the Dual Boiler BES920 - Macchina da caffè SAGE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo the Dual Boiler BES920 SAGE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale the Dual Boiler BES920 - SAGE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. the Dual Boiler BES920 del marchio SAGE.
MANUALE UTENTE the Dual Boiler BES920 SAGE
2 Sage consiglia: la sicurezza prima di tutto
7 Componenti del nuovo appearecchio
9 Utilizzo del nuovo appearecchio
19 Manutenzione e pulizia
23 Risoluzione dei problemi
26 Garanzia
SAGE® CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO
In Sage® abbiamo molto a cuore la sicurezza. In fase di progettazione e realizzazione dei nostri appearecchi diamo assoluta priorità alla sicurezza dei clienti. Invitiamo inoltre i clienti a prestare molta attenzione durante l'utilizzo degli appearecchi elettrici e a osservare le seguenti precauzioni.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO E CONSERVARLE PER CONSULTARLE IN FUTURO
-
Sul除去 sageappliances.com è disponibile una versione scarticabile del presente documento.
-
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, verificare che la tensione della rete corrisponda a quella indicata sull'etichetta dei valori nominali fatto il disposativo. In caso di dubbi, contattare l'azienda fornitrice di elettricità locale.
- Si consiglia l'installazione di un interruttoro salvavita per una maggiore sicurezza durante l'utilizzo di tutti i dispositivi elettrici. Si consiglia l'uso di un salvavita con corrente operativa nominale non superiore a 30 mA. Rivolgersi a un elettricista per un parere professionale.
- Rimuovere e smaltire in sicurezza tutti i materiali di imballaggio prima di utilizzato l'apparecchio per la primaolta.
- Per eliminare il rischio di soffocamento per i bambini, smaltire in sicurezza la copertura protettiva della spina.
- Prima dell'uso, verificare sempre che l'apparecchio sia montato correttamente.
- Questo appearecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non utilizzato per usi diversi da quello previsto. Non utilizzato su veicoli in movimento o barche. Non utilizzato all'aperto. L'uso non corretto potrebbe provocare lesioni.
SAGE® CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO
-
Posizione are l'elettrodomestico su una superficie stabile, resistente al calore, piana e asciutta, lontano dal bordo del piano di lavoro. Utilizzato l'apparecchio lontano da fonti di calore come piastre elettriche, fornelli a gas o fornii.
-
Svolgere completeness il cavo prima dell'uso.
-
Evitare che il cavo di alimentazione rimanga sospesooltre il bordo di un ravolo o del piano cucina. Evitare che il cavo di alimentazione tocchi superfici calde o formi nodi.
Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento.
- Se l'elettrodomestico viene: - lasciato incustodito
-pulito
- spostato
- montato o
- riposto
Spagnere sempre la macchina per espresso premendo il pulsante POWER. Spagnere e scollegare l'apparecchio alla presa di corrente.
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione e l'apparecchio stesso per verificare la presenza di danni. Se vengono rilevati danni di qualsiasi tipo, smettere immediatamente di usare l'apparecchio e portarlo con
tutti i componenti al centro assistenza Sage autorizzato più vicino per l'esame, la sostituzione o la riparazione.
- Mantenere puliti l'apparecchio e gli accessori.Seguire le istruzioni di pulizia fornite in questo libretto. Qualsiasi operazione non menzionata in questo libretto di istruzioni devese serese eseguita da un centro assistenza Sage autorizzato.
- L'elettrodomestico più essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità motorie, sensoriali o mentali o privè di esperienza o conoscenza dell'elettrodomestico stesso, a condizione che queste ultime lo utilizzino sotto la supervisione di qualcuno o secondo specifiche istruzioni ricevute in merito all'uso in sicurezza dell'elettrodomestico e che comprehendano i rischi associati.
Non lasciare che i bambini giochino con l'elettrodomestico. - La pulizia dell'elettrodomestico\ può essere effettuata da bambini\ di età non inferiore a 8 anni e\ con la supervisione di un attività.
-
Tenere l'elettrodomestico e il cavo fuori alla portata dei bambini di età pari o inferioreagli 8 anni.
Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti con gli elettrodomestici. -
Attenersi scrupolosamente alle istruzioni riportate in quello libretto per utilizzato l'elettrodomestico.
- Non spostare l'elettrodomestico quando è in funzione.
Utilizzare esclusivamente acqua fredda della rete idrica urbana. Si sconsiglia l'uso di acqua filtrata, demineralizzata o distillata, poiché potrebbe influire sul sapore del caffe e sul funzionamento previsto della macchina da espresso.
Non utilizzato l'elettrodomestico se il serbatoio dell'acqua è vuoto. - Assicurarsi che il portafiltro sia ben inserto e fissato nella bocchetta di estrazione prima di utilizzato l'apparecchio.
Non rimuovere il portafiltro durante il processo di estrazione del caffe poiché la macchina è molto pressione.
Non posizionare oggetti sull'elettrodomestico, eccetto le tazze da riscaldare. - Fare attentione durante l'utilizzo poiché le superfici metalliche possono divertare molto calde durante il funzionamento.
-
Evitare il contatto con le superfici calde. Lasciare raffreddare l'elettrodomestico prima di spostarlo o pulire una qualiasi delle sue parti.
-
La superficie dell'elemento riscaldante cui trattenere calore residuo dopo l'uso.
- Prima di pulire, spostare o riporre l'elettrodomestico, assicurarsi sempre che sia spento e scollegato alla presa di alimentazione e che si sia raffreddato a sufficienza.
- Questo elettrodomestico non deve essere utilizzato per mezzo di un timer esterno o di un sistema di controllo remoto separato.
- L'utilizzo di estensioni o accessori non venduti o consigliati da Sage più provocare incendi, scosse elettriche o lesions.
- Quando non in uso, impostare sempre l'elettrodomestico su off, spegnere l'interruttore di alimentazione e scollegare il cavo alla presa.
- Qualsiasi operazione di manutenzione diversa alla pulizia deve essere eseguita da un centro assistenza Sage® autorizzato.
-
Evitare di usare l'elettrodomestico sul pianale del lavello.
Non utilizzato l'elettrodomestico se si trova in uno spazio chiuso o all'interno di una credenza. -
Fare attentione durante la decalcificazione poiché potrebbe essere rilasciato vapore caldo. Assicurarsi che il vassoio raccogligocce via vuoto e inserto prima di procedere alla decalcificazione. Per istruzioni dettagliate consultare la sezione "Manutenzione e pulizia".
AVVISO AI CLIENTI IN MERITO AI DISPOSITIVI DI ARCHIVAZIONE
Al fine di offrir un servizio
migliore ai nostri clienti, nei nostri
prodotti è stato inserto un
dispositivo di archivazione
interno. Questo dispositivo di
archivazione è costituito da
un piccolo chip che raccoglie
determine informazioni sul
tuo apparecchio, tra cui la
frequenza e il modo in cui lo
utilizzi. Se il prodotto necessita
di assistenza, le informazioni
raccolte dal chip ci permetteranno
di ripararlo in modo rapido
ed efficiente. Le informazioni
raccolte costituiscono inoltre una
risorsa preziosa per lo sviluppo
di futuro elettrodomestici che
ci consentiranno di soddisfare
al meglio le esigenze dei
nostri consumatori. Il chip non
raccoglie alcuna informazione
riguardante le persone che
utilizzato il prodotto o il nucleo
familiare in cui viene utilizzato. In
caso di domande relative al chip
del dispositivo di archivazione,
è possibile contattari all'indirizzo
privacy@sageappliances.com.
ESCLUSIVAMENTE PER USO DOMESTICO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
ISTRUZIONI SPECIFICHE PER IL FILTRO DELL'ACQUA
- Tenere la cartuccia del filtro fuori alla portata dei bambini.
- Conservare le cartucce del filtrlo in un luogo asciutto e nella confezione originale.
- Proteggere le cartucce dal calore e alla luce solare diretta.
- Non utilizzato cartucce del filtrò danneggiate.
- Non apriré le cartucce del filtró.
- Svuotare il serbatoio dell'acqua e sostuire la cartuccia se non si utilizza l'elettrodomestico per un periodo di tempo prolongato.

