SHARP R861SLM - Microonde

R861SLM - Microonde SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo R861SLM SHARP in formato PDF.

📄 306 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche 🖨️ Stampa
Notice SHARP R861SLM - page 99
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SHARP

Modello : R861SLM

Categoria : Microonde

Caratteristiche tecniche Forno a microonde combinato con grill, potenza di 900 W, capacità di 25 L, 11 livelli di potenza.
Funzioni di cottura Microonde, grill, cottura combinata, scongelamento automatico.
Dimensioni Dimensioni esterne: 48,5 x 39,5 x 28,5 cm.
Peso Peso netto: 14 kg.
Utilizzo Pannello di controllo con schermo LCD, pulsanti touch, timer integrato.
Manutenzione Interno in acciaio inox, facile da pulire, piatto girevole rimovibile.
Sicurezza Sistema di blocco di sicurezza per bambini, protezione da surriscaldamento.
Accessori inclusi Griglia per modalità grill, piatto girevole.
Consumo energetico Classe energetica: A.
Garanzia Garanzia di 2 anni.

Domande frequenti - R861SLM SHARP

Come sbloccare il forno a microonde SHARP R861SLM?
Per sbloccare il forno, tieni premuto il pulsante "Stop/Annulla" per tre secondi.
Perché il forno a microonde non riscalda?
Verifica che il forno sia correttamente collegato e che la porta sia ben chiusa. Se il problema persiste, potrebbe esserci un problema con il magnetrone.
Come pulire l'interno del SHARP R861SLM?
Usa un panno morbido e una miscela di acqua tiepida e sapone delicato. Evita prodotti abrasivi che potrebbero graffiare la superficie.
Qual è la capacità del forno a microonde SHARP R861SLM?
La capacità del SHARP R861SLM è di 25 litri.
Come resettare il forno a microonde?
Per resettare il forno, scollegalo per un minuto, quindi ricollegalo.
Il forno a microonde emette un rumore strano, cosa fare?
Controlla se ci sono oggetti bloccati nella ventola. Se il rumore persiste, contatta un centro assistenza.
Come usare la funzione di scongelamento?
Seleziona la modalità "Scongelamento", inserisci il peso dell'alimento e premi "Avvia".
Posso usare il metallo nel SHARP R861SLM?
No, non usare metallo nel forno a microonde. Usa solo contenitori adatti al microonde.
Come regolare il tempo di cottura?
Usa i pulsanti "+" e "-" per regolare il tempo di cottura prima di avviare il forno.
Dove posso trovare il manuale d'uso del SHARP R861SLM?
Il manuale d'uso è disponibile sul sito ufficiale SHARP nella sezione supporto.

Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale R861SLM - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. R861SLM del marchio SHARP.

MANUALE UTENTE R861SLM SHARP

Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da leggere attentamente prima di utilizzare il forno a microonde. Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non si seguono le istruzioni di questo manuale o se il forno viene modicato e funziona con lo sportello aperto.

colta separata per questi prodotti. A. Informazioni sull'apparecchio per gli utilizzatori (uso privato)

1. Nell'Unione Europea

Attenzione: se volete disfarvi di questo apparecchio, non utilizzate la normale raccolta di riuti! Apparecchi elettrici ed elettronici usati devono essere smaltiti se

paratamente e seconda la regolamentazione che richiede un tratta- mento specico, il recupero e il riciclaggio di apparecchiature elettri- che ed elettroniche. Secondo le disposizioni degli stati membri, i privati possono restitu- ire all'interno dell'UE il propri apparecchi elettrici ed elettronici usati per raccolte speciche e senza costi*. In alcuni paesi* il rivenditore locale può anche ritirare il vostro vec- chio prodotto gratuitamente se ne comprate uno simile nuovo. *) Contattate le autorità locali per ulteriori dettagli. Se i vostri apparecchi elettrici o elettronici usati hanno batterie o ac- cumulatori, smaltiteli separatamente secondo la locale regolamen- tazione. Smaltendo correttamente questo prodotto, fate in modo che i riu- ti subiscano il trattamento necessario, il recupero e il riciclo; questo previene potenziali eetti negativi sull'ambiente e sulla salute, che potrebbero essere causati da uno smaltimento inappropriato.

2. In altri paesi al d fuori dell'UE

Se volete eliminare questo prodotto, contattate le autorità locali e chiedete quali siano le modalità per un corretto smaltimento. Per la Svizzera: apparecchiature elettriche o elettroniche usate posso- no essere restituite senza costi al fornitore, anche se non si acquista un nuovo prodotto. Ulteriori agevolazioni per la raccolta sono elen- cate nella homepage di www.swico.ch o www.sens.ch. B. Informazioni sul prodotto per utilizzatore business.

1. Nell'Unione Europea

Se questo prodotto è utilizzato per scopi professionali e volete eli

minarlo: Contattate il vostro fornitore SHARP, che vi informerà riguardo le modalità di ritiro del prodotto. Potrebbero esservi addebitati dei co- sti derivati dal ritiro e dallo smaltimento. Piccoli prodotti (e piccole quantità) potrebbero essere ritirati dagli enti locali di raccolta. Per la Spagna: contattate il sistema di raccolta uciale o le autorità locali per il ritiro dei prodotti usati.

2. In altri paesi al d fuori dell'UE

Le microonde sono onde di energia, simili a quelle usate per i segnali TV e radio. L'energia elettrica viene convertita in ener- gia a microonde, diretta alla parte inferio- re centrale della cavità tramite una guida d'onda. Quindi il miscelatore del microonde distribuisce uniformemente l'energia a mi- croonde in tutti gli angoli della cavità. Le microonde non riescono ad attraversare il metallo, perché la cavità del forno è fatta in metallo e sullo sportello è presente una maglia sottile. Durante la cottura le microonde rimbalza- no casualmente sulle cavità del forno. Le microonde passano attraverso alcuni ma- teriali, come vetro e plastica, per riscaldare gli alimenti. (Vedere "Stoviglie adatte" a pa- gina IT-26). Acqua, zucchero e grasso negli alimenti as- sorbono microonde e ciò ne causa la vibra- zione. Questo crea calore causato da frizione, nello stesso modo in cui le mani si riscaldano quando vengono stronate. Le aree esterne degli alimenti sono riscalda- te dall'energia a microonde, quindi il calore passa al centro per conduzione, come acca- de nella cottura convenzionale. È importan- te girare, spostare o agitare gli alimenti per garantire una cottura uniforme. Una volta completata la cottura, il forno arresta automaticamente l'emissione di mi- croonde. Dopo la cottura è necessario lasciare ripo- sare per qualche istante, ciò consente la dispersione uniforme del calore negli ali- menti. NOTA: Questo modello usa un vassoio piatto di vetro al posto del piatto girevole. Il vassoio piatto di vetro è ssato con colla sul fondo della cavità, e non ruota come un piatto girevole. Collocare il piatto sopra il vassoio piatto di vetro. User_manual_R861_WEST.indb 3 2016-08-16 21:22:27IT-4 ITALIANO

1. Maniglia dello sportello

2. Illuminazione del forno

3. Cerniere dello sportello

4. Ganci di sicurezza dello sportello

6. Guarnizioni e superci di tenuta

7. Vassoio piatto di vetro

9. Pannello di controllo

10. Cavo per l'alimentazione

ACCESSORI: Accertatevi che i seguenti accessori siano presenti:

12) Scaale 13 ) vassoio per forno

  • Per l'utilizzo della griglia, fate riferimento alle sezioni sul grill alla pagina I-19.. Non toccate mai il grill quando è caldo. NOTA: Ordinando gli accessori, dite al rivenditore o ad un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della parte e il nome del modello. User_manual_R861_WEST.indb 4 2016-08-16 21:22:30IT-5

Indicatore MICROONDE Indicatore GRILL Indicatore dell'ARIA VENTILATA Indicatore TIMER RITARDO Indicatore TIMER CUCINA Indicatore SCONGELAMENTO A PESO Indicatore TEMPO DI SCONGELAMENTO Indicatore BLOCCO BAMBINO

oltre che tasto AUMENTO PESO

6. Tasto RITARDO CUCINA/TIMER

CUCINA/CONFIGURAZIONE OROLOGIO

tasto RIDUZIONE PESO

14. Tasto CONVEZIONE

1. Questo forno è progettato per essere utilizzato sola-

mente su un piano da lavoro. Non è progettato per es- sere incassato. Non mettete il forno in un armadio.

