DLM533PT4 - Tosaerba MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DLM533PT4 MAKITA in formato PDF.
Domande degli utenti su DLM533PT4 MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DLM533PT4 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DLM533PT4 del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE DLM533PT4 MAKITA
| LATI TECHNICI | ||
| Modello: DLM533 | ||
| Larghezza di taglio (diametro lama) 534 mm | ||
| Velocità a vuoto 2.300 min | -1 | |
| Velocità massima 2.800 min | -1 | |
| Numero parte della lama di sostituzione per tosaerba | Lama diritta per tosaerba 191D52 | -7 / 191W87-2 |
| Lama per pacciamatura 191Y65-4 | ||
| Dimensioni(L x P x A) | L: da 1.655 mm a 1.740 mmP: 590 mmA: da 990 mm a 1.100 mm | |
| Velocità di movimento 2,5 - 5,0 km/h | ||
| Tensione nominale 36 V C.C. | ||
| Peso netto Quando è installata la | lama diritta per tosaerba | 42,6 - 46,1 kg |
| Quando è installata la lama per pacciamatura | 42,6 - 46,1 kg | |
| Grado di protezione IPX4 | ||
- A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifiche sanza preavviso.
- I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
Il peso più variate a seconda dell'accessorio o degli accessori, inclua la cartuccia della batteria. La combina-zione più leggera e quella più pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella.
Cartuccia della batteria applicabile
BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
- Alcune cartucce delle batterie elencate sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza.
AVERTIMENO: Utilizzato solo le cartucce delle batterie elencate sopra. L'utilizzo di altre cartucce delle batterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.
AVERTIMENO: Non utilizzato un alimentatore con cavo, ad esempio un adattatore per batterie o un gruppo di alimentazione portatile, insieme a questa macchina. Il cavo di alimentatori di quello tipo potrebbe interferire con il funzionamento e risultare in lesioni personali.
| Simboli | |
| Le figure seguenti molto i simboli utilizzati per l'apparecchio. Accertarsi di comprendre il significato prima dell'uso. | |
| Δ | Adottare cura e attenzione particolari. |
| Δ | Leggere il manuale d'uso. |
| Δ | Pericolo; fare attenzioneagli oggetti scagliati. |
| 1-Δ | La distanza tra l'utensile e gli astanti devese sere di almeno 15 m. |
| Δ | Non posizionare mai mani e piedi in prossimità della lama del tosaerba fatto il tosaerba. Le lame del tosaerba continuano a girare dopo lo spagnimento del motore. |
| Rimuovere la chiave di blocco prima di ispezionare, regolare, pulire, sottoporre a manutenzione, lasciare e riporre il tosaerba. | |
| Avvertenza: scollegare la batteria prima della manutenzione. | |
| Pericolodi natura elettrica. Il contatto con acqua più causare scosse elettriche. | |
| Non versare acqua. |
A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, accumulatori e batterie potrebbero produrre un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana.
Non smaltire elettrodomestici elettrici ed elettronici o batterie insieme ai rifiuti domestici!
In conformità alla direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sugli accumulatori e le batterie, nonché sui rifiuti di accumulatori e batterie, e al suo adattamento alle normative nazionali, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatori vanno conservati separatamente e conferiti a un punto di raccolta separato per i rifiuti comunali, operando in conformità alle normative per la protezione dell'ambiente.
Tale requisito viene indicateamento il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull'apparecchio.

Livello di potenza sonora garantita in base alla Direttiva rumore macchine all'aperto UE.

Livello di potenza sonora in base alla normativa sul controllo del rumore NSW australiana
Utilizzo previsto
La macchina è destinata alla tosatura di prati.
Rumore
Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN IEC 62841-4-3:
NOTA: I valori sono stati misurati con la lama diritta per tosaerba o la lama per pacciamatura installate sul tosaerba.
| Modello Livello di potenza sonora misurato (LWA): (dB(A)) | Livello di potenza sonora garantito (LWA): (dB(A)) |
| DLM533 92 95 |
| Modello Livello di pres-sione sonora (LpA): (dB (A)) | Incertezza per il livello di pres-sione sonora (K): (dB(A)) |
| DLM533 81 3 |
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie.
AVVERTIMENTO: L'émissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui sono variate rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conte di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,或者其他 al tempo di attivazione).
Vibrazioni
Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN IEC 62841-4-3:
NOTA: I valori sono stati misurati con la lama diritta per tosaerba o la lama per pacciamatura installate sul tosaerba.
Emissione di vibrazioni (a_h):2,5m / s^2 o inferiore. Incertezza (K): 1,5 m/s²
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metod standardi verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTimento: L'émissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variarere rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conta di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,或者其他 al tempo di attivazione).
Dichiarazioni di conformità
Solo per i paesi europei
Le Dichiarazioni di conformità sono incluse nell'Allegato A al presente manuale d'uso.
AVVERTENZE DISICUREZZA
Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico
AVVERTimento Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti insieme a quello utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebberisultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce via all'utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all'utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
Avvertenze di sicurezza relative al tosaerba a batteria
- Non utilizzato il tosaerba in condizioni meteorologiche avverse, specialmente quando susse siste il rischio di fulmini. In tal modo si riduce il rischio di venire colpiti da un fulmine.
- Verificare accuramente l'eventuale presenza di animali selvatici nell'area in cui si deve utilizzato il tosaerba. Gli animali selvatici potrebbero venire feriti dal tosaerba durante l'uso.
- Verificare accuramente l'eventuale presenza di pietre, legnetti, fili elettrici, alla e altri corpi estranei nell'area in cui si deve utilizzato il tosaerba. Gli oggetti scagliati sono causare lesioni personali.
- Prima di utilizzare il tosaerba, ispezionarlo sempre visivamente per verificare che la lama e il gruppo lama non siano usurati o danneggiati. Parti usurate o danneggiate incrementano il rischio di lesioni personali.
- Controllare spesso se il raccoglitore erba presenti segni di usura o deterioramento. Un raccoglitore erba usurato o danneggiato potrebbe incrementare il rischio di lesionsi personali.
