ROLLEI Hear:Me Pro 28701 - Microfono

Hear:Me Pro 28701 - Microfono ROLLEI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Hear:Me Pro 28701 ROLLEI in formato PDF.

📄 44 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice ROLLEI Hear:Me Pro 28701 - page 26
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ROLLEI

Modello : Hear:Me Pro 28701

Categoria : Microfono

Scarica le istruzioni per il tuo Microfono in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Hear:Me Pro 28701 - ROLLEI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Hear:Me Pro 28701 del marchio ROLLEI.

MANUALE UTENTE Hear:Me Pro 28701 ROLLEI

  • Si prega di leggere attentamente il manuale utente prima dell‘uso.
  • La spia a LED si accende di colore verde per indicare che sta funzionando nor- malmente.
  • Si prega di evitare cadute, collisioni o urti per evitare malfunzionamenti.
  • Si prega di non mettere il dispositivo accanto alla fonte di calore o di interferenza, come radiatore, torrefattore o aria condizionata, ecc.
  • Conservare il prodotto in un ambiente asciutto.
  • Non esporre il dispositivo alla pioggia o in ambienti umidi. Componenti Accessori Corpo del microfono e parabrezza Staffa anti-shock Cavo audio da 3,5 mm Vite di fissaggio Montaggio su slitta alimentata Vano batteria

ITALIAN27 Componenti Accessori Pulsante filtro Low-cut Pulsante di accensione/sensibilità Indicatore luminoso a LED Parabrezza

Funzione e funzionamento

Far scorrere il coperchio del vano batterie nella direzione indicata con la freccia per aprire il vano batterie. Inserire le due batterie e richiudere il coperchio.

1.2.1 Inserire l‘alloggiamento del microfono

nella protezione antivento attraverso l‘apertura contrassegnata con „Insert Here“.

1.2.2 Assicurarsi che il paravento sia ben

posizionato e copra l‘intero microfono. Si prega di notare che è possibile utilizzare il pannello di controllo sul retro del microfono.28 Funzione e funzionamento

1.3 Fissare il microfono a una telecamera o

1.3.1 Inserire il microfono nella slitta

alimentata della fotocamera. Serrare il microfono ruotando la vite di fissaggio.

1.3.2 Inserire il cavo audio da 3,5 mm nel

microfono e nella telecamera.

2.1 Funzione filtro Low-cut

Per utilizzare il filtro low-cut posizionare l‘interruttore nella posizione corretta. Nota: Questa funzione filtra le frequenze di fondo inferiori a 80 HZ, come i rumori indesi- derati prodotti dal vento, dalla messa a fuoco, dal traffico, ecc. Inoltre, si prega di notare che questa funzione può anche influenzare la registrazione. Si consiglia quindi di utilizzare questa funzione solo se necessario. ITALIAN29 Funzione e funzionamento

2.2 Alimentazione / +10 dB Funzione di regolazione della sensibilità

Indicatore luminoso a LED

  • Stato di lavoro normale: Verde
  • Bassa potenza: Rosso (sostituire presto le batterie)

Mettere l‘interruttore su „on“ e il microfono si troverà nella normale condizione di registra- zione vocale.

Posizionare l‘inter- ruttore su „+10 dB“ e la sensibilità verrà aumentata di 10 dB.

Posizionare l‘inter- ruttore su „off“ e il microfono sarà spento.30 Specifiche tecniche Risposta in frequenza Modello Polare Ipercardioide Gamma di frequenza 40 Hz ~ 20 kHz Impedenza di uscita 2,2 kΩ Max. Livello di pressione sonora (SPL) >100 dB Sensibilità -34 dB ±3 dB Direzione di conversazione Fine Alimentazione 2x AAA pile Connessione 3,5 mm TRRS Peso 52 g Dimensione 160 x 50,8 x 86 mm Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche e di design senza preavviso. (+10 dB Sensibilità) (Sensibilità normale) ITALIAN31 Modello polare 500 Hz

-28,5 -28,0 -31,0 -33,0 -35,0 -37,0 -39,0 dB rel. 1V / Pa Smaltimento Smaltire l’imballaggio: Smaltire l’imballaggio a seconda della tipologia. Gettare cartone e cartoncino con i rifiuti cartacei, le pellicole con i materiali riciclabili. Smaltire i dispositivi usati: applicabile nell’Unione Europea e in altri stati europei con sistemi per la raccolta separata di materiali riciclabili. I dispositivi usati non possono essere gettati nei rifiuti domestici! Qualora il dispositivo Rollei Hear:Me Pro non potesse più essere utilizzato, ogni consumatore è tenuto a consegnare i suoi dispositivi usati separatamente dai rifiuti domestici, per esempio presso un punto di raccolta del suo comune/del suo quartiere. Così facendo è possibile garantire che i dispositivi usati vengano riciclati in modo professionale, evitando inoltre ripercussioni negative sull’ambiente. Per questo motivo i dispositivi elettrici sono contrassegnati con il simbolo riportato qui a fianco. Conformità Rollei GmbH & Co. KG dichiara che Rollei Hear:Me Pro è conforme alla direttiva 2014/30/UE: 2011/65/CE Direttiva RoHs 2014/30/UE Direttiva EMC Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE può essere scaricato al seguente indirizzo Internet: www.rollei.com/EGK/HearMePro32 Manual de instruções Hear:Me Pro Obrigado por comprar um Rollei Microfone. Este item é especialmente concebido para câmeras DSLR profissionais e câmara de vídeo para trabalhar para revisões, reuniões, vídeos, etc. Ele vem com direcionamento muito sensível e design de circuito elétrico embutido, que leva você multi-funções extras como „sensibilidade ajustada“, „Low-cut Filter“ e muito mais para tornar a sua saída de áudio de boa qualidade. Nota: