHT (accensione o spegnimento del display sul受害者 anteriore dell'apparecchio)
16 Indicatore LIGHT (display sul lato anteriore dell'apparecchio)
17 Tasto TIMER @mpostazione timer)
18 Indicatore TIMER (funzionamento a timerabilitato)
Telecomando
1 Tasto MODE (impostazione modalità di funzionamento)
2 Tasto TIMER (impostazione timer)
3 Tasto POWER (accensione / specnimento dell'apparecchio)
4 Tasti TEMP+ TEMP- (regolazione della temperatura e dell'ora)
5 Tasto SLEEP (impostazione "modalità riposo")
6 Tasto SPEED (impostazione della velocità della ventola)
Note per l'uso
ATTENZIONE: Importante quando si accende l'apparecchio per la prima volta o dopo il trasporto!
Prima di accendere l'apparecchio per la prima volta, lasciare l'apparecchio in posizione verticale per almeno 3 ore per far scendere il liquido refrigerante e non danneggiare il compressore.

ATTENZIONE:
- Quando si interrompe il funzionamento con il tasto di POWER, aspettare almeno 3 minuti prima di accendere di nuovo l'apparecchio.
-
Se si desidera spostare l'unità in un alto luogo, svuotare prima il serbatoio dell'accua!
-
L'apparecchio funziona più efficacamente con una stanza grande fina a 70 metri cubi.
- Il gas di scarico flessibile e l'adattatore sono stati prodotti ad hoc per questo appearecchio. Per evitare un funzionamento errato, non sostituire il tubo con un tubo di tipo diverso.
- Il tubo più essere esteso fine a 150 cm. Non utilizzato prolonghe.
- Assicurare una ventilazione sufficiente. Non calpestare o jegare il tubo di scarico. Eventuali bloccaggi sono provocare il surriscaldamento dell'apparecchio.
- Chiudere tutte le finestre e le porte per impedire che l'aria esterna entri nella stanza. In quello modo si garantisce un funzionamento più efficace dell'apparecchio.
Messa in funzione
Collocazione
- Quando si installa l'apparecchio,manteneruna distanza di almeno 50~cm tra apparecchio e pareti o altri oggetti.
- La superficie deve essere piatta e asciutta.
Montaggio del tubo di scarico
i NOTA:
Per finestre scorrevoli o tende a rullo esteme è possible utilizzato il kit di scarico dell'aria per finestre fornito in dotazione con orientamento verticale o orizzontale. Regolare la lunghezza della piastra di tenuta come desiderato.
- Collegare l'adattatore al tubo di scarico. Collocare il tubo di scarico in modo che la prima aletta del tubo si trovi nella guida. Stringere l'adattatore ruotandolo in senso orario.
- Collegare l'adattatore al connettore sul retro dell'apparecchio. Per procedere in modo corretto insere l'adattatore da destra nelle guide fino a quando non si arresta.
- Estendere il tubo alla lunghezza desiderata.
- Avvitre l'adattatore del kit di scarico dell'aria per finestre sull'estre-mità del tubo di scarico dell'aria.
- Se la finestra non dispone di una persiana avvolgibile e non è una finestra scorrevole, procedere come segue:
a) Inserire l'estremita aperta del tubo in una finestra.
b) Chiudere il più possibile la finestra.
- Se la finestra dispone di una persiana avvolgibile e è una finestra scorrevole, procedere come segue:
a) Il kit di scarico dell'aria per la finestra deve essere installato con il lato liscio rivolto verso l'interno.
i NOTA:
Durante l'installazione con una persiana avvolgible, fissare l'adattatore al kit di scarico dellaria per la finestra in modo che la parte a bulbo sia rivolta in basso.
b) Inserire l'adattatore nell'apertura per l'aria di scarico e spingerlo versuso l'esterno. Fissarlo al kit di scarico dell'aria per la finestra con la vite autoflettante in dotazione.
c) Inserire la piatra di fissaggioattraverso il foro sul lato opposoto dell'apertura per I'aria di scarico. A quello punto, spingere la guida di scorrimento interna sulla piatra di fissaggio in modo che si inserisca nella scanalatura. Questo permette de definire la larghezza richiesta per il kit di scarico dell'aria per la finestra. Applicare la ghiera ad anello e avvitare manually il galletto fino a quando non è ben serrato.
d) Installare il kit di scarico dell'aria nella finestra chiudendo la persiana avvolabile.
Inserire le batterie nel telecomando
- Aprire il coperchio del vano batterie sulla parte posteriore del telegomando.
- Inserire 2 batterie del tipo R03 "AAA" 1,5 V, rispettando la polarità (vedere I segni sulla parte inferiore del vano)!