2. Lo sportello del forno può scaldarsi durante la cottura.

Posizionate o montate il forno in modo che il fondo del forno sia ad almeno 85 cm dal pavimento. Tenete i bam- bini lontano dallo sportello per evitare che si brucino.

3. ATTENZIONE: non toccare direttamente il vassoio piat-

to dopo la cottura perché potrebbe essere bollente.

4. Assicuratevi che ci siano almeno 30 cm di spazio al di

5. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini

dagli 8 anni in su e da persone con capacità siche, sen- soriali e mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza se sono supervisionati o se hanno ricevuto istruzioni riguardo l'utilizzo dell'apparecchio in maniera sicura e hanno compreso i potenziali rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la ma- nutenzione non devono essere fatti da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni e siano supervisionati.

6. Tenete l'elettrodomestico e il suo cavo fuori dalla por-

tata di bambini minore di 8 anni.

7. ATTENZIONE: Permettete l'utilizzo del forno ai bambi-

ni senza supervisione solamente dopo aver dato le ne- cessarie istruzioni, in modo che il bambino sia in grado di utilizzare il forno in tutta sicurezza e abbia capito i pericoli di un uso improprio.

8. ATTENZIONE: Le parti accessibili potrebbero riscaldar-

si durante l'utilizzo. I bambini piccoli devono essere te- nuti lontani.

9. ATTENZIONE: Lo sportello o le relative guarnizioni si

danneggiano, non usate il forno sino all’avvenuta ripa- razione da parte di personale competente.

10. ATTENZIONE: Non cercare mai di adattare, riparare o

modicare il forno da soli. Qualsiasi intervento di assi- stenza o riparazione dell’apparecchio che richieda la ri- mozione della copertura di protezione dall’esposizione diretta alle microonde deve essere eettuato esclusiva- mente da personale specializzato.

11. Se il cavo elettrico è rovinato, deve essere sostituito con

un cavo speciale. La sostituzione deve essere eettuata da un tecnico specializzato SHARP.

12. ATTENZIONE: Per evitare esplosioni o bolliture im-

provvise, non riscaldare liquidi o altri cibi in contenitori sigillati, perché potrebbero esplodere.

13. Il riscaldamento di bevande mediante microonde può

produrre una loro ritardata ed improvvisa ebollizione e pertanto è necessario fare attenzione durante il ma- neggiamento del contenitore in cui si trovano.

14. Non usare il forno a microonde per cuocere le uova con

il guscio né per riscaldare le uova sode intere, perché potrebbero esplodere anche dopo la fase di riscalda- mento. Per cucinare o riscaldare le uova che non sono state strapazzate, foratene il tuorlo e l’albume, altrimen- ti potrebbero esplodere. Sgusciate e aettate le uova assodate prima di riscaldarle nel forno a microonde.

15. Gli utensili devono essere controllati per assicurarsi che

siano adatti all'utilizzo per il forno. Vedi pag. I-25. Utiliz- zate solamente contenitori e utensili adatti per il forno a microonde.

16. Al ne di evitare scottature, prima del consumo si rac-

comanda di agitare bene il contenuto di biberon o di vasetti per l’alimentazione dei bambini, nonché di con- trollarne la temperatura.

17. Lo sportello, il rivestimento esterno, l'interno del forno, i

piatti, gli accessori e in particolare gli elementi riscaldan- User_manual_R861_WEST.indb 7 2016-08-16 21:22:31IT-8 ITALIANO

ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

ti del grill possono riscaldarsi molto durante l'utilizzo.

18. Dovete fare attenzione a non toccare queste zone. Per pre-

venire bruciature, indossate sempre degli spessi guanti da cucina. Prima di pulire, assicuratevi che non siano caldi. Se scaldate cibo in contenitori di plastica o di carta, tenete sott'occhio il forno: potrebbero andare a fuoco.

19. Qualora il forno dovesse produrre fumo, spegnetelo o

scollegate la spina dalla presa di corrente, mantenen- do inoltre lo sportello chiuso in modo da soocare le eventuali amme.

20. Pulite regolarmente il forno e togliete i residui di cibo.

21. La mancata pulizia del forno potrebbe danneggiare la

supercie e quindi inuire sulla durata dell'elettrodo- mestico e creare situazioni pericolose.

22. Non utilizzare pulitori abrasivi o raschietti appuntiti in me-

tallo per pulire il vetro dello sportello perché potrebbero graarne la supercie, producendo schegge di vetro.

23. Non dovete usare un pulitore a vapore.

24. Leggete le istruzioni per pulire le guarnizioni, le cavità

e le parti adiacenti a pag. I-23.

25. Questo elettrodomestico è fatto per un utilizzo casalin-

go e in altri casi come: - nelle aree cucina dello sta di negozi, uci e altri am- bienti lavorativi; - da clienti negli hotel, motel e altri ambienti residenziali; - fattorie; - ambienti della tipologia dei bed and breakfast.

26. ATTENZIONE: L'apparecchio e le sue parti accessibili

diventano calde durante l'uso. Dovete fare attenzione e non toccare gli elementi che si scandano. I bambini con meno di 8 anni devono restare lontani, a meno che non siano costantemente supervisionati.

27. Durante l'uso l'apparecchio si scalda. Dovete fare at-

tenzione: evitate di toccare gli elementi che si scaldano all'interno del forno. User_manual_R861_WEST.indb 8 2016-08-16 21:22:31IT-9

ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

28. Le parti accessibili potrebbero riscaldarsi durante l'uti-

lizzo. I bambini piccoli devono essere tenuti lontani. Per scongiurare il pericolo d’incendio:

1. Il forno a microonde non deve rimanere incustodito

durante il funzionamento. Livelli di potenza troppo alti o tempi di cottura troppo lunghi possono surri- scaldare il cibo e causare un incendio.

2. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile,

in modo da poter staccare facilmente il cavo di alimen- tazione in caso d’emergenza.

3. L'alimentazione CA deve essere 230V~,50Hz.

4. Questo apparecchio deve essere collegato ad un circu-

ito elettrico dedicato.

5. Non mettete il forno in aree in cui viene generato del

calore. Per esempio vicino ad un forno tradizionale.

6. Non installate il forno in un posto molto umido o dove

si può formare della condensa.

