HKEEPHEAT 700 PLUS - Forno HOOVER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HKEEPHEAT 700 PLUS HOOVER in formato PDF.
Domande degli utenti su HKEEPHEAT 700 PLUS HOOVER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HKEEPHEAT 700 PLUS - HOOVER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HKEEPHEAT 700 PLUS del marchio HOOVER.
MANUALE UTENTE HKEEPHEAT 700 PLUS HOOVER
- Durante la cottura l'umidità potrebbe condensarsi all'interno della cavity del forno o sul vetro dello sportello. Questa condizione è normale. Per ridurre quello effetto, dopo l'accensione attendere 10-15 minuti prima di collocare gli alimenti nel forno. In agli caso, la condensa scompare quando il forno raggiunge la temperature di cottura.
- Per cuocere la verdura, utilizzare un contentore dotato di coperchio invoce di un vassoio aperto.
- Evitare di lasciare gli alimenti nelorno per più di 15 - 20 minuti dopo la cottura.
- AVVERTENZA: l'elettrodomestico e i componenti accessibili divertano caldi durante l'uso. Attenzione a non toccare componenti caldi.
- AVVERTENZA: i componenti accessibili divertano caldi quando si utilizes ilorno. Tenere lontani i bambini a una distanza di sicurezza.
AVVERTENZA: per evitare scosse elettriche, accertarsi che l'elettrodomestico sua spento prima di sostuire la lampadina. - AVVERTENZA: per evitare pericoli causati dal reset accidentale del disposativo di interruzione termica, l'elettrodomestico non deve essere alimentato tramite un disposativo di commutazione esterno, ad es. un timer, e non deve essere collegato a un circuito che si accende e si spegne regolarmente.
- Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni a una distanza di sicurezza dall'elettrodomestico, se non sono sorvegliati continuamente.
- Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico.
- L'elettrodomestico più essere utilizzato da persone di almeno 8 anni e da personne affette da limitazioni delle capacità fisiche, sensoriali o mentali, alla esperienza o conoscenza del prodotto, solo quello supervisione e dello averle istruite sull'uso dell'elettrodomestico, in maniera sicura e consapevole dei possibili rischi.
- La pulizia e la manutenzione non deve essere effettuata da bambini alla supervisione.
-
Non utilizzato materiali ruvidi o abrasivi oppure raschietti metallici affiliati per pulire i vetri dello sportello del forno, in quanto potrebbero graffiare la superficie e rovinare il vetro.
-
Prima di rimuovere i componenti estraibili, il fornò delve essere spento; dopo la pulizia, rimontare i componenti seguito le istruzioni.
- Per quello forno utilizzato solo la sonda per la carne consigliata.
- Non utilizzato elettrodomestici a vapore per le operazioni di pulizia.
Collegare la spina al cavo di alimentazione e accertarsi sua in grado di sostenere la tensione, la corrente e il carico indicati sull'etichetta; accertarsi, inoltre, che sera presente il contatto di terra. La presa deve essere in grado di sostenere il caricoindicato sull'etichetta e deve essere dotata di contatto di terra perfettamente funzionante. Il conduttore di terra è di colore giallo-verde.
Questa operazione deve essere effettuata da un professionista qualificato. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'elettrodomestico, chiedere a un elettricista qualificato di sostuire la presa con un'altra di tipo adatto. La spina e la presa devono essere conformi alle norme vigenti nel paese di installatione. Il collegamento alla fonte di alimentazione può essere effettuatoanche interponendo tra l'elettrodomestico e la fonte di alimentazione un interruptore omnipolare in grado di sostenere il carico massimo collegato e conforme alle norme vigenti. Il cavo di terra giallo-verde non devesse interrotto dall'interruttore. La presa o l'interruttore omnipolare utilizzato per il collegamento deve essere lavoramente accessibile quando l'elettrodomestico è installato.
- Per interrompere l'alimentazione, la spina deve essere facilemente accessibile oppure nel cablaggio fisso deve essere incorporato un Interruttore, in conformità alle norme sul cablaggio.
- Se il cavo di alimentazione si danneggia, delve essere sostituito con un cavo o un fascio di conduttori reperibili presso il fabbricante o rivolgendosi all'assistenza clienti.
- Il cavo di alimentazione deve essere di tipo H05V2V2-F.
- Questa operazione deve essere effettuata da un professionista qualificato. Il conduttore di terra (giallo-verde) deve essere lungo circa 10mm in più rispettoagli altri conduttori. Per eventuali riparazioni, rivolgersi escludiva
mente all'assistenza clienti e chiedere che vengano utilizzati ricambi originali.
- In caso contrario, la sicurezza dell'elettro-domestico potrebbe compromettersi e la garanzia potrebbe essere annullata.
- Eventuali fuoriuscite di materiali in effesso devono essere eliminare prima della pulizia.
- Un blackout prolongato durante la cottura potrebbe causare malfunzionamenti del monitor. In tal caso, rivolgersi all'assistenza clienti.
- Per evitare che l'elettrodomestico si surriscaldi, non installarlo dietro sportelli decorativi.
- Quando si colloca il ripiano nell'elettrodomestico, accertarsi che il blocco sia diretto verso l'alto e verso la parte interna della cavity.
Il ripiano deve essere completamente insertito nella cavity. - AVVERTENZA: non rivestire le pareti con pellicole di alluminio o protezioni monouso reperibili in commercio. Le pellicole di alluminio o altre protezioni a contatto diretto con lo smalto caldo potrebbero fondersi e rovinare lo smalto interno.
- AVVERTENZA: non rimuovere mai la guarnizione dello sportello del forno.
- ATTENZIONE: non riempire d'acqua la parte inferiore del forno durante la cottura o quando il forno è caldo.
Il funzionamento dell'elettrodomestico alle frequenze nominali non richiede alcuna operazione o impostazione supplementare.
Istruzioni generali
21
1.1 Indicazioni di sicurezza
1.2 Sicurezza elettrica
1.3 Raccomandazioni
1.4 Installazione
1.5 Gestione dei rifui
1.6 Dichiarazione di conformità
Descrizione del prodotto
22
2.1 Panoramica
2.2 Accessori
2.3 Primo utilizzato
2.4 Utilizzo delle funzioni Keepheat
Utilizzo delorno
24
3.1 Desrzione del display
3.2 Impostazione del prodotto
3.3 Funzionamento in modalità Manuale
3.4 Funzionamento in modalità Ricette
3.5 Funzionamento in modalità Funzioni speciali
3.6 Funzionamento in modalità My Chef
3.7 Descrizioni delle funzioni
3.8 Funzione Wi-Fi
3.9 Modalità di cottura
3.10 Modalità di funzionamento Keepheat
3.11 Linee guida per la conservazione
3.12 Ricette
Pulizia e manutenzione del forno
33
4.1 Note generali sulla pulizia
4.2 Manutenzione
Rimozione della finestra del forno
Rimozione e pulizia dello sportello di vetro
Sostituzione della lampadina
Solutione dei problemi
34
5.1 Domande frequenti
1. Indicazioni generali
Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. Per ottenere i migliori risultati con il forn, si consiglia di leggere attendamente questo manuale e di conservarlo per futuro riferimento. Prima di montare il forn, annotarne il numero di matricola in modo da poterlo comuncare al personale di assistenza nel caso in cui siano necessari interventi di riparazione. Dopo avee molto il forn dall'imballaggio, controllare che non sa stato danneggiato durante il trasporto. In caso di dubbi, non utilizzato il forn e richiedere assistenza ad un tecnico qualificato. Mantenere lontano dai bambini tut il materiale utilizzato per l'imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, chiodi). Quando il forn si accende per la primaolta, si avverte un forte odore di fumo, provocato alla colla sui pannelli di isolamento che circondano le resistenze di riscaldamento del forn. Si tratta di un fenomeno normale e, nel caso in cui si verificasse, attendere che il fumo scompaia prima di introdurre cibo nel forn stesso. Il produttore non si assume responsabilità nel caso in cui non vengano rispetto le istruzioni containute nel presente documento.