- Tenere le protezioni installate. Le protezioni devono essere perfettamente funzionanti e montate correttamente. Una protezione allentata, danneggiata o che non funzioni correttamente potrebbe risultare in lesioni personali.
- Mantenere tutte le prese d'aria di raffreddamento prive di detriti. Prese d'aria ostruite e detriti potrebbero causare surriscaldamenti o rischi di incendio.
-
Durante l'uso del tosaerba, indossare sempre calzature antiscivolo e protettive. Non far funzionare il tosaerba a piedi nudi o indossando sandali aperti. Questa precauzione riduce la possibilità di lesioni personali ai piedi dovute al contatto con la lama in movimento.
-
Mentre si utilizza il tosaerba, indossare sempre pantaloni lunghi. La pelle esposta incrementa la probabilità di lesioni personali dovvute a oggetti scagliati.
- Non far funzionare il tosaerba nell'erba bagnata. Camminare, non correre mai. Questa precauzione riduce il rischio di scivolate e cadute, che potrebbero causare lesioni personali.
- Non far funzionare il tosaerba su pendii eccessivamente ripidi. Questa precauzione riduce il rischio di perdite di controllo, scivolate e cadute, che potrebbero causare lesioni personali.
- Quando si lavora sui pendii, accertarsi sempre di mantenere un saldo equilibrio sui piedi, lavorare sempre trasversalmente alla facciata dei pendii, mai verso l'alto o verso il basso, e adottare estrema cautela quando si cambia direzione. Questa precauzione riduce il rischio di perdite di controllo, scivolate e cadute, che potrebbero causare lesioni personali.
- Adottare estrema cautela quando si inverte il movimento o si tira il tosaerba verso di se. Fare sempre attenzione all'ambiente circostante. Questa precauzione riduce il rischio di inciampare durante l'uso.
- Non toccare le lame e altre parti mobili pericolose perché sono ancora in movimento. Questa precauzione riduce il rischio di lesioni personali dovute alle parti mobili.
- Quando si intende rimuovere materiale inceppato o pulire il tosaerba, accertarsi che tutti gli interrupturotti di accensione siano disattivati e che la batteria sia stata scollegata. Il funziona-mentation imprevisto del tosaerba potrebbe causare gravi lesioni personali.
Avverenze di sicurezza aggintive
Addestramento
- Leggere con attenzione le istruzioni. Familiarizzare con i controllingi e con l'utilizzo corretto del tosaerba.
- Non consentire mai l'uso del tosaerba a bambini o persone che non abbiano familiarità con le presenti istruzioni. Le normative locali vigenti potrebbero limitare l'età dell'operaore.
- Non far funzionare mai il tosaerba in presenza di persona, specialmente bambini, o di animali nelle vicinanze.
- Tenere presente che l'operaatore o l'utilizzatore è responsabile degli incidenti o dei pericoli che possono capitare ad altre personne o alle loro proprietà.
Preparazione
- Prima di tagliare l'erba, accertarsi che non vi siano altre persone nell'area di lavoro. Qualora qualcuno entri nell'area di lavoro, arrestare il tosaerba.
- Non insere la chiave di blocco nel tosaerba fino al momento in cui quest'ultimo è primo per l'uso.
- Fare attenuation a buche, solchi, cunette, pietre o altri oggetti nascosti. Un terreno irregolare potrebbe causare un incidente dovuto a scivolamento e caduta. L'erba alla cui scondere ostacoli.
- Non insertire o rimuovere la chiave di blocco除去 la pioggia.
Funzionamento
-
Arrestare il tosaerba e rimuovere la chiave di blocco, quando accertarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate completeness
-
ogni volta che si lascia il tosaerba;
- prima di rimuovere le occlusioni o di disostruire lo scivolo;
-
prima di controllare, pulire o lavorare sul tosaerba.
-
Qualora il tosaerba colpisca un oggetto estraneo, attenersi alla procedura seguente:
-
Arrestare il tosaerba, rilasciare la leva interrottore e attendere che la lama si arresti completeness.
- Rimuovere la chiave di blocco e la cartuccia della batteria.
- Ispezionare attendamente il tosaerba alla ricerca di eventuali danni.
-
Sostituire la lama, qualora presenti un qualsiasi danno. Riparare eventuali danni prima di riavviare e continuare a utilizzato il tosaerba.
-
Qualora il tosaerba inizi a vibrare in modo anomalo o si noti una qualsiasi anomalia, attenersi immediatamente alla procedura seguente:
-
Arrestare il tosaerba, rilasciare la leva interrottatore e attendere che la lama si arresti completeness.
- Rimuovere la chiave di blocco e la cartuccia della batteria.
- Eseguire un'ispezione alla ricerca di eventuali danni e sostituire o riparare eventuali parti danneggiate.
-
Controllare e serrare eventuali parti allentate.
-
Non utilizzato mai il tosaerba con protezioni o barriere difettose, oppureenza aver montato i dispositivi di sicurezza, ad esempio i deflettori e/o il cestello erba.
- Far funzionare il tosaerba esclusivamente di giorno o con una buona illuminazione artificiale.
- Accendere con attenzione il tosaerba seguendo le istruzioni e con i piedi ben lontani dalle lame.
- Fare attenzione a prevenire lesions personali a mani e piedi causate delle lame del tosaerba.
- Arrestare le lame, qualora sia necessario inclinare il tosaerba per il trasporto quando si intende atraversare superfici non erbose, nonché quando lo si trasporta sul luogo di utilizzo e lo si porta via da quest'sultimo.
- Non inclinare il tosauerba quando si accende il motore, tranne quando è necessario inclinarlo per avviarlo. In quello caso, non inclinarlo più di quello sia assolutamente necessario, e sollevare solo la parte lontana dall'opereatore. Accertarsi sempre che entrambè le mani siano nella posizione d'uso, prima di riportare il tosauerba al suolo.
-
Non mettere le mani o i piedi in prossimità delle parti in rotazione o sotto queste ultime. Restare sempre a distanza dall'apertura di scarico.
-
Mantenere sempre una salute presa sul manubrio.
- Quando si intende sollevare o mantenere il tosaerba, non afferrare mai le lame o i bordi taglienti esposti.
