GAGGENAU CU428100 - Cucina

CU428100 - Cucina GAGGENAU - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CU428100 GAGGENAU in formato PDF.

📄 36 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice GAGGENAU CU428100 - page 23
Visualizza il manuale : Français FR Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su CU428100 GAGGENAU

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CU428100 - GAGGENAU e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CU428100 del marchio GAGGENAU.

MANUALE UTENTE CU428100 GAGGENAU

it Manuale utente 23

CU 421 100 CU 428 100

Modulo di induzione completamente integrato

Inhoudsopgave

1 Sicurezza 23
2 Tutela dell'ambiente e risparmio.... 25
3 Stoviglia adatta 25
4 Conoscere l'apparecchio.... 27
5 Comandi di base 28
6 Booster per pentole 29
7 Funzione scaldavivande.... 30
8 Test stoviglie da cucina.... 30
9 Spegnimento di sicurezza individuale.... 30
10 Pulizia e cura.... 31
11 Eliminazione dei guasti.... 31
12 Smaltimento 32
13 Servizio di assistenza clienti.... 32

GAGGENAU CU428100 - Inhoudsopgave - 1

1 Sicurezza

Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.

1.1 Avvertenze generali

■ Leggere attentamente le presenti istruzioni.
Il montaggio e l'allacciamento senza l'im-piego di spine deve essere eseguito esclusivamente da personale autorizzato.
■ Non allacciare il modulo a induzione se durante il trasporto è stato danneggiato.

1.2 Uso corretto

Il montaggio e l'allacciamento senza l'impiego di spine deve essere eseguito esclusivamente da personale autorizzato. In caso di danni causati da un allacciamento o da un'installazione non corretti, decade il diritto di garanzia. La sicurezza di utilizzo del modulo a induzione è garantita solo in caso di installazione secondo le regole di buona tecnica riportate nelle istruzioni di montaggio. L'installatore è responsabile del corretto funzionamento dell'apparecchio nel luogo di installazione.

Utilizzare il modulo di induzione:

■ per la preparazione di cibi e bevande;
■ sotto sorveglianza. Controllare ininterrotta- mente i processi di cottura brevi.
■ in case private e in locali chiusi in ambito domestico;
- fino a un'altitudine di massimo 4000 m sul livello del mare.

Non utilizzare il modulo di induzione:

■ con un timer esterno o un comando a distanza separato. Questo non vale per il caso in cui il funzionamento viene interrotto con gli apparecchi coperti dalla EN 50615. In caso di apparecchio medico impiantato attivo (pace-maker o defibrillatore), consultando un medico accertarsi che questo rientri sia nella direttiva 90/385/CEE del Consiglio dell'Unione Europea del 20 giugno 1990, sia in EN 45502-2-1 ed EN 45502-2-2 e che sia stato selezionato, implementato e programmato in maniera conforme a VDE-AR-E 2750-10. Se tali requisiti vengono soddisfatti e inoltre vengono utilizzati utensili non metallici e stoviglie senza maniglie metalliche, l'utilizzo conforme di questo piano cottura a induzione non presenta alcun pericolo.

1.3 Limitazione di utilizzo

Questo modulo di induzione può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali o prive di sufficiente esperienza e conoscenza se sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti. I bambini non devono giocare con il modulo di induzione e i relativi accessori.

La pulizia e la manutenzione possono essere effettuate solo da persone di età pari o superiore ai 15 anni, sotto la supervisione di un adulto.

Tenere lontano dal modulo di induzione e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni.

1.4 Utilizzo sicuro

⚠ AVVERTENZA – Pericolo di incendio!

Una cottura incontrollata sull'area di cottura utilizzando grasso e olio può essere pericolosa e causare incendi.

  • Non lasciare mai incustoditi oli e grassi roventi.
    Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'acqua, ma spegnere il modulo di induzione e coprire le fiamme, ad esempio con un coperchio o una coperta ignifuga.

L'area di cottura diventa molto calda.

  • Non appoggiare mai oggetti infiammabili sull'area di cottura o nelle immediate vicinanze.
  • Non conservare mai oggetti sull'area di cottura.
  • Non utilizzare protezioni della superficie diverse da quelle originali del prodotto.
    Il modulo di induzione si surriscalda.

- Non riporre mai oggetti infiammabili o spray nei cassetti direttamente sotto l'area di cottura.

Dopo ogni utilizzo disattivare il modulo di induzione servendosi sempre della manopola di comando.