7. Non lasciate o usate il forno all’aperto.

Dopo l’uso, pulite sempre il coperchio guida onde, la ca- vità del forno, il piatto rotante. devono essere asciutti e senza tracce di grasso. Gli accumuli di grasso possono surriscaldarsi, fumare o inammarsi.

9. Non mettete materiali inammabili vicino al forno o

alle aperture di ventilazione.

10. Non bloccate le aperture di ventilazione.

Togliete dal cibo e dal suo involucro i sigilli e li di chiu- sura metallici. La formazione di archi elettrici sulle su- perci metalliche può causare un incendio.

12. Non usate il forno a microonde per friggere o riscaldare

l’olio di frittura. La temperatura in tal caso non può es- sere controllata e può prendere fuoco.

13. Per fare i pop corn, usate esclusivamente quelli prodot-

15. Controllate le impostazioni dopo aver avviato il forno,

per accertarvi che esso funzioni nel modo desiderato.

16. Per evitare surriscaldamento o incendio, prestare mol-

ta attenzione alla cottura o al riscaldamento di cibi che contengono molto zucchero o sostanze grasse, quali ad esempio salsicce, pasticci di carne o dolci.

17. Vedere i riferimenti corrispondenti in questo manuale

di istruzioni. Per evitare potenziali danni

Non usate il forno se è danneggiato o non funziona normalmente. Controllate quanto segue prima di con- tinuare ad usarlo: a) Che lo sportello si chiuda correttamente e che non sia fuori sesto o deformato. b) Che le cerniere e i ganci di sicurezza dello sportello non siano rotti o allentati. c) Che la guarnizioni e le superci di tenuta dello spor- tello non siano danneggiate. d) Che l'interno del forno o lo sportello non siano am- maccati. e) Che il cavo di alimentazione e la sua spina non siano danneggiati.

2. Non fate funzionare il forno con lo sportello aperto, e

non modicate in alcun modo i ganci di sicurezza del forno.

3. Non fate funzionare il forno se c’è un oggetto tra le

guarnizioni e le superci di tenuta dello sportello.

4. Non fate in modo che grasso o sporco si formino sul-

le guarnizioni e le parti adiacenti. Pulite regolarmente il forno e togliete i residui di cibo. Seguite le istruzioni "Cura e pulizia" a pag. I-27.

5. Chi porta uno PACEMAKER deve rivolgersi al medico o

Per evitare le scosse elettriche

1. La copertura esterna del forno non deve assolutamen-

2. Non inserite alcun oggetto nelle aperture di ventilazio-

ne del forno. In caso di ingresso di liquidi, spegnete im- mediatamente il forno, staccate il cavo di alimentazio- ne e chiamate un tecnico di servizio SHARP autorizzato.

3. Non immergete il cavo di alimentazione o la sua spina

nell’acqua od altro liquido.

4. Non lasciate pendere il cavo di alimentazione dal bor-

do di un tavolo o piano di lavoro.

5. Tenete il cavo di alimentazione lontano da superci ri-

scaldate, compresa la parte posteriore del forno.

6. Non cercate di sostituire da soli la lampadina del forno,

e non fatela sostituire da chi non sia un tecnico SHARP autorizzato. Se la lampadina si fulmina, rivolgetevi al ri- venditore o ad un concessionario SHARP autorizzato. Per evitare esplosioni ed ebollizioni improvvise:

1. Non usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e co-

perchi prima dell’uso. I recipienti sigillati possono esplodere a causa dell’aumento della pressione, anche dopo lo spegnimento del forno.

2. Fate attenzione a usare il forno a microonde con i liqui-

di. Usate recipienti con grandi aperture che permetta- no la fuoriuscita delle bolle d’aria. Non riscaldate mai liquidi in recipienti con collo stretto, come i biberon, perché potrebbe vericarsi un’eruzione del contenuto dal contenitore quando vengono riscaldati, con pericolo di bruciature. Per evitare improvvise eruzioni di liquido bollente con possibili bruciature:

1. Predisporre un periodo di tempo non eccessivamen-

2. Mescolare bene il liquido prima di cuocere o riscaldare.

3. Durante il riscaldamento si consiglia di porre nel li-

quido un’asticciola di vetro, o qualcosa di simile (pur- ché non di metallo).

4. Lasciar riposare il liquido nel forno per almeno 20

secondi al termine del tempo di cottura per evitare l’eruzione ritardata della bollitura.

3. Sgusciate e aettate le uova sode prima di riscaldarle

nel forno a microonde. Forate la buccia delle patate, salcicce e frutta prima di cucinarle, perché altrimenti possono esplodere. Per evitare scottature

1. Usare presine o guanti da cucina per togliere il cibo dal

forno per evitare bruciature.

2. Per evitare ustioni causate dal vapore o da improvvi-

se eruzioni di bollitura, aprire sempre contenitori, reci- pienti per pop-corn, sacchetti da forno, ecc., tenendoli lontani dal viso e dalle mani.

3. Per evitare bruciature, controllate sempre la tempe-

ratura del cibo e mescolate prima di servire. State particolarmente attenti alla temperatura del cibo e delle bevande che date a bebè, bambini e agli anzia- ni. La temperatura del contenitore non corrisponde necessariamente a quella del contenuto; controlla- re sempre la temperatura del cibo.

4. Per evitare le scottature causate dalla fuoriuscita del va-

pore e del calore, allontanarsi dallo sportello del forno durante l’apertura.

5. Per far uscire il vapore ed evitare ustioni, praticare alcu-

ne incisioni sui cibi ripieni riscaldati. Per evitare che i bambini usino il forno in modo sbagliato

1. Non appoggiatevi o fate oscillare lo sportello.

2. Illustrate ai bambini le norme di sicurezza: insegnate

loro ad usare le presine per togliere i piatti dal forno, a rimuovere con precauzione i coperchi e, in particola- re, gli involucri (ad esempio i materiali autoriscaldanti) usati per rendere il cibo croccante, in quanto possono User_manual_R861_WEST.indb 12 2016-08-16 21:22:31IT-13

ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

diventare estremamente caldi. Altri avvertimenti

1. Non modicate il alcun modo il forno.

2. Non spostate il forno mentre sta funzionando.

3. Questo forno serve alla preparazione dei cibi in casa e

deve essere usato esclusivamente per la loro cottura. Esso non è adatto per l’uso commerciale o in laboratorio. Per evitare problemi di funzionamento o danni al forno

1. Non fate funzionare il forno quando è vuoto, a meno

che non sia indicato nel manuale di istruzioni. Nel caso potreste danneggiare il forno.

2. Usando un piatto per rosolare i cibi, o del materiale au-

toriscaldante, mettete sempre sotto di esso del materiale isolante resistente al calore, come un piatto di porcellana, per evitare danni al piatto rotante e al sostegno rotante a causa del calore. Non dovete inoltre superare il tempo di preriscaldamento specicato nelle istruzioni del piatto.

3. Non usare untensili di metallo, perchè riettono le mi-

croonde e possono generare archi elettrici.