NOTA: le funzioni, le proprieta e gli accessori del forno riportati sul manuale possono essere diversi a seconda del modello da voi acquistato.
1.1 Indicazioni di sicurezza
Utilizzare il fornso solamente per lo scopo per il quale è stato progettato,cisione la cottura di cibo; qualsiasi altri uso, ad esempio come fonte di calore, è considerato improprio e quindi pericoloso.
Il produttore non più essere ritenuto responsable per eventuali incidenti derivanti dall'uso non corretto, improprio o non ragionevole dell'elettrodomestico.
L'utilizzo di qualsiasi elettrodomestico implica il rispetto di alcune norme fondamentali:
- non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina alla presa;
- non toccare l'elettrodomestico con mani o piedi bagnati o umidi;
-
in generale, l'utilizzo di adattatori, multiple e prolonghe non è consigliato;
-
in caso di errato funzionamento e/o funzionamento poco performante, spegnere l'elettrodomestico e non modificarlo.
1.2 Sicurezza elettrica
ACCERTARSI CHE I COLLEGAMENTI ELETTRICI SIANO EFFETTUATI DA UN ELETTRICISTA O DA UN TECNICO QUALIFICATO.
La rete di alimentazione alla quale si collega il forno deve rispetto le leggi in vigore nelle stato in cui viene installato. Il produttore non si assume responsabilità per anni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni. Il forno deve essere collegato ad una rete di alimentazione elettrica, con un'uscita a parete con messa a terra oppure un interrottore automatico multipolare, a seconda delle leggi in vigore nelle stato in cui viene installato.
L'alimentazione elettrica deve essere protetta tramite apposti fusibili; i cavi utilizzati devono essere una sezione trasversale in grado di garantire un'alimentazione corretta al forno.
COLLEGAMENTO
Il forno è alimentato da un cavo che deve essere collegato unicamente ad una rete di alimentazione elettrica da 220-240 V ca, 50 Hz tra le fasi o tra fase e neutro. Prima di collegare il forno alla rete di alimentazione elettrica, è importante controllare quanto segue:
-
tensione di alimentazione riportata sull'indicatore;
-
impostazione dell'interruttore automatico.
Il cavo di messa a terra collegato al morsetto di terra del forno deveseessere a sua volta collegato al morsetto di terra della rete di alimentazione.
ATTENZIONE
Prima di collegare ilorno alla rete di alimentazione, chiedere ad un technique qualificato di controllare la continuità del morsetto di terra della rete di alimentazione. Il produttore non si assume responsabilità per incidenti o altri problemi causati dal mancato collegamento del forno al morsetto di terra o da un collegamento di terra con continuità difettosa.
NOTA: considerando che il fornò potrebbe richiedere attività di manutenzione, si consiglia di tenera a disposizione un'altra presa a parete in modo da potere collegare a quella il fornò se viene molto dallo spazio nel quale è montato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito unicolemente a personale di assistenza techniciano o da techniciani con qualifiche equivalenti.
1.3 Consigli
Dopogni utilizzato del fornso, si consiglia di effettuare una rapida pulizia per mantenerlo sempre in condizioni ottimali.
Non copire le pareti del forno con fogli di alluminio o protezioni monouso disponibili in commercio. I fogli di alluminio o le altre protezioni, se a diretto contatto con lo smalto caldo, rischiano di fondersi e di danneggiare lo smalto interno stesso. Per evitare di sporcare eccessivamente il forno e causare odore di fumo acre, si consiglia di non utilizzato il forno a temperature molto elevate. è meglio prolongare il tempo di cottura e abbassare leggermente la temperature. Oltreagli accessori forniti con il forno, si consiglia di utilizzato solo piatti e stampi di cottura resistenti alle temperature elevate.
1.4 Installazione
Il produttore non è obbligato ad effettuarla. Se è necessaria l'assistenza del produttore per correggere errors dovuti ad un'installazione non corretta, quello intervento in assistenza non è coperto da garanzia. Le istruzioni di installatione destinate al personale professionalmente qualificato devono essere rispetto. Un'installazione non corretta può causare lesioni o danni alle persona, agli animali o alle cose. Il produttore non si assume la responsabilità per tali lesioni o danni.
Il forno può essere posizionato in alto all'interno di una colonna o sotto un piano di lavoro. Prima del fissaggio, è necessario garantire una corretta ventilazione nella zona del forno per permettere la corretta circolazione dell'aria fresca necessaria per raffreddare e proteggere i componenti interni. Praticare le aperture specificate all'ultima giornata a seconda del tipo di inserimento.
1.5 Gestione rifiuti protezione ambientale

Questo elettrodomestico dispone di contrassegno ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE).
I RAEE contengono via sostenze inquinanti (che possono avere un effetto negativo sull'ambiente) via elementi base (che possono essere riutilizzati).
É importante che i RAEE siano sottoposti a trattamenti
specifici in modo da togliere e smaltire in modo corretto gli inquinanti e recuperare tutti i materiali. Spetta ai singoli individui garantire che i RAEE non diventino un problema a livello ambientale. Esistono alcune regole specifiche da rispetto:
- i RAEE non devono essere trattati come rifiuti domestici;
- i RAEE devono essere portati nelle aree di smaltimento specifiche, gestite dai comuni o da società autorizzate.
In molti stati, nel caso di RAEE di grande dimensioni sono disponibili servizi di prelievo a domicilio. Nel caso di acquisto di un nuovo elettrodomestico, quello vecchio più essere restituito al venditore che locke accettare Gratisamente in un'unica soluzione, a condizione che l'elettrodomestico sia di tipo simile ed abbia le stesse funzioni di quello acquistato.
RISPARMIO E RISPETTO DELL'AMBIENTE
Cercare per quanto possibile di evitare il preriscaldamento e cercare di riempire sempre il forno. Aprire la porta del forno il meno possibile, in quanto il calore del vano di cottura si disperde agli volta che la porta viene aperta. Per un buon risparmio di energia, spegnere il forno tra 5 e 10 minuti prima del tempo previsto di cottura; utilizzato il calore residuo che il forno continua a essere.
Mantenere pulite e in buone condizioni le guarnizioni, per evitare di dispersere il calorie all'esterno del vano di cottura. Se si dispone di un contratto di fornitura di elettricità con tariffa oraria, il programma "cottura ridadata" simplifica il risparnio energetico, facendo iniziare il processo di cottura nel periodo a tariffa ridotta.
1.6 Dichiarazione di conformità
Apponendo il marchio su questo prodotto, confermiamo la conformità a tutti i requisiti di legge europei in materia di sicurezza, salute e tutela ambientale applicabili per legge a questo prodotto.
Con la presente Candy Hoover Group dichiara che questo elettrodomestico contrassegnato con C è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/UE.
Per ricevere una copia della dichiarazione di conformità, si prega di contattare il produttore su: www.candy-group.com.
2. Descrizione del prodotto
2.1 Panorama