- Chiudere il coperchio del vano batterie.
Cavo di alimentazione
Srotolare il cavo di alimentazione dall'avolgitore.
Collegamento elettrico
- Controllare che la tensione dell'apparecchio corrisponda a quella dell'alimentazione di rete. Controllare la targhetta nominale per le relative specifiche.
- Collegare l'apparecchio a una presa con messa a terra. Un segnale acustico indica che l'apparecchio è pronto all'uso. L'apparecchio si trova in standby. Il display在哪的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的温度的
Dispositivo di sicurezza del compressore
Se il funzionamento viene interrotto, si attiva il disposativo di sicurezza del compressore. Il disposativo impedisce che il compressore entri in funzione per circa 3 minuti per rilevare la pressione nel circuito di
raffreddamento. Non si tratta di un'anomalia dell'apparecchio. Attendere tutavia almeno 3 minuti prima di riaccendere l'apparecchio.
Uso dell'apparecchio
L'apparecchio può essere azionato sua con comandi posizionati sull'apparecchio stesso, sua con il telecomando. I tasti identici, posizionati sull'apparecchio e sul telecomando, hanno la stessa funzione
I tasti sul pannello di controllo vengono spiegati di seguito. Gli indicatori luminosi mostrano la selezione scelta.
Accensione/spegmento
- Premere il tasto POWER per accendere l'apparecchio. Il disposi-tivo è preimpostato sul modo "COOL (Raffreddamento)" e la temperatura a 22^ . Se l'apparecchio viene spento senza sfilare la spina, vengono mantenute tutte le impostazioni di modo di funzionamento e temperature precedentamente selezionate. Le spie di lavoro indicano Questa impostazione.
- Premere nuovamente il tastinge POWER per spegnere l'apparecchio.
Impostazione uscita aria
É possible regolare la direzione del flusso d'aria utilizzato i deflettori orientabili orizzontali e verticali.
- Per dirigere l'aria versus l'alto / verso il basso, regolare la posizione dei deflettori orientabili orizzontali anteriors.
- É possible dirigere l'aria versus destra / sinistra'utilizzando il deflettore posteriori orientabile. É possible modificare la posizione dei deflettori orientabili verticali quando quelli orizzontali sono rivolti versus l'alto. Una leva dedicata a tale scopo è posizionata quello ultimo deflettore orientabile orizzontale, a destra.
Modi di esercizio
Premere il tasto MODE per selezionare uno dei seguenti modi di esercizio:
Raffreddamento (COOL)
- Deumidificazione (DRY)
- Ventilazione (FAN)
Modalità "Raffreddamento" COOL
In esta modalità di funzionamento, potete regolare la velocità del ventilatore e la temperature come voluta.
i NOTA:
Per fare funzionare l'apparecchio con il compressore, impostare una temperatura inferiore alla temperatura ambiente.
Modalità "Ventilazione" FAN
Questa modalità consente solamente di impostare la velocità di ventilazione. Il display visualizza FR
Modalità "Deumidificazione" DRY
Questo modo di esercizio non supporta ulteriori regolazioni. Il display visualizza dh
- La velocità di ventilazione è impostata al livello più basso LOW.
L'apparecchio raffredda la stanza ed eliminata l'umidità dall'aria. - In caso di utilizzo prolongato della modalità "Deumidificazione", si consiglia di collegare permanente il tubo flessibile dell'acqua in dotazione allo scarico dell'acqua superiore. Rimuovere prima il tappo superiore. Collocare l'estremita del tubo flessibile dell'acqua in un contentatore di dimensioni adeguate (ad es. un secchio).
Impostazione della ventola
Nei modi "COOL (Raffreddamento)" e "FAN (Ventilazione)" è possible impostare la velocità della ventola su 2 valori diversi. Premere quando il tasting SPEED
LOW (bassa)
- HIGH (alta)
Impostazione della temperatura
- Premere I tasti ⑥ n+mode "COOL (Raffreddamento)" per impostare la temperatura.
- Selezionare una temperatura tra 16^ (61^) e 31^ (88^) . Da default di fabbrica le voci che indicano la temperatura sono in grade Celsius.
I NOTEA:
La commutazione da gradi Celsius a gradi Fahrenheit può essere effettuata solo sull'apprecchio stesso. Per eseguire esta operazione, premere contemporaneamente i tasti . Il postazione di fabbrica viene nuovamente selezionata staccando la spina di rete.
"Modalità riposo"
- Premere il tasting SLEEP quando l'apparecchio è acces o in modalità operativa "COOL (Raffreddamento)".
- La velocità di ventilazione è impostata al livello più basso LOW. Ciov non più essere modificato.