- Non attendere che il modulo di induzione si spenga automaticamente perché non sono presenti stoviglie al di sopra.

Gli alimenti possono prendere fuoco.

- Monitorare il processo di cottura. Una processo di cottura breve deve essere monitorato costantemente.

⚠️ AVVERTENZA – Pericolo di ustioni!

L'area di cottura si riscalda durante l'uso.

  • Maneggiare con cura per evitare il contatto con l'area di cottura.
  • Tenere lontano i bambini di età inferiore a 8 anni.
  • Attendere fino al raffreddamento dell'area di cottura prima di toccarla.

La superficie richiede tempo per raffreddarsi.

Il materiale immagazzina il calore trasferito dalle stoviglie e si raffredda gradualmente in base alle dimensioni della stoviglia, al livello di potenza, al tempo di cottura e alle condizioni ambientali.

- Attendere fino al raffreddamento della superficie prima di toccarla.

La protezione della superficie si riscalda.

- Attendere che la protezione della superficie si raffreddi, prima di procedere alla pulizia.

Gli oggetti in metallo diventano subito molto caldi se appoggiati sul piano di cottura.

Durante il funzionamento, non lasciare mai sul piano cottura oggetti in metallo quali ad es. coltelli, forchette, cucchiai e coperchi.

⚠ AVVERTENZA – Pericolo di scosse elettriche!

Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.

  • Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sul modulo di induzione.
  • Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali per riparare il modulo di induzione.
    Se il cavo di allacciamento alla rete o quello dell'apparecchio di questo modulo di induzione viene danneggiato, deve essere sostituito con un apposito cavo di collegamento speciale, reperibile presso il produttore o il relativo servizio di assistenza clienti.

Un modulo di induzione o un cavo di alimentazione danneggiati sono pericolosi.

  • Non utilizzare mai un modulo di induzione danneggiato.
    Se la superficie è danneggiata, spegnere il modulo di induzione per evitare una possibile scossa elettrica. I questo caso, non spegnere il modulo di induzione utilizzando il pannello di comando, ma disattivarlo mediante il fusibile nella scatola dei fusibili.

Non tirare mai il cavo di allacciamento alla rete per staccare il modulo di induzione dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione.

Se il modulo di induzione o il cavo di alimentazione è danneggiato, spegnere subito il fusibile nella scatola dei fusibili.

- Contattare il servizio di assistenza clienti. → Pagina 32

L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.

- Non lavare l'area di cottura con pulitori a vapore o idropulitrici.

L'isolamento del cavo può fondere sulle parti calde del modulo di induzione.

- Evitare il contatto tra il cavo di allacciamento del modulo di induzione e i componenti caldi.

Il contatto di oggetti metallici con la ventola che si trova nella parte bassa del modulo di induzione può causare una scarica elettrica.

Non conservare oggetti in metallo lunghi e appuntiti nel cassetto posto sotto al modulo di induzione.

⚠ AVVERTENZA – Pericolo di lesioni!

Se tra il fondo della pentola e la zona di cottura è presente del liquido, le pentole possono improvvisamente "saltare in aria".

  • Tenere sempre asciutti la zona di cottura e il fondo delle pentole.
    ▶ Non utilizzare mai pentole surgelate.
    Durante la cottura a bagnomaria il piano di cottura e le stoviglie potrebbero creparsi a causa del surriscaldamento.
  • A bagnomaria, la stoviglia non deve essere a contatto diretto con il fondo della pentola piena d'acqua.
  • Utilizzare esclusivamente stoviglie termoresistenti.
    Un apparecchio con una superficie fessurata o rotta può causare lesioni da taglio.
  • Non utilizzare l'apparecchio se presenta una superficie fessurata o rotta.

⚠ AVVERTENZA – Pericolo di soffocamento!

I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.

  • Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
    Vietare ai bambini di giocare con materiali d'imballaggio.
    I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati.
  • Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.
  • Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.

2 Tutela dell'ambiente e risparmio

2.1 Smaltimento dell'imballaggio

I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente e possono essere riutilizzati.

- Smaltire le singole parti distintamente secondo il tipo di materiale.

2.2 Risparmio energetico

Osservando queste avvertenze l'apparecchio consuma meno energia elettrica.

Scegliere la stoviglia più adatta alle dimensioni dell'area di cottura e centrarla rispetto alle marcature situate su quest'ultima.