Questo symbolo indica che l'apparecchio non cui rifiuti domestici comuni.
Deve essere conferito in un centro di smaltimento locale specializzato o presso un rivenditore che fornisce quello servizio. Per ulteri informazioni, contattare l'ufficio comunale locale.

Per proteggersi dallescarche elettriche,non immergere la spina,
il cavo di alimentazione o l'elettrodomestico in acqua o in qualsiasi altro liquido.
COMPONENTI DEL NUovo APPARECCHIO

A. Serbatoio dell'acqua rimovabile da 2,5 litri con riempimento dall'alto
B. Pulsante POWER
C. Interfaccia LCD retroilluminata
D. Accesso al MENU e pulsanti di modalità DISPLAY (visualizzazione)
E. Valvola per la pressione dell'espresso
F. Pressino integrato e rimovabile da 58 mm
G. Gruppo di erogazione da 58 mm con riscaldamento attivo ed elemento integrato
H. Portafiltro in acciaio inossidabile da 58 mm
I. Piano di riscaldamento a convenzione per 6 tazze
J. Controlli volumetrici manuale i programmabili per 1 o 2 tazze
K. Leva per il vapore di facile utilizzato
L. Uscita acqua calda dedicata
M. Lancia vapore orientabile a 360^ con punta a 3 buchi
N. Punto di accesso per la decalcificazione
O. Piano per ripore gli strumenti integrati
P. Piedino girevole estraibile
Q. Vassoio raccogligocce rimovibile
NON MOSTRATO
Pompa a 15 bar di produzione italiana
Due caldaie in acciaio inossidabile
Controll elettronico della temperatura PID
Valvola di sicurezza
Pre-infusione a bassa pressione
Modalità di risparmio energetico
Protezione termica di sicurezza

ACCESSORI
R. Bricco per la schiuma in acciaio inossidabile
S. Filtri a parete singola e doppia (1 e 2 tazze)
T. Supporto per filtrlo dell'acqua e filtrlo
U. Disco di pulitura
V. Brugola
W. Accessorio per la pulizia
X. Detergente in capsule per la macchina,.
espresso
Y. Striscia per il test di durezza dell'acqua
Z. Dosatore di precisione Razor™
INTERFACCIA LCD
- Modalità di visualizzazione
- Shot Temp (temperatura erogazione)
- Timer erogazione
- Clock (orologio)
Funzioni programmabili
- Shot Temp (temperatura erogazione)
Volume erogazione - 1 e 2 tazze
Pre-infusione - Avvio automatico
UTILIZZO DEL NUovo APPARECCHIO

ATTENZIONE
Sia la leva STEAM (vapore) che la manopola HOT WATER (acqua calda) devono essere in posizione CLOSED (chiusa) affinché la macchina possa avviarsi.
PREPARAZIONE AL PRIMOTILIZZO
Preparazione dell'elettrodomestico
Rimuovere e smaltire tutte le etichette e i materiali di imballaggio forniti con la macchina per esseo. Assicurarsi di aver rimioso tutti i componenti e gli accessori prima di smaltire la confezione.
Pulire tutti i componenti e gli accessori (serbatoio dell'acqua, portafiltro, filtri, brocca) con acqua tiepida e un detergente per piatti delicato e risciacquare.
Preparazione del filtro dell'accua
- Rimuovere il filtro dal contentatore in plastica e lasciarlo a bagno in acqua tiepida per 5 minuti.
- Risciacquare il filtro con acqua corrente fredda.
- Lavare la rete in acciaio inossidabile dello scomparto del filtrlo in plastica con acqua fredda.
- Inserire il filtro nell'apposto supporto.
- Spostare l'indicatore della data in avanti di due mesi.
- Per installare ilhetto, spingere verso il basso e bloccarlo in posizione.
- Far scivolare il serbatoio dell'acqua in posizione e bloccarlo.
PRIMO UTILIZZO
Avvio iniziale
- Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua fredda.
- Immergere la striscia per il test di durezza dell'acqua nel serbatoio per un secondo e metterla da parte.
- Verificare che la leva STEAM (vapore) e la manopola HOT WATER (acqua calda) siano in posizione CLOSED (chiusa).
- Premere il pulsante POWER.
- Verrà visualizzato un messaggio in cui si richiede di impostare la durezza dell'acqua. Fare riferimento alla striscia del test per stabilire la durezza. Utilizzato le freccce su e giù per selezionare la durezza dell'acqua su un valore
da 1 a 5, quando preme Menu per confermare. L'avvenuta selezione verrà confermata da un segnale acustico.
- La macchina raggiungera la temperatura funzionale, quando andra in STANDBY.
Pulizia della macchina
Quando la macchina è entrada in STANDBY, eseguire quosti 3 passaggi:
- Premere il pulsante 2 TAZZE per far scorrere l'acqua nel gruppo di erogazione.
- Far scorrere l'acqua calda per 30 secondi.
- Attivare il vapore per 10 secondi.
AVVIO
Premere il pulsante POWER per accendere l'apparecchio. Il pulsante POWER lampeggerà e lo schermo LCD visualizzera la temperatura della caldaia per l'espresso.
Quando la macchina ha raggiunto la temperature funzionale, la luce del pulsante POWER smettera di lampeggiare e i pulsanti MANUAL (manuale), 1 TAZZA e 2 TAZZE si illumineranno.


