GAGGENAU VI232120 - Cucina

VI232120 - Cucina GAGGENAU - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VI232120 GAGGENAU in formato PDF.

📄 76 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice GAGGENAU VI232120 - page 58
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Piano cottura a induzione
Marca Gaggenau
Modello VI232120
Tecnologia di cottura Induzione
Numero di fuochi 4 (di cui una zona flessibile)
Tipo di fuochi Fuochi a induzione con zona flessibile
Zona di cottura flessibile Sì, può essere utilizzata come fuoco singolo o due fuochi indipendenti
Funzione PowerBoost Sì, per riscaldare rapidamente grandi quantità d'acqua
Sonda di arrostitura Sì, con livelli di temperatura da 1 a 5 e padelle compatibili (GP900001, GP900002, GP900003)
Spegnimento di sicurezza automatico Sì, in base al livello di potenza (1h a 10h)
Indicatore di calore residuo Sì, anello luminoso lampeggiante arancione
Alimentazione elettrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensioni (L x P x A) Circa 60 x 52 x 5 cm (stima)
Peso Circa 12 kg (stima)
Materiale della superficie Vetroceramica
Pulizia Detergente speciale per vetroceramica, raschietto per vetro per macchie ostinate
Accessori inclusi Non specificato nel manuale (padelle per sonda opzionali)
Riparabilità Servizio post-vendita autorizzato, pezzi di ricambio disponibili
Servizio post-vendita FR 01 4010 42 12, CH 0848 840 040

Domande frequenti - VI232120 GAGGENAU

Perché si sentono rumori durante la cottura?
I rumori sono normali e dovuti alla tecnologia a induzione. Possono essere un ronzio (trasformatore), un fischio (recipiente vuoto), un crepitio (materiali diversi) o un fischio acuto (due fuochi alla massima potenza). Ridurre il livello di potenza attenua questi rumori.
Quali utensili sono adatti per la cottura a induzione?
Utilizzare utensili ferromagnetici: acciaio smaltato, ghisa, acciaio inox speciale per induzione. Verificare con una calamita. Il fondo deve essere piatto e corrispondere alla dimensione del fuoco.
Perché il fuoco non si riscalda?
Verificare che il fuoco sia acceso e che l'utensile sia adatto all'induzione e ben centrato. Se l'utensile è troppo piccolo o non ferromagnetico, il fuoco non si riscalda.
Come pulire il piano cottura?
Pulire dopo l'uso con un detergente speciale per vetroceramica e un panno morbido. Per le macchie ostinate (zucchero, plastica), utilizzare un raschietto per vetro. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
Cosa fare se l'anello luminoso lampeggia in arancione e bianco?
Indica uno spegnimento di sicurezza automatico (lungo tempo di utilizzo) o un surriscaldamento. Attendere che l'elettronica si raffreddi e riaccendere il fuoco.
Come attivare e disattivare la modalità dimostrativa?
Scollegare l'apparecchio per 30 secondi, poi ricollegarlo. Entro 3 minuti, ruotare la manopola di comando da destra a sinistra sulla posizione □, poi da destra su ®, poi da sinistra su 0. L'anello luminoso si accende in bianco, la modalità demo è disattivata.
Perché la funzione PowerBoost non si attiva?
La funzione PowerBoost richiede che l'altro fuoco sia spento. Se l'anello luminoso lampeggia 3 volte, significa che la funzione non è stata attivata; il livello 9 viene impostato automaticamente.
Come utilizzare la sonda di arrostitura?
Posizionare una padella compatibile vuota sul fuoco, premere il pulsante e ruotare su ®, quindi selezionare il livello di temperatura (da 1 a 5). Un segnale acustico suona quando la temperatura viene raggiunta. Aggiungere quindi l'olio e gli alimenti.
Cos'è la zona di cottura flessibile e come si utilizza?
La zona flessibile può essere utilizzata come fuoco singolo (per grandi recipienti) o come due fuochi indipendenti. Posizionare il recipiente al centro per una rilevazione ottimale.
Come mantenere il pannello di comando?
Pulire con acqua calda e un po' di sapone. Non utilizzare prodotti abrasivi o raschietto per vetro. Evitare limone e aceto che possono lasciare aloni opachi.

Domande degli utenti su VI232120 GAGGENAU

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VI232120 - GAGGENAU e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VI232120 del marchio GAGGENAU.

MANUALE UTENTE VI232120 GAGGENAU

Istruzioni per l'uso

VI 232 120

VI 242 120

Kochfeld

Kookplaat

Table de cuisson

Piano di cottura

GAGGENAU VI232120 - VI 242 120 - 1

9*b*
A2.200 W3.700 W
3.300 W3.700 W

IEC60335-2-6

Inhaltsverzeichnis

Numero E et numero FD

Importanti avventenze di sicurezza 60

Cause dei danni 61

Panorama 61

Tutela dell'ambiente 62

Consiglio in materia di risparmio energetico 62

Smaltimento ecocompatibile 62

Cottura con induzione 62

Vantaggi della cottura a induzione 62

Recipienti 62

Conoscere l'apparecchio 64

Il pannello comandi 64

Manopola di lavoro 64

Le zone di cottura 64

Indicatore del calore residuo 64

Uso dell'apparecchio 65

Impostazione dell'area di cottura 65

Consigli per la cottura 65

Area di cottura flessibile 67

Consigli per l'uso dei recipienti 67

Come due zone di cottura independenti 67

Come un'unica zona di cottura 67

Funzione PowerBoost 68

Attivare 68

Disattivare 68

Sensore di cottura arrosto 68

Vantaggi durante la cottura 68

Padelle per il sensore di cottura 68

Livelli di temperatura 69

Tabella 69

Impostazione 71

Interruzione di sicurezza automatica 71

Pulizia 72

Piano di cottura 72

Telaio del piano di cottura 72

Manopola di lavoro 72

Pulizia del pannello comandi 72

FAQ. 73

Malfunzionamento, che fare? 74

Modalità demo 74

Servizio di assistenza clienti 75

Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD) 75

Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il site Internet www.gaggenau.com e l'eShop

www.gaggenau.com/zz/store

Uso corretto

Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il certificato di identificazione dell'apparecchio in caso di utilizzo futuro e cessione a terzi.

Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio. In caso di danni provocati dal trasporto, non collegare l'apparecchio, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica e riportare per iscritto i danni riscontrati; in caso contrario, si perdere il diritto a qualunque tipo di indennizzo.

L'allacciamento除去 spina dell'apparecchio cui si sono iniziato. In un esecutivo, il diritto è garanzia.

Questo apparecchio deve essere installato secondo le istruzioni per il montaggio fornite.

Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di cibi e bevande. Il processo di cottura deve essere sorvegliato. Un processo di cottura breve va sorvegliato continuamente. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.

Questo appearecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 4000 metri sul livello del mare.

Non utilizzato alcuna copertura del piano cottura. Potrebbe causare incidenti, dovuti ad es. al surriscaldamento, alla formazione di fiamme oagli schizzi di materiale.

Utilizzare sostanto le protezioni o le griglie di protezione per i bambini approvate da moi. Le protezioni o le griglie di protezione per i bambini non idonee possono provocare incidenti.

Questo appearecchio non è dautilizzato con un timer esterno o un telecomando separato.

Questo appearecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo impropriazio.

I bambini non devono utilizzato l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzato l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'ètà superioreagli 15 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.

Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferioreagli 8 anni.

Se avete un appearecchio medico attivo (pacemaker o defibrillatore), consultando un medico accertatevi che questo rientri sia nella direttiva 90/385/CEE del Consiglio dell'Unione Europea del 20giugno 1990, sia in DIN EN 45502-2-1 che in DIN EN 45502-2-2 e che sia stato selezionato, implantato e programmato in maniera conforme a VDE-AR-E 2750-10. Setali requisiti vengono soddisfatti e vengono inserti utensili non metallici e stoviglia perché maniglie metalliche, l'utilizzo conforme di quello piano di cottura a induzione non presente alcun pericolo.

Importanti avverenze di sicurezza

Avviso - Pericolo di incendio!

L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzato mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.
Le zone di cottura si surriscaldano molto. Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non appoggiare alcun oggetto sul piano di cottura.
L'apparecchio si surriscalda. Non riporre mai oggetti infiammabili o spray nei cassetti fatto il piano di cottura.
Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai comandi; potrebbe riaccendersi da solo in un secondo momento. Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
- Non si deve utilizzato alcuna copertura del piano cottura. Potrebbe causare incidenti, dovuti ad es. al surriscaldamento, alla formazione di fiamme oagli schizzi di materiale.

Averbiso - Pericolo di scottature!

  • Le zone di cottura e le superfici vicine, in particolare il telaio del piano di cottura eventualmente presente, si surriscaldano molto. Non toccare mai le superfici ad alla temperatura. Tenere lontano i bambini.
  • Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funziona Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
    Gli oggetti in metallo divertano subito molto caldi se appoggiati sul piano di cottura. Non lasciare mai sul piano di cottura oggetti in metallo quali ad es. coltelli, forchette, cucchia e coperchi.

  • Dopo agli uso, spegnere sempre il piano di cottura con i comandi. Non aspettare che il piano di cottura si spenga automaticamente per la mancanza di recipiententi.

Avviso - Pericolo di scariche elettriche!

Gli intervenuti di riparazione effettuali in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostuzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale techniciane adegatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettoso, staccare la spina o il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
- L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzato detergenti ad alla pressione o dispositivi a getto di vapore.
- Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
- Rotture, incrinature o crepe nella vetroceramica possono causare scariche elettriche. Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

Avviso - Pericolo di anomalia!

Questo piano di cottura dispone di una ventola posta nella parte inferiore. Sotto il piano cottura si trova un cassetto, nel quale non bisogna conservare oggetti piccoli o appuntiti, carta o canovacci. Poiché potrebbero essere aspirati e potrebbero quando danneggiare la ventilazione e il processo di raffreddamento.

Tra il contentuto del cassetto e l'ingresso della ventola deve essere rispetto una distance minima di 2 cm.

Avviso - Pericolo di lesioni!

  • Durante la cottura a bagnomaria il piano di cottura e le stoviglie potrebbero creparsi a causa del surriscaldamento. Nel bagnomaria, la stoviglia non deve essere a contatto diretto con il fondo della pentola piena d'acqua. Utilizzato esclusivamente stoviglie termoresistenti.
  • Se tra il fondo della pentola e la zona di cottura è presente del liquido, le pentole possono improvisamente "saltare in aria". Tenere sempre asciutti la zona di cottura e il fondo delle pentole.

Cause dei danni

Attenzione!

  • Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di cottura.
  • Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona di cottura. Potrebbe provocare danni.
  • Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello comandi, nell'area delle spie o sulla cornice del piano di cottura. Potrebbe provocare danni.
  • La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura più provocare danni.
  • La carta d'alluminio e i recipienti in plastica possono fondersi se posizionati sulla zona di cottura calda. Non si consiglia l'uso di lamine protettive sul piano di cottura.

Panorama

Nella seguente tabella sono riportati i danni più frequenti:

Danni Causa Provedimento

Macchie Residui di cibo Rimuovere immediatamente i residui di cibo con unraschietto per vetro.
Detergenti non appropriati Utilizzato esclusivamente detergenti indicati per piani di cot-tura di questo tipo.
Graffi Sale, zucchero e sabbia Non utilizzato il piano cottura come superficie di lavoro o diappoggio
I fondi pentola o padella ruvidi grafiano ilpiano cotturaVerificare la stoviglia.
Variazioni cromaticheDetergenti non appropriati Utilizzato esclusivement detergenti indicati per piani di cot-tura di questo tipo.
Sfregamento causato dalle stoviglia Sollevare pentole e padelle quando le si sposta.
Fratture concoidiZucchero, alimenti contenti molto zuc-cheroRimuovere immediatamente i residui di cibo con unraschietto per vetro.

