SRE3531C2 - Padella QLIMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SRE3531C2 QLIMA in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Stufa a cherosene QLIMA SRE3531C2, potenza di 3,5 kW, capacità del serbatoio di 5 litri. |
|---|---|
| Utilizzo | Ideale per riscaldare ambienti fino a 100 m², funzionamento silenzioso, facile da spostare. |
| Manutenzione e riparazione | Pulizia regolare del filtro dell'aria, controllo del serbatoio e dei condotti di combustione. |
| Sicurezza | Dotato di sistema di sicurezza anti-ribaltamento, spegnimento automatico in caso di surriscaldamento. |
| Informazioni generali | Consumo da 0,3 a 0,5 litri di cherosene all'ora, autonomia da 10 a 15 ore a seconda della potenza impostata. |
Domande frequenti - SRE3531C2 QLIMA
Domande degli utenti su SRE3531C2 QLIMA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Padella in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SRE3531C2 - QLIMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SRE3531C2 del marchio QLIMA.
MANUALE UTENTE SRE3531C2 QLIMA
① Il presente prodotto non è adatto a funzioni di riscaldamento primario
- L'utilizzo del presente apparecchio non è previsto per persone (bambini inclusi) con ridotte capacità psicomotorie, mentali o sensoriali, tanto meno deve essere utilizzato da persone inesperte o non dotate di sufficienti cognizioni in materia, tranne nei casi in cui vi è sorveglianza e sono impartite istruzioni per l'uso dell'apparecchio da parte di persone responsabili della sicurezza degli utenti.
- Non spostare la stufa se questa è accesa o se è ancora calda. In tal caso, non riempirla di combustibile e non eseguire la manutenzione.
- Porre la parte anteriore della stufa ad una distanza minima di 1,5 metri da pareti, tende o mobili. Mantenere libero lo spazio sopra la stufa.
- Non usare la stufa né in ambienti polverosi, né in ambienti esposti alle correnti d'aria. In entrambi i casi la stufa non raggiungerà una combustione ottimale. Non usare la stufa nelle vicinanze di un bagno, di una doccia o di una piscina.
- Spegnere la stufa prima di uscire o prima di andare a letto. Se si rimane assenti per un lungo periodo di tempo (ad es. per vacanze), staccare anche la spina dalla presa.
- Conservare e trasportare il combustibile nei contenitori e nelle latte apposite.
- Assicurarsi che il combustibile non sia esposto a fonti di calore o a forti escursioni termiche. Conservare sempre il combustibile in un luogo fresco, secco ed asciutto (la luce del sole ne intacca la qualità).
- Non usare mai la stufa in luoghi dove possono essere presenti gas o vapori pericolosi (ad esempio, gas di scarico o vapori di vernici).
- La griglia della stufa diventa calda. Non coprire la stufa (pericolo di incendio).
- Assicurarsi sempre che la ventilazione sia sufficiente.
- Il dispositivo può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenze a condizione che siano state fornite istruzioni e supervisione in merito a un uso sicuro del dispositivo accertandosi del fatto che siano stati compresi i rischi associati all'uso del dispositivo stesso.
- I bambini non dovrebbero giocare col dispositivo.
- Le operazioni di pulizia e manutenzione da parte dell'utente non vanno eseguite dai bambini senza supervisione.
PERICOLO
• Non immergere l'apparecchio nell'acqua ed evitare che l'acqua possa penetrare nel suo interno.
- È vietato aprire l'apparecchio per non incorrere nel rischio di una scarica elettrica.
AVVERTENZE
• L'installazione deve avvenire nel pieno rispetto delle normative nazionali, dei regolamenti e delle disposizioni specifiche vigenti.
- Controllare che la tensione di rete indicata sulla targhetta dell'apparecchio corrisponda alla tensione erogata dalla locale rete di alimentazione, prima di connettere l'apparecchio alla presa di alimentazione.
- L'apparecchio è idoneo a tensioni di rete da \~230 V.
- Nel caso in cui il cavetto elettrico risulti danneggiato e onde evitare qualsiasi rischio provvedere alla sua sostituzione rivolgendosi ad un centro di assistenza autorizzato o ad un riparatore qualificato.
- Se l'apparecchio necessita di verifiche o riparazio-
ni va sempre consegnato ad un centro di assistenza autorizzato.
- Riparazioni eseguite da persone non competenti o non autorizzate possono causare seri rischi per l'utilizzatore.
- Evitare qualsiasi tentativo di riparare l'apparecchio personalmente: in una simile eventualità si perde il diritto alla copertura in garanzia.
- Il cavetto elettrico non va posizionato vicino a superfici molto calde.
- Occorre sorvegliare costantemente i bambini per essere sicuri che non giochino con l'apparecchio
- Si deve assicurare sempre un facile accesso alla spina.
- Non inserire alcun oggetto nelle aperture/fessure dell'apparecchio.
• L'apparecchio non va posizionato direttamente sotto la presa di corrente. - Per non incorrere nel rischio di surriscaldamento, evitare di coprire l'apparecchio.
• Non usare la stufa nelle immediate vicinanze di un bagno, una doccia o una piscina. - Installare il riscaldatore in modo che gli interruttori ed i comandi non siano a portata di mano di una persona sotto la doccia o mentre fa un bagno in vasca.
- I bambini di età inferiore a 3 anni non devono avvicinarsi al prodotto se non costantemente supervisionati.
- I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni possono solamente accendere e spegnere l'apparecchio purchè esso sia stato installato e posizionato secondo le normali condizioni d'uso e loro siano supervisionati o adeguatamente istruiti riguardo al corretto e sicuro utilizzo del prodotto e ne abbia-no compresa la pericolosità.
- I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni non possono collegare il prodotto, regolarlo, pulirlo o ef-
fettuare manutenzione.
- ATTENZIONE: Alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare brucia-ture. Particolare attenzione deve essere prestata in presenza di bambini o persone vulnerabili.
ATTENZIONE
- Se si percepisce un odore inusuale o un rumore anomalo proveniente dall'apparecchio disattivare l'apparecchi immediatamente e scollegarlo dalla rete elettrica se permane la condizione irregolare. In questi casi l'apparecchio deve essere consegnato ad un centro di assistenza autorizzato per i controlli del caso.
- Prima di spostare o pulire l'apparecchio disattivarlo e staccare la spina dalla presa di alimentazione.
- L'apparecchio ed il cavetto di alimentazione van- no posizionati sempre a distanza di sicurezza dai bambini piccoli (ad almeno un metro).
- È interdetto l'uso dell'apparecchio in luoghi umidi o in prossimità di acqua a meno che l'apparecchio non sia classificato IPX4 (vedere la targhetta di identificazione). Solo apparecchi della categoria di protezione IPX4 sono idonei per le suddette circostanze.
- È interdetto l'uso dell'apparecchio in luoghi umidi in cui l'umidità relativa supera il 95%.
- Non esporre l'apparecchio a temperature molto alte o basse ed evitare la luce solare diretta.
• Non usare l'apparecchio negli esterni. - Non inclinare l'apparecchio e non muoverlo mentre è in funzione.
• Non adottare cavi di prolunga o prese multiple. - La spina va sempre tolta dalla prese quando l'apparecchio non è in funzione.