POWER

MANUAL

U

Up U
A Anything's pinto la macchina entra in modalità STANDBY ed è pronta per l'uso.
NOTA
Durante la procedura di AVVIO, non è possibile selezionare 1 TAZZA, 2 TAZZE o CLEANING CYCLE (ciculo di pulizia).
MODALITA AUTO OFF (SPEGNIMENTO AUTOMATICO)
La macchina entra automaticamente in modalità AUTO OFF (spegnimento automatico) dopo 20 minuti.
INTERFACCIA LCD
Modalità di visualizzazione
Sullo schermo LCD possono essere visualizzate 3 modalità: Shot Temp (temperatura erogazione), Shot Clock (timer erogazione) o Clock (orologio).
Premere le frece su o giu per passare alla modalità Shot Clock (timer erogazione) a Clock (orologio). La temperatura di erogazione verrà visualizzata durante l'estrazione del caffe.
1. Shot Temp (temperatura erogazione)
Mostra la temperatura di estrazione selezionata (l'impostazione predefinita è 93^ ), ma può essere impostata su un valore compreso tra 86^ e 96^ . Vedere "Temperatura di estrazione", pag. 12.

2. Shot Clock (timer erogazione)
Mostra temporaneamente la durata dell'ultima estrazione di caffe in secondi.

3. Clock (orologio)
Mostra temporaneamente l'ora (se non è stata impostata, il valore predefinito segna le ore 12:00).

SELEZIONE DEL FILTRO
Filtri a PARETE SINGOLA
Quando si macinano al momento chicchi di caffe freschi e interi, si consiglia di utilizzato i filtri a parete singola.
I filtri a parete singola consentono di sperimentare vari gradi di macinatura, dosaggio e pressatura, per creare un'espresso perfettamente bilanziato.


1 TAZZA 2 TAZZE
Utilizzare il filtrlo per 1 tazza per preparare una sola tazza di caffe e quello per 2 tazze per preparare due tazze o una sola tazza di caffe forte.
Filtri a PARETE DOPPIA
Utilizzare i filtri a parete singola per caffe premacinato.
I filtri a parete doppi regolano la pressione e consentono di ottimizzare l'estrazione, a prescindere da tostatura, dosaggio, pressatura e freschezza del caffe.


1 TAZZA 2 TAZZE
Utilizzare il filtrlo per 1 tazza per preparare una sola tazza di caffe e quello per 2 tazze per preparare due tazze o una sola tazza di caffe forte.
DOSAGGIO E PRESSATURA DEL CAFFÉ
- Se si utilizes ilhetto a parete singola, macinare una quantità di caffe sufficiente a riempirlo.
- Battere il portafiltro più volte per distribuire uniformamente il caffe nel filtr.
UTILIZZO DEL NUovo APPARECCHIO
- Premere con decisione, aplicando una forza para a 15-20 kg circa. Non è importante che la pressione esercitata sua force, ma è necessario che sia costante.

- Come guida per il dosaggio, il bordo superiore del cappuccio in metallo sul pressino dovrebbe essere allineato alla parte superiore del filtering DOPO che il caffe è stato pressato.
DOSAGGIO
-
Inserire l'accessorio Razor™ nel cestello del portafiltro fino a poggiare l'indentatura dell'accessorio sul bordo del cestello. La lama dello strumento di dosaggio dovrebbe penetrare la superficie del caffe compesso.
-
Ruotare Razor™ avanti e indietro tenendo il portafiltro inclinato sulla tramoggia battifiltro per eliminare il caffe in effesso. Il filtro contiene adesso la quantità giusta di caffe.

- Rimuovere il caffe in effesso dal bordo del filtro per garantire la chiusura ermetica nel gruppo di erogazione.
Premere il pulsante 1 TAZZA una volta per estrarre un'espresso singolo per il tempo preimpostato (30 secondi). L'estrazione iniziera con la pre-infusione a bassa pressione.

2 TAZZE
Premere il pulsante 2 TAZZE una volta per estrarre un'espresso doppio per il tempo preimpostato (30 secondi).

MANUAL

MANUAL (manuale)
Il pulsante MANUAL (manuale) consente di controllare il volume del caffe estratto in base alle proprie preferenze.
Premere il pulsante MANUAL (manuale) una volta per avviare l'estrazione. L'estrazione iniziera con la pre-infusione a Bassa pressione.
Premerlo nuovamente per terminare l'estrazione.

GUIDA ALL'ESTRAZIONE

VAPORE
Per ottenere immediamente un getto di vapore, spostare la leva STEAM (vapore) in posizione OPEN (aperta). La spia a LED si accenderà.