- Tenere mani e piedi lontani dalle lame in rota-zione. Attenzione: le lame continuano a girare per inerzia, dopo lo spegnimento del tosaerba.
- Qualora il tosaerba disponga della funzione di regolazione dell'altezza di taglio, non tentare mai di effettuare regolazioni dell'altezza di taglio quando il tosaerba è in funzione.
- Rilasciare la leva interruttor e attendere l'arresto della rotazione della lama prima di attraversare vialetti d'accesso, marciapiedi, strade e qualsiasi terreno coperto di gbiaia. Rimuovere la chiave di bloccoanche se si intende lasciare il tosaerba, sporgersi per sollevare o rimuovere qualcosa dal suo percorso, o per qualsiasi altro motivo che potrebde distrarre I'operatore da ciò che si sta facendo.
- Non avviare il tosaerba nelle si sta in piedi davanti all'apertura di scarico.
- Non rivolgere mai il materiale che viene scarcato versuso alcuna persona. Evitare di scaricare il materiale contro pareti oppure ostacoli. Il materiale potrebbe rimbalzare versuso l'operatore. Arrestare la lama quando si intende atraversare superfici di ghiaia.
- Non tirare il tosaerba all'indietro, se non asso- lutamente necessario. Quando si è costretti a far arretrare il tosaerba da una recinzione o un altro ostacolo simile, guardare in basso e all'indietro, prima e durante il movimento all'indietro.
- Specnere il motore e attendere che la lama si sua arrestata completeness, prima di rimuovere il raccoglitore erba. Fare attenzione: le lame continuano a muoversi per inerzia, dopo lo spegnimento.
- Quando si utilizes la macchina su suolo fangioso, pendii bagnati o ubicazioni scivolose, fare attenzione al proprio appoggio sui piedi.
- Evitare di lavorare in un ambiente inadeguato in cui si preveda un maggiore affaticamento per l'utente.
- Non utilizzato la macchina in condizioni di tempo avverso in cui la visibilità sa limitata. La mancata osservanza di但这a significazione potrebbe causare cadute o funzionamento errato a causa della scarsa visibilità.
- Non immergere la macchina in una pozzanghera.
- Quando foglie bagnate o sporco aderiscono alla bocca di aspirazione (finestrella di ventilazione) a causa della pioggia, rimuoverle.
- Nonutilizzare lamacchina nella neve.
- Qualora l'erba tagliata sua bagnata, è probabile che resti intasata all'interno della macchina. Controllare a intervalli regolari la condizione della macchina, e rimuovere l'erba rimasta attaccata, se necessario.
- Quando si utilizes la macchina, fare attenzione a tubazioni e cablaggi elettrici.
Manutenzione e conservazione
- Ispezionare ed eseguire la manutenzione del tosaerba a intervalli regolari.
- Mantenere serrati tutti i bulloni, i dadi e le viti, per assicurare che l'apparecchio sa in condizioni di lavoro sicure.
- Controllare spesso se il cestello erba presenti segni di usura o di deterioramento. Prima di riporre il cestello erba, accertarsi sempre che sia vuoto. Per garantire la sicurezza, sostituire un cestello erba usurato con un nuovo ricambio di fabbrica.
- Utilizzare esclusivamente le lame originali del produttore specificate nel presente manuale.
- Fare attenzione durante la regolazione del tosaerba, in modo da evitare che le dita restino incastrate tra le lame in movimento e le parti fisse del tosaerba.
- Controllare a intervalli frequenti che il bullone di montaggio della lama sua serrato correttamente.
- Lasciare sempre raffreddare il tosaerba prima di riporlo.
- Prima di un'intervento sulle lame, tenere presente che,anche se la fonte di alimentazione è disattivata,le lame possono venire comunique spostate.
- Non rimuovere né manomettere i dispositivi di sicurezza. Controllare a intervalli regolari che funzionino correttamente. Non fare alcunché per interferire con la funzione designata di un dispositivo di sicurezza o per ridurre la protezione fornita da un dispositivo di sicurezza.
- Non lasciare la macchina incustodita all'aperto fatto alla pioggia.
- Non lavare la macchina con acqua ad alta pressione.
- Quando si intende lavare la macchina, accertarsi di rimuovere la batteria e la chiave di blocco e chiudere il coperchio batterie, quando versare l'acqua verso il lato inferiore della macchina, su cui è montata la lama.
- Quando si intende riporre la macchina, evitare la luce solare diretta e la pioggia, e riporla in un'ubicazione in cui non sia soggetta a tempe- rature extremamente elevate o umidità.
- Effettuare l'ispezione e la manutenzione in un'ubicazione in cui si possa evitare la pioggia.
- Dopo aver utilizzato la macchina, rimuovere lo sporco rimasto attaccato e far asciugare completeness la macchina prima di riporla. A seconda della stagione o della zona, sus-siste il rischio di malfunzionamento dovuto a congelamento.
Sicurezza elettrica e della batteria
- Non après néfare a peszji le batterie. L'élettrolita rilasciato è corrosivo, e potrebbe causare danni agli occhi o alla pelle. Inoltre, potrebbe essere tossico, se inghiottito.
- Non caricare la batteria sotto la pioggia o in condizioni di bagnato.
- Non caricare la batteria all'aperto.
- Non maneggiare con le mani bagnate il caricabatterie, inclusa la spina del caricabatterie e i terminali di quest's ultimo.
-
Non sostituire la batteria sotto la pioggia.
-
Non far bagnare i terminali della batteria con liquidi, ad esempio con acqua, né sommergere la batteria. Non lasciare la batteria sotto la pioggia e non caricarla, utilizzarla o riporla in un'ubicazione umida o bagnata. Qualora i terminali si bagnino o del liquido penetrati all'interno della batteria, quest'ultima potrebbe venire cortocircuitata, e sussiste il rischio di surriscaldamento, incendio o esplosione.
- Dopo aver rimioso la batteria alla macchina o dal caricabatterie, accertarsi di applicare il cappuccio della batteria su quest's ultima e di riporre la batteria in un'ubicazione asciutta.
- Non sosituire la batteria con le mani bagnate.
- Evitare gli ambienti pericolosi. Non utilizzato la macchina in luoghi umidi o bagnati né esporla alla pioggia. La penetrazione di acqua nella macchina incrementa il rischio di scosse elettriche.