4. Non mettete alcun oggetto sul mobile esterno durante

il funzionamento del forno. NOTA: Se non siete sicuri di come collegare il forno, chiedete ad un elettricista autorizzato e qualicato. Né il produttore né il rivenditore si faranno carico di alcuna responsabilità per danni al forno o per infortuni a persone risultanti da una scorretta procedura di collegamento elettrico. Si possono occasionalmente formare vapore acqueo o gocce sulle pa- reti del forno o attorno alle guarnizioni e sulle superci di giuntura. E' del tutto normale e non è indice di malfunzio- namento o di perdite del forno. KIT INCASSO Non è disponibile un kit da incasso per questo forno. Questo forno è disegnato per essere utilizzato solo su un piano di lavoro. User_manual_R861_WEST.indb 13 2016-08-16 21:22:31IT-14 ITALIANO INSTALLAZIONE

1. Togliete tutti gli involucri dall'interno del forno e togliete

le pellicole protettive sulle pareti esterne del forno. Con- trollate che il forno non sia in alcun punto danneggiato.

2. Posizionate il forno su di una supercie sicura e piana,

resistente a sucienza per sostenere il peso del forno e il più pesante elemento possibile che possa esservi cuci- nato. Non mettete il forno in un armadio.

3. Scegliete una supercie che dia suciente spazio alle

ventole di ingresso e uscita. La parte posteriore dell'elet- trodomestico deve essere posizionata contro il muro.

  • E' richiesto uno spazio minimo di 20cm tra il forno e qualunque parete adiacente.
  • Lasciate almeno 30cm di spazio sopra il forno.
  • Non togliete i piedini da sotto il forno.
  • Bloccare la presa e/o i bocchettoni di sato potrebbe danneggiare il forno.
  • Posizionate il forno il più lontano possibile da radio e televisori. Il funzionamento del microonde potrebbe causare interferenze con la radio o il televisore. 0 cm 30 cm 20 cm 20 cm min 85 cm

4. Lo sportello del forno può scaldarsi durante la cottura.

Posizionate o montate il forno in modo che il fondo del forno sia ad almeno 85cm dal pavimento. Tenete i bam- bini lontano dallo sportello per evitare che si brucino.

5. Inserite la spina del cavo di alimentazione del forno in

una presa a muro standard a massa. ATTENZIONE: non posizionate il forno in un posto in cui si User_manual_R861_WEST.indb 14 2016-08-16 21:22:31IT-15 INSTALLAZIONE producono calore, condensa o grande umidità (per esem- pio vicino o sopra un normale forno) o vicino a materiali combustibili (per esempio tende). Non bloccate od ostruite i bocchettoni di areazione. Non mettete oggetti sopra il forno. COLLEGAMENTO ELETTRICO

  • Evitate di far entrare in contatto dell'acqua al cavo di ali- mentazione o alla spina.
  • Inserite la spina nella presa correttamente.
  • Non collegate altri apparecchi ala stessa presa usando un adattatore.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un centro servizi autorizzato Sharp o da una persona ugualmente qualicata per evitare rischi.
  • Quando togliete la spina dalla presa, aerrate sempre la spina e mai il cavo, poiché questo potrebbe danneggiare il cavo e i collegamenti all'interno della spina.
  • Se la spina a muro del vostro forno è di tipo riciclabile e nel caso la presa in casa vostra non sia compatibile con la spina fornita, toglietela correttamente, senza tagliarla.
  • Se la spina a muro del vostro forno è di tipo non riciclabile e la presa in casa vostra non è compatibile con la spina fornita, isolate le condutture della presa.

User_manual_R861_WEST.indb 15 2016-08-16 21:22:31IT-16 ITALIANO Inserite il cavo di alimentazione del forno. Sul display apparirà: “01:00”, si sentirà un se- gnale acustico una volta. Questo modello ha una funzione orologio e il forno utilizza meno di 1,0W in modalità stand-by. Per impostare l'orologio, guardate sotto. Il forno è dotato di una funzionalità con orologio digitale, è possibile impostare l'ora dell'o- rologio su un ciclo di 24/12 ore.

una volta per tre secondi, " Hr 24 " viene visualizzato e l'indicatore dell'orologio “ ” si illumina.

due volte, " Hr 12 " viene visualizzato e l'indicatore dell'orologio “ ” si illumina.

3. Dopo avere selezionato il ciclo orario, premere i tasti numerici ‘’ 10Min’’, ‘’1Min’’, ‘’10Sec’’

per inserire il tempo dell'orologio.

per avviare l'orologio. L'icona ":" dell'ora digitale lampeggia sul di- splay e l'indicatore dell'orologio" " scompare. NOTE:

  • Se nel processo di inserimento dell'ora viene premuto il tasto STOP/ANNULLA, il forno tornerà alla precedente impostazione.
  • Se l'alimentazione elettrica del vostro microonde viene interrotta, il display mostrerà ad intermittenza "01:00" dopo che la corrente è stata ristabilita. Se ciò succede durante la cottura, il programma verrà cancellato. Anche l'ora verrà cancellata. Potete usare la funzione timer da cucina nei casi in cui la cottura a microonde non sia coin- volta, come per esempio nella preparazione di uova sode fatte su fornello tradizionale o per monitorare il tempo in caso di cottura o scongelamento del cibo. Esempio: Per impostare il timer per 5 minuti.

Premere il tasto una volta, l'icona ‘’:’’ lampeg

gia e l'indicatore dell'orologio “

AVVIO/AVVIO RAPIDO per avviare il timer.

display. (Il display inizierà il conto alla ro- vescia rispetto al tempo di cottura inserito. L'indica- tore lampeggerà). Quando il timer arriva a 0:00, si sentirà un segnale acustico 1 volta e il LED mostrerà l'ora. È possibile inserire intervalli di tempo no a 99 minuti e 5 secondi. Nello stato del timer della cucina, il tempo della cucina viene visualizzato per 5 secondi. Per annullare la funzione timer della cucina, premere il tasto ARRESTO/ANNULLAentro 5secondi.

User_manual_R861_WEST.indb 16 2016-08-16 21:22:31IT-17 Il vostro forno ha 6 livelli di potenza; per impostare il livello di potenza seguite le istruzioni qui di seguito: Per impostare il livello di potenza Display LCD Potenza microonde

  • Premete il tasto POTENZA MICROONDE una volta: apparirà P100 e contempora- neamente l'indicatore del microonde e l'indicatore del microonde " " si illumi- neranno sul display.
  • Premere il tasto ALIMENTAZIONE MI- CRO per modicare il livello di potenza no a che il display india il livello deside- rato.
  • Premere i tasti numerici ‘’ 10Min’’, ‘’1Min’’, ‘’10Sec’’ per inserire il tempo di cottura e quindi premere il tasto AVVIO/AVVIO RAPIDO per avviare il forno.
  • Per controllare il livello di potenza du- rante la cottura, premete il tasto POTEN- ZA MICROONDE, il livello di potenza attuale verrà mostrato sul display per 4 secondi. Il forno continua il conto alla ro- vescia anche se viene mostrato il livello di potenza.
  • In modalità stand by, premere i tasti nu- merici ‘’10Min”, ‘’1Min”, ‘’10Sec” diretta- mente, il livello di potenz apredenito è P100. ALTO = 100 % MEDIO-ALTO = 80 % MEDIO = 60 % MEDIO-BASSO = 40 % BASSO = 20 % 0 % Di solito le seguenti raccomandazioni riguardano quanto segue: P100 - usato per la cottura rapida o per ri- scaldare, p.es. per pasticci, bevande calde, verdure, ecc. P80 - utilizzato per la cottura più prolunga- ta di alimenti densi, quali arrosti, polpettoni di carne, pasti preconfezionati e per pietan- ze delicate quali dolci tipo pan di Spagna. Con questa impostazione ridotta, il cibo si cuocerà in modo uniforme senza scuocere ai lati. P60 - per alimenti densi che richiedono tempi di cottura lunghi se cucinati conven- zionalmente, p.es. pasticci di mando, si con- siglia di usare questa impsotazione per ottenere carne tenera. P40 - per scongelare; selezionate questa potenza per assicurarvi che il cibo si scon- geli uniformemente. Questa impostazione è ideale anche per far cuocere a fuoco lento riso, pasta, tortellini e per creme all'uovo. P20 - Per scongelamento delicato, per esempio per dolci al cucchiaio o pasticcini. P00 - per rareddare la temperatura della cavità.