- Pannello di controllo
- Posizioni dei ripiani
- Griglia in metallo
- Leccarda
- Ventola (dietro il piatto di acciaio)
- Separatore
- Sportello del forno
2.2 Accessori
1 Vaschetta raccogligocce

Raccoglie i residui di cibo che gocciolano durante la cottura.
2 Griglia metallica

Serve per sostenere teglie e piastre di cottura.
4 Visualizzazione a LED

Si tratta di un sistema di illuminazione che sostituisce la tradizione "lampadina". All'interno della porta sono integrati 14 LED (per le versioni non pirolitiche) o 10 LED High Power (per le versioni pirolitiche). Producono un'illuminazione bianca di alta qualità che permette di vedere l'interno del forn o con chiarezza alla ombre su tutti i ripiani.
Vantaggi:
Questoistema,或者其他 fornire un'ottima illuminazione all'interno del forso, dura più a lungo della tradizionale lampadina, è più facile da sopporre a manutenzione e soprattutto consente di risparmiare energia.
Vista ottimale
- Illuminazione di lunga durata
- Bassissimo consumo energetico, -95% rispetto all'illuminazione tradizionale.
3 Separatore

Il separatore divide il forno in due cavity. Separa la cavity superiore da quella inferiore quando si desidera utilizzato il forno in due modalità.
Nota: delve essere utilizzato nel terzo ripiano.
Avverenza: non lasciare mai il separatore all'interno delorno con la modalità pirolitica attiva.
NOTA: Per un corretto utilizzo del forn, si consiglia di non porre gli alimenti a diretto contatto con grigie e vassoi, ma diutilizzare carte forn o o appositi contentitori.
2.3 Primo utilizzato
PULIZIA PRELIMINARE
- Pulire il forn o prima di utilizzarlo per la primaolta.
- Pulire le superfici esterne con un panno morbido e umido.
- Lavare gli accessori e pulire l'interno delorno con una soluzione di acqua calda e detersivo per stoviglie.
- Impostare il forno vuoto alla massima temperatura e lasciarlo acceso per circa un'ora per eliminare il caratteristico odore di nuovo.
2.4 Utilizzo delle funzioni Keepheat
PROCESSO DI CONSERVAZIONE
Attivare la modalità Manuale per accederere alla sezione della modalità di conservazione.
Per ulteriori dettagli sulla conservazione, fare riferimento ai capitoli 3.11 e 3.12.

Figura 1
Per ottener tutti ivantaggi della conservazione e i benefici di consumo, si consiglia di controllare la guida rapida fornita in dotazione che indica la temperature specifica richiesta per agli tipo di alimento e modalità di conservazione e sterilizzazione.
Per conservare gli alimenti in maniera ottimale, più salute e più sicura, è necessario seguire QUESTe istruzioni:
- Utilizzare la funzione "sterilizza" per sterilizzato i recipienti*
- Dividere in porzioni gli alimenti precotti
- Confezionare gli alimenti in idonei recipienti sterilizzati o in sacchetti per il sottovuoto**
- Selezionare la funzione più adatta al tipo di alimento***
- Avviare la conservazione***
- Consumare gli alimenti****
NOTA:
Modalità di sterilizzazione: sono inclusi suggerimenti e trucchi.
- Ilprocessodi sterilizzazionedeveseessere aplicato solo in modalita a mezza cavità.** I recipienti possono variare a seconda del tipo di alimento.In particolare si ricorda che:
- Pietanze liquide o semiliquide (ad es. zuppe): adoperare contentitori rigidi, ad es. barattoli, e copire d'olio la superficie. Ridurre al minimo il volume occupato dal liquido. In alternatively, è possible utilizzato sacchetti per il sottovuoto. Il kit per il sottovuoto con relativo manuale dell'utente è incluso solo con specifici modelli del prodotto.
- Pietanze solide malleabili (ad es. lasagna, flan): utilizzato tegami, vassoi o recipienti con copertura ermetica.
- Pietanze solide (ad es. carne, pesce):'utilizzare solo sacchetti per il sottovuoto. Evitare di conservare le pietanze solide parzialmente immerse in liquido. É necessario conservare separatamente solidi e liquidi e poi mescolarli.
- Pietanze secche: utilizzato sacchetti per il sottuvuto.
SUGGERIMENTO:
** Si consiglia di conservare carne, cereali e legumi a 70~^ C (conservazione e ammonbidimento), tutte le altre pietanze a 63^ (funzione di conservazione).
AVVERTENZA:
*** Non conservare gli spinaci.
- Tenere presente che le verdure e gli impasti cotti devono essere conservati solo per pochi giorni.
- Si consiglia di preriscaldare ilorno per 20 minuti.
Gli alimenti possono essere consumati. - Immediamente: gli alimenti vengono confezionati immediamente durante la cottura, sono ancora caldi e saranno conservati nel forno per un breve periodo di tempo prima di essere consumati. Entro 4 ore gli alimenti possonoanche non essere confezionati.
Dopo almeno 4 ore nelorno: gli alimenti freddi sono più conservati in sacchetti per il sottovuoto.
- Dopo almeno 5 ore nel forno: gli alimenti freddi vengono conservati non in sacchetti per il sottuvuoto.
- Dopo una settimana: gli alimenti vengono cotti, confezionati correttamente e conservati nel forno.
- In caso di interruzione della rete elettrica, è possible consumare gli alimenti fino a un'ora dopo. Dopo un'ora, il forno deve essere reimpostato.
PROCESSO DI COTTURA E CONSERVAZIONE
- Utilizzare la funzione "sterilizza" per sterilizzato i recipienti
- Dividere in porzioni gli ingredienti crudi
- Confezionare gli alimenti in idonei recipienti sterilizzati o in sacchetti per il sottovuoto
- Selezionare la funzione "Cottura e conservazione" in base al tipo di alimento*

Figura 2
- Impostare il tempo di cottura
- Avviare il ciclo di cottura
- Al terme del tempo di cotura, il prodotto passa automaticamente alla modalità di conservazione
-
Consumare gli alimenti
-
É preferibile per cucinare carne e legumi.
TARATURA
La taratura è un sistema dedicato alla funzione Keepheat che consente di verificare il correto funzionamento della sonda di temperatura.
NOTA:
- Se ilorno funziona correttamente, sul display appeare il messaggio "CALIBRATION OK".
Il ciclo di calibrazione potrebbe essere eseguito in qualsiasi momento, ma dopo alcuni cicli di processi di cottura, quando si selezione la modalità di conservazione, sul display viene visualizzato il messaggio "CALIBRATION SUGGESTED".
3. Utilizzo del forno
3.1 Descrizione del display

ON/OFF ① → Questo pulsante permette di accendere e spegnere ilorno.