text_image
> 1m > 15 cm > 15 cm > 15 cm > 1mN TIPS FOR SIKKER BRUK
Ci congratuliamo con Lei per l'acquisto di una stufa portatile. Lei ha acquistato un prodotto di qualità, da cui trarrà grande soddisfazione per molti anni, naturalmente sempre a patto che Lei adoperi la stufa in modo corretto. Per tale motivo, al fine di garantire la massima durata delle stufe portatili,
Le consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni prima dell'uso. A nome del fabbricante Le offriamo 48 mesi di garanzia per tutti i danni imputabili alla produzione o al materiale.
Le auguriamo molto calore e comfort con la Sua stufa portatile.
Cordiali saluti,
PVG Holding b.v.
Servizio clienti
1 LEGGERE DAPPRIMA LE ISTRUZIONI D'USO.
2 IN CASO DI DUBBIO, RIVOLGERSI AL RIVENDITORE.
OSSERVAZIONI SULL'USO GENERALE
Qui di seguito vengono descritte in generale le operazioni da compiere per l'uso delle stufe portatili. Per maggiori dettagli si prega di fare riferimento alle istruzioni d'uso (da pagina 126 in poi).
1 Togliere tutti i materiali dell'imballaggio (cfr. capitolo A, fig. A).
2 Riempire il serbatoio estraibile ④ (cfr. capitolo B, fig. C-F).
3 Inserire la spina nella presa.
4 Accendere la stufa con il pulsante ON-OFF (cfr. capitolo D).
5 Se necessario, modificare la temperatura desiderata con gli appositi pulsanti (cfr. capitolo E).
6 Spegnere la stufa premendo il tasto ON-OFF
Per evitare il rischio di un incendio, il serbatoio deve essere riempito dopo aver spento la stufa oppure in una stanza diversa da quella in cui la stufa è in funzione.
- La prima volta, durante la combustione, la stufa avrà quel particolare odore di 'nuovo'.
- Stoccare tutti i contenitori di combustibile provvisti dei loro tappi e sigilli originali in luogo fresco e non esposto alla luce.
- Il combustibile invecchia. Cominciare ogni stagione fredda con nuovo combustibile.
- Quando si fa uso di Qlima Premium Quality Fuels si è sicuri di utilizzare combustibile di qualità.
- Se si passa ad un'altra marca o tipo di petrolio, fare bruciare dapprima la stufa fino a che non vi è più traccia del vecchio combustibile.

