R861KM - Microonde SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo R861KM SHARP in formato PDF.
| Caratteristiche | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di prodotto | Forno a microonde |
| Capacità | 20 litri |
| Potenza microonde | 800 W |
| Numero di livelli di potenza | 5 livelli |
| Funzione grill | No |
| Dimensioni (L x P x A) | 45,2 x 34,3 x 26,2 cm |
| Pannello di controllo | Manuale con pulsanti |
| Peso | 12 kg |
| Consumo energetico | 0,75 kWh |
| Sicurezza bambini | S ec |
| Garanzia | 2 anni |
Domande frequenti - R861KM SHARP
Domande degli utenti su R861KM SHARP
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale R861KM - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. R861KM del marchio SHARP.
MANUALE UTENTE R861KM SHARP
Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da leggere attendamente prima di utilizzato il forno a microonde. Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non si seguono le istruzioni di questo manuale o se il forno viene modificato e funzione con lo sportello aperto.
NL
Attenzione: il vosto prodotto è segnato con quello symbolo.
Significa che prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere messi insieme ai rifiuti normali. C'è un sistema di raccolta separata per quosti prodotti.
A. Informazioni sull'apparecchio per gli utilizzatori (uso privato)
1. Nell'Unione Europea
Attenzione: se volete disfarvi di quello apparecchio, non utilizzate la normale raccolta di rifuti!
Apparecchi elettrici ed elettronici usati devono essere smaltiti separatamente e seconda la regolamentazione che richiede un trattamento specifico, il recupero e il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Secondo le disposizioni degli stati membri, i privati sono restituire all'interno dell'UE il proprio apparente elettrici ed elettronici usati per raccolte specifiche e sono costi*.
In alcuni paesi* il rivenditore locale cui sono iniziati. I viestro vecchio prodotto Gratisamente se ne comprare uno simile nuovo.
*) Contattate le autorità locali per ulteriori dettagli.
Se i vostri appearecchi elettrici o elettronici usati hanno batterie o accumulatori, smaltiteli separamente secondo la locale regolamento.
Smaltendo correttamente quello prodotto, fate in modo che i rifui ti subiscano il trattamento necessario, il recupero e il ricicchio; quello previene potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute, che potrebbero essere causati da uno smaltimento inappropriato.
2. In altri paesi al fuori dell'UE
Se volete eliminare quello prodotto, contattate le autorità locali e chiedete quali siano le modalità per un corretto smaltimento.
Per la Svizzera: apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite perché costi al fornitore,anche se non si acquista un nuovo prodotto. Ulteriori agevolazioni per la raccolta sono elencate nella homepage di www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Informazioni sul prodotto per utilizzatore business.
1. Nell'Unione Europea
Se questo prodotto è utilizzato per scopi professionali e voitee eliminarlo:
Contattate il vostro fornitore SHARP, che vi informerà riguardo le modalità di ritiro del prodotto. Potrebbero asservi addebitati deiosti derivativ dal ritiro e dallo smaltimento. Piccoli prodotti (e piccolequantità) potrebbero essere ritirati dagli enti locali di raccolta.
Per la Spagna: contattate il systema di raccolta ufficiale o le autorità locali per il ritiro dei prodotti usati.
2. In altri paesial duori dell'UE
Se volete eliminare quello prodotto, contattate le autorità locali e chiedete quali siano le modalità per un corretto smaltimento.
INDICE

Manuale d'istruzioni
INFORMAZIONI SUL CORRETTO UTILIZZO 1
CONTENUTI 2
COME FUNZIONA IL FORNO 3
FORNO E ACCESSORI 4
PANNELLO DI CONTROLLO 5
IMPORTANT ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA 6-13
INSTALLAZIONE 14-15
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE 16
IMPOSTARE L'OROLOGIO 16
FUNZIONETIMERDA CUCINA 16
LIVELLI DI POTENZA DELLE MICROONDE 17
OPERAZIONI MANUALI 18
CUCINA A MICROONDE. 18-19
COTTURA ALLA GRIGLIA/MICROONDE+COTTURA ALLA GRIGLIA 19-20
CUCINA A CONVEZIONE 20-21
CUCINA A CONVEZIONE+MICROONDE 2021
ALTRE UTILI FUNZIONI 22
FUNZIONE SCONGELAMENTO A PESO 23
FUNZIONE SCONGELAMENTO A TEMPO 23
FUNZIONEMENUAUTOMATICI 24
TABELLA COTTURA AUTOMATICA 24-25
UTENSILI ADATTI 26
MANUTENZIONE E PULIZIA 27
RISOLUZIONE PROBLEMI 28-29
SPECIFICHE 30
CONTATTARE L'ASSISTENZA