3.2 Impostazione del prodotto
- Al primo utilizzato è necessario eseguire una procedura di installatione per poter usare ilorno. Premere ON/OFF per continuare. (Figura 3)

Figura 3
- Entrare nella sezione impostazioni e selezionare la lingua dal menu a tendina (Figura 4).

Figura 4
- Premere OK per continuare. (Figura 5)

Figure 5
- Impostare l'ora premendo i pulsanti PIU e MENO. Premere OK per continuare. (Figura 6)

Figura 6
- La procedura di installatione è completeness. Premere OK e poi andare alla pagina principale per iniziare ad utilizzare ilorno. Per maggiori dettagli consultare la relativa guidara rapida.
3.3 Funzionamento in modalità manuale
- Premere il pulsante OK quando la freccia sul display è su MANUALE per impostare una cottura in 3 semplici passi. (Figura 7)

Figura 7
-
Se il forno è spento, viene visualizzato l'orologio. Quando il forno non è attivo, sono disponibili tutte le funzioni ad eccezione di durata cottura e fine cottura.
-
Se l'orologio non è regolato, il fornò non funzioni: il display lampeggia,indicando "12:00".
-
Selezionare il modo di cottura desiderato premendo OK nelle la freccia sul display si trovare in corrispondenza della funzione desiderata. Premere GIU per visualizzare tutte le funzioni disponibili. (Figura 8)

Figura 8
- Premere PIU o MENO per selezionare la temperatura desiderata nella funzione selezionata. Premere OK per proseguire o BACK per ritornare alle funzioni di cottura. (Figura 9)

Figura 9
- Premere GIU per cancellare la durata della cottura. Si esegue premendo i pulsanti PIU e MENO nelle la freccia sul display si trova sulla schedà DURATA. Premere OK per iniziare la cottura o BACK per ritornare alle impostazioni della temperatura. (Figura 10)

Figura 10
-
Nella schermata OPZIONI è possibile:
-
escludere il pre-riscaldamento,
-
impostare la fine del tempo di cottura.
-
Quando è in funzione un programma di cottura, è possibile:
modificare la temperatura
-
modificare il tempo di cottura
-
premere FINE per terminare la cottura

Figura 11
3.4 Funzionamento in modalità Ricette
Fare riferimento al capitolo 3.12 Ricette.

Figura 12
3.6 Funzionamento in modalità My Chef
Fare riferimento al capitolo 3.7 Descrizione delle funzioni.

Figura 14
3.5 Funzionamento in modalità Funzioni speciali
Fare riferimento al capitolo 3.9 Modalità di cottura.

