SRE3531C2 - Pande QLIMA - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis SRE3531C2 QLIMA i PDF-format.
| Tekniske specifikationer | QLIMA SRE3531C2 petroleumovn, effekt på 3,5 kW, tankkapacitet på 5 liter. |
|---|---|
| Anvendelse | Ideel til opvarmning af rum op til 100 m8, stille drift, nem at flytte. |
| Vedligeholdelse og reparation | Regelm e6ssig reng f8ring af luftfilter, kontrol af tank og forbr e6ndingskanaler. |
| Sikkerhed | Udstyret med et anti-vippe sikkerhedssystem, automatisk slukning ved overophedning. |
| Generelle oplysninger | Forbrug p e5 0,3 til 0,5 liter petroleum i timen, driftstid p e5 10 til 15 timer afh e6ngigt af indstillet effekt. |
Ofte stillede spørgsmål - SRE3531C2 QLIMA
Brugerspørgsmål om SRE3531C2 QLIMA
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Pande i PDF-format gratis! Find din vejledning SRE3531C2 - QLIMA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. SRE3531C2 af mærket QLIMA.
BRUGSANVISNING SRE3531C2 QLIMA
DK Dette produkt er ikke egnet til brug som primær opvarmningskilde
- Børn bør være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med apparatet.
- Flyt aldrig kaminen, när den brænder eller stadig er varm. I dette tilfælde må den heller ikke påfyldes eller vedligeholdes.
- Anbring kaminen så dens forkant er mindst 1,5 meter fra mure, gardiner og møbler.
- Brug ikke kaminen i støvede rum, da der så ikke opnås en optimal forbrænding. Brug ikke kaminen i umiddelbar nærhed af badekar, brusekabiner eller svømmebassiner.
- Sluk kaminen før De forlader huset eller går i seng. Hvis De er fraværende i længere tid (f.eks. ferie), skal stikket også tages ud af stikkontakten.
- Opbevar og transporter altid brændstoffet i de dertil beregnede tanke og dunke.
- Sørg for, at brændstoffet ikke udsættes for varme eller ekstreme temperatur-forskelle. Opbevar altid brændstoffet et køligt, tørt og mørkt sted (sollys forringer kvaliteten af brændstoffet).
- Brug aldrig kaminen på steder, hvor der kan være skadelige gasser eller dampe (f.eks. udstødningsgasser eller malingsdampe).
- Vær opmærksom på, at kaminens gitter bliver meget varmt. Hvis der anbringes ting oven på kaminen, udgør det en brandfare.
• Sørg altid for tilstrækkelig ventilation.
- Dette apparat er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og viden, med mindre de har fået supervision eller instruktion om brugen af apparatet af en person med ansvaret for deres sikkerhed.
- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og af personer med reducerede fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de dermed forbundne farer.
• Børn må ikke lege med apparatet. - Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden vejledning.
FARE
- Apparatet må ikke dyppes i vand, og der må ikke løbe vand ind i det.
- For at undgå elektrisk stød må apparatet aldrig åbnes.
ADVARSEL
- Installationen skal foregå helt i overensstemmelse med de lokale retlige bestemmelser, bekendtgørelser og standarder.
- Kontroller, at den spænding, der er angivet på typeskiltet, svarer til spændingen på den lokale strømforsyning, før du tilslutter apparatet.
- Apparatet egner sig til strømforsyningsspændinger fra \~230 V.
- Hvis ledningen til strømforsyningen er beskadiget, skal den for at undgå en ulykke udskiftes af et serviceværksted, der er autoriseret, eller personer med en tilsvarende faglig uddannelse.
- Send altid apparatet til eftersyn eller reparation på et serviceværksted, der er autoriseret.
- Reparationer foretaget af ukvalificerede kan forårsage en særdeles farlig situation for brugeren.
- Forsøg ikke selv på at reparere apparatet, idet garantien i så fald bliver ugyldig.
- Hold ledningen til strømforsyningen på afstand
af varme overflader.
- Børn bør være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med apparatet.
• Der skal altid være adgang til stikket. - Der må ikke stikkes genstande ind i apparatets åbninger.
- Apparatet må ikke placeres direkte under en stikkontakt.
- For at undgå overophedning må apparatet ikke tildækkes.
- Brug ikke dette produkt i umiddelbar nærhed af badekar, brusebad eller svømmebassin
- Varmeapparatet skal installeres, så afbrydere og andre betjeningsknapper ikke kan berøres af en person i badet.
- Børn under 3 år skal holdes på afstand, medmindre de er under konstant opsyn.
- Børn mellem 3 og 8 år må kun tænde/slukke apparatet, hvis det er placeret eller installeret i dets intenderede normale driftsposition, og de har fået vejledning eller instruktioner for brug af apparatet på en sikker måde og forstår de farer, der er forbundet med brugen.
- Børn mellem 3 og 8 år må ikke tilslutte, justere eller rengøre apparatet eller foretage brugervedligeholdelse.
- FORSIGTIG – Nogle dele af dette produkt kan blive meget varme og forårsage forbrændinger. Der skal udvises særlig forsigtighed, hvis der er børn eller sårbare personer til stede.
FORSIGTIG
- Sluk omgående for apparatet og afbryd det fra strømforsyningen, hvis det frembringer en mærkelig lugt eller en unormal støj. Bring apparatet til et autoriseret serviceværksted.
- Sluk for apparatet og træk stikket ud, som an-
vist i brugsanvisningen, før du flytter det eller gør det rent.
- Sørg for, at babyer under ingen omstændigheder kan få fat i apparatet og ledningen til strømforsyningen (mindst en meters afstand).
- Apparatet må ikke bruges, hvis det ikke er i IPX4 beskyttelsesklassen (se typeskilt) i fugtige omgivelser eller i nærheden af vand. Kun IPX4 klasse-apparater egner sig til disse omgivelser.
- Apparatet må ikke bruges på steder, hvor fugtighedsniveauet er over 95 %.
- Apparatet må ikke udsættes for ekstrem varme eller kulde eller for direkte sollys.
- Apparatet må ikke bruges udendørs.
- Apparatet må aldrig tippes eller flyttes, mens det arbejder.
- Der må ikke bruges forlængerledninger eller multi-stikadaptere.
- Tag altid stikket ud af kontakten, när apparatet ikke er i brug.