- Nota: I costruttori di stoviglie indicano di frequente il diametro superiore che spesso è maggiore rispetto al diametro del fondo.

Coprire le pentole con un coperchio di dimensioni adatte.

■ Se si cucina senza coperchio, l'apparecchio necessita di molta più energia.

Sollevare il coperchio il meno possibile.

■ Sollevando il coperchio, si dissipa molta energia.

Utilizzare un coperchio di vetro.

- Il coperchio di vetro consente di vedere all'interno della pentola senza sollevarlo.

Utilizzare stoviglie idonee alla quantità di alimenti utilizzati.

■ Stoviglie di grandi dimensioni con poco contenuto necessitano di maggiore energia per riscaldarsi.

Cuocere con poca acqua.

■ Più acqua è contenuta nella pentola, maggiore sarà l'energia necessaria per il riscaldamento.

Tornare il prima possibile a un livello di cottura più basso.

- Utilizzando un livello di cottura troppo elevato, si spreca energia.

Le informazioni relative al prodotto a norma (EU) 66/2014 sono riportate sul certificato d'identificazione dell'apparecchio fornito in dotazione e su Internet, nella pagine del prodotto del proprio apparecchio.

3 Stoviglia adatta

Per essere adatta alla cottura a induzione una stoviglia deve avere un fondo ferromagnetico, che viene quindi attratto da un magnete; il fondo deve inoltre corrispondere alla dimensione dell'area di cottura.

Scegliere la stoviglia più adatta alle dimensioni dell'area di cottura e centrarla rispetto alle marcature situate su quest'ultima.

3.1 Dimensioni e caratteristiche della stoviglia

Per riconoscere correttamente la stoviglia, tenere conto delle relative dimensioni e del relativo materiale. Tutti i fondi delle stoviglie devono essere completamente piani e lisci.

Con Test stoviglie da cucina verificare che la stoviglia sia adeguata. Ulteriori informazioni sono riportate su

→ "Test stoviglie da cucina", Pagina 30.

Stoviglia Materiali Caratteristiche
Stoviglia consigliata Stoviglia in acciaio in versione "sandwich" che distribuisce bene il calore.Questa stoviglia distribuisce il calore in modo uniforme, si riscalda rapidamente e garantisce il suo rilevamento.
GAGGENAU CU428100 - Dimensioni e caratteristiche della stoviglia - 1Stoviglia ferromagnetica in acciaio smaltato o ghisa oppure speciale stoviglia in acciaio inox per la cottura a induzione.Questa stoviglia si riscalda rapidamente e garantisce il suo rilevamento.
Adatta Il fondo non è completamente ferromagnetico.Se l'area ferromagnetica è più piccola del fondo della stoviglia, si riscalda solo la superficie ferromagnetica. Di conseguenza il calore non si distribuisce in modo omogeneo.
GAGGENAU CU428100 - Dimensioni e caratteristiche della stoviglia - 2
GAGGENAU CU428100 - Dimensioni e caratteristiche della stoviglia - 3Fondi della stoviglia con componenti in alluminio.Questi fondi riducono la superficie ferromagnetica, causando una minore fornitura di potenza alla stoviglia. La conseguenza è che questa stoviglia non viene riconosciuta o viene rilevata solo in modo insufficiente e quindi non si riscalda abbastanza.
Non adatta Stoviglia in normale acciaio sottile, vetro, argilla, rame o alluminio.
Le stoviglie con uno strato sottile di smalto sono sconsigliate a causa delle alte temperature, della scarsa distribuzione e del possibile rischio di danneggiare la protezione della superficie.

Note

In linea di massima, non utilizzare piastre adattatrici tra il piano cottura e la stoviglia.
- Non riscaldare la stoviglia vuota e non utilizzare stoviglie con fondo sottile poiché possono riscaldarsi notevolmente.

4 Conoscere l'apparecchio

4.1 Cottura a induzione

Rispetto ai piani cottura tradizionali, la cottura a induzione apporta alcuni cambiamenti e una serie di vantaggi, come il risparmio di tempo durante la cottura e la frittura, il risparmio di energia nonché una più facile manutenzione e pulizia. Offre anche un migliore controllo del calore, poiché il calore viene generato diretta-mente nelle pentole.

4.2 Il modulo di induzione

Questo modulo di induzione viene installato sotto il piano di lavoro ed è composto da diversi elementi.