Figura 13
3.7 Descrizioni delle funzioni
| FUNZIONE | DESCRIZIONE |
| SICUREZZA BAMBINIAccedendo al menu delle impostazioni alla pagina iniziale, con questa funzione è possibile bloccare il forno quando è spento. Quando la sicurezza bambini è impostata, l'icona è accesa. | |
| SONDA PER LA CARNESe viene rilevata la sonda per la carne (da un messaggio informativo delsystema), l'icona si accede e ilprogramma di cottura viene interrotto. Se la sonda per la carneiene rimossa durante un programma di cotturaprogramma viene interrotto e si torna al menu principale. | |
| ONE-FIAccedere al menu delle impostazioni alla pagina principale. Con questa funzione è possibile impostare lafunzione Wi-Fi.NOTA: vedere il capitolo 3.8 Funzione Wi-Fi. | |
| DOPPIA CAVITÀ (retroilluminata):Con questo pulsante, con un doppio forno con il separatore all'interno della cavity, è possible selezionare lacavity superiore o inferiore. | |
| MY CHEFCon questo pulsante, quando il forno non è spento o non è in fase di cottura, è possibile accederate a un menu speciale con:"LE MIE RICETTE"(un elenco contenente fino a cinque ricette memorizzate; se non è memorizzata alcunaricetta, il display è vuoto e indica"----") "MY WIZARD"(l'ultimo programma ricevuto da App; se non è stato ricevuto alcun programma, il display èvuoto e indica"----") "ULTIMI USATI"(l'ultimo programma di cottura usato, diverso dai programmi di conservazione. Se non èmemorizzato alcun programma, il display è vuoto e indica"---") |
H-KEEPHEAT è totalmente connesso, è dotato di numerous funzioni innovative e consente di conservare gli alimenti grazie a suggerimenti e trucchi dedicati.
- Ricette a bassa temperatura dedicate.
My Chef con otre 150 ricette extra
Gestione di H-KEEPHEAT
Per maggiori dettagli, consultare la Guida rapida al seguente link: http://go.candy-group.com/hoover-ov.
PARAMETRI WIRELESS
| Parametro Specifiche (Wi-Fi) | Specifiche (Bluetooth) | |
| Standard Wireless | 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2 |
| Range di frequenza | 2,412 GHz. - 2,484 GHz | 2,412 GHz. - 2,484 GHz |
| Potenza massima di | 802.11b. DSSS 1 Mbps= +19.5 dBm | Velocità dei dati di base: Potenza di trasmissione RF (tip): +4 dBm Velocità dei datiumentati: Potenza di trasmissione RF (tip): +2 dBm BLE: Potenza di trasmissione RF (tip): +7,5 dBm |
| 802.11b. CCK 11 Mbps= +18.5 dBm | ||
| 802.11g. OFDM 54 Mbps= +18.5 dBm | ||
| 802.11n. MCS7= +14 dBm | ||
| Sensibilità minima di | 802.11b =1024 bytes -80 dBm | Velocità dei dati di base: Sensibilità a 0,1% BER: -98 dBm Velocità dei datiumentati: Sensibilità a 0,01% BER: -98 dBm BLE: Sensibilità a 0,1% BER: -98 dBm |
| 802.11g =1024 bytes -70 dBm | ||
| 802.11n =1024 bytes -65 dBm | ||
| 802.11n HT40 =1024 bytes -65 dBm | ||
| Informazioni sui prodotti per apparecchiature collegate in rete | |
| Consumo energetico del prodotto in standby di rete se tutte le porte di rete cablate sono collegate e tutte le porte di rete wireless sono attive: | 2,0 W |
| Come attivare la porta di rete wireless: | Passare alle impostazioni -> ONE-FI -> • Se il display在哪 ONE-FI RESET (significa che il forno non è registrato, il modulo Wi-Fi è spento e l'utente può essere avviare una nuova registrazione) Premere il pulsante di conferma Il modulo Wi-Fi è accesso e l'icona Wi-Fi lampeggia per 1s accesa e 1s spenta. • Se il display visualità ONE-FI OFF (significa che il forno è registrato m il modulo Wi-Fi è spento) Premere la freccia su o più per passare a ONE-FI ON e premere il pulsanti di conferma Il modulo Wi-Fi è accesso e l'icona Wi-Fi lampeggia per 1s accesa e 1s spenta. |
| Come disattivare la porta di rete wireless: | Passare alle impostazioni -> ONE-FI -> • Se il display visualità ONE-FI READ ONLY (SOLA LETTURA) (significa che il forno è registrato e il modulo Wi-Fi è accesso) • Premere la freccia su o più per passare a ONE-FI OFF e premere il pulsante di conferma Il modulo Wi-Fi è spento e l'icona Wi-Fi non viene visualizzata. |
Guida Rapida Hoover OVEN - Registrazione su App Procedure per dispositivi con Bluetooth 4.0 (o superiore)
Questa guida rapida illustra i passaggi da seguire per arruolare il proprio elettrodomestico sull'App Hoover Wizard, utilizzando un dispositivo dotato di technologia Bluetooth 4.0 (o superiore). In tal caso, la procedura risulta amplificata e più veloce (Easy Enrollment). Se stai utilizzato un dispositivo senza和技术ia Bluetooth (o con versione inferiore alla 4.0), segui la procedura descritta sul retro.
STEP1
- Annota il numero seriale del prodotto
Recupera il nome e la password WPA/WEP della tua rete Wi-Fi
domestica, solitamente posti sul retro del router.
NOTA
-
La frequenza della rete Wi-Fi domestica deve essere impostata sulla banda a 2,4 GHz. Non è possible configurare l'elettrodomestico se la rete di casa è impostata sulla banda a 5 Ghz.
-
Se dovessi ave problemi nel trovare la password WPA/WEP, contatta il loro fornitore internet.
Assicurati che il loro smartphone/tablet sia collegato alla medesima rete Wi-Fi e di aver attivato il Bluetooth all'interno delle"Impostazioni". Consultare il relative manuale per maggiori dettagli..
STEP2
- Scarica l'App Hoover Wizard dallo store.
- Apri l'App Hoover Wizard e crea il suo profilo utente facendo tap su "Registrati". Accetta l'informativa sulla privacy e completei i campi.
NOTA
-
L'App è disponibile per dispositivi Android (dalla versione 4.4) e iOS (dalla versione 8).
-
Se hai gia creato un profilo utente Hoover Wizard, fai loginutilizzando le tue credenziali.
STEP3
- Nella homepage dell'App, fai tap sull'icona con le tre barre in alto a sinistra per accedere al suo profilo utente, quindi premi su "ASSOCIA UN NUovo ELETTRODOMESTICO" e selezione il nome del prodotto che vuoi registrale.
STEP4
- Inserisci la data di acquisto del tuo prodotto (GG/MM/AAAA), quando fai tap su "Procedi".
STEP5
- Inserisci le 16 cifre del numero seriale oppure scansiona il QR code presente
sull'elettrodomestico. Fai tap su "Avanti". Controlla la correttezza dei dati e fai tap su "Conferma". Una volta che il systema ha riconosciutto il prodotto, fai tap su "Avanti".
STEP6
1)Clicca sull'icona ONE-FL.
2) Imposta il forno su ONE-FI RESET (il forno émetterà un segnale acustico).
3)Licona del WIFI iniziera lampeggiare.
Sull'App - Fai tap su "Conferma". Attendere la connessione dell'App con l'elettrodomestico.
NOTA
-L'arruolamento delve essere completato entro 5 minuti.
- In caso di problemi, fai tap su "Riprova", assicurandoti di aver attenuato il Bluetooth sul loro dispositivo (smartphone/tablet). Se il processo non dovesse ancorta completeness, fai tap su "Procedi con Standard Enrollment".
NOTA
- Per garantire il corretto trasferimento dei dati, consiglio di rimanere in prossimità dell'elettrodomestico con il dispositivo.
STEP7
- Inserisci la password della rete Wi-Fi domestica.
- Seleziona il tipo di password (WEP o WPA), quando fai tap su "Conferma".
L'arruolamento del prodotto è terminato.
NOTA - Se non importato automaticamente dall'App, inserisci nel primo riquadro il nome della tua rete Wi-Fi domestica. Fai attenzione alla differenza fra lettere minuscole e maiuscole.
SE LA PROCEDURE NON VA A BUON FINEE
importante che il segnale Wi-Fi dal router all'elettrodomestico sia sufficientemente potente: un segnale debole potrebbe causare il fallimento della procedura. Per verificarlo, riprendi l'arruolamento dallo Step 1; una volta giunto allo Step 6, posizionati colwhose dispositivo (smartphone o tablet) accanto al router eorca la rete "WiFIOVEN-xyzk"generata dall'elettrodomestico. Se non compare nell'élenco,dificilmente il router sare in grado di connettersi. Raccomandiamo in quello caso di avvincare (se possibile) l'apparato all'elettrodomestico o di contattare il suo fornitore Internet e richiedere l'acquisto di un "Wi-Fi Range Extender" per incrementare la potenza del segnale.
Abilitazione Controllo Remoto
- Clicca sull'icona ONE-FL.
- Imposta il fornso su ONE-FI ON (il forn o emettera un segnale acustico).
L'icona del WIFI rimarra accesa
Guida Rapida Hoover OVEN - Registrazione su App Procedure per dispositiviswana Bluetooth (o inferiore alla versione 4.0)
Questa guida rapida illustra i passaggi da seguire per arruolare il proprio elettrodomestico sull'App Hoover Wizard, utilizzando un dispositivo privo di Bluetooth. Suggeriamo di procedere con uno smartphone/tablet dotato di tale Tecnologia al fine di renderare la procedura più semplice. Se stai utilizzato un dispositivo con Tecnologia Bluetooth 4.0 (o superiore), segui la procedura descritta sul retro.
STEP1
- Annota il numero seriale del prodotto ed il nome e la password WPA/WEP della tua rete Wi-Fi domestica, solitamente posti sul retro del router
- Assicurati che il suo smartphone/tablet sia collegato alla medesima rete Wi-Fi.