① Display informativo
② Tasti di azionamento
③ Coperchio del compartimento del serbatoio
4 Serbatoio di scambio
⑤ Tappo di metallo
6 Filtro del combustibile
⑦ Serbatoio fisso
⑧ Luce di controllo della fiamma
⑨ Griglia dell'aria calda
⑩ Ingresso dell'aria
⑪ Apparecchio di sicurezza
⑫ Filtro del ventilatore
13 Spina
14 Cavo di collegamento
15 Tasto del blocco per bambini
16 Luce di controllo verde del timer
17 Tasto del timer
18 Tasto di modalità
19 Tasto per impostare la temperatura/ora
20 Tasto di accensione/spegnimento (con luce di controllo rossa accesa)
21 Tasto SAVE
Funzione 3H OFF
OSSERVAZIONI GENERALI
VENTILARE SEMPRE SUFFICIENTEMENTE
Questa stufa è dotata di un sistema di controllo di qualità dell'aria. Nel caso in cui il locale dove viene utilizzata la stufa sia troppo piccolo o non sufficientemente aerato, l'apparecchio si spegne automaticamente. Per un riscaldamento confortevole e sicuro, assicurarsi che nell'ambiente ci sia sufficiente ventilazione. NOTA: Per evitare che la stufa si spenga improvvisamente durante il funzionamento, si consiglia di tenere una finestra o una porta leggermente aperta.
Prima di usare l'apparecchiatura, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro. Installare questo dispositivo soltanto quando è conforme con la legislazione, le ordinanze e gli standard locali/nazionali. Questo prodotto è destinato a essere usato come riscaldatore nelle case ad uso residenziale ed è idoneo esclusivamente all'uso in luoghi asciutti, in normali condizioni domestiche, all'interno di soggiorni, cucine e garage.
Per ogni modello occorre uno spazio minimo in cui la stufa può essere usata in modo sicuro, senza che sia necessaria una ventilazione supplementare (cfr. capitolo O). Se lo spazio è più piccolo di quello indicato, occorre sempre aprire leggermente una finestra o una porta (± 2,5 cm). E importante che in tutti gli ambienti in cui si usa la stufa vi sia una presa d'aria sufficiente ed un'efficiente uscita per il ricambio dell'aria (entrambe le aperture devono avere una sezione diagonale minima di 50 cm2.) Non sono ammesse modifiche al sistema di sicurezza, in quanto tali interventi inficiano la garanzia di efficienza operativa della sonda dell'aria. In caso di dubbi rivolgersi al concessionario di zona.
Solo per la Francia: la stufa è stata progettata per funzionare esclusivamente con combustibile indicato per apparecchi di riscaldamento portatili funzionanti a combustibile liquido, come previsto dai Decreti dell'18-07-2002 e 25-06-2010. L'utilizzo di combustibili diversi è vietato. Rivolgersi al concessionario di zona per gli indirizzi dei nostri rivenditori di combustibile. La stufa a combustibile liquido è un apparecchio di riscaldamento supplementare, e non va considerata una fonte di calore per impieghi continuativi/permanenti.
Solo per il regno Unito: Usare esclusivamente combustibile a base di paraffina della Classe C1 in osservanza a BS2869; Parte 2, o prodotto equivalente.
L'UTILIZZATORE DEVE ATTENERSI ALLE SEGUENTI PRESCRIZIONI PER UN USO APPROPRIATO DELL'APPARECCHIO:
- NON utilizzare la stufa portatile a combustibile liquido nella roulotte, in barca e nella cabina di un veicolo;
- NON utilizzare la stufa portatile a combustibile liquido in ambienti non sufficientemente ventilati (visionare la scheda delle caratteristiche per le dimensioni minime dell'ambiente da riscaldare), in vani interrati e/o ad altitudini superiori ai 1000 metri;
- NON modificare i dispositivi di sicurezza della stufa.
L'impiego di questo tipo di riscaldamento in luoghi pubblici è regolamentato e richiede appositi permessi. Informarsi in precedenza sulle relative formalità.

Solo con il combustibile giusto si è sicuri di un uso sicuro, efficiente e confortevole della stufa.

Questo tappo di trasporto si trova nella scatola. Serve per trasportare la stufa senza problemi dopo l'uso. Conservare con cura!
IL COMBUSTIBILE GIUSTO
La stufa portatile è stata progettata per l'uso di un petrolio di alta qualità, puro senza acqua, come Qlima Premium Quality Fuels che assicura una combustione pulita ed ottimale. Un combustibile di qualità inferiore può causare i seguenti problemi:
▶ maggiore rischio di guasti
▶ combustione insufficiente
▶ durata limitata della stufa
▶ fumo e/o odore cattivo
▶ accumulo sulla griglia o sul rivestimento
Il combustibile giusto è quindi essenziale per un uso sicuro, efficiente e confortevole della stufa.
Non sono coperti dalla garanzia i danneggiamenti e/o difetti di funzionamento dell'apparecchio causati dall'utilizzo di un combustibile diverso dall'olio di paraffina di alta qualità, esente da acqua.
Consultare sempre il rivenditore a Lei più vicino per la scelta del combustibile adatto alla stufa.