Aprire lo sportello: Per aprire lo sportello del forno, tirate la maniglia. Avviare il forno: A seconda del tipo di cibo e dei risultati richiesti, mettete il cibo o in un contenitore adatto, e poi met- tetelo sul piatto rotante, oppure mettete il cibo direttamente sul piatto rotante. Chiudete lo sportello e premete il tasto START/+30sec./INVIO dopo aver selezionato la modalità di cottura desiderata. Una volta che il programma di cottura è stato impostato e il tasto START/+30 sec/INVIO non viene premuto entro 20 minuto, l'impostazione verrà cancellata. Il tasto START/+30sec./INVIO deve essere premuto per continuare la cottura se lo sportello è stato aperto durante la cottura. Si udirà un segnale acustico una volta quando viene pre- muto il tasto; se non viene premuto a sucienza, non si sentirà alcun suono. Usate il tasto STOP/ANNULLA per:

1. Annullare un’azione errata durante la programmazione.

2. Fermare temporaneamente il forno durante la cottura.

3. Annullare un programma durante la cottura, premere il tasto ARRESTA/ANNULLA due

volte. 4.Per impostare e per annullare il blocco bambini (vedere pagina I-22). Il vostro forno può essere programmato per una cottura no a 99 minuti, 50 secondi (99:50). L'unità di immissione del tempo di cottura (scon- gelamento) varia da 10 secondi a 10 minuti. Dipende dalla lunghezza totale del tempo di cot- tura (scongelamento) comemostrato sulla tabella. Tempo di cottura 0-1 minuto 1-10 minuti 10-99 minuti Unità di aumento 10 secondi 1 minuto 10 minuti

COTTURA MANUALE/SCONGELAMENTO MANUALE

  • Inserite il tempo di cottura utilizzando livelli di potenza delle microonde da P100 a P20 per cucinare o scongelare (vedi pag. I-8).
  • Quando possibile, mescolate o girate il cibo 2 - 3 volte durante la cottura.
  • Dopo la cottura, coprite il cibo e lasciatelo riposare, se consigliato.
  • Dopo lo scongelamento, coprite il cibo con carta stagnola e lasciatelo riposare no a scongelamento completo. Esempio: Per cuocere per 2 minuti e 30 secondi con potenza delle microonde P80 (80%).

. P100 viene visualizzato.

per sele- zionare livello di potenza P80

PIDO per iniziare la cottura. (Il display mostra il conto alla rovescia per il tempo di cottura programmato.) NOTA:

  • Quando il forno si avvia, la spia del forno si illumina.
  • Se lo sportello viene aperto durante la cottura/scongelamento per agitare o girare gli alimenti, il tempo di cottura sul display si arresta automaticamente. Il tempo di cottura/ User_manual_R861_WEST.indb 18 2016-08-16 21:22:32IT-19 scongelamento avvia nuovamente il conto alla rovescia quando lo sportello viene chiuso e il tasto AVVIO/AVVIO RAPIDO viene premuto.

Quando la cottura/scongelamento è completa, il display mostra "Fine". Aprire lo sportello e chiu- dere, o premere un tasto, l'ora del giorno riappare sul display, se l'orologio è stato impostato. Se desiderate conoscere il livello di potenza durante la cottura, premete il tasto MICRO&- GRILL . Il livello di potenza apparirà per 3 secondi.

1. COTTURA SOLO GRILL

Il grill nella parte superiore dell'interno del forno ha solamente un'impostazione di potenza. Il grill è aiutato dal piatto rotante che ruota contemporaneamente per assicurare una do- ratura uniforme. Utilizzate la griglia per piccoli pezzi di cibo come il bacon, il prosciutto e i dolci da tè. Il cibo può essere messo sia direttamente sulla griglia o in un piatto resistente al calore sulla griglia. Esempio: Per grigliare per 20 minuti, utilizzando il tasto

una volta. Viene visualizzato “Grl” ”1S”.

2. Premere ”10Min”, ” 1Min”,

”10Sec” per impostare il tempo di riscaldamento richiesto.

Premere il tasto AVVIO/AV- VIO RAPIDO per iniziare la grigliatura. (Il display farà il conto alla rovescia dal tempo di cottura grill impostato.)

2. COTTURA MICRO+GRILL

MICRO+GRILL unisce la potenza del microonde con il grill. signica cucinare con potenza microonde e grill alternativamente. La combinazione di potenza microonde con il grill riduce il tempo di cottura e dà una nitura croccante e dorata. Ci sono due possibilità di combinazione: COMBINAZIONE 1 (Display: Co-1) Il microonde cuoceper 10 secondi, mentre la griglia cuoce per 23 secondi, questo costituisce un ciclo. COMBINAZIONE 2 (Display: Co-2) Il microonde cuoceper 18 secondi, mentre la griglia cuoce per 15 secondi, questo costituisce un ciclo. Esempio: Per cuocere per 20 minuti, utilizzando il tasto MICRO+GRILL con Co-1.

1. Premere una volta il pul-

sante quindi viene visualizzato “Co-1”"1S"

”10Sec” per impostare il tempo di riscaldamento richiesto.

3. Premere il tasto AVVIO/

AVVIO RAPIDO per inizia- re la cottura. (Il display farà il conto alla rovescia dal tempo di cottura grill impostato.)

  • Non è necessario preriscaldare il grill.
  • Potreste vedere fumo o sentire odore di bruciato quando usate il grill per la prima volta. E' normale e non signica che il forno funzioni male. Per evitare questo problema, quando utilizzate per la prima volta il forno, scaldate il forno senza cibo per 20 minuti in modalità grill. IMPORTANTE: Durante il funzionamento per permettere al fumo e agli odori di disperdersi, aprite una nestra o accendete la cappa di aspirazione della cucina. ATTENZIONE: Lo sportello, la copertura esterna, l'interno e gli accessori diventano molto caldi du- rante il funzionamento. Per evitare bruciature, usate sempre guanti da forno.
  • Ordine temperatura di convezione 200°C->190°C->180°C->170°C->160°C->150°C-> 140°C->130°C->120°C->110°C.

1. Cucina a convezione con programma di preriscaldamento

Esempio: Per cuocere per 2 minuti e 30 secondi con temperatura di convezione di 190°C.

2. Chiudere lo spor-

tello e premere il tasto AVVIO/ AVVIO RAPIDO per iniziare a preriscaldare.

3. Dopo avere preri-

scaldato, aprire lo sportello e collo- care gli alimenti. Premere ”10Min”, ”1Min”, ”10Sec” per impostare il tempo di cottura richiesto.