Tutela dell'ambiente

Questo capitolo contiene informazioni relative al risparmio energetico e allo smaltimento dell'apparecchio.

Consigli in materia di risparmio energetico

Utilizzare sempre il coperchio corrispondente ad agli pentola. Quando si cucina sulla coperchio, il consumo di energia è alquanto maggiore. Utilizzato un coperchio di vetro per poter vedere all'interno除去 necessità di sollevervo.
Utilizzare recipienti a base piatta. Se la base non è piatta, il consumo di energia è maggiore.
Il diametro della base dei recipienti deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. Attenzione: i fabbricanti di recipienti indicano, generalmente, il diametro superiore del recipiente che spesso è superiore al diametro della base del recipiente.
Per piccole quantità, utilizzare recipienti piccoli. Un recipiente grande e poco riempito ha bisogno di molta energia.
Per la cottura, utilizzare poca acqua. In tal modo, si risparmia energia e si conservano tutte le vitamine e i minerali delle verdure.
- Selezionare il livello di potenza più basso necessario alla cottura. Un livello troppo alto rappresenta uno spreco di energia.

Smaltimento ecocompatible

Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.

GAGGENAU VI232120 - Smaltimento ecocompatible - 1

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.

Cottura con induzione

Vantaggi della cottura a induzione

La cottura a induzione si differenzia radicalmente alla cottura tradizione, il calore si sviluppa direttamente nella stoviglia. Ciò offre una vasta gamma divantaggi:

La cottura dei cibi diventa molto più veloce.
Risparnio energetico.
Cura e pulizia più sempliciti. I residui di cibo non si bruciano così facilemente.
- Controllo del calore e sicurezza; il piano di cottura incrementa o diminuisce la conduzione del calore subito dopo ciascun utilizzato. La zona di cottura a induzione interrompe immediatamente la conduzione di calore se la stoviglia viene rimossa alla zona di cottura perché venga prima spenta.

Recipients

Utilizzare esclusivamente stoviglie in materiale ferromagnetico per la cottura a induzione, ad esempio:

stoviglia in acciaio smaltato
stoviglia in ghisa
stoviglia speciale in acciaio inox, adatta alla cottura a induzione.

Per capire se la stoviglia è adatta per l'induzione controllare se il fondo della stoviglia viene attratto da un magnete oppure controllare leindicazioni del produttore.

Per un buon risultato di cottura la zona in materiale ferromagnetic della pentola dovrebbe coincidere con la grandezza della zona di cottura. Se la stoviglia collocata sulla zona di cottura noniene riconosciuti, tentare nuovamente disponenda su una zona di cottura con un diametro più piccolo.

GAGGENAU VI232120 - Recipients - 1

GAGGENAU VI232120 - Recipients - 2

GAGGENAU VI232120 - Recipients - 3

Se l'area di cottura flessibile viene utilizzata come unica zona di cottura, è possibile utilizzato recipienti più grandi, particolarmente adatti per questa zona. Ulteriori informazioni relative al posizionamento della stoviglia sono contenate nel capitolo "Area di cottura flessibile".

GAGGENAU VI232120 - Recipients - 4

Esistono anche stoviglie a induzione che non dispongono di un fondo in materiale completamente ferromagnetico:

Se il fondo della stoviglia è in materiale solo parzialmente ferromagnetico, si scalda sostanto la superficie ferromagnetica. Pertanto può succeder che il calore non venga distribuito in maniera uniforme. La zona non in materiale ferromagnetico potrebbe avere una temperatura troppo Bassa per la cottura.

GAGGENAU VI232120 - Recipients - 5

Se il fondo della stoviglia è composto tra l'altro ancche da parti in alluminio, viene ridotta ancche la superficie in materiale ferromagnetico. Puo succeedere che tale stoviglia non si scaldi correttamente o che non venga proprio riconosciuta.

GAGGENAU VI232120 - Recipients - 6

Recipienti non adeguati

Nonutilizzare mai diffusori o recipienti di:

acciaio fine normale
vetro
terracotta
rame
alluminio

Caratteristica del fondo della stoviglia

Le caratteristiche del fondo della stoviglia posso non influenzare il risultato della cottura. Utilizzato pentole e padelle di un materiale che distribuisce il calore in maniera uniforme all'interno della pentola, come ad es. pentole con "fondo sandwich" in acciaio in modo da risparmiare tempo ed energia.

Utilizzare stoviglie con fondi piani, i fondi della stoviglia non uniformi compromettono la conduzione del calore.

GAGGENAU VI232120 - Caratteristica del fondo della stoviglia - 1

Stoviglia non presente o dimensione non adeguata

Se non è presente alcuna stoviglia sull'area di cottura, se ne utilizza una di materiale non adatto o di dimensioni inadequate, l'anello luminoso della manopola di comando diventa bianco. Posizione une stoviglia corretta sull'area di cottura affinché il display non lampeggii più. L'area di cottura si disattiva automaticamente quando esta operazione dura più di 9 minuti.

Recipienti vuoti o con base sottile

Non riscaldare recipienti vuoti e non utilizzato recipienti con base sottile. Il piano di cottura è dotato di un sistema interno di sicurezza ma un recipiente vuoto può scaldarsiosi rapidamente che la funzione di "disattivazione automatica"può non avere il tempo di reagire, con il consequences raggiungimento di una temperatura molto elevata. La base del recipiente potrebbe arrivare a fondersi e danneggiare il vetro del piano. In tal caso, non toccare il recipiente e spegnere la zona di cottura. In caso di mancato funzionamento dopo il raffreddamento, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica.

Riconoscimento della pentola

Ogni zona di cottura dispone di un limite inferiore per la disposizione della pentola: ciò dipende dal diametro ferromagnetico e dal materiale del fondo della stoviglia. Pertanto utilizzare sempre la zona di cottura che corrisponde al meglio al diametro del fondo della pentola.

Conoscere l'apparecchio

Le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura si trovano in Pagina 2

Il pannello comandi

GAGGENAU VI232120 - Il pannello comandi - 1

Manopola di lavoro

Manopola di lavoro

Con le manopole di lavoro è possibile impostare i livelli di potenza e altre funzioni. É possibile ruotare la manopola di lavoro alla posizione zero verso sinistra o destra.