A INSTALLAZIONE DELLA STUFA
1 Estrarre con cautela la stufa dalla scatola e controllare il contenuto. Oltre alla stufa, devono essere presenti i seguenti componenti:
▶ una pompa a sifone per il combustibile
▶ un tappo di trasporto
▶ le istruzioni d'uso
Conservare la scatola ed il materiale d'imballaggio (fig. A) per l'immagazzinaggio e/o il trasporto.
2 Aprire il coperchio del compartimento del serbatoio ③ e togliere il pezzo di cartone.
3 Riempire il serbatoio estraibile come indicato nel capitolo B.
4 Il pavimento deve essere robusto e perfettamente piano. Spostare la stufa, qualora questa non sia in posizione perfettamente orizzontale. Non cercare di correg gere la posizione mettendo sotto la stufa libri o altro materiale.
5 Usare il distanziatore di sicurezza orizzontalmente ⑪ e l'adduttore d'aria non verrà ostruito dalle tende (fig. B).
6 Inserire la spina 13 nella presa (da 230 Volt - AC/50 Hz) e regolare il tempo corretto con gli appositi pulsanti di regolazioni 19 (cfr. capitolo C).
7 Adesso la stufa è pronta per l'uso.
B RIFORNIMENTO DEL COMBUSTIBILE
Non riempire il serbatoio estraibile nello spazio abitativo, ma in un luogo più adatto (una parte di combustibile può sempre fuoriuscire). Compiere le seguenti operazioni:
1 Assicurarsi che la stufa sia spenta.
2 Aprire il coperchio ed estrarre il serbatoio dalla stufa (fig. C). Attenzione: il serbatoio può gocciolare leggermente. Appoggiare detto serbatoio (tappo in alto, maniglia sul pavimento) e togliere il tappo.
3 Togliere il tappo metallico. Per aprirlo facilmente reggere il lato esterno. (fig. D).
4 Riempire il serbatoio amovibile usando una pompa per combustibile (fare riferimento alle istruzioni uso della pompa). Assicurarsi che questa sia più in alto rispetto al serbatoio estraibile (fig. E). Il tubo flessibile nervato deve essere inserito nell'apertura del serbatoio estraibile.
5 Durante il rifornimento, fare attenzione all'indicatore del combustibile nel serbatoio estraibile (fig. F). Se questo è pieno, interrompere il rifornimento. Non riempire mai troppo il serbatoio, soprattutto se il combustibile è molto freddo (il combustibile fuoriesce se diventa caldo).
6 Lasciare scorrere di nuovo il combustibile ancora presente nella pompa verso la latta e rimuovere la pompa facendo molta attenzione. Posizionare con cura il tappo sul serbatoio. Asciugare eventuali tracce di combustibile.

text_image
F F F vuoto pieno7 Controllare che il tappo del serbatoio sia diritto e solido. Porre nuovamente il serbatoio estraibile nella stufa (con il tappo verso il basso). Chiudere il coperchio.

- Non spostare né scuotere l'apparecchio dopo aver rimesso in posizione il serbatoio - Durante il riempimento del serbatoio, fare attenzione a non danneggiare il tappo. Una deformazione del tappo potrebbe provocare perdite di combustibile.
8 Accendere nuovamente la stufa.
C REGOLAZIONE DELL'OROLOGIO
Regolare l'ora se si fa riferimento ad essa come orologio o quando si utilizza il timer. E'possibile regolare l'ora anche quando la stufa è in funzione.

1 Premere il pulsante mode 18 sper la regolazione dell'ora. (la spia della regolazione dell'ora e il display dell'orologio lampeggiano) (fig. G).
2 Premere il pulsante della regolazione della temperatura 19 (▼) o (▲) per regolare l'ora. L'orologio visualizza i numeri 0:00 \~ 23:59. Premere il pulsante (▲) per andare avanti ed il pulsante (▼) per andare indietro. Ogni volta che si preme uno di questi pulsanti, l'orario cambia di un minuto. Se si preme continuamente uno dei due pulsanti, l'orario varierà di 10 min, in 10 min (fig. H).
3 Premere il pulsante della visualizzazione del cambio di modalità per visualizzare l'ora. (cfr. capitolo F).
4 Premere sul pulsante di modalità 18 per visualizzare l'ora (fig. I.). Se il tempo non è stato impostato, il display indica --:--.

In caso di interruzioni di corrente o se la spina viene staccata, occorrerà impostare nuovamente l'ora.
Una stufa nuova provoca sempre all'inizio un odore particolare. Per tale motivo, assicurarsi che vi sia una ventilazione sufficiente.

Accendere sempre la stufa con l'ausilio del pulsante ON-OFF. Non usare mai fiammiferi o accendini.
1 Premere il tasto ON/OFF ^30 .
La spia "ON" si accenderà e la temperatura richiesta verrà visualizzata insieme alla temperatura della stanza. La temperatura della stanza è visualizzata a partire da 1°C; quando la temperatura è inferiore a 0°C, il display visualizza "Lo". La messa in funzione richiede circa 45 secondi di tempo.
2 Verificare la fiamma:
Di tanto in tanto verificare le condizioni di riscaldamento attraverso la finestra spia della fiamma.
Combustione normale
- La fiamma è blu e la griglia del bruciatore può diventare rossa.
- Nulla di anormale.
Combustione anormale
• La fiamma è sempre gialla e blu.
- In questo caso, prendere i provvedimenti adeguati.