GAGGENAU CU428100 - Il modulo di induzione - 1

text_image 1 2 3 4

N° Descrizione

1Protezione della superficie
2Marcatura dell'area di cottura
3Luce centrale dell'area di cottura e del sensore di temperatura
4Manopola di comando

4.3 Protezione della superficie

Per garantire il corretto funzionamento, fissare la protezione della superficie al fondo di ogni stoviglia utilizzata.

Selezionare la protezione in base alle dimensioni del fondo della stoviglia.

GAGGENAU CU428100 - Protezione della superficie - 1∅ 280-240 mmGAGGENAU CU428100 - Protezione della superficie - 2
∅ 235-190 mmGAGGENAU CU428100 - Protezione della superficie - 3
∅ 185-150 mmGAGGENAU CU428100 - Protezione della superficie - 4
∅ 145-100 mm[TW70]

È possibile richiedere in un secondo momento la protezione della superficie presso i rivenditori specializzati, attraverso il servizio di assistenza clienti o nel negozio online www.gaggenau.com.

Ulteriori informazioni sulla protezione della superficie sono riportate nelle istruzioni dell'accessorio.

Note

■ Non utilizzare protezioni della superficie diverse da quelle originali del prodotto.
- L'uso di protezioni della superficie non originali può causare danni all'apparecchio, alla superficie o ad- dirittura un rischio di incendio.
- I danni causati dall'utilizzo di protezioni della superficie non originali sull'apparecchio non sono coperti dalla garanzia.

Fissaggio della protezione della superficie

  1. Prendere la protezione della superficie sulla flangia.
  2. Posizionare un'estremità della protezione della superficie sul fondo della stoviglia e centrarla.
  3. Tenere la protezione della superficie vicino al fondo della stoviglia fino a quando non aderisce bene.

Rimozione della protezione della superficie

  1. Prima di rimuoverla, lasciare raffreddare la protezione della superficie e la stoviglia.
  2. Afferrare la protezione della superficie dalla linguetta e rimuoverla con cautela.

4.4 Ripartizione delle aree di cottura

La potenza indicata è stata calcolata con le pentole a norma che sono descritte in IEC/EN 60335-2-6. La potenza può variare a seconda delle dimensioni e del materiale della stoviglia.

Prima di avviare la cottura, verificare se la grandezza della stoviglia è adatta all'area di cottura che si desidera utilizzare:

GAGGENAU CU428100 - Ripartizione delle aree di cottura - 1

Zona Potenza massima

A ∅ 21 cm Livello di cottura 122.000 W
Booster per pentole2.300 W
B ∅ 28 cm Livello di cottura 122.300 W
Booster per pentole2.700 W

4.5 Manopola di comando

La manopola di comando consente di selezionare i livelli di potenza da 1 a 12, Booster per pentole e altre impostazioni.

GAGGENAU CU428100 - Manopola di comando - 1

text_image 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Impostazioni della manopola di comando

Imposta-zioneFunzione
0 Zona di cottura Off
1-12 Impostazione del livello di potenza
>>Booster per pentole
###Funzione scaldavivande

Indicatori dell'anello luminoso

Mediante il suo anello luminoso, la manopola di comando indica informazioni relative allo stato di funzionamento.

Indicatore Descrizione

Off Area di cottura spenta
Luce fissa arancione Area di cottura attivata
Luce fissa bianca Area di cottura attivata,ma stoviglie non rilevate.
Indicatore Descrizione
Luce bianca lampeggian-teArea di cottura attivata, contenitore rilevato, ma senza protezione della su-perficie. È necessario fis-sare la protezione della superficie al fondo della stoviglia.
Luce arancione lampeg-gianteArea di cottura disattivata, ma calore residuo presen-te
Luce arancione e bianca lampeggiante in maniera alternataL'area di cottura non rile-va più la protezione della superficie. Collocare la stoviglia con la protezione della superficie al centro dell'area di cottura entro 30 secondi.
L'indicatore si illumina per alcuni secondi di verde e poi di giallo.Compare all'accensione del modulo di induzione dopo il primo collegamen-to o dopo l'interruzione.

4.6 Indicatore del calore residuo

Il modulo di induzione dispone di diversi indicatori del calore residuo:

■ Quando si spegne l'area di cottura e questa è ancora calda, l'anello luminoso della manopola di comando lampeggia con luce arancione.
- La luce centrale dell'area di cottura indica: - Calore residuo elevato: luce arancione chiaro lampeggiante. - Calore residuo ridotto: luce fissa arancione.