- Qualora la cartuccia della batteria si bagni, far fuoriuscire tutte l'acqua dall'interno, quando pulirla con un panno asciutto. Far asciugare completenessla cartuccia della batteria in un luogo asciutto, prima dell'uso.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
AVVERTimento:NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L'uso IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.
Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria
- Prima di utilizzato la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avventenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
- Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Qualora il tempo di utilizzo si rroducaccessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si cui incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e persino un'esplosione.
-
Qualora l'electrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità può risultare nella perdita della vista.
-
Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduitivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contentatore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, eosi via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili uszioni e persino un guasto.
- Non conservare e utilizzare l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperature possa raggiungere o superare i 50^ .
- Non incinerire la cartuccia della batteriaanche qualora sia gravamente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria cui esplodere se a contatto con il fuoco.
- Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Nonutilizzareunabatterydanneggiata.
- Le batterie aioni di litio contente sono soggetti ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation). Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizioniieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta. Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi sono alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.
- Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
- Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebberisultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
- Se l'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolongato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
- Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che può causare ustioni o ustioni a Bassa temperatura. Fare attentione a come si maneggiano le cartucce delle batterie estremamente calde.
- Non toccare i terminali dell'utensile subito\ dopo l'uso, in quanto potrebbero diventare\ estremamente caldi al punto da causare\ ustioni.
- Evitare di far incastrare schegge, polveri o terre noei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l'utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando ustioni o lesioni personali.
- A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzare la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
- Tenere la batteria lontana dai bambini.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nelle scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.
Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria
- Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi Completely. Smettere sempre di utilizzato l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando sinota che la potenza dell'u-tensile è diminuita.
- Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
- Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10^ e 40^ . Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
- Quando non si utilizes la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
- Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolongato (più di sei mesi).
MONTAGGIO
AVVERTIMENO: Accertarsi sempre che la chiave di blocco e la cartuccia della batteria siano state rimoso prima di eseguire qualsiasi intervento sul tosaerba. La mancata rimozione della chiave di blocco e della cartuccia della batteria potrebbe risultare in gravi lesioni personali dovute all'avvio accidentale.
AVVERTIMENTO: Non avviare mai il tosa-erba se non è stato completamente montato. L'uso della macchina in uno stato di montaggio parziale potrebbe risultare in gravi lesioni personali dovute all'avvio accidentale.
Installazione del manubrio
AVVISO: Quando si installano i manubri, positzionare i cavi in modo che non restino impigliati in alcunché tra i manubri. Qualora il cavo sa dannegliato, l'interruttore del tosaerba potrebbe non funzionare.
- Allineare i fori sul manubrio inferiore con i fori sul corpo del tosaerba, quindi serrare temporaneamente i 4 bulloni.
Fig.1: 1. Manubrio inferiore 2. Bullone -
Serrare saldamente i 4 bulloni che sono stati serrati temporaneamente al punto 1 utilizzando la chiave a tubo 13.
-
Allineare il foro nel manubrio inferiore con il foro nel manubrio superiore, insere il bullone dall'interno, quando serrare il dato dall'esterno con la chiave a tubo 13. Eseguire la stessa procedura dall'alto lato.
▶ Fig.2: 1. Bullone 2. Manubrio inferiore 3. Dado 4. Foro 5. Manubrio superiore
ATTENZIONE: Tenere saldamente il manubrio superiore in modo da non farlo cadere alla mano. In caso contrario, il manubrio potrebbe cadere e causare lesioni personali.
- Montare i fermacavi sul manubrio.
Allineare le sporgenze sul fermacavo con i fori sul manubrio, in modo che le sporgenze entrino nei fori. Posizionare i cavi elettrici come individato nella figura.
Fig.3: 1. Cavo elettrico 2. Fermacavo
Rimozione dell'adattatore per pacciamatura
- Apriere lo sportellino posteriore.
Fig.4: 1. Sportellino posteriore - Rimuovere l'adattatore per pacciamatura quando si tiene premuta verso il basso la leva.
Fig.5: 1. Leva 2. Adattatore per pacciamatura
Assemblaggio del cestello erba
Per i modelli dotati di cestello erba
-
Sollevare la staffa di bloccaggio superiore del cestello erba.
Fig.6: 1. Staffa di bloccaggio superiore -
Inserire a fondo il telaio nel cestello erba, mantenendo al tempo stesso la maniglia del telaio.
Fig.7: 1. Maniglia
AVVISO: Non inseire la maniglia nel cestello erba. Accertarsi di inseire il telaio lungo la cucitura del cestello erba.
- Accertarsi che non vi siano afflosciamentiagli angoli del cestello erba.
Fig.8 - Apriere la staffa di bloccaggio superiore, quando fissarla al telao.
Fig.9 - Fissare tutte le autres staffe di bloccaggio come indicato nella figura. Accertarsi che tutte le staffe di bloccaggio siano saldamente fissate al telao.
Fig.10: 1. Staffa di bloccaggio
Installazione o rimozione del cestello erba
Per i modelli dotati di cestello erba
Per installare il cestello erba, attenersi alla procedura seguente.
- Apriere lo sportellino posteriore.
▶ Fig.11: 1. Sportellino posteriore - Afferrare la maniglia del cestello erba, quando agganciare quest'ultimo alla barra del corpo del tosaerba, come individato nella figura.
Fig.12: 1. Barra 2. Maniglia 3. Cestello erba
Per rimuovere il cestello erba, aprire lo sportellino posteriore,\ quindi rimuovere il cestello erba tenendolo per la maniglia.
Montaggio dell'adattatore per pacciamatura
-
Aprire lo sportellino posteriore, quando rimuovere il cestello erba, se è montato.
Fig.13: 1. Sportellino posteriore 2. Cestello erba -
Montare l'adattatore per pacciamatura nelle siete premuta la leva, quando rilasciare la leva per bloccare l'adattatore per pacciamatura.
Fig.14: 1. Leva 2. Adattatore per pacciamatura
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
Installazione o rimozione della cartuccia della batteria
ATTENZIONE: Spagnere sempre la macchina prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente la macchina e la cartuccia della batteria, quando si intende installare o rimuovere quest'ultima. Qualora non si mantengano saldamente la macchina e la cartuccia della batteria, QUESTe ultime potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamento della macchina e della cartuccia della batteria, nonché lesioni personali.