PIDO per iniziare la cottura. (Il display mostra il conto alla rovescia per il tempo di cottura programmato.) NOTE

  • Il tempo di preriscaldamento non può essere selezionato. Il tempo di preriscaldamento massimo ì 30 min.
  • Quando la cavità raggiunge la temperatura rpeimpostata, il preriscaldamento si arresta e viene emesso un segnale acustico ogni due secondi.
  • Se non si apre lo sportello entro 30min questo programmatermina e viene visualizzato "FINE". User_manual_R861_WEST.indb 20 2016-08-16 21:22:32IT-21

1. Cucina a convezione senza programma di preriscaldamento

Esempio: Per cuocere per 2 minuti e 30 secondi con temperatura di convezione di 190°C.

continiamente no a vi- sualizzare la temperatura desiderata.

3. Premere il tasto AVVIO/

AVVIO RAPIDO per ini- ziare la cottura. (Il display mostra il conto alla rove- scia per il tempo di cottura programmato.) NOTA:

  • Per controllare la temperatura impostata durante la cottura, premere il tasto CONVEZIONE. Temperatura microonde+convezione 200°C->170°C->140°C->110°C Esempio: Per cuocere per 2 minuti e 30 secondi con temperatura di convezione di 170°C.

continiamente no a vi- sualizzare la temperatura desiderata.

Premere il tasto AVVIO/ AVVIO RAPIDO per iniziare la cottura. (Il display mostra il conto alla rovescia per il tem

po di cottura programmato.) NOTA

  • Per controllare la temperatura impostata durante la cottura, premere il tasto MICROON- DE+CONVEZIONE.

1. COTTURA A FASI MULTIPLE

  • Inserire la prima fase del programma di cottura.
  • Inserire la seconda fase del programma di cottura, viene visualizzto "2S".
  • Premere il tasto AVVIO/AVVIO RAPIDO per iniziare a cuocere. NOTA:
  • In totale di cono 2 fasi.
  • La cottura a fase multipla è utilizzabile solo per la cottura a microonde, la cottura a gri- glia, la cottura a convezione e la cottura combinata.

Con questa funzione, è possibile preimpostare il programma e il forno a microonde inizia a lavorare automaticamente in base al programma in seguito.

  • In modalità standy by, impostare il programma di cottura desiderato.

ALTRE FUNZIONI UTILI

User_manual_R861_WEST.indb 21 2016-08-16 21:22:32IT-22 ITALIANO

ALTRE FUNZIONI UTILI

  • Premere una volta il tasto , l'ora del giorno viene visualizzata e l'indicatore del timer di ritardo si illumina.
  • Premere i tasti numerici “10Min”, ”1Min”, “1Sec” per congurare l'ora a cui si vuole ini- ziare il programma.
  • Premere il tasto AVVIO/AVVIO RAPIDO, unta volta che l'orologio raggiunge il tempo preimpostato, il sistema avvia automaticamente il programma preimpostato. NOTA:
  • Nello stato del timer di ritardo, premere il tasto una volta, il tempo di cottura preimpostato viene visualizzato per 5 secondi. Premere il tasto ARRESTO/ANNULLA per annullare la funzione del timer di ritardo.
  • Avvio rapido, scongelamento a tempo e scongelamento a peso non possono usare la funzione timer ritardo.

Avvio diretto Potete iniziare a cucinare direttamente al livello di potenza P100 per un minuto premendo il tasto START/ +30min/CONFERMA. La cottura inizierà immediatamente e ogni volta che verrà premuto il tasto, il tempo di cottura aumenterà di 30 secondi. NOTA: Il tempo di cottura può essere esteso ad un massimo di 10 minuti.

Utilizzatelo per evitare che bambini utilizzino il forno senza supervisione di un adulto. a. Per impostare il BLOCCO BAMBINI: In modalità stand-by, premere il tasto ARRESTO/ANNULLA per 3 secondi. Viene emesso un segnale acustico prolungato che indica il passaggio allo stato di blocco bambini e l indicatore si illumina insieme all'orario corrente. b. Per disattivare il BLOCCO BAMBINI: In modalità stand-by, premete il tasto STOP/ANNULLA per 3 secondi. Si udirà un lungo "bip", che indica che il blocco è stato disinserito.

5. MECCANISMO DI PROTEZIONE AUTOMATICA

a. Il microonde dispone di un meccanismo di protezione integrato contro le alte temperatu- re, se E01 viene visualizzato sul display, il sistema è passato allo stato di protezione. Il sistema riprende la normale modalità di standby una volta che gli errori sono stati rimossi e il pulsante ARRESTO/ANNULLA è stato premuto. b. Lo stesso succede se il sistema rilevata una temperatura estremamente bassa, il codice E02 vien visualizzato sul display. Il sistema riprende la normale modalità di standby una volta che gli errori sono stati rimossi e il pulsante ARRESTO/ANNULLA è stato premuto. c. In caso di corto circuito del sensore, il forno passa alla modalità di protezione mentre il display visualizzato “E 03” con un segnale acustico no a che viene premuto ARRESTO/AN- NULLA perriportare il forno allo stato normale. d. FUNZIONALITÀ DI RAFFREDDAMENTO — Il sistema di contorllo del forno a microonde ha una funzionalità di rareddamento. Con tutte le modalità di cottura con tempo di cottura superiore a 2 minuti, dopo l'arresto o il termine della cottura, la ventola del forno funziona per ca. 3 minuti automaticamente per rareddare ilforno e prolungarne la vita utile. User_manual_R861_WEST.indb 22 2016-08-16 21:22:32IT-23

SCONGELAMENTO A PESO

Il forno a microonde è pre-programmato con un timer e livelli di potenza, quindi alimenti comemaiale, manzo e pollo possono essere scongelati con facilità. L'intervallo di peso per questo è in passaggi di 100g – 1800g in 100g. Seguite l'esempio in basso per dettagli su come utilizzare queste funzioni. Esempio: Per scongelare 1,2 kg di carne usando SCONGELAMENTO A PESO. Mettete la carne su un piatto o sulla griglia per lo scongelamento sul piatto rotante.

2. Inserire il peso desiderato

premendo no a che il display mostra:

AVVIO/ AVVIO RAPIDO per iniziare a scongelare. (Il display inizierà il conto alla rovescia del tempo di scongelamento) NOTA:

  • Prima di congelare il cibo, assicuratevi che sia fresco e di buona qualità.
  • Se necessario, proteggete piccole parti di carne o pollame con del foglio di alluminio. Questo impedirà alle parti di scaldarsi durante lo scongelamento. Assicuratevi che il fo- glio di alluminio non tocchi le pareti del forno.
  • Il peso del cibo dovrebbe avvicinarsi ai 100 g più vicini, per esempio, 650 g a 700 g.

Dopo avere scongelato per un terzo del tempo totale, il sistema entra in pausa ed emette un se- gnale acustico per ricordarti di girare gli alimenti per assicurare uno scongelamento uniforme. Quando è completo, premere il tasto

per riprendere a scongelare.

SCONGELAMENTO A TEMPO

Questa funzione scongela rapidamente il cibo, rendendo possibile la scelta di un tempo di scongelamento adatto, in base al tipo di cibo. Seguite l'esempio in basso per dettagli su come utilizzare questa funzione. Il lasso di tempo è 00:10-95:50. Esempio: Per scongelare il cibo in 10 minuti.