Non toccare l'area di cottura finché l'indicatore di calore residuo è acceso.

Nota: L'indicatore del calore residuo si spegne dopo 45 minuti. Assicurarsi che la superficie sia fredda prima di toccarla.

5 Comandi di base

5.1 Attivazione del modulo di induzione e impostazione dell'area di cottura

Requisiti

■ Fissare la protezione della superficie sul fondo della stoviglia utilizzata.
■ Posizionare la stoviglia sull'area di cottura.

  1. Premere la manopola di comando verso l'interno.
  2. Per selezionare il livello di potenza desiderato, ruotare la manopola.

√ La luce centrale dell'area di cottura si accende di bianco.

√ L'anello luminoso della manopola di comando diventa arancione.

5.3 Consigli di cottura

■ Prestare attenzione a che l'olio non arrivi al punto di fumo.

√ L'area di cottura è attivata e scalda.

Nota: Se non sono state collocate stoviglie o se il modulo di induzione non le rileva, l'area di cottura si spegne dopo circa 9 minuti. L'anello luminoso lampeggia. Ruotare la manopola di comando su 0 e l'anello luminoso si spegne.

5.2 Spegnimento del modulo di induzione

▶ Ruotare la manopola di comando su 0.
√ Gli indicatori del calore residuo si accendono finché l'area di cottura non si è raffreddata.

■ Per conservare il più possibile il valore nutritivo, non cuocere troppo a lungo gli alimenti.

■ Per dorare gli alimenti cuocerli uno alla volta in piccole porzioni.
■ Dopo la cottura collocare un coperchio sulla stoviglia finché la pietanza non viene servita.
■ Per preriscaldare, impostare il livello di potenza tra 10 e 12.
■ Per la cottura con la pentola a pressione, osservare le avvertenze fornite dal produttore.
■ Se si riscaldano purè, vellutate o salse cremose, mescolare di tanto in tanto.

  • Utili consigli per una cottura efficiente in termini di energia sono reperibili in
    → "Risparmio energetico", Pagina 25
    Se la cottura avviene con il coperchio, abbassare il livello di cottura non appena fuoriesce del vapore. Il risultato della cottura non è influenzato dalla fuoriuscita di vapore.
  • Alcune stoviglie possono raggiungere temperature elevate durante il processo di cottura. Pertanto utilizzare le presine.

Consigli per la cottura

La panoramica indica qual è il livello di potenza adatto per ogni alimento. Il tempo di cottura può variare in base a tipologia, peso, spessore e qualità degli alimenti.

Livello di potenza Metodi di cottura Esempi
11-12 Cottura inizialeAcqua
RosolareCarne
RiscaldareGrasso oppure olio, liquidi
Portare a cotturaMinestre, salse
SbollentareVerdura
7-10 Cottura arrosto Carne, patate
6-8 Cottura arrosto Pesce
8-9 Cottura al forno Pietanze da forno o a base di uova, ad es. crêpe
8-9 Cottura senza coperchio Pasta, liquidi
7-8 DorareFarina, cipolle
TostareMandorle, pangrattato
SciogliereSpeck o pancetta affumicata
RidurreFondi, salse
6-7 Stufare senza coperchio Canederli, gnocchi, pastina, carne da brodo, uova in ca-micia
5-6 Stufare senza coperchio Salsicce bollite
6-7 Cottura a vaporeVerdure, patate, pesce
StufareVerdura, frutta, pesce
StufareInvoltini, arrosto, verdure
3-4 Stufare Gulasch
4-5 Cottura con coperchio Minestre, salse
3-4 ScongelareProdotti surgelati
AmmollareRiso, legumi, verdure
Far rapprenderePiatti a base di uova, es. omelette
1-2 Riscaldare o mantenere in caldo Minestre, verdure in salsa
1 Riscaldare o mantenere in caldoMinestrone
FusioneBurro, cioccolata

6 Booster per pentole

Questa funzione consente di riscaldare elevate quantità di acqua più velocemente che con il livello di potenza 12.

6.1 Attivazione di Booster per pentole

  1. Premere la manopola di comando verso l'interno.
  2. Ruotare la manopola di comando su >>
    √ La manopola di comando si accende di arancione.
    √ La funzione è attivata.

6.2 Disattivazione di Booster per pentole

  • Premere la manopola di comando e ruotarla sul livello di potenza desiderato.
    √ La funzione è disattivata.