Le microonde sono onde di energia, simili a quale usate per i segnali TV e radio.
L'energia elettrica viene convertita in energia a microonde, diretta alla parte inferiore centrale della cavitytramite una guida d'onda.Quindi il miscelatore del microonde distribuisce uniformamente l'energia a microonde in tutti gli angoli della cavity.
Le microonde non riescono ad attervasare il metallo, perché la cavity del forno è fattà in metallo e sullo sportello è presente una maglia sottile.
Durante la cottura le microonde rimbalzano casualmente sulle cavity del forno.

Le microonde passanoattraverso alcuni materiali, come vetro e plastica, per riscaldare gli alimenti. (Vedere "Stoviglie adatte" a pagina IT-26).
Acqua, zucchini e grasso negli alimenti assorbono microonde e ciò ne causa la vibrazione. Questo crea calore causato da frizione, nelle stesso modo in cui le mani si riscaldano quando vengono strofinate.
Le aree esterne degli alimenti sono riscaldate dall'energia a microonde, quindi il calore passa al centro per conduzione, come accade nella cottura convenzionale. E importante girare, spostare o agitare gli alimenti per garantire una cottura uniforme.
Una volta completata la cottura, il forno arresta automaticamente l'émissione di microonde.
Dopo la cottura è necessario lasciare riposare per quale istante, ciò consente la dispersione uniforme del calore negli alimenti.
NOTA:
Questo modello uses a vassoio piatto di vetro al posto del piatto girevole. Il vassoio piatto di vetro è fissato con colla sul fondo della cavity, e non ruota come un piatto girevole. Collocare il piatto sulla vassoio piatto di vetro.

IT-4
PANNELLO DI CONTROLLO

- DISPLAY DIGITALE e INDICATORI

Indicatore MICROONDE

Indicatore GRILL

Indicatore dell'ARIA VENTILATA

Indicatore TIMER RITARDO

Indicatore TIMER CUCINA

Indicatore SCONGELAMENTO A PESO

IndicatoreTEMPODI SCONGELAMENTO

Indicatore BLOCCOBAMBINO
- Indicatore MENU' AUTOMATICI

PATATE AL FORNO

PIZZA

RISO

PATATINE AL FORNO

TORTA

POLLO ARROSTO
3.TastiNUMERO
4. Tasti MENU AUTOMATICA
5. MENU AUTOMATICO tasting A1-A7 autre che tasting AUMENTO PESO
6. Tasto RITARDO CUCINA/TIMER CUCINA/CONFIGURAZIONE OROLOGIO
7.TastoGRIGLIA
8. Tasto MICROONDE + GRIGLIA
9.TastomICROONDE+CONVEZIONE
10. Tasto AVVIO/AVVIO RAPIDO
11. Tasto MENU AUTOMTICO A1-A7 e tasto RIDUZIONE PESO
12. Tasto SCONGELAMENTO A TEMPO/SCONGELAMENTO A PESO
13. Tasto POTENZA MICROONDE
14.TastoCONVEZIONE
15.TastoARRESTO/ANNULLA
IT-5
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

LEGGETE ATTENTAMENTE E CONSERVATELO PER FUTURE CONSULTAZIONI
- Questo forno è progettato per essere utilizzato solamente su un piano da lavoro. Non è progettato per essere incassato. Non mettete il forno in un armadio.
- Lo sportello delorno può scaldarsi durante la cottura. Posizione o montate il fornno in modo che il fondo del fornso sia ad almeno 85 cm dal pavimento. Tenete i bambini lontano dallo sportello per evitare che si brucino.
- ATTENZIONE: non toccare direttamente il vassoio piatto后再o la cottura perché potrebbe essere bollente.
- Assicuratevi che ci siano almeno 30~cm di spazio al di sopra delorno.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con disponità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza se sono supervisionati o se hanno ricevuto istruzioni riguardo l'utilizzo dell'apparecchio in maniera sicura e hanno compreso i potenziali rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere fatti da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni e siano supervisionati.
- Tenete l'elettrodomestico e il suo cavo fuori alla portata di bambini minore di 8 anni.
- ATTENZIONE: Permettete l'utilizzo del forno ai bambini sulla supervisione solamente dopo aver dato le necessarie istruzioni, in modo che il bambino sia in grado di utilizzato il forno in tutte sicurezza e abbia capito i pericoli di un uso improperio.
- ATTENZIONE: Le parti accessibili potrebbero riscaldarsi durante l'utilizzo. I bambini piccoli devono essere tenuti lontani.
- ATTENZIONE: Lo sportello o le relative guarnizioni si

RUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
danneggiano, non usate ilorno sino all'avvenuta riparazione da parte di personale competente.
- ATTENZIONE: Non cercare mai di adattare, riparare o modificare il forno da soli. Qualsiasi intervento di assistenza o riparazione dell'apparecchio che richieda la rimozione della copertura di protezione dall'esposizione diretta alle microonde deve essere effettuato escludamente da personale specializzato.
- Se il cavo elettrico è rovinato, delve essere sostituito con un cavo speciale. La sostituzione deve essere effettuata da un technician specializzato SHARP.
- ATTENZIONE: Per evitare esplosioni o bolliture improvvisile, non riscaldare liquidi o altri cibi in contenitori sigillati, perché potrebbero esplodere.
- Il riscaldamento di bevande mediante microonde cui produce una loro ridardata ed improvvisa ebollizione e pertanto è necessario fare attenzione durante il maneggiamento del contentatore in cui si trovano.
- Non usare il forno a microonde per cuocere le uova con il guscio né per riscaldare le uova sode intere, perché potrebbero esplodere ancche dopo la fase di riscaldamento. Per cucinare o riscaldare le uova che non sono state strapazzate, foratene il tuerlo e l'albume, altrimenti potrebbero esplodere. Sgusciate e affettate le uova assodate prima di riscaldarle nel forno a microonde.
- Gli utensili devono essere controllati per assicurarsi che siano adatti all'utilizzo per il forno. Vedi pag. I-25. Utilizzate solamente contentitori e utensili adatti per il forno a microonde.
- Al fine di evitare scottature, prima del consumo si raccomanda di agitare bene il contentuto di biberon o di vasetti per l'alimentazione dei bambini, nonché di contrallarne la temperatura.
- Lo sportello, il rivestimento esterno, l'internalo del forno, i piatti, gli accessori e in particolare gli elementi riscaldan-
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

ti del grill possono riscaldarsi molto durante l'utilizzo.
- Dovete fare attenzione a non toccare queste zone. Per prevenire bruciature, indossate sempre degli spessi quanti da cucina. Prima di pulire, assicuratevi che non siano caldi. Se scaldate cibo in contentitori di plastica o di carta, tenete sott'occhio ilorno: potrebbero andare a fuoco.
- Qualora ilorno dovesse produrre fumo, spegnetelo o scollegate la spina dalla presa di corrente, mantenendo inoltre lo sportello chiuso in modo da soffocare le eventuali fiamme.
- Pulite regolarmente ilorno e togliete i residui di cibo.
- La mancata pulizia delorno potrebbe danneggiare la superficie e quindi influire sulla durata dell'elettrodomestico e create situazioni pericolose.
- Non utilizzato pulitori abrasivi o raschietti appuntiti in metallo per pulire il vetro dello sportello perché potrebbero graffiarne la superficie, producendo schegge di vetro.
- Non dovete usare un pulitore a vapore.
- Leggete le istruzioni per pulire le guarnizioni, le cavity e le parti adiacenti a pag. I-23.
-
Questo elettrodomestico è fatto per un utilizzo casalingo e in altri casi come:
-
nelle aree cucina dello staff di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi;
- da clienti negli hotel, motel e altri ambienti residenziali;
- fattorie;
-
ambienti della tipologia dei bed and breakfast.
-
ATTENZIONE: L'apparecchio e le sue parti accessibili divertano calde durante l'uso. Dovete fare attenzione e non toccare gli elementi che si scandano. I bambini con meno di 8 anni devono restare lontani, a meno che non siano costamente supervisionati.
- Durante l'uso l'apparecchio si scalda. Dovete fare attenzione: evitate di toccare gli elementi che si scaldano all'interno delorno.

RUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
- Le parti accessibili potrebbero riscaldarsi durante l'utilizzo. I bambini piccoli devono essere tenuti lontani.
Per scongiurare il pericolo d'incendio:
- Il forn o a microonde non deve rinanere incustodito durante il funzionamento. Livelli di potenza troppo alto o tempi di cottura troppo lunghi possono surriscaldare il cibo e causare un incendio.
- La presa di corrente deve essere disponibile accessibile, in modo da poter staccare disponibile il cavo di alimentazione in caso d'emergenza.
- L'alimentazione CA deve essere 230V ,50Hz
- Questo apparecchio deve essere collegato ad un circuito elettrico dedicato.
- Non mettete ilorno in aree in cui viene generato del calore. Per esempio vicino ad unorno tradizionale.
- Non installate il forno in unippo molto umido o dove si può formare della condensa.
- Non lasciate o usate ilorno all'aperto.
- Dopo l'uso, pulite sempre il coperchio guida onde, la cavità del forno, il piatto rotante. devono essere asciutti ezza traccé di grasso. Gli accumuli di grasso possono surriscaldarsi, fumare o infiammarsi.
- Non mettete materiali infammabili vicino al forno o alle aperture di ventilazione.
- Non bloccate le aperture di ventilazione.
- Togliete dal cibo è dal suo involucro i sigilli e fili di chiusura metallici. La formazione di archi elettrici sulle superfici metalliche può causare un incendio.
- Non usate il forno a microonde per friggere o riscaldare l'olio di frittura. La temperatura in tal caso non può essere controllata e può prendere fuoco.
- Per fare i pop corn, usate esclusivamente quelli prodotti per i microonde.
- Non conservate cibo od oggetti all'interno delorno.
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

- Controllate le impostazioni快来 avviato ilorno, per accertarvi cheesso funzioni nel modo desiderato.
- Per evitare surriscaldamento o incendio, prestare molta attenzione alla cottura o al riscaldamento di cibi che contengono molto zucchero o sostanze grasse, quali ad esempio salsicce, pasticci di carne o dolci.
- Vedere i riferimenti corrispondenti in quello manuale di istruzioni.
Per evitare potenziali danni
1. ATTENZIONE:
Non usate ilorno se è danneggiato o non funziona normalmente. Controllate quanto segue prima di continuare ad uso:
a) Che lo sportello si chiuda correttamente e che non sia fuori sesto o deformato.
b) Che le cerniere e i ganci di sicurezza dello sportello non siano rotti o allentati.
c) Che la guarnizioni e le superfici di tenuta dello sportello non siano danneggiate.
d) Che l'interno del forno o lo sportello non siano ammaccati.
e) Che il cavo di alimentazione e la sua spina non siano danneggiati.
- Non fate funzionare ilorno con lo sportello aperto, e non modificate in alcun modo i ganci di sicurezza del forno.
- Non fate funzionare il forno se c'è un oggetto tra le guarnizioni e le superfici di tenuta dello sportello.
- Non fate in modo che grasso o sporco si formino sulle guarnizioni e le parti adiacenti. Pulite regolarmente il forno e togliete i residui di cibo. Seguite le istruzioni "Cura e pulizia" a pag. I-27.
- Chi porta uno PACEMAKER delve rivolgersi al medico o al fabbricante del pacemaker riguardo alle precauzioni da prendere per l'uso delorno a microonde.

RUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
Per evitare le scosse elettriche
-
La copertura esterna delorno non deve assolutamente essere smontata.
-
Non inserte alcun oggetto nelle aperture di ventilazione delorno. In caso di ingresso di liquidi, spegnete immediatamente il fornso, staccate il cavo di alimentazione e chiamate un technician di servizio SHARP autorizzato.
-
Non immergete il cavo di alimentazione o la sua spina nell'acqua od altri liquido.
-
Non lasciate pendere il cavo di alimentazione dal bordo di un ravolo o piano di lavoro.
-
Tenete il cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldate, compresa la parte posteriore delorno.
-
Non cercate di sostituire da soli la lampadina delorno, e non fatela sostituire da chi non sia un technique SHARP autorizzato. Se la lampadina si fulmina, rivolgetevi al rivenditore o ad un concessionario SHARP autorizzato.
Per evitare esplosioni ed ebollizioni improvvise:
-
Non usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e coperchi prima dell'uso. I recipienti sigillati possono esplodere a causa dell'aumento della pressione,anche dello spegnimento delorno.
-
Fate attenzione a usare il forno a microonde con i liquidi. Usate recipienti con grandi aperture che permettano la fuoriuscita delle bolle d'aria.
Non riscaldate mai liquidi in recipienti con collo stretto, come i biberon, perché potrebbe verificarsi un'eruzione del contentuto dal contentitore quando vengono riscaldati, con pericolo di bruciature.
Per evitare improvvise eruzioni di liquido boliente con possibili bruciature:
- Predisporre un periodo di tempo non eccessivamente lungo.
- Mescolare bene il liquido prima di cuocere o riscaldare.
- Durante il riscaldamento si consiglia di porre nel li
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