text_image
> 1m > 15 cm > 15 cm > 15 cm > 1m- Apparatet må ikke dyppes i vann og det må ikke renne vann inn i det.
- Åpne aldri apparatet – du risikerer å få elektrisk støt.
ADVARSEL
- Utsett ikke apparatet for ekstrem varme eller kulde, eller for direkte sollys.
Hjertelig til lykke med anskaffelsen af Deres kamin, det førende mærke
blandt flytbare kaminer. De har anskaffet Dem et absolut kvalitetsprodukt,
som De vil få glæde af mange år frem i tiden. Forudsat at kaminen anvendes på
forsvarlig vis. Læs derfor først denne brugsanvisning, så Deres kamin
kan holde længe.
Der er 4 års fabriksgaranti på alle opståede materiale- og fremstillingsfejl.
Vi ønsker Dem meget varme og komfort med Deres kamin
Med venlig hilsen
PVG Holding BV
Kundeservice
1 LÆS F∅RST BRUGSANVISNINGEN.
2 KONTAKT DERES FORHANDLER, HVIS DE HAR YDERLIGERE SP∅RGSMÅL.
GENERELT OM BRUGEN
Dette er i store træk, hvordan Deres kamin skal anvendes. For yderligere information henvises der til VEJLEDNINGEN (side 78 og frem).
1 Fjern alt emballagemateriale (fig. A)
2 Fyld brændstoftanken ④ (se kap. B, fig. C-F).
4 Tænd for kaminen på ON/OFF knappen (se kap. D).
5 Hvis De ønsker at ændre temperaturen, brug da indstillingsknapperne 19 (se kap. E).
6 Sluk for kaminen på ON/OFF knappen 20.
På grund af brandrisikoen skal tanken fyldes, när kaminen er slukket, eller i et andet lokale end kaminen.
- Første gang kaminen tændes, lugter den "ny" i en kort periode.
- Opbevar alle brændstofbeholdere med deres originale dæksler og forseglinger et koldt og mørkt sted.
- Brændstof kan blive forældet: Start hver fyringssæson med nyt brændstof.
- Når du fyrer med Qlima Premium Quality Fuels, er du garanteret brændstof af god kvalitet.
- Før du skifter brændstofmærke og/eller brændstoftype, skal du sørge for at tømme den flytbare kamin helt for brændstof.