NOTA
-
La frequenza della rete Wi-Fi domestica deve essere impostata sulla banda a 2,4 GHz. Non è possible configurare l'elettrodomestico se la retEDI casa è impostata sulla banda a 5 GHz.
-
Se dovessi ave problemi nel trovare la password WPA/WEP, contatta il loro fornitore internet.
STEP2
- Scarica l'App Hoover Wizard dallo store.
- Aprí l'App Hoover Wizard e crea il tuo profilo utente facendo tap su "Registrati". Accetta l'informativa sulla privacy e completing i campi.
NOTA
- L'App è disponibile per disposittivi Android (dalla versione 4.4) e iOS (dalla versione 8).
- Se hai già creato un profilo utente Hoover Wizard, fai login utilizzando le tue credenziali.
STEP 3
Nella homepage dell'App, fai tap sull'icona con le tre barre in alto a sinistra per accedere al tuo profilo utente, quindi premi su "ASSOCIA UN NUovo ELETTRODOMESTICO" e selezione il nome del prodotto che vuoi registrale.
STEP4
- Inserisci la data di acquisto del tuo prodotto (GG/MM/AAAA), quando fai tap su "Procedi".
- Inserisci le 16 cifre del numero serialle oppure scansiona il QR code presente sull'elettrodomestico. Fai tap su "Avanti". Controlla la correttezza dei dati e fai tap su "Conferma". Una volta che ilsystema ha riconosciuto il prodotto, fai tap su "Avanti".
STEP5
1) Clicca sull'icona ONE-FL.
2) Imposta il forno su ONE-FI RESET (il forno emettera un segnale acustico) e attendere 5 min.
3) L'icona del WIFI iniziera a lampeggiare.
Sull'App - Fai tap su "Conferma".
NOTA
L'arruolamento deve essere completato entro 5 minuti.
- Per garantire il corretto trasferimento dei dati, consigliamo di
rimanere in prossimità dell'elettrodomestico con il dispositivo.
STEP6
- Esci dall'App Hoover Wizard.
- Entra nelle impostazioni Wi-Fi del tuo dispositivo.
STEP7
- Dall'elenco delle reti Wi-Fi disponibili, selezione "WIFIOVENXYZk".
NOTA
- Se non dovessi trovarla, esegui una nuova scansiono o attendi quale altri secondo.
STEP8
- Esci dalle impostazioni del dispositivo.
- Ritorna nell'App Hoover Wizard, attendendo il riconoscimento dell'elettrodomestico da parte delsystema.
- Quando appeare la scritta "Rete Wi-Fi attiva", fai tap su "Avanti".
STEP9
- Inserisci la password della rete Wi-Fi domestica.
- Seleziona il tipo di password (WEP o WPA), quindi fai tap su "Conferma".
NOTA
- Se non importato automaticamente dall'App, inserti nel primo riquadro il nome della tua rete Wi-Fi domestica. Fai attenzione alla differenza fra lettere minuscole e maiuscole.
STEP 10
- Attendi la fine della procedura di trasferimento dei dati fra l'App ed il prodotto, quando fai tap su "Conferma". Sul display della macchina appara "CONNESSA" e in seguito "CONTROLLO REMOTO ON".
L'arruolamento del prodotto è terminato.
SE LA PROCEDUREN NON VA A BUON FINE
É importante che il segnale Wi-Fi dal router all'elettrodomestico sia sufficientemente potente: un segnale debole potrebbe causare il fallimento della procedura. Per verificarlo, riprendi l'arruolamento dallo Step 1; una volta giunto allo Step 5, posizionati colwhose dispositoso (smartphone o tablet) accanto al router eorca la rete "WIFIOVEN-xyzk" generata dall'elettrodomestico. Se non compare nell'élencco, dificilmente il router sare in grado di connettersi. Raccomandiamo in quello caso di avvincare (se possibile) l'apparato all'elettrodomestico o di contattare il suo fornitore Internet e richiedere l'accusto di un "Wi-Fi Range Extender" per incremente la potenza del segnale.
Abilitazione Controllo Remoto
- Clicca sull'icona ONE-FI.
- Imposta il fornso su ONE-FI ON (il forn o emettera un segnale acustico).
L'icona del WIFI rimarra accesa.
3.9 Modalità di cottura
| Temperatura suggerita (°C) | Funzione (A seconda del modello di forno) | Cavità completa | Cavità superiore | Cavità inferiore |
| L3 | GRILL: per la cottura alla griglia lo sportello delve essere chiuso.Si attiva solo l'elemento scaldante superiore ed è possibile regolare la temperatura.Gli elementi divertano roventi dopo 5 minuti di preriscaldamento. Ideale per cottura alla griglia e la preparazione di kebab e pietanze gratinate. Le carni bianche devono essere collocate distanti alla griglia. La cottura durerà di più ma la carne sarea più gustosa. La carne rossa e i filetti di pesce posso sono essere collocati sul ripiano, posizionando il vassoio di gocciolamento inferiormente. | ✓ | ||
| 180°C | COTTURA MULTILIVELLO: Questa funizione permette di cucinare divers alimenti in contemporanea in uno o più positioni. Il calore penetrata meglio nel cibo e i tempi di cottura e preriscaldamento si riducono. Questo metododi di cottura garantisce una migliorie distribuzione di calore e gli odori non si mascolano. Quando si cuocchio più alimenti contemporaneamente, prolungare la cottura di circa 10 minuti. Questa funizione è particolarmente indicata a gratinati e lasagne (200°C). | ✓ | ✓ | ✓ |
| 230°C | COTTURA VENTILATA: Questa funizione permette una migliorie distribuzione di calore grazie alla combinazione della ventola e delle resistenze. Quetsa funizione è ideale per i panificati come pane, pizza e focaccia, assicurando risultati di cottura omogenea grazie alla distribuzione di calore assistita. | ✓ | ||
| 160°C | RESISTENZA INFERIORE: uso dell'elemento inferiore. Ideale per la cottura di tutti i piatti a base di impasti. Utilizzato questa modalità per sformati, quale, crostate, pâté e tutte le cotture che richiedono che il calore provenga dal basso. | ✓ | ||
| 170°C | RESISTENZA INFERIORE VENTILATA: La resistenza inferiore viene utilizzata con la ventola che viene che consente la circolazione dell'aria all'interno del forno. Questa funizione è ideale per torte, tartine e croissant, impedendo che si seccinho e favorendo il processo di crescita per un perfetto risultato di cottura. Collocare il ripiano nella posizione inferiore. | ✓ | ✓ | |
| 180-200 °C160-170 °C | * STATICO: Questa funizione utilizza la ventola ed entrambre le resistenze Priscaldare il forno per circa 10 minuti. Questo metododi di cottura è ideale per arrosti di carne (180/200°C) e pesce (160-170°C). Collocare l'alimento è il relativivo piatto su un ripiano in posizione centrale. | ✓ | ||
| 210°C | SCONGELAMENTO: la ventola consente la circolazione dell'aria a temperature ambiente attorno agli alimenti congelati in modo da scongelarli in pochi minuti perché il contentuto proteico degli alimenti. | ✓ | ||
| 40°C | LIEVITAZIONE: grazie al riscaldamento particolarmente delicato della cavità, Questa funizione garantisce la crescita del pane e altri alimenti da panetteria o pasticceria durante il processo di cottura. | ✓ | ||
| 200°C | GRILL VENTILATO: utilizzato il turbo-grill con lo sportello chiuso.La resistenza superioreiene utilise utilizzata con la ventola che consente la circolazione dell'aria all'interno del forno. Il preriscaldamento è necessario per le carri rosse ma non per nelle bianche. Ideale per la cottura di alimenti spessi e pezzi interni, ad es. arrosto di maiale o pollame. Collocare gli alimenti da grigliare direttamente al centro del ripiano, in posizione intermedia. Far scorrere la leccarda sulla scaffare per raccogliere i succhi. Accertarsi che gli alimenti non siano vicini al grill. Girare l'alimento a metà cottura. | ✓ | ✓ | |
| 180°C | * MASTER BAKE: Questa funizione consente di cucinare in modo più sano, riducendo la quantità di olio o grasso impiegato. La combinazione delle resistenze a ciclo di aria pulsata garantisce risulati ottimali di cottura. Questa funizione è particolarmenteindicata per i gratinati. | ✓ |
*Verificato in base allo standard EN 60350-1 ai fini della dichiarazione del consumo elettrico e della classe energetica.
3.10 Modalità di funzionamento Keepheat
| Preimpostare la temperatura (℃) | Funzione KEEPHEAT (A seconda del modello di forno) | Cavità completa | Cavità superiore | Cavità inferiore |
| 63 | CONSERVAZIONE: QUESTA funzione consente di conservare tutti gli alimenti, ad es. carne, pesce e legumi. | √ | √ | |
| 70 | CONSERVAZIONE E AMMORBIDIMENTO: QUESTA funzione consente di conservare carne grassa, cereali e legumi, rendendoli più teneri e succosi. | √ | √ | |
| 70 + 63 | COTTURA E CONSERVAZIONE: QUESTA funzione consente di cuocere a bassa temperature, preservando la tenerezza e la succosità degli alimenti (soprattutto per la carne) e di passare automaticamente alla conservazione. | √ | √ | |
| 121 (per 15 minuti) | STERILIZZAZIONE: l'uso di QUESTa funzione è indispensableile prima della conser- vazione e consente di sterilizzare i recipienti. | √ | √ |
Perutilizzare la modalita a cavita completa,rimuovere il separatore dal forno.
Perutilizare la modalita a mezza cavita, inseire il separatore nel forno. La temperatura tra la cavita superiore e quella inferioriore puo variere da 160^ a 240^
NOTE:

Figura 15
Le funzioni Keepheat sono disponibili solo in modalità a mezza cavità.
- Perutilizzarle, inseire il separatore del forno.
- Attendere che lo schermo visualizzi la mezza cavity, come illustrato nella Figura 15.
- Premere il pulsante della doppia cavità sullo schermo per selezionare la cavità desiderata per avviare la modalità di conservazione.
Fare riferimento al capitolo 3.3 Funzionamento in modalità manuale per avviare le funzioni Keepheat.
3.11 Linee guida per la conservazione
| GRUPPO MERCELOGICO | CUCINA | TEMPERATURA DI CONSERVAZIONE CONSIGLIATA | CONTENITORE CONSIGLIATO | RACCOMANDAZIONI |
| Came bianca | Petto di pollo arrostito | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Salare prima della cottura |
| Stufato di pollo | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Se il succo è abbondante, trasseriro in un sacchetto separato | |
| Anche di pollo al vino bianco | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Se il succo è abbondante, trasseriro in un sacchetto separato | |
| Spezzatino di tacchino in salsa | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Se il succo è abbondante, trasseriro in un sacchetto separato | |
| Scaloppine di maiale | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Conservare le fette di carne in più sacchéotti per evitare la sovrapposizioneccessiva | |
| Stufato di maiale | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Se il succo è abbondante, trasseriro in un sacchetto separato | |
| Filetto di maiale con erbe aromatiche | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Salare prima della cottura | |
| Salsicce stufate | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Se il succo è abbondante, trasseriro in un sacchetto separato | |
| Stinco di maiale | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Se il succo è abbondante, trasseriro in un sacchetto separato | |
| Stufato di vitello | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Se il succo è abbondante, trasseriro in un sacchetto separato | |
| Arrosto di vitello | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Salare prima della cottura | |
| Scaloppine di vitello | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Salare prima della cottura | |
| Ossobuco di vitello | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Se il succo è abbondante, trasseriro in un sacchetto separato | |
| Stinco di vitello | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Salare prima della cottura | |
| Costine stufate | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Salare prima della cottura | |
| Carne rossa | Stufato di manzo | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Se il succo è abbondante, trasseriro in un sacchetto separato |
| Brasato di manzo | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Se il succo è abbondante, trasseriro in un sacchetto separato | |
| Roastbeef di manzo | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Condire con erbe aromatiche e ridurre il sale | |
| Polpette stufate | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Se il succo è abbondante, trasseriro in un sacchetto separato | |
| Carne alla piazza | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Se il succo è abbondante, trasseriro in un sacchetto separato | |
| Fileto di manzo | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Condire con erbe aromatiche e ridurre il sale | |
| Coscia di vitello arrosta | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Condire con erbe aromatiche e ridurre il sale | |
| Coscia stufata | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Se il succo è abbondante, trasseriro in un sacchetto separato | |
| Petto d'anatra | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Condire con erbe aromatiche e ridurre il sale | |
| Coscia d'anatra | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Salare prima della cottura | |
| Polpettone misto | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Condire con erbe aromatiche e ridurre il sale | |
| Pesce bianco | Filetto di branzino alla livomese | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Se il succo è abbondante, trasseriro in un sacchetto separato |
| Filetto di branzino al vino bianco | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Se il succo è abbondante, trasseriro in un sacchetto separato | |
| Trancio di orata al vino bianco | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Se il succo è abbondante, trasseriro in un sacchetto separato | |
| Rana pescatrice stufata | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Se il succo è abbondante, trasseriro in un sacchetto separato | |
| Calamari stufati | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Se il succo è abbondante, trasseriro in un sacchetto separato | |
| pesce intero | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Salare prima della cottura | |
| Pesce arrosto | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Salare prima della cottura | |
| Pesce alla griglia | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Non collocate il limone nel sacchetto insieme ai pesce perché lo renderebbe amaro | |
| Calamari alla griglia | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Salare prima della cottura | |
| Vongole | Peppie stufate | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Se il succo è abbondante, trasseriro in un sacchetto separato |
| Polpo bolito | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Cuocere direttamente in un sacchetto per sottuvoto senza aggignere acqua | |
| Moscardini stufati | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Se il succo è abbondante, trasseriro in un sacchetto separato | |
| Crostacei | Gamberi al vino bianco | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Aumontare la temperature di conservazione (v. tabella) |
| Salsa di gamberi | 70 °C | Sacchetto per sotrovolo | Aumontare la temperature di conservazione (v. tabella) | |
| Verdure | Cavoilore | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Cuocere con poche gocce di aceto per ridurre l'ossidazione |
| Zucchini saltate con aglio e prezemolo | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Cuocere con poche gocce di aceto per ridurre l'ossidazione | |
| Peperoni | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Cuocere con poche gocce di aceto per ridurre l'ossidazione | |
| Peperoni saltati con aglio e prezemolo | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Cuocere con poche gocce di aceto per ridurre l'ossidazione | |
| Broccoli | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Cuocere con poche gocce di aceto per ridurre l'ossidazione | |
| Carciofi saltati con aglio e prezemolo | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Cuocere con poche gocce di aceto per ridurre l'ossidazione | |
| Verdure alla griglia | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Salare prima della cottura | |
| Zucca arosità | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Salare prima della cottura | |
| Verdure al gratin | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Salare prima della cottura | |
| Piselli stufati | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | salare prima della cottura | |
| Legumi boliti | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Scolare bene l'acqua di cottura | |