- Trascorsa un'ora in modalità "Riposo", la temperature preimpostata incrementerà automaticamente di 1 °C. Questa operazione verrà nuovamente ripetuta dopo un'ora. Si raggiungerà, in tal modo, una temperatura ambiente confortevole.
Timer (timer automatico)
Utilizzare la funzione timer per impostare I tempi di accensione e spegnimento dell'apprecchio. Selezionare un orario tra 1 e 24 ore.
I NOTEA:
- Se si desidera disattivare il timer impostato, premere due volte il tastingo TIMER L'indicatore luminoso TIMER si spegne.
- É inoltre possible cancellare la funzione timer in qualunque momento premendo il tasto POWER der accendere e spegnere l'apparecchio.
Utilizzato della funzione timer per l'accensione automatica
- Premere il tastingo POWER per accendere l'apparecchio.
- Selezionare il modo di funzionamento, la temperature e la velocità della ventola per il funzionamento attuale o per quello preimpostato.
- Premere il tasto POWER per spegnere l'apparecchio.
- Premere il tasto TIMER © Il numero delle ore lampeggia.
- Potete regolare il numero voluto di ore con i tasti e La modalità impostata termina automaticamente dopo circa 5 secondi. Il funzionamento a timer viene attivato e l'indicatore luminoso TIMER si accende.
i NOTA:
Non premere il tasto TIMER @opo aver impostato le ore, poiché il timer non verra salvato.
Utilizzato della funzione timer per lo spegnimento automatico
- Premere il tastingo POWER per accendere l'appareccchio.
- Premere il tastingo TIMER durante il funzionamento. Il numero delle ore lampeggia.
- Potete regolare il numero voluto di ore con i tasti e La modalità impostata termina automaticamente dopo circa 5 secondi. Il funzionamento a timer viene attivato e l'indicatore luminoso TIMER si accende.
Tasto LIGHT
Premere il tasting LIGHT per accendere o spagnere il display situato sul lato anteriore dell'apparecchio.
Svuotamento serbatoio dell'acqua
L'apparechio è dotato di un serbatoio dell'acqua per la raccolta della condensa. Quando il serbatoio dell'acqua è pieno, la lampadina pilota WATER FULL si illumina. L'apparechio si spegne.
ATTENZIONE:
Non trasportare l'apparecchio perché il serbatoio d'acqua è piano.
L'acqua potrebbe entrare nell'apparecchio.
Per proseguire con l'utilizzo è necessario svuotare il serbatoio dell'acqua. Per questo, avete bisogno di uno straccio, una ciotola con una capienza approximativamente di 0,6 litres di acqua e del tubo flessibile forito con l'apparecchio.
- Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione.
- Collocare lo straccio e la ciotola sotto l'uscita dell'acqua. Se possibile, regolare la ciotola su un livello più basso rispetto all'apparecchio.
- Rimuovere il tappo inferiore.
- Collegare il tubo flessibile dell'acqua alla presa dell'acqua dell'apparecchio. Posizionare l'estremita del tubo flessibile nella ciotola.
- Dopo che l'acqua è stata scaricata, rimuovere il tubo flessibile. Utilizzare il tappo per chiudere nuovamente lo scarico dell'acqua sull'apparecchio.
Interruzione del funzionamento
- Premere il tasto POWER @per spegnere l'apparecchio.
- Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione.
Avvolgatore per cavo di alimentazione
Avolgere il cavo di alimentazione intorno all'avolgitore. Inserire la spina negli apposti slot disponibili.
Pulizia
AVVISO:
- Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione prima di effettuare la pulizia!
- Controllare che non penetri acqua nelle aperture durante la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio.
ATTENZIONE:
Non spruzzare detergenti sull'apparecchio.
Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
Filtro
Pulire entrambi i filtri agli 2 settimane se l'apparecchio viene utilizzato quotidianamente. Se la polvere presente nei filtri impedisce la circolazione dell'aria, la funzialità dell'apparecchio è compromessa.
- Sul retro dell'apparecchio, sopra e sostil il raccordo per il tubo dell'aria di scarico, è posizionata una griglia con filtrlo incorporado.
- Togliere la griglia dall'apparecchio e rimuovere il filtrio.
- Pulire entrambi i filtri utilizzando un aspirapolvere.
- Pulire i filtri除去 acqua corrente. Lavare i filtri con acqua corrente.
-
Lasciare ascugare il filtrlo all'aria aperta in un luogo al riparo dalla luce solare.
-
Ricollocare i filtri nella griglia solo quando sono Completely asciutti. Gli incavi presenti nella griglia inferiore sono rivolti verso l'alto, nelle quelli per la griglia superiore sono rivolti verso il basso.
-
Ripositionare entrambre le griglie nell'apparecchio.