Posizioni della manopola di lavoro
0 Area cottura spenta
□ Area cottura flessibile
© Sensore cottura arrosto
● Display sensore cottura
1-9 Livelli di potenza
1-5 Livelli di temperatura
»» Funzione PowerBoost
Display
● Display sensore cottura

Le manopole di lavoro sono dotate di un anello luminoso che ha una visualizzazione per agli funzioni. L'anello luminoso cambia di colore quando sono attivate determinate funzioni o processi.

Le zone di cottura

Zona di cottura
-Zona di cottura a circuito singoloUtilizzato una stoviglia di dimensioni adatte
-Area di cottura flessibileVedere il capitolo → "Area di cottura flessibile"

Utilizzare solo stoviglie adatte alla cottura a induzione, vedere la capitolo "Cottura con induzione"

Indicatore del calore residuo

Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore residuo per ogni area di cottura. L'anello luminoso della manopola di comando lampeggia con una luce arancione finché l'area di cottura è ancora calda. Non toccare l'area di cottura finché l'indicatore del calore residuo è ancor acceso o se si è appena spento.

GAGGENAU VI232120 - Indicatore del calore residuo - 1

Se durante la cottura la stoviglia vieneolta dall'area di cottura, la manopola di lavoro si illumina di arancione. Ruotare la manopola di lavoro in posizione 0.

Se viene spenta l'area di cottura, l'anello luminoso della manopola di lavoro diventa arancione. Anche se il piano cottura è giornato, l'anello luminoso lampeggia finché l'area di cottura è ancora calda.

Uso dell'apparecchio

Questo capitolo illustra come impostare una zona di cottura. Nella tabella sono riportati i livelli e i tempi di cottura per varie pietanze.

Impostazione dell'area di cottura

Impostare il livello di potenza desiderato con la manopola di lavoro.

0 Area cottura spenta.

Livello di potenza 1 livello minimo

Livello di potenza 9 livello massimo

Avvertenze

  • Per proteggere i componenti più delicati dell'apparecchio dal surriscaldamento o dal sovraccarico elettrico, il piano cottura cui temporaneamente diminuire la potenza.
  • Per diminuire la formazione di rumore dell'apparecchio, il piano cottura puo temporaneamente diminuire la potenza.

Selezionare il livello di cottura

Premere la manopola di lavoro e impostare il livello di cottura desiderato.

GAGGENAU VI232120 - Selezionare il livello di cottura - 1
L'anello luminoso della manopola di lavoro diventa arancione. Il livello di potenza è impostato.

Disattivazione dell'area di cottura

Ruotare la manopola di lavoro in posizione 0. L'area di cottura si spegne e l'anello luminoso della manopola di lavoro lampeggia con una luce arancione finché l'area di cottura è raffreddata.

Avverenze

  • Se sulla zona di cottura non si trovano stoviglie o non ne viene riconosciuti la presenza, l'anello luminoso della manopola di lavoro diventa bianco. Dopo ca. 9 minuti l'area di cottura si spegne. In tal caso l'anello luminoso della manopola di lavoro si illuminata e bianco. Ruotare nuovamente la manopola di lavoro in posizione 0, l'anello luminoso smette di lampeggiare.
  • Dopo la cottura, rimuovere stoviglie, coperchi o altri oggetti metallici dal piano cottura. Se pulendo le superfici di lavoro, toccando una manopola di commando, ecc., per erre si attiva un'area di cottura, oggetti simili si riscaldano velocimento.

Consigli per la cottura

Consigli

  • Mentre si scaldano pure, zuppe e salse cremose, mascolare di tanto in tanto.
    Per il preriscaldamento utilizzato il livello di potenza 8-9.
  • Durante la cottura con coperchio, abbassare il livello di potenza non appena fuoriesce del vapore. Il risultato della cottura non è influenzato alla fuoriuscita di vapore.
    A cottura ultimata, tenere chiusa la stoviglia sino al momento di servire la pietanza.
    Per la cottura con la pentola a pressione osservare le istruzioni del costruttore.
    Per conservare il più possibile il potere nutritivo, non cuocere troppo a lungo gli alimenti. E' possibile impostare il tempo di cottura ottimale con un contaminuti.
  • Per un risultato più sanofare attenzione che l'olio non arrivial punto di fumo.
    Per dorare gli alimenti, cuocerli in piccole porzioni.
    Le stoviglie possono raggiungere temperature elevate durante il processo di cottura. Utilizzare preferibilmente le presine.
    Per conoscere utili consigli per una cottura efficiente in termini di energia, consultare il capitolo "Tutela dell'ambiente".

Tabella di cottura

Nella tabellaiene visualizzato il livello di cottura adatto per agli pietanza. Tuttavia il tempo di cottura può variarare a seconda del tipo, peso, spessore e qualità degli alimenti.

Livello di potenza Metodi di cottura Esempi

8-9 Preriscaldamento Acqua

Rosolare Carne

RiscaldareGrasso/olio,liquidi

Bollire brevamente Minestre, salse

Sbolentare Verdure

6-8 Cottura arrosto Carne, patate

5-7 Cottura arrosto Pesce

6-7 Cottura arrosto Farinacei e/o piatti di uova, es. crêpe

Cottura senza coperchio Pasta, liquidi

5-6 Rosolatura Farina, cipolle

Tostatura Mandorle, pangrattato

Cottura arrosto Speck/ Pancetta affumicata

Riduzione Brodo di carne, salse

4 - 5 Prosecuzione della cottura alla coperchio Gnocchi di patate, zuppe di verdure, minestroni, uova in camacia

3-4 Prosecuzione della cotturaenza coperchio Salsicce bollite

4-5 Cottura a vapore Verdure, patate, pesce

Stufare Verdura, frutta, pesce

Cuocere a fuoco lento

Involti, rotoli di carne, verdure

2-4 Cuocere a fuoco lento

Gulasch

2-4 Cottura con coperchio

Minestre, salse

2-3 Scongelamento

Prodotti surgelati

Cottura con coperchio

Riso, legumi, verdure

Addensare

Piatti a base di uova, es. omelette

1-2 Riscaldare/mantenere in caldo

Minestre, verdure in salsa

1 Riscaldare/mantenere in caldo

Zuppa, ad es. zuppa di lenticchie

Fondere

Burro, cioccolata

Area di cottura flessibile

Se necessario più essere utilizzata comme un'unica zona di cottura o come due zone di cottura independenti.