ATTENZIONE: Prima dell'uso, accertarsi di aver bloccato il coperchio batterie. In caso contrario, fango, sporco o acqua potrebbero danneggiare il prodotto o la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Installare sempre fino in fondo la cartuccia della batteria, fino a quando l'indicatore rosso non è più visible. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentallymente fuori alla macchina, causando lesioni personali all'operatore o alle persone circostanti.
ATTENZIONE: Non installare forzatamente la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si insertisca scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene insertita correttamente.
NOTA: La macchina non funzione con una sola cartuccia della batteria.
Per installare la cartuccia della batteria:
-
Tirare verso l'alto la leva di blocco, quando après il coperchio batterie.
Fig.15: 1. Coperchio batterie 2. Leva di blocco -
Allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con l'alloggiamo sulla macchina, quando far scorrere la cartuccia sino a quando si innesta in sede con un piccolo scatto.
Fig.16: (1) Alloggiamento per batterie 1 (2) Alloggiamento per batterie 2 (3) Cartuccia della batteria
NOTA: Installare almeno 2 cartucce delle batterie nell'alloggiamento per batterie 1 o nell'alloggiamento per batterie 2.
- Inserire la chiave di blocco per tutte la sua lunghezza nella sede migliorata nella figura.
Fig.17: 1. Chiave di blocco
- Chiudere il coperchio batterie e premerlo fino a quando viene agganciato alla leva di blocco.
Per rimuovere la cartuccia della batteria:
- Tirare verso l'alto la leva di blocco, quando après il coperchio batterie.
- Estrarre la cartuccia della batteria alla macchina, facendo scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.
- Estrarre la chiave di blocco.
- Chiudere il coperchio batterie.
Commutazione delle cartucce delle batterie
Fig.18: 1. Commutatore di selezione della batteria
La macchina utilizza 2 cartucce delle batterie contemporaneamente per il funzionamento. É possibile installare un massimo di 4 cartucce delle batterie nella macchina. Prima di utilizzato la macchina, selezionare l'alloggiamo-mento per batterie 1 o l'alloggiamo per batterie 2 ruotando il commutatore di selezione della batterie.
NOTA: Se nella macchina sono installate solo 2 cartucce delle batterie, accertarsi di selezionare l'alloggiamento delle batterie in cui sono installate le cartucce delle batterie, mediante il commutatore di selezione delle batterie.
Sistema di protezione della macchina e della batteria
La macchina è dotata di un sistema di protezione della macchina stessa e della batteria. Questo sistema interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per prolungare la vita utile della macchina e delle batterie. La macchina si arresta automaticamente durante il funzionamento, qualora la macchina o una batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti:
Protezione dal sovraccarico
Quando una batteria viene utilizzata in un modo che causi un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo, la macchina si arresta automaticamente e l'indicatore luminoso di accensione principale lampeggia in verde. In esta circostanza, spegnere la macchina e interrompere l'application che ha causato il sovraccarico della macchina. Quindi, accendere la macchina per ricominciare.
Protezione dal surriscaldamento
Quando la macchina o una batteria sono surriscaldate, l'utensile si arresta automaticamente, e l'indicatore luminoso di accensione principale si illumina in rosso. In tal caso, lasciar raffreddare la macchina e la batteria, prima di riaccendere la macchina.
Protezione alla sovrascarica
Quando la carica delle batterie non è sufficiente, la macchina si arresta automaticamente, e l'indicatore luminoso di accensione principale lampeggia in rosso. In quello caso, rimuovere le batterie alla macchina e caricare le cartucce delle batterie o sostituirle con cartucce delle batterie completenesse cariche.
Indicazione della carica residua della batteria
Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore
Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.
Fig.19: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controlo
| Indicatori luminosi Carica | residua | ||
| Illuminato Spento Lampeg- | giante | ||
| Dal 75% al 100% | |||
| Dal 50% al 75% | |||
| Dal 25% al 50% | |||
| Dallo 0% al 25% | |||
| Caricare la batteria. | |||
| La batteria potrebbe essersi guastata. | |||
NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica effettiva.
NOTA: Il primo indicateur luminoso (all'estremità sinistra) lampeggia quando il systema di protezione della batteria è in funzione.
Quadro comandi
Il quadro comandi contiene l'interruttore di accensione principale, il pulsante di commutazione della modalità e l'indicatore della carica residua delle batterie.
Fig.20: 1. Indicatore della batteria 2. Indicatore luminoso di commutazione della modalità 3. Indicatore luminoso di accensione principale 4. Pulsante di controllo 5. Pulsante di commutazione della modalità 6. Interruttore di accensione principale
Interruttore di accensione principale
AVVERTimento: Disattivare sempre l'interruttore di accensione principale quando l'utensile non è in uso.
Per accendere la macchina, premere l'interrottre di accensione principale. L'indicatore luminoso di accensione principale si illumina in verde. Per spegnere la macchina, premere di nuovo l'interruttore di accensione principale.
NOTA: Qualora l'indicatore luminoso di accensione principale si illumini in rosso o lampeggi in rosso o in verde, consultare le istruzioni delsystema di protezione della macchina o delle batterie.
NOTA: Questa macchina utilizes a funzione di spegnimento automatico. Per evitare l'avvio accidentale, l'interruttore di accensione principale si disattiva automaticamente quando la leva interrottore e la leva di avanzamento (se in dotazione) non vengono premute per un determinato periodo di tempo, dopo che l'interruttore di accensione principale è stato attivato.
Pulsante di commutazione della modalità
É possibile commutare la modalità operativa premendo il pulsante di commutatione della modalità. Quando si accende la macchina, quest'ultima si avvia in modalità normale. Quando si preme il pulsante di commutatione della modalità, la macchina passa alla modalità di riduzione del rumore, e l'indicatore luminoso di commutatione della modalità si illumina in verde. In modalità di riduzione del rumore, è possible ridurre il rumore durante la tosatura. Quando si preme di nuovo il pulsante di commutatione della modalità, la macchina torna alla modalità normale.