Il riscaldatore non può funzionare permanente per più di 36 ore e si arresterà quando 36 ore sono raggiunte, neppure il serbatoio è stato riempito durante questo periodo.
E REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA DESIDERATA
Se la stufa è accesa, si può modificare la temperatura desiderata con l'aiuto dei tasti di impostazione (fig. K). Per alzare la temperatura, premere il tasto ▲. Per abbassare la temperatura, premere il tasto ▼. Ogni volta che si preme il tasto di impostazione la temperatura cambia di 1°C. Si può impostare la temperatura a un minimo di 5°C e a un massimo di 26°C.

- Quando l'apparecchio viene utilizzato in una stanza piccola, in una stanza ben isolata, o quando la temperatura esterna è relativamente elevata, la temperatura della stanza rischia di essere più elevata rispetto a quella richiesta. In tal caso, spegnere il riscaldamento.
- La temperatura della stanza indicata è la temperatura media della stanza. E'possibile che tale temperatura sia diversa da quella indicata da un termometro.

Con il timer si può fare accendere la stufa ad una determinata ora, impostata in precedenza. Per impostare il timer, occorre regolare dapprima l'ora esatta (cfr. capitolo C); inoltre, la stufa deve essere spenta.
Procedere come descritto qui di seguito:

1 Controllare che l'ora sia impostata correttamente (vedasi capitolo C).
2 Premere il pulsante mode 18 (Il display della regolazione del timer lampeggia, l'orologio s'accende) (fig.L).
3 Premere il pulsante della regolazione 19 (▼) o (▲) per impostare l'ora desiderata per la messa in funzione del riscaldamento. Premere (▲) per far andare avanti il timer e (▼) per farlo andare indietro. Ogni volta che si preme uno di questi pulsanti, l'orario cambia di un minuto. Se si preme continuamente uno dei due pulsanti, l'orario visualizzato varierà di 10 min, in 10 min. (fig. M)
4 Premere il tasto ON/OFF per far accendere la spia "ON". ("ON" si accende.) Non occorre premere questo pulsante quando il riscaldamento è in funzione.
5 Premere il pulsante del timer 17. La spia "ON" si spegne. La spia del timer si accende ed il timer è stato impostato.

text_image
N
Attenzione a non premere nuovamente il pulsante ON/OFF dopo aver impostato il timer, altrimenti il timer verrà azzerato.
6 Il riscaldamento si mette in funzione all'ora desiderata.

- Per cancellare la regolazione del timer, premere una volta sul pulsante ON-OFF (la luce di controllo del timer si spegne).
- In caso di interruzioni di corrente, reimpostare l'orologio e il timer.
- In caso di terremoto o di colpi, sul display apparirà il guasto E01. Reimpostare il guasto e ripetere le azioni dal punto 4 per reimpostare il timer.
FUNZIONE 3H OFF
Quando il riscaldatore è in funzione e il pulsante 3H./OFF viene premuto, il riscaldatore si spegne automaticamente dopo tre ore di funzionamento (dopo aver premuto il tasto). Durante il periodo di conto alla rovescia questa impostazione può essere disattivata premendo di nuovo il pulsante. Sul display viene visualizzato lo stato di questa funzione.
G PER SPEGNERE LA STUFA
1 Premere il tasto ON/OFF. La luce rosso lampeggia per circa 8 secondi. L'apparecchio si ferma. Assicurarsi sempre che la fiamma si spenga.