Per spegnere il vapore, spostare la stessa leva in posizione CLOSED (chiusa). La macchina tornera in modalità STANDBY.
ATTENZIONE: RISCHIO DI USTIONE
È possibile che venga rilasciato vapore pressurizzato ancèo后再o spagnimento della macchina.
I bambini devono utilizzato l'elettrodomestico sempre sotto la supervisione di un adulto.
ACQUA CALDA
Per ottener immediatamente acqua calda, ruotare la manopola HOT WATER (acqua calda) nella posizione OPEN (aperta). La spia a LED dell'acqua calda si accenderà.

Per spegnere l'acqua calda, ruotare la manopola
HOT WATER (acqua calda) nella posizione
CLOSED (chiusa). La macchina tornera in
modalità STANDBY.
FUNZIONI DI PROGRAMMAZIONE LCD
Per programmare la macchina, premere il pulsante MENU una volta. Sullo schermo LCD verranno visualizzate tutte le funzioni di programmazione. Continuire a premere il pulsante MENU per selezionare la funzione desiderata.

In qualsiasi momento, premere EXIT (esci) per tornare alla modalità STANDBY.
NOTA
Il pulsante MENU è disattivato durante l'estrazione di caffe o l'erogazione di acqua calda.
UTILIZZO DEL NUovo APPARECCHIO
DURATA DELL'EROGAZIONE
Durata della funzione 1 TAZZA
Premere il pulsante MENU fino a quando la scritta SHOT VOL (volume erogazione) lampeggia e sullo schermo viene visualizzata la scritta 1 TAZZA.
Premere il pulsante 1 TAZZA per far scorrere acqua calda nel gruppo di erogazione.
Premere nuovamente il pulsante 1 TAZZA una volta raggiunta la durata di erogazione desiderata.
La macchina émettera un doppio segnale acustico per indicare che la nuova durata di erogazione per 1 tazza è stata impostata.

Programmazione del volume per 2 TAZZE
Premere il pulsante MENU fino a quando la scritta SHOT VOL (volume erogazione) lampeggia e sullo schermo viene visualizzata la scritta 2 TAZZE.

Durata della funzione 2 TAZZE
Premere il pulsante MENU fino a quando la scritta SHOT VOL (volume erogazione) lampeggia e sullo schermo viene visualizzata la scritta 2 TAZZE.
Premere il pulsante 2 TAZZE per far scorrere acqua calda nel gruppo di erogazione.
Premere nuovamente il pulsante 2 TAZZE una volta raggiunta la durata di erogazione desiderata.
La macchina émettera un doppio segnale acustico perindicare che la nuova durata di erogazione per 2tazze è stata impostata.

Dosare e pressare il portafiltero contente caffe macinato. Premere il pulsante 2 TAZZE per avviare l'estrazione del caffe. Premere nuovamente il pulsante 2 TAZZE una volta raggiunto il volume di caffe desiderato.
TEMPERATURA DI ESTRAZIONE
Premere il pulsante MENU fino a quando la scritta SHOT TEMP (temperatura erogazione) lampeggia. Sullo schermo LCD verranno visualizzate tutte impostazioni di temperatura.
VOLUME EROGAZIONE
Programmazione del volume per 1 TAZZA
Premere il pulsante MENU fino a quando la scritta SHOT VOL (volume erogazione) lampeggia e sullo schermo viene visualizzata la scritta 1 TAZZA.
Dosare e pressare il portafiltro contente caffe macinato. Premere il pulsante 1 TAZZA per avviare l'estrazione del caffe. Premere nuovamente il pulsante 1 TAZZA una volta raggiunto il volume di caffe desiderato.

UTILIZZO DEL NUovo APPARECCHIO
Premere la freccia su o giù per impostare la temperatura di erogazione desiderata (compresa tra 86^ e 96^ ).

Sullo schermo LCD verrà visualizzata la nuova impostazione del valore SHOT TEMP (temperatura erogazione).
AVVIO AUTOMATICO
Perutilizzare la funzione AUTO START (avvio automatico),verificare che I'orologio sia stato impostato sull'orario corretto.
ACCENSIONE SPEGNIMENTO DELL'AVVIO AUTOMATICO
Premere il pulsante MENU fino a quando la scritta AUTO START (avvio automatico) lampeggia e sullo schermo viene visualizzata l'impostazione attuale della funzione (ON o OFF).

Premere la freccia su o giu per impostare AUTO START (avvio automatico) su ON o OFF.

Se è impostata su ON, sullo schermo LCD verrà visualizzata l'icona di un orologia.

Premendo il pulsante MENU sullo schermo LCD verrà visualizzata l'ora attualmente impostata per l'avvio automatico.

Premere la freccia su o giù per impostare AUTO START (avvio automatico) sull'orario desiderato. Il valore predefinito segna le ore 7:00.
Premere il pulsante EXIT (esci).
UTILIZZO DEL NUovo APPARECCHIO
IMPOSTA OROLOGIO
Premere il pulsante MENU fino a quando la scritta SET CLOCK (imposta orologio) lampeggia. Sullo schermo LCD verrà visualizzata l'ora corrente.

Premere la freccia su o giu per regolare l'ora.

Premere il pulsante EXIT (esci).
CICLO DI PULIZIA
Premere il pulsante MENU fino a quando la scritta CLEAN CYCLE (ciclo di pulizia) lampeggia e sullo schermo viene visualizzata la scritta PUSH (premi). Per avviare il ciclo di pulizia, premere il pulsante MANUAL (manuale) illuminato.

L'icona CLEAN CYCLE (ciclo di pulizia) lampeggerà e la macchina inizIERà un conto alla rovescia della durata di 370 secondi.