ATTENZIONE:
Non far funzionare I'apparecchioswana filtrlo!
Alloggiamento
- Utilizzare un aspirapolvere per pulire le fessure di ventilazione.
- Pulire l'alloggiamo con un panno leggermente umido.
Pulizia e rimessaggio stagionale
Quando non si utilizes l'apparecchio per un periodo prolongato, procedere como indicate di seguito:
- Svuotare il serbatoio dell'acqua come descripto sopr.
- Ripetere i passaggi da 2 a 5 del capitolo "Svotamento serbatoio dell'acqua" tramite l'uscita dell'acqua superiore (tappo superiore).
- Far funzionare l'appareccchio nel modo "FAN (Ventilazione)" per 2 ore per asciugare l'interno dell'appareccchio.
- Premere il tastingo POWER © per spegnere l'apparecchio. Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione.
- Scollegare il flessibile di scarico dall'apparecchio.
- Lasciare entrambé le uscite dell'acqua aperte.
- Pulire entrambi i filtri dell'apparecchio come descririto in precedenza.
- Coprire l'apparecchio con una protezione.
- Tenere sempre l'apparecchio fuori alla portata dei bambini in un luogo asciutto e ben ventilato.
Ricerca dei guasti
| Problema Possibile causa Solutizione | ||
| L'apparecchio non funziona. | Nessuna alimentazione. | Controllare il collegamento all'alimentazione. |
| La temperature ambiente è troppo Bassa o alta. | Si consiglia di utilizzato l'apparecchio ad una temperatura am-biente di 7 - 35 °C (44 - 95 °F). | |
| L'apparecchio è difettoso. | Contattare il reparto assistenza o un technician. Consultare il ma-nuale di manutenzione allegato. | |
| L'apparecchio non raffredda a sufficienza. | L'apparecchio è esesto alla luce diretta del sole. | Scagliere un altro luogo o oscurare le finestre. |
| Finestre o porte aperte. Chiudere porte e finestre. | ||
| Presenza di troppe persono o altre sor-genti di riscaldamento nellaStanza. | Rimuovere termosifoni portatili o spegnerli. | |
| I filtri sono sporchi. Pulire entrambi i filtri. | ||
| Ingresso o uscita aria bloccati. | Rimuovere il bloccaggio. Tenere le aperture di ventilazione libero da ostruzioni. | |
| Apparecchio troppo rumoroso quandoesso è in funzione. | L'apparecchio non si trovain posizione verticale. | Collocare l'apparecchio su una superficie piatta. Evitare le vibra-zioni. |
| L'apparecchio si spegne durante il funzionamento. L'indicatore lu-minoso WATER FULL si accende di colore rosso. | Il serbatoio dell'accua è pieno. | Staccare la spina dell'alimentazione. Svuotare il serbatoio dell'ac-quatramite l'uscita dell'accua inferiore. A quello punto è possibileutilizzare di nuovo l'apparecchio. |
| Il telecomando non funziona. | La distanza dall'apparecchio è eccessiva. | Avvicinarsi all'apparecchio. |
| Il telecomando noniene tenuto rivolto verso il sensore. | Tenere il telecomando in modo tale che sua rivolto verso il sensore.Accertarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il sensore. | |
| Le batterie sono scariche. | Sostituire le batterie. | |
| Display sull'apparecchio: E1 | Sensore di temperatura difettoso. | Mettersi in contatto con il nostro servizio clienti o il mystro commer-ciance. |
| Display sull'apparecchio: E2 | ||
Contattare il nostro servizio clienti o il rivenditore se si verificano problemi che non sono elencati nella tabella o se il rimedio consigliato non funziona.
Dati tecnici
Modello: CL 6049 CB
Peso netto: ca. 23 kg
Alimentazione rete: 220-240V\~,50Hz
Consumo di energia: 895W
Classe di protezione: I
Classe efficienza energetica: A
Capacità di raffreddamento: 8000BTU (2,3 kW)
Refrigerante: R290
Pressione massima d'esercizio ammissibile:
Lato pressione: 1,8MPa
Lato aspirazione: 0,6MPa
Pressione massima consenta: 3,0MPa
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositorio risponde a tutte le dirittive della CE, comme la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti norme di sicurezza.
Smaltimento
I consumatori sono tenuti per legge a restituire batterie / accumulatori scarichi.
Rimuovere le batterie dal telecomando prima di gettare l'apparecchio.
Restituire le batterie a un punto di raccolta autorizzato o di rifiuti pericolosi. Contattare l'autorità locale per maggiori informazioni.
Significato del symbolo "Eliminazione"

Salvaguardare l'ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l'eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per quello tipo e porre quegli elettrodomestiche non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull'ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed appearecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli apposti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.