É composta da quattro induttori che funzionano indipendente l'uno dall'altro. Se la zona di cottura flessibile è in funzione, viene attivata soltanto la zona su cui è collocata la stoviglia.

Consigli per l'uso dei recipienti

Per garantire un corretto rilevamento e una buona distribuzione del calore, si raccomanda di collocare il recipiente al centro:

Come un'unica zona di cottura

GAGGENAU VI232120 - Consigli per l'uso dei recipienti - 1

Diametro di 13 cm oppure di dimensioni inferiori

Collocare la stoviglia in una delle quattro posizioni presenti nella figura.

GAGGENAU VI232120 - Consigli per l'uso dei recipienti - 2

Diametro superiore a 13 cm Collocare la stoviglia in una delle tre posizioni presenti nella figura.

GAGGENAU VI232120 - Consigli per l'uso dei recipienti - 3

Qualora una stoviglia richieda più di una zona di cottura, collocarla all'inizio del bordo superiore o inferiore della zona flessibile.

Come due zone di cottura independenti

GAGGENAU VI232120 - Consigli per l'uso dei recipienti - 4

Le zone di cottura anteriore e posteriore, ciascuna con due induttori, sono sono essere utilizzate indipendentemente l'une dall'altra. Per ciascuna delle zone di cottura impostare il livello di cottura desiderato. Utilizzato solo un'unica stoviglia per ciascuna zona di cottura.

Come due zone di cottura independenti

La zona di cottura flessibile viene utilizzata come due zone di cottura independenti.

Attivazione

Vedere il capitolo "Uso dell'apparecchio"

Come un'unica zona di cottura

Utilizzato di tutte la zona di cottura collegando entrambere le zone di cottura.

Collegare entrambé le aree di cottura

1 Posizione la stoviglia. Ruotare una delle manopole di lavoro in posizione.

2 Selezionare il livllo di potenza con l'altra manopola di dato.

L'anello luminoso delle due manopole di lavoro diventa arancione. L'area di cottura flessibile è stata attivata.

Modifica del livello di cottura

Modificare il livello di cottura con la stessa manopola di comando utilizzata in precedenza per selezionario.

Aggiunta di una nuova stoviglia

Posizione la nuova stoviglia. Ruotare la manopola di comando, con la quale si è selezionato la zona di cottura flessibile, sulla posizione 0, quando ruotarla nuovamente sulla posizione.

La nuova stovigliaiene riconosciuta e viene mantenuto il livello di cottura selezionato in precedenza.

Avvertenza: Se la stovigliaiene spostata o sollevata alla zona di cottura impiegata, il piano di cottura avvia una ricerca automatica e il livello di cottura precedentemente selezionato resta attivo.

Staccare entrambe le areedi cottura

Ruotare la manopola di comando, con la quale si è selezionato l'area di cottura flissibile, sulla posizione 0.

L'area di cottura flessibile è stata disattivata. Una delle aree di cottura funziona ancora come area independente.

Funzione PowerBoost

Con la funzione PowerBoost elevate quantità di acqua vengono riscaldate più velocamente che con il livello di potenza 9.

Questa funzione è disponibile per un'area di cottura a condizione che l'altra non sia in funzione. In caso contrario, l'anello luminoso lampeggia 3 volte e si sentono 3 segnali acustici; quando il livello di potenza si imposta automaticamente a 9, perché che si attivi la funzione. Ruotare la manopola di lavoro in posizione 0.

Avvertenza: Nell'area flessibile più essere attivata ancèle la funzione Powerboost se la zona di cottura viene utilizzata come unica zona di cottura.

Attivare

Ruotare la manopola di lavoro e portarla in posizione. >. Viene emesso un segnale acustico, l'anello luminoso della manopola di lavoro scompare e diventa quindi arancione.

GAGGENAU VI232120 - Attivare - 1
La funzione è attivata.

Disattivare

Ruotare la manopola sul livello di potenza desiderato.
Viene emesso un segnale acustico, l'anello luminoso della manopola di comando scompare e diventa quando arancione.

La funzione è stata disattivata.

Avvertenza: In determinate condizioni, la funzione PowerBoost può spegneri automaticamente per proteggere i componenti elettronici all'interno del piano cottura.

In questo caso, il livello di potenza si imposta automaticamente a 9, l'anello luminoso lampeggia 3 volte e si sentono 3 segnali acustici.

Ruotare la manopola di lavoro sulla posizione O oppure sul livello di potenza desiderato.

Sensore di cottura arrosto

Con esta funzione è possibile cuocere mantenendo la temperatura adatta della padella.

Vantaggi durante la cottura

La zona di cottura si scalda solo se necessario per il mantenimento della temperatura. In tal modo si risparmia energia e l'olio o il grasso non si surriscaldano.
La funzione cottura segnala se la padella vuota ha raggiunto la temperatura giusta per l'aggiunta di olio e successivement degli alimenti.

Avertenze

  • Non mettere il coperchio sulla padella, altrimenti la funzione non viene attivata correttamente. E' possibile utilizzare uno protezione antispruzzo per evitare gli schizzi di grasso.
  • Per la cottura arrosto utilizzato olio o grasso adatti. Se siutilizza burro, margarina, olio extravergine di oliva o strutto, impostare il livello di temperatura 1 o 2.
  • Non far mai scaldare una padella con oswana pietanze alla sorvegliarla.
  • Se la zona di cottura presenta una temperatura superiore rispetto alle stoviglie o viceversa, il sensore di temperatura non verrà attenuato correttamente.