Al terme del ciclo di pulizia, la macchina tornera in modalità STANDBY.
FUNZIONI ESPRESSO AVANZATE
Pressione lunga del tasting 1 TAZZA
Tenere premuto il tasto 1 TAZZA per saltare la fase di pre-infusione e fornire acqua al gruppo di erogazione alla pressione piena di 9 bar. Rilasciare il pulsante per terminare l'estrazione. Questa funzione cui è essere utilizzata durante la pulizia del gruppo di erogazione.
Pressione lunga del tasting 2 TAZZE
Tenere premuto il tasto 2 TAZZE per saltare la fase di pre-infusione e fornire acqua al gruppo di erogazione alla pressione piena di 9 bar. Rilasciare il pulsante per terminare l'estrazione. Questa funzione cui è essere utilizzata durante la pulizia del gruppo di erogazione.
Pressione lunga del tasting MANUAL (manuale)
Tenere premuto il tasting MANUAL (manuale) per fornire acqua al gruppo di erogazione alla pressione Bassa impostata per la pre-infusione. Quando si rilascia il pulsante MANUAL (manuale), l'acqua verrà erogata alla pressione piena di 9 bar. Premerlo nuovamente per terminare l'estrazione.
É possibile utilizzato questa funzione per controllare manualmente la durata della pre-infusione.
ACCESSO AL MENU DELLE FUNZIONI AVANZATE
Per accedere al menu delle funzioni avanzate:
A macchina spenta, tenere premuto il pulsante
1 TAZZA, quindi premere il pulsante POWER.

Ripristinare i valori predefiniti
I valori predefiniti della macchina sono i seguenti:
- Temperatura: 93^ C
- Pre-infusione: durata Pr07
- Pre-infusione: potenza PP60
- Temperatura del vapore: 135^
- Avvio automatico: OFF
- Suoni: LO (bassi)
- Durezza dell'acqua: 3
- Durata dell'estrazione: 30/30 sec
Per ripristinare i valori predefiniti della macchina, accedere al menu delle funzioni avanzate. Sullo schermo LCD verrà visualizzata la scritta rSET (reset). Premere il pulsante MENU per ripristinare le impostazioni predefinite.

Verrà quindi visualizzato un messaggio in cui si richiede di impostare la durezza dell'acqua.
Selezionare la durezza desiderata tramite le freccesu e giu, quando premere MENU per confermare oEXIT (esci) per tornare alla modalita STANDBY.

Unità di misura della temperature - °C/°F (SEt - imposta)

L'unità di misura della temperature verrà visualizzata sullo schermo LCD in corrispondenza della scritta SET (imposta). Premere MENU per selezionarla.
Utilizzato le freccce su e giù per selezionare l'unità di misura desiderata, quando premere MENU per confermare.
L'avvenuta selezione verrà confermata da un segnale acustico. Premere EXIT (esci) per tornare alla modalità STANDBY.
UTILIZZO DEL NUovo APPARECCHIO
Temperatura del vapore (StEA)

Regolare la temperatura del vapore per controllare la pressione del vapore erogato. Per quantità ridotte di latte o per avere un controllo maggiore sull'operazione, abbassare la temperatura del vapore. Viceversa, per quantità di latte maggiori, aumento la temperatura del vapore.
Premere MENU per selezionare STEAM (vapore).
Utilizzare le frece su e giù per selezionare la temperatura desiderata per il vapore.
quindi premere MENU per confermare.
L'avvenuta selezione verrà confermata da un segnale acustico.
Suoni (Snd)

La funzione Suoni regola il volume dei segnali acustici emessi alla macchina.
HI alto
- LO basso
OFF suoni disattivati
Premere il pulsante MENU per selezionare le impostazioni dei suoni.
Premere la freccia su o giù per selezionare il volume desiderato. quindi premere MENU per confermare. L'avvenuta selezione verrà confermata da un segnale acustico.
Controllo volumetrico (vOL)

Utilizzare esta funzione per impostare la durata o il volume dell'erogazione di caffe.
Premere il pulsante MENU per effettuire la selezione. Utilizzato la freccia su o giù per selezionare FLo (flusso) o SEc (secondi). quando premere MENU per confermare. L'avvenuta selezione verrà confermata da un segnale acustico.
FUNZIONALITA AVANZATE
Programmazione della pre-infusione
Con la macchina in modalità STANDBY, premere le freccce su e giù contemporaneamente per accedere alla modalità di programmazione della pre-infusione.
Premere il pulsante MENU per passare alla durata della pre-infusione alla potenza e viceversa.
Durata della pre-infusione
Sullo schermo LCD verrà visualizzata la durata attuale della pre-infusione.
Premere la freccia su o giu per modificarla.

Si consiglia di scegliere un valore compreso tra 5 e 15 secondi.
UTILIZZO DEL NUovo APPARECCHIO
Potenza della pre-infusione
Sullo schermo LCD verrà visualizzata la potenza attuale della pre-infusione.
Premere la freccia su o giu per modificarla.

Si consiglia di scegliere un valore compreso tra 55 e 65. Premere EXIT (esci) per confermare e tornare alla modalità STANDBY.
AVVISI
La spia del vapore lampeggia all'avvio
Se la leva STEAM (vapore) si trova in posizione OPEN (aperta) e la spia del vapore lampeggia, la macchina non si avvia.
Affinché la macchina possa avviarsi, è necessario che la leva STEAM (vapore) si trovi in posizione CLOSED (chiusa).
La spia dell'acqua calda lampeggia all'avvio
Se la manopola HOT WATER (acqua calda) si trov a in posizione OPEN (aperta) e la spia dell'accua calda lampeggia, la macchina non si avvia.
Affinché la macchina possa avviarsi, è necessario che la manopola dell'acqua calda si trovi in posizione CLOSED (chiusa).
La spia dell'acqua calda lampeggia
La spia dell'acqua calda lampeggia quando la funzione HOT WATER (acqua calda) rimane attiva per più di 1 minuto.
Affinché la macchina entri in modalità STANDBY, è necessario che la manopola HOT WATER (acqua calda) si trovi in posizione CLOSED (chiusa).
Fill Tank (riempire serbatoio)
L'apparecchio rileverà automaticamente quando il livello dell'acqua è basso. L'icona FILL TANK (riempire serbatoio) verrà visualizzata sullo schermo LCD.

Se viene visualizzata l'icona FILL TANK (riempire serbatoio),aggiungere acqua fino a quando la macchina torna in modalità STANDBY.
MANUTENZIONE E PULIZIA
La macchina rileverà automaticamente quando saranno state effettuate 200 estrazioni dall'ultimo ciclo di pulizia.
L'icona CLEAN ME! (pulizia necessaria) verrà visualizzata sullo schermo LCD all'avvio successivo della macchina.