Nota: In determinate condizioni, Booster per pentole si spegne automaticamente per proteggere i componenti elettronici all'interno dell'apparecchio. In questo caso, il modulo a induzione imposta automaticamente il livello di potenza 12.

Quindi modificare manualmente il livello di potenza, ruotando la manopola di comando su 0 o su un altro livello.

7 Funzione scaldavivande

È possibile utilizzare questa funzione per far sciogliere il cioccolato o il burro e mantenere calde le pietanze.

7.1 Attivazione di Funzione scaldavivande

  1. Premere la manopola di comando verso l'interno.
  2. Ruotare la manopola di comando su
    √ L'anello luminoso della manopola di comando diventa arancione.

√ La funzione è attivata.

7.2 Disattivazione di Funzione scaldavivande

Premere la manopola di comando e ruotarla sul livello di potenza desiderato o, per disattivarla, sul livello di potenza 0.
√ La funzione è disattivata.

8 Test stoviglie da cucina

La qualità della stoviglia influisce notevolmente sulla rapidità e sul risultato del processo di cottura.

Con questa funzione è possibile controllare la qualità della stoviglia.

Prima di eseguire il test, accertarsi che l'area di cottura corrisponda al meglio al diametro della stoviglia da provare.

8.1 Esecuzione di Test stoviglie da cucina

Requisiti

■ L'area di cottura è spenta.
■ L'area cottura deve essere fredda.
■ Fissare la protezione della superficie sulla stoviglia.

  1. Collocare la stoviglia a temperatura ambiente al centro dell'area cottura con circa 200 ml di acqua.

  2. Tenere premuta la manopola di comando per eseguire i passaggi seguenti.

  3. Ruotare la manopola di comando verso sinistra fino alla posizione »

  4. Ruotare la manopola di comando verso destra fino alla posizione 1.
  5. Ruotare la manopola di comando verso sinistra fino alla posizione 0 e tenere premuto per 2 secondi.
  6. L'anello luminoso si accende con luce gialla.

  7. Premere la leva di comando e ruotarla verso destra in posizione 🚗

√ Dopo 5 secondi l'anello luminoso lampeggia con lu-ce blu.
√ Dopo un paio di secondi l'anello luminoso mostra il risultato.

8.2 Controllo del risultato

Nella seguente tabella viene visualizzato il significato del risultato di qualità e rapidità del processo di cottura.

Risultato

Rosso La stoviglia non è adatta per l'area di cottura e quindi non viene riscaldata.
Giallo La stoviglia si riscalda più lentamente rispetto al previsto e il processo di cottura non procede in maniera ottimale.
Verde La stoviglia si scalda correttamente e il processo di cottura funziona in modo adeguato.

Per attivare la funzione, riportare la manopola di comando in posizione 0 e tenere premuto per 2 secondi. Premere la manopola di comando e ruotarla verso destra in posizione 📂

8.3 Terminare Test stoviglie da cucina

  • Tenere premuta la manopola di comando per eseguire i passaggi seguenti.
  • Ruotare la manopola di comando verso sinistra fino alla posizione »
  • Ruotare la manopola di comando verso destra fino alla posizione 1.
  • Ruotare la manopola di comando verso sinistra fino alla posizione 0.
    √ L'anello luminoso si spegne.

9 Spegnimento di sicurezza individuale

Se un'area di cottura è in funzione da un tempo prolungato e non si effettuano modifiche alle impostazioni, la funzione di sicurezza si attiva.

Un segnale acustico indica che il tempo impostato è trascorso. L'anello luminoso sulla manopola di comando lampeggia di arancione e bianco.

L'area di cottura smette di riscaldare.

Ruotare la manopola di comando su 0.

Il tempo dipende dal livello di potenza selezionato.

Livello di potenza Tempo

1-40 ore
2-4 5 ore
5-7 4 ore
8 3 ore
9-10 2 ore
11-12 1 ora

10 Pulizia e cura

Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolose.

10.1 Come evitare danni al materiale della superficie

Per ulteriori informazioni sulla prevenzione dei danni alla superficie, consultare la documentazione del produttore.

Nota: Assicurarsi che la protezione della superficie sia pulita durante l'uso per evitare che particelle abrasive, come il sale, rimangano tra la protezione e la superficie

10.2 Pulizia della manopola di comando

Nota: Non smontare la manopola per pulirla. Limone e aceto non sono adatti per la pulizia e possono creare macchie opache.