text_image
La ventola continua a funzionare per circa 3 minuti per raffreddare l'interno dell'apparecchio. Quindi non scollegare l'apparecchio dalla corrente. Se si stacca l'apparecchio scollegandolo, o se lo si scollega subito dopo lo spegnimento, si rischia di provocare un cattivo funzionamento.H IN CASO DI PROBLEMI
I sintomi citati non sono difetti di funzionamento. Si prega quindi di voler verificare la lista di seguito riportata.
| Sintomi Cause | ||
| Quando il riscaldamento si mette in funzione | Messa in funzione difficile | Occorrono circa 45 secondi per la messa in funzione. Dopo aver riempito il serbatoio ci vuole un po'di tempo perché il combustibile circoli nei condotti. Ripetere la messa in funzione da 2 a 3 volte. |
| Si sente un ronzio. | E'il suono di una scarica elettrica, è normale | |
| Il fumo è bianco | Può capitare quando non circola abbastanza combustibile in fase gassosa attorno al bruciatore, non è nulla di anormale. | |
| Mentre il riscaldamento è in funzione o quando è spento | Quando utilizzato per la prima volta, l'apparecchio emette fumo e cattivo odore. | E'la vernice protettiva che brucia. Nel giro di un ora il problema non sussisterà più. Aerare la stanza. |
| La temperatura della stanza non aumenta malgrado la temperatura sia impostata su "alta" | Accade quando la stanza è troppo grande. | |
| Il colore della fiamma diventa rosa o arancione. | Accade quando si usa un umidificatore di tipo ultasonico. E'la reazione del calcio nell'acqua | |
| La temperatura della stanza non diminuisce malgrado la temperature sia impostata su "bassa". | Accade quando l'apparecchio viene utilizzato in una stanza piccola, o ben isolata, o quando la temperatura esterne è piuttosto alta. Spegnere l'apparecchio. | |
| La temperatura della stanza indicata non è la stessa indicata da un termometro. | Accade perché la temperatura della stanza visualizzata è la temperatura media della stanza. | |
| Piccoli crepittii durante il funzionamento o subito dopo lo spegnimento dell'apparecchi. | E'il rumore provocato dal metallo che si dilata. Non è nulla di anormale. | |
| Rumore 8 secondi dopo lo spegnimento. | Rumore secco tipico di quando l'apparecchio si spegne, non è anormale. |
INFORMAZIONI PRESENTI SUL DISPLAY
Il display ① non indica solamente l'ora e la temperatura (regolate) (cfr. capitolo C,E ed F), ma comunica anche eventuali errori. Il codice sul display indica il guasto:
| Visualizzazione (errore di) | Cause (dispositivi di sicurezza) | Provvedimenti da prendere |
| Time---- | Il riscaldamento ha smesso di funzionare automaticamente a causa di un'interruzione della corrente o di un cattivo collegamento. | Verificare che la spina sia ben inserita e azionare di nuovo il tasto ON/OFF |
| E01 | Un terremoto (magnitudine 5 o superiore), vibrazioni molto forti o una scossa hanno causato l'arresto automatico dell'apparecchio. (Il sistema anti-scossa ha funzionato). | Assicurarsi che non vi siano prodotti infiammabili attorno all'apparecchio, che esso non abbia subito danni e che non vi siano perdite di combustibile. Azionare di nuovo il tasto ON/OFF |
| E02E03 | Il riscaldamento si è fermato automaticamente a causa di una mancata messa in funzione o perché si è accumulata acqua o polvere sul filtro del combustibile o nel serbatoio fisso. | Togliere l'acqua e la polvere dal serbatoio fisso. Asciugare il filtro e poi azionare di nuovo il tasto ON/OFF (far riferimento alla nota) |
| E07 | L'aumento della temperatura della stanza ha provocato l'arresto del riscaldamento. (Il sistema di “alta temperatura” ha funzionato) | Verificare che la regolazione sia corretta e azionare di nuovo il tasto ON/OFF |
| FilterE09 | Il riscaldamento si è fermato automaticamente perché il condotto d'aerazione dell'aria calda, l'adduttore dell'aria o il filtro della ventola sono stati bloccati da qualcosa o ostruiti dalla polvere. (Il sistema “Anti-Surriscaldamento” | - Togliere ciò che blocca o ostruisce il condotto d'aerazione dell'aria calda, l'adduttore dell'aria e il filtro della ventola e pulire questi ultimi. Azionare di nuovo il tasto ON/OFF - Dopo aver preso i provvedimenti sopra descritti, se il sistema di sicurezza scatta ancora, sospendere l'uso dell'apparecchio e contattare il proprio rivenditore. |
| E13 | Il sensore di fiamma o il vapo-izzatore del liquido potrebbero essere sporchi e quindi l'apparecchio si spegne. | Spegnere e accendere nuova-mente la stufa; se il problema persiste contattare il proprio distributore. |
| E17 | Aumento di stanza la concentrazion di CO2 fermò operazione di calorifero. (Il sistema che esaminano atmosferiche ha | Ventili la stanza ed azzeri il ON/OFF interruttore. |
| L'indicatore ON lampeggia “Err” | Il riscaldamento si è spento automaticamente poiché si è tenuto premuto continua-mente il tasto ON/OFF. | Togliere gli ostacoli attorno ai comandi del display. Ricollegare l'apparecchio e azionare di nuovo il tasto ON/OFF |
| F00 – F30 | Funzionamento difettoso. Necessità di sostituire alcuni pezzi e di effettuare un controllo. | Guardare i messaggi visualizzati e scollegare l'apparecchio. Contattare il proprio distributore. |
| Sintomi Cause Provvedimenti da prendere | ||
| L'apparecchio non s'accende. | La sicurezza per bambini è accesa. | Spegnere la sicurezza per bambini |
| L'indicatore del combustibile non funziona.. | Il serbatoio è vuoto. Riempire il serbatoio. | serbatoio. |
| Il serbatoio è danneggiato. | Sostituire il serbatoio con uno nuovo. | |
| Polvere e acqua sul filtro o nel serbatoio fisso. | Togliere l'acqua e la polvere dal filtro e dal serbatoio fisso con l'apposita pipetta e asciugare il filtro. (vedere Nota) | |
| Perdita di potenza. | L'indicatore del combustibile lampeggia. | Riempire il serbatoio. |
| L'indicatore del combustibile lampeggia. | Riempire il serbatoio. | |
| E'stato utilizzato combustibile deteriorato o impuro. | Togliere il combustibile dai due serbatoi e risciacquare con combustibile integro. Ripetere la messa in funzione e ricominciare per circa 5 volte. | |
| Combustione anormale. | E'stato utilizzato combustibile deteriorato o impuro. | Ripetere la messa in funzione e ricominciare per circa 5 volte. |
| Cattiva aerazione. Aerare bene con regolarità. | con regolarità. | |
| Polvere sul filtro della ventola. | Pulire il filtro della ventola. | |
| Cattivi odori. | E'stato utilizzato combustibile deteriorato o impuro. | Togliere il combustibile da entrambi i serbatoi: risciacquare con combustibile di qualità. |
| Non c'è combustibile nel serbatoio. | Riempire il serbatoio. | |
| Vi è una perdita di combustibile o è stato versato del combustibile. | Sospendere l'uso e contattare il proprio distributore. | |
| Fuga di combustibile. | Il riscaldamento è stato spostato quando c'era ancora del combustibile nel serbatoio. | |
| E' stato utilizzato combustibile impuro. | ||
Rivolgersi sempre al concessionario in caso di una qualsiasi anomalia segnalata in precedenza, e /o se un errore continua a ripetersi anche dopo aver fatto ricorso ai precedenti rimedi.
DISATTIVAZIONE AUTOMATICA
Questa stufa è dotata di un sistema di sicurezza che la fa spegnere automaticamente dopo 36 ore di funzionamento ininterrotto. Se lo si desidera è possibile riaccendere la stufa premendo il pulsante ON-OFF (vedi capitolo D).