CICLO DI PULIZIA
- Sullo schermo LCD verrà visualizzato CLEAN ME! (pulizia necessaria) quando è richiesto un ciclo di pulizia, ovvero dopo circa 200 erogazioni.
- Inserire il disco di pulizia in dotazione insieme a una capsula di detergente nel filtro 1 TAZZA.
- Inserire il portafiltro e bloccarlo in posizione nel gruppo di erogazione.
- Verificare che il serbatoio dell'accua sia stato riempito con acqua fredda del rubinetto.
- Verifica che il vassoio raccogligocce sua vuoto e in posizione.
- Premere il pulsante MENU fino a quando la scritta CLEAN CYCLE (ciclo di pulizia) lampeggia e sullo schermo viene visualizzata la scritta PUSH (premi).

-
Per avviare il ciclo di pulizia, premere il pulsante MANUAL (manuale) illuminato.
L'icona CLEAN CYCLE (ciclo di pulizia) lampeggerà e la macchina inizIERà unconto alla rovescia della durata di 370 secondi. -
Una volta terminato il ciclo di pulizia, rimuovere il portafiltro e verificare che il detergente si sia scolto del tutto. In caso contrario, ripetere i passaggi sopra riportati sulla inseire una nuova capsula di detergente.
- Risciacquare accuratamente il filtro e il portafiltro prima dell'utilizzo.
INSTALLARE I FILTRI DELL'ACQUA
- Immergere il filtro in un bicchiere di acqua per 5 minuti.
- Risciacquare il filtro e le maglie metalliche con acqua corrente.
- Inserire il filtrone nell'apposto supporto.
- Spostare la successiva data di sostituzione in avanti di due mesi.
- Inserire il supporto del filtrone nel serbatoio dell'acqua.
- Inserire il serbatoio dell'accua nella macchina. Assicurarsi che il gancio sia fissato in posizione.
- Sostituire il filtrlo dell'accqua, dopo 3 mesi o una volta filtrati 40 l d'accqua, ridurra la necessità di decalcificare l'apparecchio. Il limite di 40 l è basato su un livello di durezza dell'accqua pari a 4. Se si utilizza acqua con livello di durezza 2, il limite può essere portato a 60 l.
NOTA
Per acquistare i filtri dell'acqua, visitare il sito Web di Sage.
PULIRE LA LANCIA VAPORE
- Pulire la lancia videore con un panno umido e lavarla facendo scorrere dell'acqua dopo averla utilizzata per montare il latte.
- Se uno qualsiasti dei fori sulla punta della lancia vapore è ostruito, assicurarsi che la leva STEAM (vapore) sia in posizione CLOSED (chiusa) e pulirla utilizzato l'ago all'estremità dell'accessorio per la pulizia.
- Se la lancia vapore rimane ostruita, rimuovere la punta utilizzando il foro centrale dell'accessorio per la pulizia e immergerla in acqua calda. Riavvitare la punta della lancia vaporetramite il foro centrale dell'accessorio per la pulizia.
PULIRE I FILTRIE IL PORTAFILTRO
- I filtri e il portafiltro devono essere sciacquati in acqua calda subito dopo l'uso per rimuovere tutti i residui di oli del caffe.
Se i fori dei filtri si ostruiscono, far sciogliere una capsula di detergente in acqua calda e immergere il filtro e il portafiltro nella soluzione per circa 20 minuti. Sciacquare a fondo.
PULIRE IL DISCO FORATO
- L'interno del gruppo di erogazione e il disco forato devono essere puliti con un panno umido per rimuovere eventuali residui di caffe macinato.
- Far scorrere periodicamente acqua calda nella macchina, con ilhetto e il portafiltro in posizione e alla caffe macinato al suo interno, per sciacquare i residui di caffe.
FARE SCORRERE ACQUA ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO
- Inserire il disco di pulizia nel filtro 1 TAZZA.
- Inserire il portafiltro nel gruppo di erogazione.
- Premere il pulsante 1 TAZZA per augmentare la pressione nel filtr.
- Ripetere più volte per rimuovere eventuali residui di oli del caffe nei condotti dell'acqua.
PULIRE IL VASSOIO RACCOGLIGOCCE E IL VANO PORTAOGGETTI
- Il vassoio raccogligocce deve essere rimioso, svuotato e pulito dopo anni utilizzato o quando l'indicatore del vassoio raccogligocce alla stritta Empty Me! (svuotare).
- Rimuovere la griglia dal vassoio raccogligocce e lavarlo in acqua tiepida con sapone. Éanche possibile rimuovere l'indicatore Empty Me! (svuotare) dal vassoio raccogligocce.
- Il vano portaoggetti cui èsere rimioso e pulito con un panno morbido e umido. Non utilizzato detergenti, spugne o panni abrasivi che potrebbero graffiarne la superficie.
PULIRE L'INVOLUCRO ESTERNO E IL VASSOIO PER IL RISCALDAMENTO DELLE TAZZE
- L'involucro esterno e il vassoio per il riscaldamento delle tazze possono essere puliti con un panno morbido e umido. Lucidare con un panno morbido e asciutto. Non utilizzato detergenti, spugne o panni abrasivi che potrebbero graffiarne la superficie.
NOTA
Non lavare parti o accessori dell'elettrodomestico in lavastoviglie.
DECALCIFICAZIONE (DESC)
NOTA
Anche se si utilizza il filtro dell'acqua in dotazione, si consiglia di eseguire la decalcificazione in caso di accumulo di calcare nel serbatoio dell'acqua.
La procedura va eseguita esclusivamente tramite il menu di decalcificazione.
1 - Prepare la macchina per la decalcificazione
a) Svuotare il vassoio raccogligocce e posizionarlo nell'apparecchio.
b) Specnere la macchina e lasciarla raffreddare per almeno 4 ore. A macchina spenta, tenere premuto il pulsante 1 TAZZA, quindi premere contemporaneamente il pulsante POWER per 3 secondi. Sullo schermo LCD verrà visualizzata la scritta rSEt.

c) Premere la freccia su o giù finché non compare la scritta "dESC", quando premere MENU per confirmare la selezione.
MANUTENZIONE E PULIZIA

2 - Svuotare le caldaie
a) Rimuovere la copertura griglia in silicone sul pannello inferiore sul davanti con la scritta DESCALE ACCESS (ingresso per la decalcificazione).
Quando la caldaia è completeness vuota, chiudere la valvola ruotando le viti in senso orario fino alla chiusura completa. Non stringere le viti eccessivamente, per evitare di danneggiare le valvole.

DESCALE ACCESSDESCALE ACCESS
d) Ripetere la procedura sopra riportata per la valvola sinistra.
e) Svuotare il vassoio raccogligocce, prestando attenzione poiché potrebbe essere molto caldo.
f) Svupotare il serbatoio dell'acqua e rimuovere il
g) Sciogliere 1 confezione di Sage © DescalerTM in 1 litro di acqua tiepida, quando versare la soluzione nel serbatoio dell'acqua.

b) Coprire il vassoio raccogligocce con un panno per evitare fuoriuscite di vapore.

c) Utilizzare un cacciavite piatto per ruotare la valvola destra LENTAMENTE in senso antiorario, fino a quando sare completingmente aperta. Durante l'aperatura potrebbe fuoriuscire del vapore.
NOTA
Se non viene rilasciata acqua nel vassoio raccogligocce, tenere premuto il pulsante 1 TAZZA per 3 secondi. Ciò provochera la fuoriuscita dell'acqua alla caldaia.
NOTA
Se il serbatoio dell'acqua non è stato rimioso, sostituito o svuotato, sullo schermo LCD verrà visualizzata la scritta "FILL TANK" (riempire serbatoio).
3-Iniziare la decalcificazione
a) Premere il pulsante 1 TAZZA; lo schermo LCD mostrera unconto alla rovescia della durata di 20 secondi.

Durante questo periodo, la macchina riempira le caldaie con la soluzione decalcificante e le portera alla temperatura prevista. Nel corso di esta operazione potrebbe fuoriuscire dell'acqua dal gruppo di erogazione.
Quando il timer raggiunge 0, la soluzione dovrebbe avere sciolto l'accumulo di calcare. Tuttavia, è possibile procedere al passaggio successivo in qualsiasi momento premendo il pulsante 1 TAZZA.
b) Coprire il vassoio raccogligocce con un panno per evitare fuoriuscite di vapore.
c) Svuotare le caldaie ripetendo i passaggi 2c e 2d.
d) Svuotare il vassoio raccogligocce e posizionarlo nuovamente nell'apparecchio.
e) Svuotare il serbatoio dell'acqua, quindi risciacquarlo e riempirlo con acqua pulita fino a raggiungere il livello MAX. Bloccare nuovamente il serbatoio dell'acqua nella posizione corretta.
4-Risciacquarele caldaie
a) Premere il pulsante 1 TAZZA; lo schermo LCD mostrera unconto alla rovescia della durata di 20 secondi.
20
Durante questo periodo, la macchina riempirà le caldaie con acqua pulita e le portera alla temperatura prevista. É possible procedere al passaggio successivo in qualsiasi momento premendo il pulsante 1 TAZZA.
b) Coprille il vassoio raccogligocce con un panno per evitare fuoriuscite di vapore.
c) Svuotare le caldaie ripetendo i passaggi 2c e 2d.
d) Svuotare il vassoio raccogligocce e posizionarlo nuovamente nell'apparecchio.
e) Svuotare il serbatoio dell'acqua, quindi risciacquarlo e riempirlo con acqua pulita fino a raggiungere il livello MAX. Bloccare nuovamente il serbatoio dell'acqua nella posizione corretta.
5 - Ripetere il passaggio 4: risciacquare le caldaie
Si consiglia di risciacquare le caldaie una seconda volta per assicurarsi di avere eliminato tutti i residui della soluzione decalcificante.
Premere il pulsante POWER per uscire alla modalità decalcificazione. A quello punto la procedura di decalcificazione è completinga e la macchina è pronta per l'uso.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| PROBLEMA POSSIBILI CAUSE PROCEDURE | ||
| La spia luminosa HOT WATER (acqua calda) lampeggia quando la macchina viene accesa. | • La manopola HOT WATER (acqua calda) è aperta. | Spostare la manopola HOT WATER (acqua calda) in posizione CLOSSED (chiusa). |
| La spia luminosa STEAM (vapore) lampeggia quando la macchina>viene accesa. | • La leva STEAM (vapore) è aperta. | Spostare la leva STEAM (vapore) in posizione CLOSSED (chiusa). |
| L'acqua non scorre dal gruppo di erogazione. | • L'apparecchio non ha raggiunto la temperature funzionale. | Attendere che l'apparecchio abbia raggiunto la temperatura funzionale. La spia POWER smetterà di lampeggiare quando la macchina sare è pronta. |
| • Il serbatoio dell'acqua è vuoto. | Riempire il serbatoio dell'acqua. | |
| • Il serbatoio dell'acqua non è inserito e bloccato in posizione. | Singere il serbatoio dell'acqua completeness all'interno della macchina e chiudere il gancio. | |
| Sullo schermo LCD viene visualizzato FILL TANK (riempire serbatoio), ma il serbatoio è pieno. | • Il serbatoio dell'acqua non è completamente inserito e fissato in posizione. | Singere il serbatoio dell'acqua completeness all'interno della macchina e chiudere il gancio. |
| Non viene erogato vapore o acqua fredda. | • La macchina non è accesa. | Assicurarsi sempre che la macchina sia collegata all'alimentazione, che l'interruttore di alimentazione sia acceso e che il pulsante POWER si is postato su On. |
| Non viene erogata acqua calda. | • Il serbatoio dell'acqua è vuoto. | Riempire il serbatoio dell'acqua. |
| Non c'è vapore. | • La lancia vapore è ostruita. | Per liberare i fori, utilizzare l'ago all'estremità dell'accessorio incluso per la pulizia. Se la lancia vapore rimane ostruita, rimuovere la punta utilizzato il foro centrale dell'accessorio per la pulizia e immergerla in acqua calda. |
| La macchina è accesa ma smette di funzionare. | Spagnere la macchina. Attendere 60 minuti, quindi riaccenderla. Se il problema persistsiste, contattare il servizio clienti Sage® del Regno Unito. | |
| Dal gruppo di erogazione fuoriesce del vapore. | Spagnere la macchina. Attendere 60 minuti, quindi riaccenderla. Se il problema persistsiste, contattare il servizio clienti Sage® del Regno Unito. | |
| PROBLEMAPossIBILI CAUSE PROCEDURE | ||
| Ilcaffè espresso escesolo dai beccucci delportafiltro. | ·La macinatura del caffe è troppo fine. | Scegliere una macinatura leggermente più grossa. |
| ·Troppocaffè nel filtrlo. | Ridurre la dose di caffeutilizzando il dosatore RAZORTM. | |
| ·Il filtropotrebbe essere ostruito. | Utilizzato l'ago all'estremità dell'accessorio incluso per la pulizia per liberare i fori di uscita nella parte inferiore del filtrlo. Se il filtropromane ostruito, far scigliere una capsula di detergente in acqua calda e immershere il filtrlo e il portafiltro nella soluzione per circa 20 minuti. Sciacquare a fondo. | |
| Ilcaffè espressoviene erogato troppovelocamente.e/oLa valvola della pressione non raggiunge i 9 bar. | ·La macinatura del caffe è troppo grossa. | Scegliere una macinatura leggermente più fine. |
| ·Troppopopecaffè nel filtrlo. | Aumentare la dose di caffe èLOODa pressatura utilizzare il dosatore RAZORTMper rimuovere il caffe in effcco. | |
| ·Ilcaffènon è stato pressato con una forza sufficiente. | Pressare esercitando una pressione di circa 15-20 kg. | |
| Se il problema persististe, effettuire un controlo sulla macchina. Inserire un filtrato a parete doppia VUOTO nel portafiltro (1 o 2 tazze). Premere il pulsante MANUAL (manuale).Se la valvola della pressione segna più di 5 bar, la macchina non ha problemi.Verificare che la dose di caffe sia corretta utilizzando il dosatore RAZORTM. Se la dose è corretta, macinerare il caffe più finamente.Se la valvola della pressione è molto i 5 bar, contattare il centro assistenza clienti di Sage®. | ||
| Ilcaffè non èsufficientemente caldo. | ·Tazze non preriscaldate. | Sciacquare le tazze in acqua corrente calda e posizionarle sul vassoio di riscaldamento. |
| ·Il latte non è abbastanza caldo (nel caso di cappuccino o caffellatte ecc.). | Riscaldare il latte finché la superficie della lattiera non diventa calda al fatto. | |
| Nonc'ècrema. | ·I chicchi di caffe non sono freschi. | Acquistare chicchi di caffe appena tostati con la relativa data di tostatura. |
| ·Siutilizzano filtri a paretessingola per il caffe premacinato. | Assicurarsi di utilizzato i filtri a paretessdoppia per il caffe premacinato. | |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| PROBLEM A POSSIBILI CAUSE PROCEDURE | ||
| Il caffe è expressive gocciola attorno al bordo del portafiltro. e/o | Il portafiltro non è inserito correttamente nel gruppo di erogazione. | Verificare che il portafiltro venga ruotato a destra fino a quando il manico supera il centro, in modo da bloccarlo saldamente in posizione. Una rotazione che supera il centro non danneggia la guarnizione in silicone. |
| Il portafiltro si stacca dal gruppo di erogazione durante l'estrazione. | Ci sono residui di caffe attorno al bordo del filtr. | Rimuovere il caffe in effesso dal bordo del filtr per garantire la chiusura ermetica nel gruppo di erogazione. |
| Il bordo del filtr o la parte inferiore del portafiltro sono bagnati. Le superfici bagnate riducono l'attrito necessario per tenere il portafiltro nella posizione corretta durante l'erogazione sostoe pressione. | Verificare sempre che il filtr e il portafiltro siano Completely asciutti prima di riempirli di caffe, quando pressare e insereire il portafiltro nel gruppo di erogazione. | |
| Troppo caffe nel filtr. | Ridurre la dose di caffe utilizzato il dosatore RAZORTM after the pressatura. | |
| Impossibile impostare l'ora per l'avvio automatico. | L'orologio non è stato impostato. | Impostare l'orologio. |
| Sullo schermo LCD viene visualizzato il messaggio di erre E1, E2 o E3. | Si è verificato un erre che non può essere risoltto in modo autonomico. | Contattare il centro assistenza clienti di Sage® nel Regno Unito. |
| I fondi del caffe si attaccano al disco forato. | Ciò più succederere e fa parte del normale funzionamento dell'apparecchio. La funzione Dry Puck (fondi di caffe asciutti) create un leggero vuoto sopra ai fondi di caffe, che a volte può far si che aderiscano al disco forato inceve di rimanere nel filtr. | |
| Le pompè continuano a funzionare / Il vapore è molto umido / L'uscita dell'accua calda perde. | L'utilizzo di acqua distillata o demineralizzata modifica il funzionamento della macchina. | Si raccomanda di utilizzato acqua fredda e filtrata. Non è consigliabile utilizzato acqua con disponuto minerale basso o inesistente, ad esempio acqua distillata o demineralizzata. Se il problema persistsente, contatter il centro assistenza clienti di Sage®. |
GARANZIA
GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI
Sage Appliances offre una garanzia per l'utilizzo domestico di quello prodotto in specifiche aree geografiche, per 2 anni alla data di acquisso. La garanzia copre eventuali malfunzionamenti causati da difetti di fabbricazione o dei materiali. Durante il periodo coperto alla garanzia, Sage Appliances saret tenuta a riparare, sostuire o rimborsare l'importo corrispondente ai prodotti difettosi (a sola discrezione di Sage Appliances).
Tutti i diritti di garanzia previsti alla legislazione nazionale applicabile verranno rispettati e non possono essere annulati alla presente garanzia. Per i termini e le condizioni complete della garanzia e per istruzioni su come inviare una richiesta di risarcimento, visitare il site www.sageappliances.com.
the Dual Boiler™

NL SNELSTARTGIDS
sage
Notice-Facile