Indicazione della carica residua della batteria
Premere il pulsante di controllo per indicare le cariche residue delle batterie. Gli indicatori delle batterie corrispondono alle rispettive batterie.
| Stato dell'indicatore della batteria | Carica residua della batteria | |
| Acceso Spento | ||
| Dal 50% al 100% | ||
| Dal 20% al 50% | ||
| Dallo 0% al 20% | ||
NOTA: Gli indicatori luminosi della carica residua delle batterie rappresentano solo un'indicazione di massima. La carica effettiva delle batterie poto variare a seconda delle condizioni di utilizzo.
NOTA: Prima di premere il pulsante di controllo per indicare la carica residua delle batterie, arrestare la macchina.
Funzionamento dell'interruttore
AVVERTIMENTO: Prima di installare la cartuccia della batteria, controllare sempre che la leva interrottore funzioni correttamente e che torni sulla sua posizione originale quando viene rilasciata. L'utilizzo della macchina con un interrottore che non funzioni correttamente può portare alla perdita di controllo e a gravi lesioni personali.
NOTA: Il tosaerba non si avvia se non si preme il pulsante interruptore,anche se si tira la leva interruptore.
NOTA: Il tosaerba potrebbe non avviarsi a causa di un sovraccarico, quando si tenta di tagliare erba lunga o densa in una sola sessione. In tal caso, regolare l'altezza di taglio.
Questo tosaerba è dotato di una chiave di blocco e di un interrottore sul manubrio. Qualora si noti qualcosa di anomalo in relazione alla chiave di blocco o all'interruttore, interrompere immediatamente l'utilizzo e farli controllare dal centro di assistenza autorizzato Makita più vicino.
- Installare le cartucce delle batterie. Inserire la chiave di blocco, quindi chiudere il coperchio batterie.
- Selezionare le cartucce delle batterie utilizzate per il funzionamento ruotando il commutatore di selezione delle batterie.
- Premere l'interruttore di accensione principale.
- Tirare la leva interrottore verso di se nelle si tiene premuto il pulsante interrottore. Rilasciare il pulsante interrottore non appena il motore inizia ad avviarsi.
Fig.21: 1. Pulsante interrupttre 2. Leva interrupttre
NOTA: Qualora la chiave di blocco non sua insertita, l'indicatore luminoso di accensione lampeggia in verde quando si preme la leva interrottore.
- Mention si continua a mantenere in posizione la leva interrottore, spingere la leva di avanzamento in avanti e mantenerla in posizione per far avanzare le ruote posteriori.
Fig.22: 1. Leva di avanzamento
NOTA: É possible far avanzare le ruote posteriori spingendo in avanti la leva di avanzamento e mantenendola in posizione senza tirare la leva interrottore.
- Per arrestare la macchina, rilasciare la leva di avanzamento e la leva interrottore.
Regolazione dell'altezza di taglio
AVVERTIMENO: Non mettere mai le mani o le gambe sotto il corpo del tosaerba quando si intende regolare l'altezza di taglio.
AVVERTimento: Accertarsi sempre che la leva entri correttamente nella scanalatura prima dell'uso.
possibile regolare l'altezza di taglio nella gamma compresa tra 20~mm e 100~mm .
Rimuovere la chiave di blocco, quindi tirare la leva di regolazione dell'altezza di taglio verso l'esterno del corpo del tosaerba e spostarla sull'altezza di taglio desiderata.
Fig.23: 1. Leva di regolazione dell'altezza di taglio
La tabella seguente minha il rapporto tra il numero sul corpo del tosaerba e l'altezza di taglio approssimativa.
| Numero Altezza di taglio |
| 1 20 mm |
| 2 26 mm |
| 3 32 mm |
| 4 39 mm |
| 5 47 mm |
| 6 55 mm |
| 7 63 mm |
| 8 74 mm |
| 9 86 mm |
| 10 100 mm |
Mantenere l'impugnatura anteriore o il manubrio inferiore con una sola mano, quando spostare la leva di regolazione dell'altezza di taglio con l'altra mano.
Fig.24: 1. Leva di regolazione dell'altezza di taglio 2. Manubrio inferiore 3. Impugnatura anteriore
NOTA: I valori dell'altezza di taglio vanno utilizzati solo come individazione di massima. A seconda delle condizioni del prato o del terreno, l'altezza effettiva del prato potrebbe divertare leggermente diversa da quella impostata.
NOTA: Effettuare un taglio di prova dell'erba in un'ubicazione meno in evidenza, in modo da ottenerel'altezza desiderata.
Indicatore livello erba
Per i modelli dotati di cestello erba
L'indicatore livello erba在哪 volume dell'erba tagliata. Quando il cestello erba non è pieno, l'indicatore fluttua nelle lame sono in funzione.
Fig.25: 1. Indicatore livello erba
Quando il cestello erba è quasi piano, l'indicatore non fluttua. perché le lame sono in funzione. In tal caso, interrompere immediamente il funzionamento e svuotare il cestello.
Fig.26: 1. Indicatore livello erba
NOTA: Questo indicatore è una guida approssimativa. A seconda delle condizioni all'interno del cestello, quello indicatore potrebbe non funzionare correttamente.
Regolazione dell'altezza del manubrio
ATTENZIONE: Prima di rimuovere i bulloni, mantenere saldamente il manubrio superiore. In caso contrario, il manubrio potrebbe cadere e causare lesioni personali.
É possibile regolare l'altezza del manubrio su due livelli.
-
Rimuovere i bulloni superiore del manubrio inferiore utilizzando la chiave a tubo 13, quindi allentare i bulloni inferiori.
Fig.27: 1. Bullone superiore 2. Bullone inferiore -
Regolare l'altezza del manubrio, quindi serrare saldamente i bulloni superiori e inferiori.
Regolazione della velocità di movimento
Fig.28: 1. Leva della velocità
É possibile regolare la velocità di movimento con la leva della velocità. Per ridurre la velocità, tirare la leva verso di sé; per aumentola, ruotare la leva in avanti.