Il dispositivo di sicurezza serve a prevenire che un bambino modifici involontariamente le regolazioni della stufa. Mentre è accesa, la stufa può solamente venire spenta. Quando la stufa è già spenta, il dispositivo di sicurezza previene che venga accesa involontariamente. Per attivare il dispositivo di sicurezza tenere premuto l'apposito pulsantes 15 per più di 3 secondi. La spia CHILD-LOCK appare sul display informativo (fig. O) per indicare che è attiva la funzione sicurezza per i bambini. Per disattivare il dispositivo tenere premuto ancora una volta il pulsante CHILD-LOCK 15 per più di 3 secondi.
J USO CORRETTO DELLA FUNZIONE 'SAVE'
Con la funzione 'SAVE' si può stabilire un valore massimo della temperatura. Se la funzione è attivata, la stufa si spegne automaticamente quando la temperatura della camera supera di 3°C la temperatura regolata. In seguito, quando la temperatura della camera torna al valore impostato, la stufa si riaccende automaticamente. Per attivare la regolazione 'SAVE' premere l'apposito pulsante. La spia luminosa di controllo SAVE si accende. Premendo ancora una volta il pulsante 'SAVE', si disattiva di nuovo la funzione.

text_image
P OIL
Per mantenere più o meno costante la temperatura regolata, anche senza la funzione 'SAVE', la stufa modifica la propria capacità di riscaldamento. 'SAVE' è una modalità che permette di risparmiare combustibile e che può essere usata quando il locale è vuoto o per impedire che una stanza geli.

K SEGNALE INDICANTE CHE IL COMBUSTIBILE E ESAURITO
Se il combustibile nel serbatoio è esaurito, la spia luminosa lampeggerà più velocemente. Scatterà anche un allarme acustico acuto (piip!) La stufa si accenderà automaticamente sulla posizione di funzionamento più bassa, per una durata di circa 80 minuti. Il serbatoio del combustibile deve essere riempito.
- rimuovere dalla stufa il serbatoio di recambio e riempirlo (fuori dalla stanza, in luogo sicuro) di nuovo combustibile (vedasi capitolo B).
Se si continua ad utilizzare la stufa, il serbatoio del combustibile si svuoterà. La spia indicherà "E 03" e l'apparecchio si spegnerà automaticamente.
Riempire il serbatoio e premere il tasto ON/OFF. L'apparecchio ricomincerà a funzionare.

Se l'ambiente non è sufficientemente ventilato, la luce di controllo E17 si accende e la stufa viene spenta automaticamente. Ventilare l'ambiente non appena si sente questo segnale (per esempio, aprendo di più una porta o una finestra). Non appena l'ambiente è stato ventilato a sufficienza (per esempio, aprendo di più una porta o una finestra) l'apparecchio può essere acceso, premendo sul tasto ON / OFF.

M MANUTENZIONE
Prima di procedere alla manutenzione, occorre spegnere la stufa e farla raffreddare. In seguito staccare la spina dalla presa. La stufa richiede una manutenzione minima.
1 Pulire il filtro dell'aria (fig. R).

Pulire il filtro del combustibile:
1 Togliere il serbatoio estraibile dalla stufa ed estrarre il filtro del combustibile. Il filtro può gocciolare; tenere un panno a portata di mano.
2 Capovolgere il filtro e picchiettarlo su una superficie rigida per togliere completamente lo sporco (non pulirlo mai con acqua!).
3 Installare nuovamente il filtro del carburante nella stufa.


Tappo per il trasporto

Si consiglia di rimuovere per tempo polvere e macchie con un panno umido, altrimenti possono formarsi macchie difficili da rimuovere.

Non utilizzare solventi o alcool per pulire la stufa. Rischio d'incendio. Pulire le parti molto sporche con un detergente sintetico delicato.

Non smontare i componenti della stufa. In caso di riparazione, contattare sempre il rivenditore. Se il cavo dell'elettricità è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo di tipo H05 VV-F solamente da un elettricista autorizzato.
N IMMAGAZZINAGGIO (FINE DELLA STAGIONE FREDDA)
Il combustibile rimasto non può più essere usato. Bruciarlo completamente. Se ne rimane, non gettarlo via, ma smaltirlo conformemente alle direttive locali vigenti per i rifiuti chimici. In ogni caso cominciare la nuova stagione fredda con combustibile nuovo. Quando si riaccende la stufa seguire nuovamente le istruzioni (come riportate a partire dal capitolo A).
O TRASPORTO
Per evitare che la stufa perda combustibile durante il trasporto, occorre prendere le seguenti precauzioni:
1 Lasciare raffreddare la stufa.
2 Togliere il serbatoio estraibile dalla stufa e rimuovere il filtro del combustibile. Questo può perdere qualche goccia di combustibile; tenere un panno a portata di mano. Conservare il filtro ed il serbatoio estraibile al di fuori della stufa.
3 Svuotare il serbatoio del combustibile fisso (fig. U).
4 Collocare il tappo per il trasporto.
5 Trasportare la stufa sempre in posizione eretta.

Svuotare il serbatoio fisso, utilizzando una pompa per combustibile, prima di uno spostamento o in caso di utilizzo di combustibile non idoneo o contaminato. Staccare innanzitutto il filtro del combustibile ed inserire successivamente la pompa nel serbatoio fisso vuoto. Seguire la stessa procedura qualora nel serbatoio del combustibile vi sia acqua.
P
SPECIFICHE
| SRE 3230 C-2 SRE | 3231 C-2 SRE 3330 C-2 | SRE 3331 C-2 SRE 35 | 31 C-2 | ||
| Accensione elettrica | |||||
| Combustibile petrolio | |||||
| Capacità (kW)* 3.0 3.1 3.0 3.1 3.1 | |||||
| Spazio riscaldabile (m3)** 48-120 50-120 48- | 20 50-120 50-120 | ||||
| Consumo di combustibile (l/ora)* 0.313 0.323 | 0.313 0.323 0.323 | ||||
| Consumo di combustibile (g/ora)* 250 258 25 | 0 258 258 | ||||
| Autonomia (ora)* 16 15.5 16 15.5 15.5 | |||||
| Capacità serbatoio estraibile (litri) 5 | |||||
| Peso (kg) | 7.7 | ||||
| Dimensioni (mm) (con piastra inferiore) | larghezza 371 | ||||
| profondità 299 | |||||
| altezza 429 | |||||
| Accessori | Tappo per il trasporto, pompa a sifone per il combustibile | ||||
| Tensione di rete | 230V - AC 50 Hz | ||||
| Consumo energetico nominale(all'accensione / durante il funzionamento) | 335 W / 250 W | ||||
| Consumo energetico medio (durante ilfunzionamento) Min-Max. | 78 W - 123 W | ||||
| Lettura immediata del livello di emissione di anidride carbonica CO2 (NDIR CO2-sensor). | |||||
* Con regolazione al massimo ** I valori riportati sono indicativi
La marcatura CE è conforme alle norme EN 60-335 parte 1 (1995) e EN 50-165 (08/97).
Q
CONDIZIONI DELLA GARANZIA
La stufa ha una garanzia di 48 mesi a partire dalla data d'acquisto. Entro questo periodo tutti i guasti imputabili ai materiali ed alla produzione vengono riparati gratuitamente. Le condizioni sono le seguenti:
1 La PVG Italy SRL rifiuta esplicitamente tutti gli accordi relativi a rimborso dei danni, compreso il rimborso di danni sorti in seguito a guasti.
2 La riparazione o la sostituzione delle parti entro il termine di garanzia non implica un prolungamento della garanzia stessa.
3 La garanzia viene considerata nulla qualora siano state apportate delle modifiche, qualora siano state montate delle parti non originali o qualora siano state effettuate delle riparazioni alla stufa da parte di terzi.
4 Le parti normalmente sottoposte ad usura, come la pompa a sifone per il combustibile, non sono comprese nella garanzia.
5 La garanzia vale esclusivamente se l'utente è in possesso della ricevuta d'acquisto originale, datata, alla quale non siano state apportate modifiche o correzioni.
6 La garanzia viene considerata nulla in caso di danni sorti in seguito ad azioni non conformi alle istruzioni d'uso, in seguito a negligenza ed in seguito all'uso di combustibile del tipo sbagliato o vecchio. L'uso di combustibile sbagliato può anche costituire un pericolo*.
7 Le spese di spedizione ed i rischi che la spedizione della stufa o delle parti comporta sono sempre a carico dell'acquirente.
Per prevenire spese inutili, si consiglia dapprima di consultare con attenzione le istruzioni d'uso. Qualora queste non offrano alcuna soluzione al problema, portare la stufa dal rivenditore per la riparazione.
Kjære kunde!
Gratulerer med kjøpet av denne transportable varmeovnen beregnet på privat bruk. Du har kjøpt et kvalitetsprodukt du vil ha glede av i mange år fremover.