2. Inserire il tempo di

AVVIO/ AVVIO RAPIDO per iniziare a scongelare. (Il display inizierà il conto alla rovescia del tempo di scongelamento) Note per lo scongelamento a tempo:

  • Il livello di potenza preinstallato del microonde non può essere cambiato.
  • Prima di congelare il cibo, assicuratevi che sia fresco e di buona qualità.
  • Se necessario, proteggete piccole parti di carne o pollame con del foglio di alluminio. Questo impedirà alle parti di scaldarsi durante lo scongelamento. Assicuratevi che il fo- glio di alluminio non tocchi le pareti del forno.

Dopo avere scongelato per un terzo del tempo totale, il sistema entra in pausa ed emette un se- gnale acustico per ricordarti di girare gli alimenti per assicurare uno scongelamento uniforme. Quando è completo, premere il tasto

per riprendere a scongelare.

FUNZIONE MENU AUTOMATICI

Patate al forno 1 6:00 P1002 9:00 3 13:00 Pizza 150 g 18:00 Convezione 180°C300 g 19:00 450 g 20:00 rISO 150 g 15:00 P100 10:00, P80 5:00 300 g 25:00 P100 20:00, P80 5:00 Patatine al forno 200 g 27:00 Convezione 200°C Dolci 475 g 45:00 Convezione 170°C Pollo arrosto 8 00g 27:00 Convezione 200°C Girare 2/3 volte 1000 g 30:00 1200 g 33:00 1400 g 36:00 Il programma MENU AUTOMATICO calcola automaticamente la corretta modalità di cottu- ra per i cibi (dettagli a pagina I-21, I-22). Seguite l'esempio qui sotto per i dettagli su come utilizzare questa funzione. Esempio: cucinare 0,3kg di riso usando la cottura automatica RISO.

Premere il tasto RISO una volta per selezionare il menu automatico desiderato.

. Premere nuovamente il tasto RISO no a che non viene visualizzato il peso desiderato.

3. Premere il tasto AVVIO/

AVVIO RAPIDO per iniziare a cuocere. NOTA:

  • Per programmi con menu automatico addizionali (tabella menu automatico a pagina I-21, I-22), usare per selezionare. Premere AVVIO/AVVIO RAPIDO, e quindi premere per scegliere il peso desiderato. Premere AVVIO/AVVIO RAPIDO per iniziare la cottura.
  • Per un peso superiore o inferiore dei pesi/quantità indicati nella tabella MENU AUTOMATI- CI a pagina I-22, I-23 cuocete con operazione manuale. User_manual_R861_WEST.indb 24 2016-08-16 21:22:33IT-25 MENU AUTO- MATICI DISPLAY PORZIO- NE/PESO TEMPO DI COTTURA

Informazioni importanti sull'impostazione popcorn per microonde:

1. Quando selezionate 0,1 kg di popcorn, è consigliabile fare una pieghet-

ta a triangolo su ogni angolo della busta prima della cottura. Fate riferimento alla gura di destra.

2. Se/quando la busta di popcorn si ingrandisce e non ruota più corretta-

mente, premete una volta il tasto STOP/ANNULLA e aprite lo sportello del forno; quindi sistemate la busta nella posizione corretta per avere una cottura omogenea. User_manual_R861_WEST.indb 25 2016-08-16 21:22:33IT-26 ITALIANO UTENSILI ADATTI Per cucinare/scongelare cibo in un forno a microonde, l'energia a microonde deve poter passare attraverso un contenitore perché penetri nel cibo. Per questo è importante scegliere gli utensili adatti. Pertanto è importante scegliere utensili adatti. I piatti rotondi o ovali sono preferibili a quelli quadrati o oblunghi, perché il cibo sui bordi tende a cuocere troppo. Diversi utensili da cucina possono essere usati, come indicato sotto. Utensile Microonde sicuro Commenti Fogli di alluminio vaschette di allu- minio

Dei pezzi di fogli di alluminio possono essere utilizzati per proteggere il cibo dal surriscaldamento. Tenete i gli ad almeno 2cm dalle pareti del forno, perché potrebbero formarsi degli archi elettrici. I contenitori di alluminio non sono consigliati, a meno che non sia specicato dal produttore, per esempio Microfoil ®; seguite rigorosamente le istruzioni. Piatto crisp

Seguire sempre le istruzioni dei produttori. Non supe- rare il tempo di cottura indicato. Fare molto attenzione perché questi piatti sono mol- to caldi. Porcellana e cera- mica

Porcellana, terracotta, vasellame smaltato e porcella- na ne sono di solito adatti, a meno che non abbiano decorazioni in metallo. Articoli di vetro p.es. Pyrex®

Fate attenzione se utilizzate cristalleria ne, poiché può rompersi o creparsi se riscaldata improvvisamente. Metallo

Non è consigliato l'utilizzo di utensili da cucina in me- tallo perché possono creare archi elettrici, che posso- no trasformarsi in fuoco. Plastica/polistirene, per esempio conte- nitori di fast food

Fate attenzione poiché alcuni contenitori si deforma- no, si sciolgono o scoloriscono ad alte temperature. Pellicola protettiva

Non dovrebbe toccare il cibo e deve essere forata per permettere al vapore di fuoriuscire. Sacchetti per il free- zer/l'arrosto

Deve essere forato per far uscire il vapore. Assicuratevi che i sacchetti siano adatti per l'uso nel microonde. Non usate fermagli in plastica o metallo, perché potrebbero sciogliersi, incendiarsi a causa degli archi elettrici. Carta - piatti, bicchie- ri e carta da cucina

Da usare solamente per riscaldare o per assorbire l'u- midità. Attenzione al surriscaldamento, che potrebbe causare ammate. Paglia e contenitori di legno

Fate sempre attenzione al forno quando utilizzate questi materiali perché il surriscaldamento può pro- vocare ammate. Carta riciclata e giornali

Può contenere estratti di metallo che causano archi metallici e possono sfociare in ammate. ATTENZIONE: In caso di riscaldamento di alimenti inseriti in contenitori di plastica o di carta, a cau- sa della possibilità della loro combustione mantenete il forno sotto osservazione. User_manual_R861_WEST.indb 26 2016-08-16 21:22:33IT-27

Mantenete il forno pulito, poiché in caso contrario le sue superci si potrebbero deteriorare. La mancata pulizia potrebbe ri- durre la durata dell’apparecchio ed eventual- mente dar luogo a situazioni di pericolo. Esterno del forno a microonde L’esterno del forno può essere facilmente pulito con acqua saponata. Non mancate di togliere il sapone ed asciugare il forno a microonde con un panno morbido ed asciutto. Pannello di controllo Aprirelo sportello prima di pulire per disattivare il pannello di controllo. Prestate attenzione quando pulite i controlli del forno. Usate solamente un panno umido e passa

telo delicatamente sul pannello nché non sarà pulito. Evitate di usare troppa acqua. Non utiliz- zate alcun tipo di pulitore chimico o abrasivo. Interno del forno Per la pulizia, togliete sporco e schizzi con un panno morbido o una spugna dopo ogni utiliz

zo mentre il forno è ancora tiepido. Per schizzi più impegnativi, utilizzate un sapone delicato e stronate più volte con un panno umido nché non vengono rimossi tutti i residui. Non togliete il coperchio guida onde. Controllate che sapone ed acqua non penetrino attraverso i fori nelle pareti, perché possono cau- sare danni al forno. Non usate pulitori di tipo spray all’interno del forno. Tenete sempre pulita la copertura delle onde guida. La copertura delle onde guida è fatta di un mate- riale fragile e deve essere pulito con attenzione (seguite le istruzioni sopra). NOTA: L'utilizzo di troppa acqua potrebbe cau