Uso dell'adattatore per pacciamatura
L'adattatore per pacciamatura consente di far ricadere l'erba tagliata al suolo senza raccoglierla nel cestello erba. Quando si utilizza la macchina con l'adattatore per pacciamatura, accertarsi di rimuovere il cestello erba.
AVVISO: Quando si intende utilizzare la macchina con l'adattatore per pacciamatura, accertarsi che la lunghezza complessiva dell'erba sua parte o superiore a 30~mm oppure che la lunghezza tagliata sua parte o inferiore a 15~mm .
Fig.29: (1) Almeno 30~mm (2) 15 mm o meno
Utilizzato dello scarico posteriore
L'utilizzo dello scarico posteriore consente di scaricare l'erba tagliata sul suolo dal lato posteriore della macchina,enza raccogliere I'erba tagliata nel cestello erba. Quando si fa funzionare la macchina utilizzando lo scarico posteriore, accertarsi di rimuovere il cestello erba e I'adattatore per pacciamatura, e chiudere lo sportellino posteriore.
Funzione elettronica
La macchina è dotata di funzioni elettroniche per facilitare l'uso.
- Cont rollo della velocità costante di rotazione delle lame. Controllo elettronico della velocità per ottenere una velocità costante. É possibile ottenere una finitura precisa, poiché la velocità di rotazione viene manntenuta costanteanche in condizioni di carico.
- Funzione di avvio "morbido" dell'avanzamento La funzione di avvio morbido riduce al minimo l'impatto all'avvio, e fa avviare delicatamente la macchina.
Freno elettrico Questa macchina è dotata di un freno elettrico. Qualora la macchina non riesca ripetutamente ad arrestare rapidamente le lame del tosaerba dopo il rilascio della leva interrottore, far sottomorre a riparazione la macchina presso un centro di assistenza autorizzato Makita.
FUNZIONAMENTO
Taglio dell'erba
AVVERTIMENTO: Prima di tagliare l'erba, rimuovere gli stecchi e i sassi dall'area di taglio. Inoltre, rimuoverepreventivamente eventuali erbace dall'area di taglio.
AVVERTIMENO: Indossare sempre occhiali od occhialoni di sicurezza con protezioni laterali, quando si utilizes il tosaerba.
ATTENZIONE: Qualora l'erba tagliata o un corpo estraneo ostruisca l'internalo del corpo del tosaerba, accertarsi di rimuovere la chiave di blocco e la cartuccia della batteria, e indossare i quanti prima di rimuovere l'erba o il corpo estraneo.
AVVISO: Utilizzato questa macchina solo per la tosatura di prati. Non tagliare erbace con questa macchina.
Fig.30
Tenere saldamente il manubrio con entrambe le mani durante il taglio dell'erba. La velocità di taglioindicativa va da 7 a 14 metri circa agli 10 secondi.
Fig.31
Le linee centrali delle ruote anteriors fungono da riferimenti per la larghezza di taglio. Utilizzando le linee centrali come riferimenti, tagliare l'erba a strisce. Per tagliare in modo uniforme il prato, sovrapporre agli striscia a quella precedente per una parte che vada da una metà a un terzo.
Fig.32: 1. Larghezza di taglio 2. Area di sovrapposi-zione 3. Linea centrale
Cambiare la direzione di taglio agli volta, per evitare che si formi uno schema di venature d'erba in un'unica direzione.
Fig.33
Controllare a intervalli regolari la quantità di erba tagliata nel cestello erba. Svuotare l'erba prima che il cestello si riempia. Prima di agli controlo periodico, accertarsi di arrestare il tosaerba, quando rimuovere la chiave di blocco e la cartuccia della batteria.
AVVISO: L'uso del tosaerba con il cestello erba piano impedisce una rotazione fluida della lama ed esercita un'ulteriore pressione sul motore, che potrebbe causare un guasto.
Taglio di un prato con erba alla
Non tentare di tagliare l'erba alta in una singola passata. Tagliare il prato in sessioni, invoce. Lasciar passare uno o due giorni tra una tosatura e l'altra, fino ad accoriare il prato in modo uniforme.
Fig.34
NOTA: Qualora si tagli corta l'erba alta in una singola passata, l'erba potrebbe morire. Inoltre, l'erba tagliata potrebbe ammassarsi e formare un'ostruzione all'in-terno del corpo del tosaerba.
Svuotamento del cestello erba
Per i modelli dotati di cestello erba
AVVERTIMENTO: Per ridurre il rischio di un incidente, verificare a intervalli regolari l'eventuale presenza di dati o di indebolamenti della robustezza del cestello erba. Se necessario, sostuire il cestello erba.
- Rilasciare la leva interrottore e la leva di avanzamento.
- Rimuovere la chiave di blocco.
- Apire lo sportellino posteriore ed estrarre il cestello erba tenendolo per la maniglia.
▶ Fig.35: 1. Sportellino posteriore 2. Manico 3. Cestello erba
- Svuotare il cestello erba.
MANUTENZIONE
AVVERTimento: Accertarsi sempre di aver rimioso la chiave di blocco e la cartuccia della batteria dal tosaerba prima di riporre o trasportare il tosaerba, oppure prima di tentare di eseguire un intervento di ispezione o di manutenzione.
AVVERTIMENTO: Rimuovere sempre la chiave di blocco quando il tosaerba non è in uso. Conservare la chiave di blocco in un luogo sicuro, fuori della portata dei bambini.
AVVERTimento: Indossare dei quanti quando si intende eseguire l'ispezione o la manutenzione.
AVVERTimento: Indossare sempre occhiali od occhialoni di sicurezza con protezioni laterali, quando si intende esguire ispezioni o manutenzione.
AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altri intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.
Manutenzione
- Rimuovere la chiave di blocco e le cartucce delle batterie, quando chiudere il coperchio batterie.
- Posizionare il tosaerba su un fianco e pulire i frammenti tagliati di erba accumulati sul lato inferiore della carrozzeria del tosaerba.
- Versare dell'acqua verso il lato inferiore della macchina, su cui è montata la lama.
AVVISO: Non lavare la macchina con acqua ad alta pressione.
- Controllare che tutti i dadi, i bulloni, le manopole, le viti, le chiusure, eosi via, siano serrati saldamente.
- Ispezionare le parti mobili per individuare danni, rotture o usura. Le parti danneggiate o mancanti vanno riparate o sostuite.