Padelle per il sensore di cottura

Per il sensore di cottura sono disponibili padelle idonee. Questo accessorio speciale può essere richiestoanche in un secondo tempo pressi rivenditori specializzati o presso il nostro servizio tecnico di assistenza clienti. Indicare sempre il numero di riferimento corrispondente.

GP900001 Padella con diametro di 15 cm.
GP900002 Padella con diametro di 19 cm.
GP900003 Padella con diametro di 21 cm.

Le padelle sono a copertura antiaderente, in modo da poter essere utilizzate per la cottura con molto olio.

Avertenze

  • Il sensore di cottura arrosto è stato impostato in modo specifico per但这a tipologia di padelle.
  • Assicurarsi che il diametro del fondo della padella corrisponda alla dimensione della zona di cottura. Collocare la padella al centro della zona di cottura.

  • Può succeedere che nell'area di cottura flessibile non si attivi il sensore di cottura arrosto con una padella di dimensione differente o una padella posizionata in modo errato. Vedere il capitolo → "Area di cottura flessibile"

  • Altri tipi di padelle potrebbero surriscaldarsi. La temperatura potrebbe impostarsi ad un livello di temperatura più alto o più basso rispetto a quello selezionato. Provare prima con il livello di temperatura inferiore e modificarlo in base alla necessità.

Livelli di temperatura

Livello di temperatura Adatto per

1 molto basso Preparare e addensare le salse, stufare le verdure e cuocere di alimenti con olio extravergine di oliva, burro o margarina.
2 Bassa Cottura di alimenti con olio extravergine di oliva, burro o margarina, es omelette.
3 medio-bassa Per cuocere pesce, alimenti spessi, come ad es. polpette e salsicce.
4 medio-alta Ad es. per cuocere bistecche con cottura media o ben cotte, prodotti surgelati impanati, alimenti sottili come fettine, spezzatino e verdure.
5 alta Cottura di alimenti a temperature elevate, ad es. bistecche, al sangue, frittelle di patate e patate arrosto.

Tabella

Nella tabella viene visualizzato il livello di temperatura adatto per anni pietanza. Tuttavia il tempo di cottura può variare a seconda del tipo, peso, dimensione e qualità degli alimenti.

Il livello di temperatura impostato varia a seconda della padella utilizzata.

Preriscaldare la padella vuota,aggiungere olio e alimenti日后o il segnale acustico.

Livello di temperaturaDurata complessiva della cottura dal segnale acustico (min.)
Carne
Fettina, naturale o impanata 4 6 - 10
Fileto 4 6 - 10
Cotolette* 3 10 - 15
Cordon bleu, bistecca alla milanese* 4 10 - 15
Bistecca, al sangue (spessore 3 cm) 5 6 - 8
Bistecca, cottura media o ben cotta (spessore 3 cm) 4 8 - 12
Petto di pollo/tacchino (spessore 2 cm)*3 10 - 20
Salsicce bollite o crude*3 8 - 20
Hamburger, polpette di carne tritata, polpettine di carne riempite*3 6 - 30
Ragu, Gyros4 7 - 12
Carne tritata4 6 - 10
Speck2 5 - 8
Pesce
Pesce fatto alorno, intero, ad es. trota3 10 - 20
Fileto di pesce, naturale o impanato 3 - 4 10 - 20
Gamberetti, granchi4 4 - 8
  • Girare ripetutamente.
    ** Durata totale per porzione. Cuocere una alla volta.
Livello di temperaturaDurata complessiva della cottura dal segnale acustico (min.)
Piatti a base di uova
Crèpe** 5 1,5 - 2,5
Omelette** 2 3 - 6
Uova al tegamino 2 - 4 2 - 6
Uova strapazzate 2 4 - 9
Kaiserschmarrn (omelette dolce) 3 10 - 15
French toast** 3 4 - 8
Patate
Patate arrosto (da patate lesse) 5 6 - 12
Patatine fritte (da patate crude) 4 15 - 25
Frittelle di patate** 5 2,5 - 3,5
Rosti svizzero 2 50 - 55
Patate glassate 3 15 - 20
Verdura
Aglio, cipolle 1 - 2 2 - 10
Zucchini, melanzane 3 4 - 12
Peperoni, asparagi verdi 3 4 - 15
Verdure stufate in olio, es. zucchini, peperoni verdi1 10 - 20
Funghi4 10 - 15
Verdure glassate 3 6 - 10
Anelli di cipolle fritti3 5 - 10
Prodotti surgelati
Fettina4 15 - 20
Cordon bleu*4 10 - 30
Petto di pollo/tacchino*4 10 - 30
Nuggets di pollo4 10 - 15
Gyros, kebab4 10 - 15
Fileto di pesce, naturale o impanato3 10 - 20
Bastoncini di pesce4 8 - 12
Patate fritte5 4 - 6
Pietanze cotte in padella, ad es. verdure in tetgame con pollo3 6 - 10
Involtini primavera4 10 - 30
Camembert/formaggio3 10 - 15
Salse
Salsa di pomodoro con verdure1 25 - 35
Besciamella1 10 - 20
Salsa al formaggio ad es. salsa al gorgonzola1 10 - 20
Salse cotte ad es. salsa di pomodoro, ragù di carne1 25 - 35
Salse dolci, ad es. salsa all'arancia1 15 - 25
Altro
Camembert/formaggio3 7 - 10
Prodotti disidrati at precotti con aggiunta di acqua, es. pasta1 5 - 10
Croûtons (crostini) 3 6 - 10
Mandorle/noci/pinoli 4 3 - 15
  • Girare ripetutamente.
    ** Durata totale per porzione. Cuocere una alla volta.

Impostazione

Selezionare il livello di temperatura adatto facendo riferimento alla tabella. Collocare una stoviglia vuota sull'area di cottura.

1 Ruotare la manopola di lavoro e portarla in posizione. L'anello luminoso della manopola di lavoro si accende con luce bianca.

Dopo 3 secondi viene emesso un segnale acustico, I'indicatore accanto al symbolo si accende.