sare danni alla copertura della copertura delle onde guida. La copertura delle onde guida è una parte depe- ribile e senza una regolare pulizia, dovrà essere sostituita. Sportello Per rimuovere ogni traccia di sporco, pulite re

golarmente tutti e due i lati dello sportello, le guarnizioni e i ganci con una panno morbido e umido. Non usate pulitori abrasivi o raschietti metallici appuntiti per pulire il vetro dello spor- tello perché potrebbero graarne la supercie e produrre schegge di vetro. NOTA: Non utilizzare getti a vapore. Vassoio piatto di vetro Per rimuovere tutte le tracce di sporto, pulire regolarmente il vassoio ppiatto in vetro con un panno morbido mentre è ancora tiepido. Per schizzi più impegnativi, utilizzate un sapone de

licato e stronate più volte con un panno umido nché non vengono rimossi tutti i residui. Non usare detergenti abrasivi o raschiatori metallici alati per pulire il vassoio di vetro. Consigli per la pulizia - per una più facile pulizia del vostro forno Mettete mezzo limone in un contenitore, aggiungete 300 ml di acqua e riscaldate a 100% per 10 -12 minuti. Pulite il forno utilizzando un panno morbido e asciutto.

MANUTENZIONE E PULIZIA

User_manual_R861_WEST.indb 27 2016-08-16 21:22:33IT-28 ITALIANO Se si ritiene che il forno non stia funzionando correttamente, ecco alcune semplici veriche che è possibile eseguire autonomamente prima di contattare l'assistenza. Ciò consente di evitare interventi non necessari se il guasto è facile da riparare. Seguire l'elenco seguente: Collocare mezzo bicchiere d'acqua sul piatto di vetro e chiudere lo sportello. Programmare il forno per cuocere per 1 minuto usando il 100% della potenza del microonde.

1. La spia del forno si illumina durante la cottura?

2. Il mescolatore del microonde ruota?

3. La ventola di rareddamento funziona? (Controllare collocando la mano sopra le apertu-

4. Dopo un minuto viene emesso un segnale acustico?

5. L'acqua nel bicchiere è calda?

Se la risposta è "NO" a una di queste domande, controllare che il forno sia correttamente collegato e che il fusibile non sia saltato. Se tutto è in ordine, controllare la tabella seguente. ATTENZIONE: non regolare, riparare o modicare il forno da soli. È pericoloso per tutti tranne che per gli ingegneri addestrati SHARP eseguire manutenzione o ripa- razione. Questo è importante perché potrebbe includere la rimozione dei coperchi che orono protezione dall'energia a microonde.

  • La guarnizione dello sportello arresta la perdita di microonde durante l'uso del forno, ma non forma una chiusura ermetica. È normale vedere gocce di acqua, luce o aria calda intor- no allo sportello del forno. Gli alimenti con elevato contenuto di umidità rilasciano vapore e generano condensa all'interno dello sportello e ciò potrebbe fuoriuscire dal forno.
  • Riparazioni e modiche: non tentare di usare il forno se non opera normalmente.
  • Accesso a cabina esterna e sia: non rimuovere la cabina esterna. È molto pericoloso a causa delle parti ad alta tensione all'interno che non devono essere toccate in alcun caso, perchè ciò potrebbe essere letale. Il forno non è dotato di coperchio di accesso alla spia. Se la spia si guasta, non tentare di sostituirla da soli, ma contattare una struttura di servizio approvata SHARP.
  • Funzione di rareddamento: se il microonde è impostato su due minuti o più (in qual- siasi modalità), una volta che il programma termina, passa a un rareddamento di tre minuti con la ventola attiva. Non si tratta di malfunzionamento e non cuoce; la ventola si arresta dopo tre minuti. RISOLUZIONE PROBLEMI User_manual_R861_WEST.indb 28 2016-08-16 21:22:33IT-29

TABELLA RISOLUZIONE PROBLEMI

DOMANDA RISPOSTA Presenza di ipotermia intor- no allo sportello. Quando il forno è in funzione, l'aria circola nella cavità. Lo sportello non forma una chiusura ermetica quindi l'aria potrebbe fuoriuscire dallo sportello. Nel forno si forma condensa che potrebbe fuoriuscire dallo sportello. La cavità del forno normalmente è più fredda degli alimenti cucinati, e il vapore generato durante la cottura si condensa sulla supercie più fredda. La quantità di vapore prodotta di- pende dal contenuto d'acqua degli alimenti cucinati. Alcuni alimenti, come le patate hanno contenuti elevati di umidità. La condenza intrappolata nel vetro dello sportello deve es- sere pulita dopo alcune ore. Lampeggiamento o arco elettrico dall'interno della cavità durante la cottura. Si verica un arco quando un oggetto metallico è molto vici- no alla cavità del forno durante la cottura. Ciò potrebbe rendere ruvida la supercie della cavità, ma non danneggia il forno. Patate con arco elettrico. Assicurare che tutti gli "occhi" siano stati rimossi e che le pa- tate siano state forate, posizionarle direttamente sul piatto rotante o un piatto resistente al calore. Lo schermo si illumina ma nel pannello di controllo non funziona quando viene premuto. Controllare che lo sportello sia chiuso correttamente. Il forno cuoce troppo lenta- mente. Assicurarsi di avere selezionato il livello di potenza corretto. Il forno emette un rumore. L'energia a microonde emette ON e OFF durante la cottura/ scongelamento. Il rivestimento esterno è caldo. Il rivestimento potrebbe essere caldo al tatto - tenere lonta- ni i bambini. RISOLUZIONE PROBLEMI User_manual_R861_WEST.indb 29 2016-08-16 21:22:34IT-30 ITALIANO DATI TECNICI Nome del modello: R-861 Tensione di linea CA : 230-240V~, 50Hz monofaseTensione di alimentazione CA richiesta: Microonde : 1400WPotenza in uscita: Microonde : 900W (IEC 60705) Modalità Spento (Modalità di risparmio energetico): meno di 1,0WFrequenza delle microonde : 2450MHz* (Gruppo 2/Classe B)Dimensioni esterne (L) x (A) x (P)** mm : 504 x 303 x 497Dimensioni interne (L) x (A) x (P)*** mm : 340 x 197 x 338Capacità del forno : 25 litri***Vassoio piatto in vetro (L) x (A) mm : 291 x 291Peso : circa 17,7 kgLuce del forno : 20W/230V~

  • Questo prodotto soddisfa i requisiti della norma europea EN55011. In conformità a tale norma, questo prodotto è classicato come apparecchiatura appar- tenente al gruppo 2 classe B. Gruppo 2 signica che l’apparecchiatura genera energia in frequenza radio sotto forma di radiazioni elettromagnetiche per il riscaldamento dei cibi. Apparecchiatura di classe B signica che l’apparecchiatura può essere utilizzata in am- bienti domestici. ** La profondità non comprende la maniglia dello sportello. *** La capacità interna è calcolata misurando larghezza, profondità e altezza massime. Lo spazio a disposizione per gli alimenti è inferiore. NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE POSSONO ESSERE MODIFICATE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIVA. User_manual_R861_WEST.indb 30 2016-08-16 21:22:34NL-1 Let op: uw product is gemarkeerd met dit symbool. Dit betekent dat afge