- Riporre il tosaerba in un luogo sicuro, fuori alla portata dei bambini.
AVVISO: Non versare acqua sull'area indicata nella figura. Qualora si versi acqua sull'unità motore, si potrebbe causare un malfunzionamento della macchina.
Fig.36: 1. Area su cui non delve essere versata acqua
Trasporto del tosaerba
Quando si intende trasportare il tosaerba,mantener l'impugnatura anteriore e l'impugnatura posteriore con due persona, come indicato nella figura.
Fig.37: 1. Impugnatura anteriore 2. Impugnatura posteriore
Conservazione
Riporre il tosaerba al chiuso, in un luogo fresco, asciutto e chiuso a chiave. Non riporre il tosaerba e il caricabatterie in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 40^ .
Rimozione o installmente della lama del tosaerba
AVVERTimento: La lama continua a girare per inerzia per alcuni secondi dopo che si è rilasciato l'interruttore. Non iniziare l'operazione fino all'arresto completo della lama.
AVVERTimento: Rimuovere sempre la chiave di blocco e la cartuccia della batteria quando si intende rimuovere o installare la lama. La mancata rimozione della chiave di blocco e della cartuccia della batteria potrebbe causare gravi lesioni personali.
AVVERTimento: Indossare sempre dei quanti quando si maneggia la lama.
AVVISO: quando si intende rimuovere o installare la lama del tosaerba,utilizzare la chiave atubo inclusa nella confezione della macchina.
Rimozione della lama del tosaerba
- Sistemare il tosaerba su un fianco in modo che la leva di regolazione dell'altezza di taglio si trovi sul lato superiore.
- Per bloccare la lama, insere il perno in un foro sul corpo del tosaerba.
- Ruotare il bullone in senso antiorario con la chiave a tubo 17.
▶ Fig.38: 1. Lama del tosaerba 2. Perno 3. Chiave a tubo
- Rimuovere il bullone e quindi la lama del tosaerba.
Fig.39: 1. Supporto della lama 2. Lama del tosaberba 3. Bullone 4. Sporenza
AVVISO: quando si intende installare la lama del tosaerba, accertarsi che le sporgenze sul supporto della lama entrino nei fori presenti nella lama del tosaerba.
Installazione della lama del tosaerba
AVVERTIMENO: Installare con cautela la lama del tosaerba. La lama ha una faccia superiore e una inferiore.
AVVERTIMENTO: Serrare saldamente il bullone in senso orario per fissare la lama.
AVVERTIMENO: Accertarsi che la lama del tosaerba e tutte le parti di fissaggio siano installate correttamente e serrate saldamente.
AVVERTIMENO: Quando si sostuiscono le lame, seguire sempre le istruzioni fornite nel presente manuale.
AVVISO: Whenever s serra il bullone per installare la lama del tosaerba, aplicare una coppi di serraggio compresa tra 19 e 29 N·m (i valori sono solo per riferimento).
AVVISO: Dopo aver installato le lame del tosaerba, rimuovere il perno dal corpo del tosaerba.
Per installare le lame del tosaerba, eseguire la procedura di rimozione al contrario.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di richiedere riparazioni, eseguire un'ispezione personalmente. Qualora si rilevì un problema che non sia illustrato nel manuale, non tentare di smontare la macchina. Rivilgersi, inceve, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezioni di ricambio Makita per le riparazioni.
| Stato di anomalia Causa probabile (guasto) Azione correttiva | ||
| Il tosaerba non si avvia. Le due cartuccce delle batterie non sono installate. | Installare due cartucce delle batterie cariche. | |
| Problema delle batterie (tensione insufficiente) | Ricaricare la cartuccia della batteria. Qualora la ricarica non abbia effetto, sostuire la cartuccia della batteria. | |
| La chiave di blocco non è inserita. Inserire | la chiave di blocco. | |
| Il commutatore di selezione delle batte-rie non si trovava sulla posizione corretta. | Selezionare l'alloggiamento delle batterie in cui sono installare le cartucce delle batterie, mediante il commutatore di selezione delle batterie. | |
| Il motore si arresta快来 un breve utilizzato. | Il livello di carica della batteria è basso. | Ricaricare la cartuccia della batteria. Qualora la ricarica non abbia effetto, sostuire la cartuccia della batteria. |
| L'altezza di taglio è troppo Bassa. Aumentare l'altezza di taglio. | ||
| L'erba tagliata è intasata nel tosaerba. R | muovere l'erba intasata dal tosaerba. | |
| Il motore non raggiunge i giri/minuto massimi. | La cartuccia della batteria non è instal-lata correttamente. | Installare la cartuccia della batteria come descripto nel presente manuale. |
| La carica delle batterie si sta riducendo. | Ricaricare la cartuccia della batteria. Qualora la ricarica non abbia effetto, sostuire la cartuccia della batteria. | |
| Il systema di trasmissione non funziona correttamente. | Chiedere la riparazione al proprio centro di assistenza autorizzato locale. | |
| Lalama del tosaerba non gira: =>arrestare immediatamente il tosaerba! | Un oggetto estraneo, ad esempio un ramoscello, è incastrato vicino alla lava. | Rimuovere l'oggetto estraneo. |
| Ilsystema di trasmissione non funziona correttamente. | Chiedere la riparazione al proprio centro di assistenza autorizzato locale. | |
| Vibrazione anomala: =>arrestare immediatamente il tosaerba! | Lalama è sbilanciata, usurata eccessi-vamente o in modo disomogeneo. | Sostituire la lama. |
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE: Questi accessori o compo- nenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con il prodotto Makita specificato nel presente manuale.
L'impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi di qualsiasi tipo potrebbe costituire un rischio di lesions alle persone. Utilizzare un accessorio o un compo- nente aggiuntivo solo per lo scopo a cui è destinato.
Per ottener ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
Lama del tosaerba
- Batteria e caricabatterie originali Makita
NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi in dotazione nella confezione dell'utensile come accessori di serie. Tali articoli potrebbero variate da nazione a nazione.
TECHNISCHE GEGEVENS
ACCESORIOS OPCIONALES
Aéraina serve paraURTAR a relva.