GAGGENAU VI232120 - Impostazione - 1

2 Impostare il livello di temperatura desiderato con la manopola di lavoro.

Avvertenza: Per questa funzione sono disponibili i livelli di temperatura da 1 a 5, v. tabella delle temperature.

GAGGENAU VI232120 - Impostazione - 2

La funzione è attivata.

L'anello luminoso passa da bianco ad arancione, finché l'apparecchio riscalda. Quando si raggiunge la temperatura impostata, viene emesso un segnale acustico.

3 Quando viene raggiunta la temperatura della teglia, mettere prima l'olio nella padella, poiaggiungere gli alimenti.

Avvertenze

  • Quando si selezione un livello di temperatura superiore a 5, l'anello luminoso si illumina di arancione e bianco, perché venga attivata la funzione. Selezionare un livello di temperatura adeguato.

  • Girare le pietanze in modo che non brucino.

Disattivazione sensore cottura arrosto

Ruotare la manopola di dato in posizione 0. La zona di cottura si disattiva e viene attivato l'indicatore del calore residuo.

Interruzione di sicurezza automatica

Per la vostra protezione l'apparecchio è dotato di un disinserimento di sicurezza. A seconda del livello di potenza selezionato, viene disattivato il riscaldamento dell'area di cottura se, dopo un determinato lasso di tempo, non avviene alcuna operazione.

Livello di potenza Disattivazione dopo

1 10 ore
da 2 a 3 5 ore
da 4 a 5 4 ore
da 6 a 7 3 ore
da 8 a 9 1 ora

Livello di temperatura sensore di Disattivazione dello cottura

da 1 a 5 3 ore

Un segnale acustico indica che il tempo impostato è trascorso. L'anello luminoso della manopola di comando attiva lampeggia con una luce bianca e arancione.

Ruotare la manopola di lavoro in posizione 0. Impostare nuovamente l'area di cottura.

Pulizia

I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di assistenza clienti o nel loro e-shop.

Piano di cottura

Pulizia

A cottura ultimata pulire sempre il piano di cottura. In quello modo i residui incrostati non vengono bruciati. Pulire il piano di cottura sostanto quando l'indicatore calore residuo è spento.

Pulire il piano di cottura con un panno umido e asciugarlo in modo che non si formino macchie di calcare.

Utilizzare esclusivamente detergenti indicati per piani di cottura di quello tipo. Osservare le istruzioni del produttore riportate sulla confezione del prodotto.

Nonutilizzareinalcuncaso:

detersivi per piatti non diluiti
detergenti per lavastoviglie
- detersivi abrasivi
- detergenti aggressivi come spray per il forno o smacchiatori
spugne abrasive
- detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore

In caso di sporco molto ostinato è preferibile utilizzare un raschietto per vetro reperibile in commercio. Rispettare le istruzioni del produttore.

I raschietti adatti sono disponibili presso il nostro servizio di assistenza clienti o nel loro negozio online.

Con spugne speciali per il trattamento dei piani di cottura in vetroceramica è possibile ottenere buoni risultati di pulizia.

Possibili macchie

Residui di calcare e di acquaPulire il piano di cottura non appena si è completamente raffreddato. Può essere utilizzato un detergente per piani di cotura in vetroceramica.*
Zucchero, amido di riso o plasticaPulire subito. Utilizzare un raschietto per vetro. Attenzione: pericolo di usione.*
  • Infine pulire con un panno spugna umido e asciugare con un panno.

Avvertenza: Non utilizzato alcun detergente quando il piano di cottura è ancor caldo, poiché potrebbero formarsi delle macchie. Accertarsi che tutti i residui del detergente utilizzato vengano rimossi.

Telaio del piano di cottura

Attenersi alle seguenti avertenze in modo da non provocare danni al telaio del piano di cottura:

Utilizzare solo soluzione di lavaggio calda.
Lavare bene i panni spugna nuovi prima diutilizzarli.
Non impiegare detergenti aggressivi o abrasivi.
Nonutilizzare raschietti per vetro oppure oggetti appuntiti.

Manopola di lavoro

Usare esclusivamente detersivo caldo. Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi. Non utilizzare raschietti che potrebbero danneggiare la manopola di comando.

Limone e aceto non sono adatti per la pulizia della manopola di lavoro. Potrebbero causare la comparsa di macchie apache.

Pulizia del pannello comandi

Utilizzare solo acqua calda con poco sapone. Non utilizzare prodotti per la pulizia abrasivi o corrosivi. Non utilizzare raschietti per vetro. Il pannello comandi potrebbe subire danni.

Limone e aceto non sono adatti alla pulizia del pannello comandi. Possocono comparire macchie apache.

FAQ

Rumori

Perché si sentono dei rumori durante la cottura?

A seconda delle caratteristiche del fondo della stoviglia si possono riscontrare dei rumori durante il funzionamento.

Questi rumori sono normali per la Tecnologia a induzione. Non sono indice di alcun difetto.

Rumori possibili:

Ronzio come quello di un trasformatatore:

Si verifica durante la cottura a un livello elevato. Queo rumore scompare o diminuisce diminuendo il livello di cottura.

Sibilo intenso:

Si verifica quando la stoviglia è vuota. Questo rumore scompare riempiendo la stoviglia con acqua o alimenti.

Scoppiettio:

Si verifica in caso di stoviglie composte da strati sovrapposti di materiali diversi o in caso di utilizzo contemporaneo di stoviglie di diverse dimensioni e diversi materiali. Il volume del rumore cui variazare a seconda della quantità e del tipo di preparazione delle pietanze.

Tonalità elevate dei sibili:

Si verificano quando due zone di cottura vengono messe in funzione contemporaneamente al massimo livello di cottura. É possibile che tali tonalità scompaiano o diminuiscano, abbassando il livello di cottura.

Rumore della ventola:

Il piano cottura dispone di una ventola che si attiva alle elevate temperature. La ventola può continuare a funzionare ancche quando l'apparecchio viene spento, se la temperatura misurata è ancor troppo eccessiva.