| Legumi stufati | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Se il succo è abbondante, trasseriro in un sacchetto separato | |
| Cereali boliti | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | salare prima della cottura | |
| Cuscus | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Scolare bene l'acqua di cottura | |
| Primi piatti | Polenta | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Cuocere fino a una consistenza piuttosto asciutta prima di conservare |
| Crèpe vegetariane | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Confianzare agli porzione singularmente per prevenir la rotture | |
| Torte di cereali | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Condire con erbe aromatiche e ridurre il sale | |
| Bulgur | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Condire con erbe aromatiche e ridurre il sale | |
| Quinoa | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Condire con erbe aromatiche e ridurre il sale | |
| Zuppe | Zuppa di legumi | 63 °C | Contenitore per sotrovolo | Una volta riempito il contentore, aggungere un po' d'olivo sulla superficie per ridurre l'ossidazione |
| Zuppa di cereali | 63 °C | Contenitore per sotrovolo | Una volta riempito il contentore, aggungere un po' d'olivo sulla superficie per ridurre l'ossidazione | |
| Crema di verdure | 63 °C | Contenitore per sotrovolo | Una volta riempito il contentore, aggungere un po' d'olivo sulla superficie per ridurre l'ossidazione | |
| Crema di legumi | 63 °C | Contenitore per sotrovolo | Una volta riempito il contentore, aggungere un po' d'olivo sulla superficie per ridurre l'ossidazione | |
| Brodo di carne | 70 °C | Contenitore per sotrovolo | Non insaporireccessivamente, poché l'aroma tendsa concentrarsi durante il periododi conservazione | |
| Brodo vegetale | 63 °C | Contenitore per sotrovolo | Non insaporireccessivamente, poché l'aroma tendsa concentrarsi durante il periododi conservazione | |
| Fruitta | Mele cotte | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Condire con spezie e cannella prima della cottura |
| Pere cotte | 63 °C | Sacchetto per sotrovolo | Condire con spezie e cannella prima della cottura |
3.12 Ricette
| Cottura tradizione | ||||
| Titolo | Modalità di cottura | Temperatura (°C) | Durata (minuti) | Categoria |
| Riso seppie e piselli | statica | 200 | 20 | primi piatti |
| Torta di porri | statica | 175 | 40 | verdure |
| Croissant | cottura ventilata | 200-180 | 5-10 | dolci |
| Quiche Lorraine | statica | 190 | 30 | primi piatti |
| Tarte tatin | statica | 220-180 | 15-30 | dolci |
| Lasagne di pesce | statica | 190 | 20 | pesce |
| Pomodori alorno | cottura ventilata | 200 | 30/40 | verdure |
| Roastbeef di manzo | statica | 200 | 90 | carne |
| Empanadas | statica | 200 | 15 | carne |
| Involtini di pesce spada | statica | 180 | 8/10 | pesce |
| Cottura a bassa temperatura | ||||
| Titolo | Modalità di cottura | Temperatura (°C) | Durata (minuti) | Categoria |
| Insalata di gamberetti e mango | cottura e conservazione | 70 | 25 | primi piatti |
| Polpo con patate | multilivello | 90 | 90 | primi piatti |
| Pure di zucchini e piselli | multilivello | 90 | 35 | verdure |
| Gnocchi cacio e pepe | multilivello | 100 | 12 | pasta e pane |
| Orecchiette pomodoro e ricotta | multilivello | 100 | 9 | pasta e pane |
| Capesante, finocchio e olive | cottura e conservazione | 70 | 12 | pesce |
| Salmone con agrumi e zenzero | cottura e conservazione | 70 | 14 | pesce |
| Branzino con carciofi | cottura e conservazione | 70 | 22 | pesce |
| Anatra con bacche di ginepro | cottura e conservazione | 70 | 120 | carne |
| Tagliata di vitello molto cotta | cottura e conservazione | 70 | 20 | carne |
| Vitello e salsa tonnata | multilivello | 80 | 120-40 | carne |
| Insalata Caesar | multilivello | 80 | 120 | verdure |
| Baccalà con peperoni e broccoli | multilivello | 80 | 30 | pesce |
| Orzotto allo zafferano e asparagi | multilivello | 90 | 90 | verdure |
| Ratatouille | multilivello | 80 | 45 | verdure |
| Pannacotta al cavolfiore | multilivello | 90 | 90 | verdure |
| Pasticcio di zucca e carote | multilivello | 90 | 40 | verdure |
| Zucchini alla mentala | multilivello | 80 | 30 | verdure |
| Pere, vino rosso e cannella | multilivello | 90 | 120 | dolci |
| Creme brûlée | multilivello | 80 | 40 | dolci |
4.1 Note generali sulla pulizia
-La pulizia regolare prolunga la durata dell'elettrodomestico.
- Attendere che il fornso si raffreddi prima di effettuare le operazioni di pulizia manuale.
AVVERTENZE:
- Per evitare danni irreparabili ai componenti smaltati, per la pulizia non adoperare mai detersivi abrasivi, oggetti appuntiti o lana d'acciaio.
- Utilizzato solo acqua, sapone o detersivi a base di caneddgina (ammoniaca).
COMPONENT IN VETRO
Dopogni utilizzato, si consiglia di pulire la finestra di vetro del fornò con un panno da cucina assorbente. Per rimuovere macchie ostinate, è possibile adoperare una spugna imbevuta di detersivo, ben strizzata, e risciacquare con acqua.
FINESTRA DEL FORNO
Se la guarnizione è sporca, cui è sere pulita con una spugna lievamente bagnata.
ACCESSORI
Pulire gli accessori con una spugna umida saponata prima di risciacquarli e asciugarli; evitare l'uso di detersivi abrasivi.
LECCARDA
Dopo averutilizzato ilgrill,rimuovere il vassoio dal forno.
- Versare il grasso caldo in un contentatore e lavare il vassoio in acqua calda con una spugna e detersivo liquido per stoviglie.
NOTE:
- Se rimangono residui grassi, immergere il vassoio in acqua e detersivo. In alternatively, è possible lavare il vassoio in lavastoviglia o con un comune detersivo per forn.
Non ricollocare mai un vassoio sporco nel forno.
4.2 Manutenzione
RIMOZIONE DELLO SPORTELLO DEL FORNO
- Aprière la finestra anteriore.
- Apire i morsetti dell'involucro della cerniera sul lato destro e sinistro della finestra anteriore premendoli verso il basso.
- Sostituire la finestra effettuatinga procedura in ordine inverso.
RIMOZIONE E PULIZIA DELLO SPORTELLO DI VETRO
- Apire lo sportello del forno.
2.3.4. Bloccare le cerniere, rimuovere le viti e il coperchio metallico superiore tirandolo verso l'alto.
5.6. Rimuovere il vetro extraendolo con attenzione dallo sportello delorno - Al termine della pulizia o della sostituzione, rimontare i componenti effettuantlo la procedura in ordine inverso.
1.

5.


6.

3.

7.

4.

SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
- Scollegare ilorno alla rete elettrica.
- Svitare la lampadina sotto il coperchio di vetro e sostituirla con una lampadina nuova dello stesso tipo.
- Dopo la sostituzione della lampadina, rimontare il coperchio di vetro.




5. Risoluzione degli inconvenienti
5.1 FAQ
| PROBLEMA | POSSIBLE CAusa COSA FARE | |
| Il fornno non scalda | L'orologio non è regolato | Regolare l'orologio |
| Il fornno non scalda | Il blocco di sicurezza bambini è attivato | Disattivare il blocco di sicurezza bambini |
| Il fornno non scalda | Non sono state impostate la funzione e la temperature di cottura | Accertarsi che le impostazioni necessarie siano corrette |
| Nessuna reazione quando si usa l'interfaccia utente di tipo touch | Vapore e condensa sul pannello interfaccia utente | Pulire con un panno in microfiba il pannello interfaccia utente per togliere lo strato di condensa |