Elektriske apparater må ikke indgå i almindeligt usorteret husholdningsaffald: brug separate opsamlingsfaciliteter. Kontakt de kommunale myndigheder for information om muligheder for opsamling. Hvis elektriske apparater bortskaffes på losseplads eller lignende, kan farlige stoffer sive ned til grundvandet og derigennem nå fødekæden, til skade for helbred og velfærd. Ved udskiftning af gamle apparater med nye, er forhandleren forpligtet til at modtage det gamle apparat som affald uden beregning.
VIGTIGE DELE
① Informationsvisning
② Betjeningsnøgler
③ Låg til tankrum
4 Flytbar tank
5 Metalhætte
6 Brændstofffilter
⑦ Fastsat tank
⑧ Flammeinspektions-vindue
9 Varmt luftspjæld
10 Luftforsyning
⑪ Sikkerhedsbeslag
12 Filterventilator
13 Stik
14 Forbindelseskabel
15 Børnesikkertast
16 Indikator til grøn timer
17 Timertast
18 Tilstandstast
19 Tast til at indstille temperatur/tid
20 Tænd/sluk-knap (rød indikator til)
SAVE-knap
3H-afbryderfunktion
Dette varmeapparat er udstyret med et luftkvalitetsstyringssystem. Når der er for lidt ventilation i værelset eller hvis varmeapparatet bruges i et for lille værelse, slår varmeapparatet automatisk fra. Sørg for at der er tilstrækkelig ventilation, så opvarmningen er behagelig og sikker.
Bemærk: For at undgå at varmeapparatet slås fra, anbefaler vi at en dør eller vindue sættes på klem när varmeapparatet er tændt.
Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet i brug, og gem den til senere brug. Ovnen skal installeres på en sådan måde, at den overholder lokale og nationale bestemmelser, vedtægter og standarder. Dette produkt er beregnet til brug som en varmer i private hjem og er kun egnet til brug i tørre omgivelser, under almindelige forhold i private hjem, indendørs i stuer, køkkener eller i gara- ger.
Uanset model skal du altid sørge for, at kaminen bruges i et lokale, der er tilstrækkelig stort til, at den kan bruges sikkert uden behov for ekstra ventilation. Hvis lokalet er mindre end påkrævet, skal du altid åbne en dør eller et vindue på klem (sørg for, at åbningen er cirka 2,5 cm). Det er vigtigt, at der er tilstrækkeligt luftindtag og effektivt luftudtag i alle lokaler, hvor kaminen bruges (begge åbninger skal have et tværsnit på mindst 50 cm²). Du må ikke foretage ændringer af sikkerhedssystemet, da garantien for, at luftmåleren fungerer korrekt, derved bortfalder. Kontakt forhandleren, hvis du har spørgsmål.
Særlige oplysninger for brugere i Frankrig: Kaminen er fremstillet til kun at blive brugt med brændstof, der er beregnet til flytbare kaminer, som fyrer med flydende brændstof, i henhold til de franske dekreter af 18-07-2002 og 25-06-2010. Det er forbudt at bruge andre former for brændstof.
Denne flytbare kamin, der fyrer med flydende brændstof, er beregnet til brug som en ekstra varmekilde og ikke som en konstant varmekilde.
Særlige oplysninger for brugere i Storbritannien: Brug kun Klasse C1 petroleum i henhold til BS2869 Del 2 eller lignende.
Brugeren skal overholde følgende anvisninger om korrekt brug:
UNDLAD AT
- bruge den flytbare kamin, der fyrer med flydende brændstof, i campingvogne, både og førerhuse.
- bruge den flytbare kamin, der fyrer med flydende brændstof, i lokaler med utilstrækkelig ventilation (se minimummålene for det lokale, der skal opvarmes i skemaet med specifikationer) samt lokaler, der ligger under jordhøjde og/eller i en højde på over 1.000 meter
- ændre kaminens sikkerhedsfunktioner.
Anvendelse af denne type opvarmning på offentlige steder kræver forudgående tilladelse fra myndighederne. Indhent korrekte oplysninger, før kaminen tages i brug.
DET RIGTIGE BRÆNDSTOF
Kaminen er konstrueret til at anvende vandfrit, rent petroleum af god kvalitet, såsom Qlima Premium Quality Fuels. Kun denne slags brændstoffer sikrer en ren og optimal forbrænding. Brændstof af ringere kvalitet kan medføre:
▶ øget risiko for funktionsfejl
▶ ufuldstændig forbrænding
▶ reduceret levetid for kaminen
▶ røg og/eller os
▶ aflejringer på gitteret eller glødenettet
Det rigtige brændstof er derfor af stor betydning for sikker, effektiv og behagelig brug af kaminen.
Skader på kaminen og/eller funktionsfejl som følge brug af andet end anvendelse af vandfrit, rent petroleum af god kvalitet dækkes ikke af garantien.
Spørg altid den lokale forhandler om den rigtige type brændstof til kaminen.

Kun med det rigtige brændstof er De garanteret en ufarlig, effektiv og optimal brug af Deres kamin.

Denne transportprop findes löst i kassen. Kun med denne kan kami- nen transporteres uden problemer. Gem den derfor omhyggeligt!