Stoviglia

Quale stoviglia è adatta per il piano di cottura a induzione?

Per informazioni relative alle stoviglie adatte per la cottura a induzione vedere il capitolo "Cottura con induzione"

Perché l'area di cottura non si riscalda?

L'area di cottura, sulla quale è poggiata la stoviglia, non è accesa.

Accertarsi che l'area di cottura, sulla quale è collocata la stoviglia, sia accesa.

La stoviglia è troppo piccola per l'area di cottura attivata oppure non è adatta per la cottura a induzione.

Accertarsi che la stoviglia sia adatta per la cottura a induzione e che sua collocata sull'area di cottura che corrisponde al meglio alla dimensione della stoviglia. Per informazioni relative a tipologia, dimensioni e posizione della stoviglia consul-. tare il capitolo "Cottura con induzione" e "Area di cottura flessibile".

Perché è necessario così tanto tempo prima che la stoviglia si riscaldi oppure perché non si riscaldà a sufficientia nonostante sua stato impostato un livello di potenza alto?

La stoviglia è troppo piccola per l'area di cottura attivata oppure non è adatta per la cottura a induzione.

Accertarsi che la stoviglia sia adatta per la cottura a induzione e che sua collocata sull'area di cottura che corrisponde al meglio alla dimensione della stoviglia. Per informazioni relative a tipologia, dimensioni e posizione della stoviglia consul-tare il capitolo "Cottura con induzione" e "Area di cottura flessibile".

Pulizia

Come si pulisce il piano cottura?

Si ottengono risultati ottimali con detergenti speciali per ceramica di vetro. Si consiglia di non utilizzato detergenti abrasivi o corrosivi, detersivi per lavastoviglie (concentrati) o panni abrasivi.

Ulteriori informazioni relative alla pulizia e alla cura del piano cottura si trovano nel capitolo "Pulizia"

Malfunzionamento, che fare?

Di norma le anomalie sono semplici da eliminare. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, consultare con attenzione le avventenze riportate nella tabella.

Display Possible causa Rimedio

Nessuno L'alimentazione elettrica è interrotta. Con l'ausilio di un altro apparecchio elettrico, contro- lare se si è verificato un cortocircuito nell'alimentazione elettrica. L'apparecchio non è stato collegato rispet- tando lo schema elettrico. Anomalia delsystema elettronico. Se non è possibile rimuovere l'anomalia, informare il servizio di assistenza tecnica.
L'anello luminoso della manopola di lavoro lam- peggia con una luce aran- cione e biancaL'area di cottura è stata in funzione per un tempo prolongato e sono interruzioni. La manopola di lavoro non è stata ruo- tata da molto tempo.È stato attivato il disinserimento di sicurezza automa- tico. Vedere il capitolo → "Interruzione di sicurezza automatica" a pagina 71.
Ilsystema elettronico si è surriscaldato e l'area di cottura corrispondente è stata spenta. Ilsystema elettronico si è surriscaldato e tutte le aree di cottura sono state spente.Attendere fino al completo raffreddamento del systema elettronico e attivare nuovamente l'area di cottura.
Si sentono 3 segnali e I'anello luminoso si illumina 3 volteLa funzione PowerBoost non è stata atti- vata correttamente.Vedere il capitolo → "Funzione PowerBoost" a pagina 68.
La funzione PowerBoost è stata disattivata automatically per protegge i compo- nenti elettronici all'interno del piano cot- tura.Ruotare la manopola di lavoro in posizione 0. Riatti- vare il piano cottura come di consueto.
L'anello luminoso della manopola di lavoro lam- peggia rapidamente con una luce arancioneLa tensione di esercizio è difettosa, al di fuori dell'ambito di funzionamento normale.Informare il gestore del servizio elettrico.
Il piano cottura non è correttamente colle- gatoScollegare il piano cottura dall'alimentazione elettrica. Assicurarsi che sua stato collegato conformmente allo schema elettrico.

Avvertenze

  • Se l'anello luminoso della manopola di lavoro lampeggia rapidamente con una luce arancione, staccare il piano cottura dall'alimentazione elettrica, aspetto 30 secondi, quindi ricollegare. Se il display compare di nuovo, informare il servizio di assistenza tecnica e riportare il codice anomalia esatto.
  • Se si presenta un errone, l'apparecchio non si accende in modalità standby.

Modalità demo

Se l'anello luminoso della manopola di lavoro diventa bianco e l'area di cottura non si riscalda, è attenuata la modalità demo. Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. Attendere 30 secondi e ricollegarlo nuovamente. Disattivare successivement la modalità demo entro 3 minuti come indicato:

1 Ruotare la manopola di lavoro da destra verso sinistra sulla posizione
2 Ruotare la stessa manopola di comando verso destra sulla posizione.
3 Ruotare la stessa manopola di lavoro verso sinistra sulla posizione 0. L'anello luminoso della manopola di lavoro diventa bianco.

La modalità demo è disattivata.

Servizio di assistenza clienti

Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troviamo sempre la soluzione adatta,anche per evitare l'intervento del personale del servizio di assistenza clienti quando non è necessario.

Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD)

Quando si contatta il servizio clienti indicate sempre il codice prodotto completo (E) e il codice di produzione (FD), in modo da poter ricevere subito un'assistenza mirata. La targhetta di identificazione con i relativi numeri si trovava nella parte inferiore dell'apparecchio.

GAGGENAU VI232120 - Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD) - 1

Per averere subito a disposizione le informazioni utili in caso di necessità, si consiglia di riportare qui i dati relativi all'apparecchio e il numero di Telefono del servizio di assistenza clienti.

Codice prodotto (E)Codice di produzione FD

Servizio di assistenza clienti

Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, l'intervento del personale del servizio di assistenza clienti non è miglioratoanche se effettuito durante il periodo di garanzia.

Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.

Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti

1800-091240

Linea verte

CH 0848 840 040

Fidatevi della competenza del Costruttore. In quello modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualificati e con pezzi di ricambio originali per il vostro elettrodomestico.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GAGGENAU

Modello : VI232120

Categoria : Cucina