  1. Pulire la manopola di comando con una soluzione di lavaggio calda e un panno morbido.
  2. Durante la pulizia non impiegare troppa acqua.

10.3 Pulizia della protezione della superficie

- Pulire con un panno e una soluzione di lavaggio calda.

Nota: Non lavare in lavastoviglie o non immergere in acqua, altrimenti si può danneggiare.

10.4 Manutenzione della luce centrale dell'area di cottura e del sensore di temperatura

La luce centrale dell'area di cottura e del sensore di temperatura è costituita da un pezzo di quarzo.

- Mantenere la superficie del quarzo pulita e priva di residui.

11 Eliminazione dei guasti

I guasti minori possono essere sistemi autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.

AVVERTENZA – Pericolo di lesioni!

Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.

  • Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sul modulo di induzione.
    Se il modulo di induzione presenta guasti, rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

⚠ AVVERTENZA – Pericolo di scosse elettriche!

Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.

  • Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sul modulo di induzione.
  • Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali per riparare il modulo di induzione.
    Se il cavo di allacciamento alla rete o quello dell'apparecchio di questo modulo di induzione viene danneggiato, deve essere sostituito con un apposito cavo di collegamento speciale, reperibile presso il produttore o il relativo servizio di assistenza clienti.

Nota: Se si presenta un errore, il modulo di induzione non si accende in modalità standby.

Per proteggere i componenti più delicati del modulo di induzione dal surriscaldamento o da sbalzi di corrente, l'area di cottura può temporaneamente diminuire il livello di potenza.

11.1 Anomalie di funzionamento

Anomalia Causa e ricerca guasti

Tutte gli indicatori sono spenti.L'alimentazione elettrica è interrotta.► Accendendo un altro apparecchio elettrico, controllare se si è verificata un'interruzione dell'alimentazione elettrica.
Il modulo di induzione non è stato collegato rispettando lo schema elettrico.► Allacciare il modulo di induzione rispettando lo schema elettrico.
Anomalia del sistema elettronico► Se non è possibile rimuovere l'anomalia, informare il servizio di assistenza clienti.
L'anello luminoso sulla manopola di comando lampeggia di verde e viola.Il modulo di induzione non è stato collegato rispettando lo schema elettrico.► Contattare il gestore del servizio elettrico.

Anomalia Causa e ricerca guasti

L'anello luminoso sul-la manopola di co-mando lampeggia di viola e di un altro co-lore.Si è verificato un errore interno.► Contattare il servizio di assistenza tecnica.
L'anello luminoso sul-la manopola di co-mando lampeggia di bianco.L'area di cottura non ha rilevato la protezione della superficie.► Ruotare la manopola in posizione 0. Se la protezione della superficie non è ancora fissa-ta, applicarla e accenderla.
L'anello luminoso sul-la manopola lampeg-gia di arancione e bianco.L'area di cottura non rileva più la protezione della superficie.► Collocare la stoviglia al centro dell'area di cottura entro 30 secondi. Se dopo questo tempo non si è corretta la posizione, l'anello lampeggia di bianco. Ruotare la manopola di comando su 0.
Potrebbe essersi verificato un altro tipo di errore.► Contattare il servizio di assistenza tecnica.

11.2 Rumore normale del dispositivo

A volte un dispositivo a induzione può causare rumori o vibrazioni come ronzii, sibili, crepitii, rumori di ventola o suoni ritmici.

12 Smaltimento

12.1 Rottamazione di un apparecchio dismesso

Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose.

  1. Staccare la spina del cavo di alimentazione.
  2. Tagliare il cavo di alimentazione.
  3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente. Per informazioni sulle attuali procedure di smaltimento rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune di competenza.

GAGGENAU CU428100 - Rottamazione di un apparecchio dismesso - 1

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.

13 Servizio di assistenza clienti

I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secondo il corrispondente regolamento Ecodesign sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economico europeo.

Nota: L'intervento del servizio di assistenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del produttore.

Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet. Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sono necessari il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) dell'apparecchio.

I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza allegato o sul nostro sito Internet.

13.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD)

Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparecchio.

La targhetta identificativa si trova:

■ nel certificato di identificazione dell'apparecchio;
■ sotto il modulo di induzione.

Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamente.

BSH Hausgeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

81739 München, GERMANY

www.gaggenau.com

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GAGGENAU

Modello : CU428100

Categoria : Cucina