1 Tag forsigtigt Deres kamin ud af kassen og kontrollér indholdet. Udover kaminen skal der være følgende: ▶ en manuel hævepumpe ▶ en transportprop ▶ denne brugsanvisning Gem kassen og emballagematerialet (fig. A) til opbevaring og transport af kaminen.
2 Åbn tankrumslåget ③, og fjern det lille stykke karton.
3 Fyld brændstoftanken som det beskrives i kap. B.
4 Gulvet skal være stabilt og i vater. Flyt kaminen, hvis den ikke står helt i vater. Forsøg ikke at korrigere dette ved at lægge bøger eller andet under kaminen.
5 Brug det vandrette sikkerhedsbeslag ⑪ til at forhindre gardinerne i at dække ventilatoren (fig. B).
6 Sæt stikket 13 i stikkontakten (230 Volt - vekselstrøm 50 Hz), og indstil den korrekte tid med indstillingsknapperne 19 (se kap. C).
7 Deres kamin er nu klar til brug.
B PÄFYLDNING AF BRÆNDSTOF
Påfyld brændstof på skiftetanken et passende sted, da der altid er risiko for at spilde. Følg proceduren nedenfor:
1 Kontrollér at kaminen er slukket.
2 Åbn låget på kaminen top, og løft skiftetanken ud af kaminen (fig. C). Bemærk: Det kan dryppe lidt fra tanken. Sæt skiftetanken ned (med dækslet opad og håndtaget på gulvet, og fjern brændstofdækslet.
3 Fjern metaldækslet. Det er nemt at åbne ved at holde udvendigt på det (fig. D).
4 Fyld skiftetanken ved hjælp af en brændstofpumpe (se anvisningerne til brændstofpumpen.) Sørg for, at pumpen er placeret højere end skiftetanken (fig. E). Stik den ribbede slange ind i åbningen på skiftetanken.
5 Hold øje med skiftetankens brændstofmåler under påfyldningen (fig. F). Stop påfyldningen, når måleren angiver, at tanken er fuld. Fyld aldrig for meget brændstof på tanken, især ikke når brændstoffet er meget koldt (brændstof udvider sig, når det bliver varmere).

text_image
F - F - F tom fuld6 Lad det resterende brændstof i pumpen løbe tilbage i beholderen, og fjern forsigtigt pumpen. Placere tankdækslet godt på igen. Tør eventuelt spildt brændstof op.
7 Kontrollér at tankproppen sidder rigtigt og er fast. Sæt brændstoftanken tilbage i kaminen (med proppen nedad). Luk tankrumslåget.

- Flyt ikke kaminen, när brændstoftanken er tilbage på plads.
- Pas på ikke at beskadige dækslet, när brændstoftanken fyldes. Hvis dækslet beskadiges, kan det medføre brændstoflækage.
8 Tænd kaminen igen.
C INDSTILLING AF TIDEN
Indstil tiden for at bruge kaminen som ur, eller hvis du bruger timeren. Du kan indstille tiden, selvom kaminen er tændt.

1 Tryk på mode-knappen 18 for at indstille tiden (fig. G). Time set samt klokkeslættet blinker på displayet.

2 Tryk på knapperne () eller ( ) for at indstille tiden. Tiden viser tallene 00:00 til 23:59. Tryk på knappen () for at gå fremad og knappen () for at gå tilbage. Klokkeslættet ændres i trin på et minut, hver gang du trykker på en af disse 2 knapper. Tiden på displayet ændres i trin på ti minutter, hvis du holder knappen nede (fig. H).
3 Tryk på mode-knappen igen 18 for at aktivere timerfunktionen. Se kapitel F.
4 Tryk på mode-knappen 18 for at få vist tiden (fig. I). Hvis tiden ikke er indstillet, viser displayet --:--.

Tiden skal indstilles igen, hvis strømmen har været afbrudt, eller hvis stikket har været taget ud af stikkontakten.
D SÅDAN TÄENDES KAMINEN
En ny kamin kan i starten forårsage ekstra lugt, sörg derfor for ekstra ventilation.

Tænd altid kaminen med den knappen ON / OFF. Brug aldrig tændstikker eller en lighter.
1 Tryk på knappen ON / OFF.
Tændingsindikatoren lyser: Den ønskede temperatur og den omgivende temperatur vises (fig. J). Den omgivende temperatur vises fra 1° C. Hvis temperaturen er under 0° C, vises Lo. Tænding tager omkring 45 sekunder.
2 Normalforbrænding:
- Flammerne er blå
• Brænderristen kan blive rød
Unormal forbrænding:
- Flammen er gul og blå. Træf i så fald passende foranstaltninger.
Denne kamin kan ikke være tændt uafbrudt i mere end 36 timer. Efter 36 timer stopper den automatisk, også selvom tanken er blevet fyldt op igen i løbet af denne periode.

Hvis kaminen er tændt, kan den ønskede temperatur ændres 16 ved hjælp af justeringsknapperne (fig. K). Tryk på knappen (), hvis temperaturen skal øges. Tryk på knappen (), hvis temperaturen skal reduceres. Hver gang du trykker på justeringsknappen, ændres temperaturen med 1° C. Temperaturen kan indstilles til minimum 5° C og maksimalt 26° C.

- Hvis kaminen anvendes i et lille rum, på et godt isoleret sted, eller hvis temperaturen udenfor er relativt høj, kan den omgivende temperatur blive højere end den ønskede temperatur. I så fald skal kaminen slukkes.
- Den viste temperatur er den gennemsnitlige omgivende temperatur. Denne temperatur svarer muligvis ikke til den temperatur, et termometer ville vise.

Med timeren kan kaminen tændes automatisk på et forud indstillet tidspunkt. For at kunne indstille timeren skal uret være rigtigt indstillet (se kap. C), og kaminen skal være slukket.
Sådan indstilles timeren:

1 Kontroller, at tiden er indstillet korrekt (se kapitel C).
2 Tryk på mode-knappen 18 (fig. L), indtil Timer og Set vises i displayet..
3 Tryk på knapperne () eller () for at indstille den ønskede aktiveringstid for kaminen. Tryk på knappen () for at gå fremad og knappen () for at gå tilbage. Klokkeslættet ændres i trin på et minut, hver gang du trykker på en af disse 2 knapper. Tiden på displayet ændres i trin på ti minutter, hvis du holder knappen nede (fig. M).
4 Tryk på knapperne ON / OFF for at tænde kaminen (indikatoren lyser). Det er ikke nødvendigt at trykke på denne knap, hvis kaminen er tændt.
5 Tryk på timer-knappen 17. Indikatoren slukkes. Tidsindikatoren lyser, og time-ren er indstillet.

Pas på ikke at trykke på knappen ON / OFF enigen efter indstilling af timeren, idet dette vil nulstille timeren.
6 Kaminen tændes på det valgte tidspunkt.

- For at annullere timeren skal du trykke på knappen ON / OFF (timerindikatoren slukkes).
- Indstil timeren og uret igen efter strømsvigt.
- Efter jordskælv eller rystelser vises koden E01 i displayet. Nulstil fejlen, og gen-tag fra punkt 4 for at indstille timeren igen.
3H-AFBRYDERFUNKTION
Når varmeapparatet er i drift, og du trykker på knappen 3H./OFF, slukker varmeren automatisk efter tre timers drift (efter tryk på knappen). Indstillingen kan deaktiveres i løbet af nedtællingsperioden, hvis du trykker på knappen igen. Status for denne funktion vises i displayet.
G SÅDAN SLUKKES KAMINEN
1 Tryk på knappen ON / OFF. Den røde lampe blinker i omkring 8 sekunder, og kaminen slukkes. Kontroller altid, at flammen er slukket.

Ventilatoren kører fortsat i omkring 3 minutter efter slukning for at køle kaminen af indeni. Hvis du afbryder strømmen tidligere, kan der opstå ukontrollerede symptomer (frigivelse af røg, lugt osv.).
H I TILFÆLDE AF PROBLEMER
De symptomer, der er nævnt ovenfor, er ikke fejl og er ikke unormale.
Kontroller listen.
| Symptomer Årsager | ||
| Under tænding | Tænding tager lang tid | Tænding tager omkring 45 sekunder. Når du har fyldt brændstoftanken, skal du vente, til brændstoffet har nået den faste tank. Gentag tænding 2 eller 3 gange. |
| Knitrende lyd | Denne lyd laves af den elektriske tænding. | |
| Hvid røg | Dette kan ske, hvis brændstoffet ikke cirkulerer korrekt forbi brænderen. | |
| Under tænding eller slukning | Røg og en ubehagelig lugt, første gang kaminen anvendes | Det er beskyttelseslakken, der bliver varm. Det stopper efter kort tid. Sørg for mere ventilation. |
| Den omgivende temperatur stiger ikke, og den ønskede temperatur er højere. | Rummet er for stort. | |
| Flammen lyser rødt. | Den omgivende luft er fugtig eller salt, eller den indeholder mange urenheder. | |
| Den omgivende temperatur falder ikke, og den ønskede temperatur er lavere. | Kaminen anvendes i et lille, isoleret rum, eller temperaturen udenfor er relativt høj. Sluk kaminen. | |
| Den viste omgivende temperatur er ikke den samme, som et termometer viser. | Det skyldes, at den viste omgivende temperatur er en angivelse af den gennemsnitlige temperatur i rummet. | |
| Små bankelyde, når kaminen er i brug eller umiddelbart efter slukning. | Dette er lyden af metallet, der udvider sig. | |
| Støj 8 sekunder efter slukning. | En tikkende lyd kan opstå, når kaminen køler af. |
INFORMATIONSDISPLAYET
Informationsdisplayet ① er ikke kun beregnet til at vise den indstillede tid og temperatur (kap. C, E og F), men også til at give meddelelse om funktionsfejl. Koden i informationsdisplayet fortæller Dem, hvad der er galt:
| Kode Information Handling | ||
| Time---- | Kaminen er blevet slukket automatisk grundet strømsvigt eller en dårlig forbindelse. | Tilslut strømmen igen, eller reparer forbindelsen. Tryk på knappen ON / OFF ☎igen. |
| E01 | Et jordskælv (styrke 5 eller derover), stærke vibrationer eller rystelser sikrer, at kaminen slukkes automatisk. (Sikkerhedssystemet mod rystelser fungerede). | Kontroller, at der ikke findes brændbare materialer i nærheden af kaminen eller brændstoflækager. Tryk på knappen ON / OFF ☎igen. |
| E02E03 | Kaminen er automatisk blevet slukket efter en fejl eller under tænding eller grundet vand eller stov i brændstofffiltret eller i den faste tank. | Fjern vandet og støvet i den faste tank. Rengør brændstofffiltret (se kapitel M). Tryk på knappen ON / OFF ☎igen. |
| E07 | En stigning i den omgivende temperatur har slukket kaminen. (Temperaturovervågningssystemet fungerede). | Udluft rummet. Lad kaminen køle af. Tryk på knappen ON / OFF ☎igen. |
| FilterE09 | Kaminen er blevet slukket automatisk, fordi den varme luftstrøm, ventilatoren eller ventilatorfiltret er blokeret eller obstrueret af noget. (Sikkerhedssystemet mod overophedning fungerede). | Fjern hindringerne fra ventilatoråbningen. Rengør ventilatorfiltret (se kapitel M). Tryk på knappen ON / OFF ☎igen. Kontakt forhandleren, hvis problemet opstår igen, når du har taget ovenstående forholdsregler. |
| E13 | Kaminen er blevet slukket i et lukket rum. (Sikkerhedssystemet mod mangelfuld forbrænding fungerede). | Udluft rummet, og tryk på knappen ON / OFF ☎igen. Sørg for, at rummet er tilstrækkeligt ventileret. |
| E17 | Kaminen er blevet slukket grundet en øget CO2-koncentration. (Systemet for overvågning af luftkvaliteten fungerede). | Udluft rummet, og tryk på knappen ON / OFF ☎igen. Sørg for, at rummet er tilstrækkeligt ventileret. |
| ON-indikatoren blinker. Err lyser | Kaminen blev stoppet automatisk, fordi knappen ON / OFF blev trykket ned eller var blokeret. | Fjern hindringerne omkring knapperne på displayet. Tryk på knappen ON / OFF ☎igen. |
| F00 – F30 | Dårlig funktion. Kaminen har brug for vedligeholdelse. | Notér de viste meddelelser, og sluk kaminen. Kontakt forhandleren. |
| Symptomer Årsager Forholdsregler, der skal træffes | ||
| Kaminen tæn- des ikke | Børnesikringen lyser. Slå børnesikringen fra. | |
| Brændstofin- dikatorlampen virker ikke | Tanken er tom. Fyld tanken. | |
| Tanken er beskadiget. Udskift tanken. | ||
| Der er snavs, støv eller vand på filtret og/eller i den faste tank. | Rengør den faste tank og brændstofffiltret. | |
| Strømtab | Brændstofindikatoren blin- ker. | |
| Brændstofindikatoren blin- ker. | Fyld tanken. | |
| Der har været anvendt en dårlig brændstofkvalitet. | Fjern brændstoffet fra de to tanke, og skyl derefter med det korrekte brændstof. | |
| Unormal for- brænding | Der har været anvendt en dårlig brændstofkvalitet. | |
| Dårlig ventilation. Udluft regelmæssigt. | ||
| Støv på ventilatorfiltret. Rengør ventilatorfiltret. | ||
| Ubehagelig lugt | Der har været anvendt en dårlig brændstofkvalitet. | Fjern brændstoffet fra de to tanke, og skyl derefter med det korrekte brændstof. |
| Intet brændstof i tanken. Fyld tanken. | ||
| Brændstoflækage eller spildt brændstof. | Brug ikke kaminen mere, og kontakt forhandleren. | |
| Brændstoflæ- kage | Flyt kaminen, tanken er ikke tom. | |
| Der har været anvendt en dårlig brændstofkvalitet. | ||
Kontakt altid forhandleren i tilfælde af fejlfunktion, der ikke er angivet ovenfor, og/eller hvis fejlen bliver ved med at opstå, selvom du bruger de ovennævnte løsninger.
AUTOMATISK SLUKNING
Denne Kamin er udstyret med et sikkerhedssystem, der sørger for at kaminen automatisk slukker efter 36 timers uafbrudt drift. Hvis De måtte ønske det, kan kaminen tændes igen, ved at trykke på ON/OFF knappen (se kapitel D).

Børnesikringen kan bruges til at forhindre, at børn ændrer kaminens indstillinger ved et uheld. Når kaminen er tændt, og børnesikringen slået til, kan kaminen kun slukkes. Andre funktioner er spærret. Hvis kaminen allerede er slukket, forhindrer børnesikringen også, at kaminen tændes ved et uheld. Børnesikringen aktiveres ved at holde den pågældende knap 15 nede i mere end 3 sekunder. CHILD LOCK indikatoren vil lyse på informationsdisplayet (fig.O) hvilket betyder, at børnesikringen er aktiveret. Børnesikringen slås fra ved at trykke på knappen 15 og holde den nede i mere end 3 sekunder.
J DEN KORREKTE BRUG AF "SAVE"
Med "SAVE" funktionen kan temperaturen holdes inden for et bestemt område. Når denne funktion er aktiveret, slukkes ovnen automatisk, hvis rumtemperaturen ligger mere end 3° C over den indstillede temperatur. Når temperaturen igen när den indstillede temperatur, tændes ovnen automatisk igen.
"SAVE" aktiveres ved at trykke den pågældende knap ● ned. Lampen "SAVE" lyser. Ved at trykke på SAVE igen slås funktionen fra.

Også uden indstillingen "SAVE" sørger ovnen for, at den indstillede temperatur så vidt muligt holdes, ved at dens opvarmningskapacitet tilpasses. "SAVE" er en energisparefuktion, der f.eks. kan bruges, hvis De ikke er til stede i rummet, eller hvis rummet skal holdes frostfrit.

text_image
P OILK 'OIL'-INDIKATOREN
Hvis indikatoren for lavt brændstofniveau lyser, og der samtidig udsendes en kort lyd, er brændstoftanken tom. Kaminen brænder automatisk ved den laveste indstilling i en periode på omkring 80 minutter. Brændstoftanken skal fyldes op igen.
Fjern den aftagelige tank fra kaminen, og fyld den med nyt brændstof (uden for beboelsesområdet på et sikkert sted) (se kapitel B)
Hvis du ikke gør noget, bliver brændstoftanken tømt, og displayet viser "E 03" (fig. Q). Kaminen slukkes automatisk.

For at tænde kaminen igen skal du fylde tanken og vente et par minutter. Tryk derefter på knappen ON / OFF.

Hvis rummet ikke er tilstrækkeligt ventileret, lyser indikatoren E17, og kaminen bliver automatisk slukket. Så snart du hører dette signal, skal du udlufte rummet (f.eks. ved at åbne en dør eller et vindue). Når rummet er blevet udluftet tilstrækkeligt (f.eks. ved at åbne en dør eller et vindue), kan kaminen tændes ved at trykke på knappen ON/OFF.
M VEDLIGEHOLDELSE
Sluk for kaminen, og lad den køle af, inden De påbegynder nogen form for vedligeholdelse. Træk også stikket ud af stikkontakten. Deres kamin kræver næsten ingen vedligeholdelse.
Brændstofffiltret

1 Rengør ventilatorfiltret (fig. R).

Rengør brændstoffiltret:
1 Fjern brændstoftanken ⑥ fra kaminen, og fjern brændstofffiltret (fig. S). Dette kan dryppe, så hav en klud parat.
2 Bank brændstoffiltret tomt mod et fast underlag og med bunden i vejret, så urenheder fjernes. (Rens aldrig brændstoffiltret med vand!).
3 Sæt brændstoffiltret tilbage i kaminen.
Det anbefales, at støv og pletter fjernes med jævne mellemrum med en fugtig klud, da der ellers let kan opstå pletter, der er svære at fjerne.


Undgå brug af opløsningsmidler eller alkohol til rengøring af kaminen, da dette kan udgøre en risiko for brand. Rengør meget beskidte komponenter med et let syntetisk rensemiddel.

Fjern aldrig selv nogen dele fra kaminen. Ved en eventuel reparation, skal De altid kontakte Deres forhandler.

Hvis el-ledningen er beskadiget, må den kun udskiftes af en autoriseret installatør, og den skal udskiftes med en ledning af typen HO5 VV-F.

Efter fyringssæsonen skal kaminen opbevares et sted, hvor den ikke bliver støvet, så vidt muligt i den originale emballage.
Resterende brændstof kan ikke bruges i den næste fyringssæson. Brug derfor altid det hele. Hvis De alligevel har lidt til overs, må det ikke smides væk, men skal bortskaffes i henhold til reglerne om kemisk affald, som gælder i Deres kommune. Begynd altid den nye fyringssæsson med nyt brændstof. Når kaminen på ny tages i brug følges vejledningen (fra kapitel A).
Transportdækslet

O TRANSPORT
For at forhindre at kaminen lækker under transport, skal der tages følgende forholdsregler:
1 Lad kaminen køle af.
2 Fjern brændstoftanken ④ fra kaminen og tag brændstofffilteret ud. Det kan dryppe lidt fra dette, hav derfor en klud parat. Opbevar ikke brændstofffiltret og brændstoftanken i kaminen.
3 Tøm den faste brændstoftank (fig. U).
4 Sæt transportdækslet på.
5 Transporter altid kaminen i lodret stilling.

Tøm den faste brændstoftank helt ved hjælp af en brændstofpumpe før transport, eller hvis der er kommet forkert eller snavset brændstof i tanken. Fjern først brændstofffilteret, og indsæt derefter brændstofpumpen i den tomme faste brændstoftank. Følg samme procedure, hvis der er kommet vand i brændstoftanken.
| SRE 3230 C-2 SRE | 3231 C-2 SRE 3330 C-2 | SRE 3331 C-2 SRE 3531 C-2 | |||
| Tænding elektrisk | |||||
| Brændstof petroleum | |||||
| Kapacitet (kW)* 3.0 3.1 3.0 3.1 3.1 | |||||
| Velegnet rum (m3)** 48-120 50-120 48-120 50-120 50-120 50-120 | |||||
| Brændstoffforbrug (l/time)* 0.313 0.323 0.313 0.323 0.323 | |||||
| Brændstoffforbrug (g/time)* 250 258 250 258 258 | |||||
| Brændetid pr. tank (timer)* 16 15.5 16 15.5 | 5.5 | ||||
| Indhold skiftetank (liter) | 5 | ||||
| Vægt (kg) | 7.7 | ||||
| Mål (mm) (inklusive bundplade) | bredde 371 | ||||
| dybde 299 | |||||
| hojde 429 | |||||
| Tilbehør | transportprop, manuel hævepumpe | ||||
| Netspænding | 230V - AC 50 Hz | ||||
| El-forbrug nom. (ved opstart / under drift) | 335 W / 250 W | ||||
| EL-forbrug gem. (under drift) Min-Max | 78 W - 123 W | ||||
| Overvågning af ventilationskvaliteten (luftudskiftning): Direkte måling af CO2-niveauet (NDIR CO2-sensor). | |||||
* Ved indstilling på højeste stand
** De oplyste værdier er vejledende
CE-mærkningen svarer til overensstemmelse med standarderne EN 60-335 del 1 (1995) og EN 50-165 (08/97).
Q
GARANTIBETINGELSER
Der ydes 4 års garanti på Deres kamin, hvor garantien løber fra købsdagen. Inden for denne periode repareres alle materiale- og fremstillingsfejl gratis. Følgende regler gælder for denne garanti:
1 Alle yderligere krav på skadesgodtgørelse, inklusiv efterfølgende skade afvises udtrykkeligt.
2 Alle reparationer eller udskiftning af dele i garantiperioden medfører ikke forlængelse af garantien.
3 Garantien bortfalder, hvis der er foretaget ændringer, hvis der er monteret uoriginale reservedele, eller hvis kaminen har været repareret af tredjemand.
4 Garantien gælder ikke for dele, der er udsat for normal slitage, som f.eks. den manuelle hævepumpe.
5 Garantien gælder kun, hvis De kan forevise det originale daterede købsbevis, og hvis der ikke er foretaget ændringer på dette.
6 Garantien gælder ikke for skade, der er opstået ved handlinger, der afviger fra brugsanvisningen, ved forsømmelse eller ved brug af forkert eller forældet brændstof. Forkert brændstof kan endog være farligt**. Derfor anbefales brugen af Qlima Premium Quality Fuels i kaminen. Qlima Premium Quality Fuels er et kvalitetsprodukt, som er specielt velegnet til brug i kaminen.
7 Fragtomkostninger og risiko ved forsendelse af kaminen eller dele af denne er altid for købers regning.
For at undgå unødvendige omkostninger anbefales det altid at læse brugsanvisningen omhyggeligt igennem. Hvis der ikke kan findes en løsning i denne, indleveres kaminen til reparation hos Deres forhandler.
* Ved brug af forkert brændstof soder vægen til (bliver hård).
** Letantændelige stoffer kan f.eks. medføre en ukontrollabel forbrænding med stikflammer. Prøv i så tilfælde ikke at flytte kaminen, men sluk omgående for den. I nødstilfælde kan der anvendes en ildslukker, men i så fald udelukkende af type B: kulsyre- eller pulverslukker.
Estimado Cliente:
- Flammen er gul og blå. Ta nødvendige forhåndsregler i slike tilfeller.
4 Trykk på ON/OFF-knappen 📍 for å slå varmeovnen på (indikatoren lyser). Det er ikke nødvendig å trykke på denne knappen hvis varmeovnen er på.
5 Trykk på timer-knappen 17. Indikatoren slukkes. Tidsindikatoren lyser og time-ren er stilt inn.

text_image
N
Hvis indikatoren for lavt drivstoffnivå lyser sammen med en kort tone, er drivstofftanken tom. Varmeovnen vil automatisk brenne ved laveste innstilling i 80 minutter. Drivstofftanken må fylles på.
- fjern den avtakbare tanken fra varmeovnen og fyll den med nytt drivstoff (utenfor leveområder på et sikkert sted) (se kapittel B)
Vi anbefaler at du alltid leser bruksanvisningen nøye først. Da unngår du unødige transportutgifter. Hvis du ikke finner noen løsning der, må du ta ovnen med til forhandleren när utbedringer er nødvendig.