quido un'asticciola di vetro, o qualcosa di simile (purché non di metallo).
-
Lasciar riposare il liquido nel forno per almeno 20 secondi al termine del tempo di cottura per evitare l'eruzione ridardata della bollitura.
-
Sgusciate e affettate le uova sode prima di riscaldarle nel forno a microonde. Forate la buccia delle patate, salcicce e frutta prima di cucinarle, perché altrimenti possono esplodere.
Per evitare scottature
- Usare presine o guanti da cucina per togliere il cibo dalorno per evitare bruciature.
- Per evitare uszioni causate dal vapore o da improvvisi eruzioni di bollitura, aprire sempre contentitori, lavori per pop-corn, sacchetti daorno, ecc., tenendoli lontani dal viso e dalle mani.
- Per evitare bruciature, controllate sempre la temperatura del cibo e mescolate prima di servire. State particolarmente attenti alla temperatura del cibo e delle bevande che date a bebè, bambini eagli anziani. La temperatura del contentatore non corrisponde necessariamente a quella del contentuto; controlla re sempre la temperatura del cibo.
- Per evitare le scottature causate alla fuoriuscita del vapore e del calore, allontanarsi dallo sportello delorno durante l'aperatura.
- Per far uscire il vapore ed evitare ustioni, praticare alcune incisioni sui cibi ripieni riscaldati.
Per evitare che i bambini usino ilorno in modo sbagliato
- Non appoggiatevi o fate oscillare lo sportello.
- Illustrate ai bambini le norme di sicurezza: insegnate loro ad usare le presine per togliere i piatti dalorno, a rimuovere con precauzione i coperchi e, in particolare, gli involucri (ad esempio i materiali autoriscaldanti) usati per renderè il cibo croccante, in quanto possono

TRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
diventare extremamente caldi.
Altri avvertimenti
- Non modifyate il alcun modo ilorno.
- Non spostate il fornno nelle sta funzionando.
- Questo forno serve alla preparazione dei cibi in casa e delve essere usato esclusivamente per la loro cottura. Esso non è adatto per l'uso commerciale o in lavoratorioio.
Per evitare problemi di funzionamento o dati al fornso
- Non fate funzionare ilorno quando è vuoto, a meno che non sia indicato nel manuale di istruzioni. Nel caso potreste danneggiare ilorno.
- Usando un piatto per rosolare i cibi, o del materiale autoriscaldante, mettete sempre sotto diesso del materiale isolante resistente al calore, come un piatto di porcellana, per evitare danni al piatto rotante e al sostegno rotante a causa del calore. Non dovete inoltre superare il tempo di preriscaldamento specificato nelle istruzioni del piatto.
- Non usare untensili di metallo, perché riflettono le microonde e possono generare archi elettrici.
- Non mettete alcun oggetto sul mobile esterno durante il funzionamento del forno.
NOTA:
Se non siete sicuri di come collegare il forno, chiedete ad un elettricista autorizzato e qualificato. né il produttore né il rivenditore si faranno carico di alcuna responsabilità per anni al forno o per infortuni a persone risultanti da una scorretta procedura di collegamento elettrico. Si possono occasionale formare vapore acqueo o gocce sulle pa reti del forno o attorno alle guarnizioni e sulle superfici di giuntura. E' del tutto normale e non è indicesi di malfunzionamento o di perdite del forno.
KIT INCASSO
Non è disponibile un kit da incasso per quello forno.
Questo forno è disegnato per essere utilizzato solo su un piano di lavoro.
INSTALLAZIONE

- Togliete tutti gli involucri dall'interno delorno e togliete le pellicole protettive sulle pareti esterne delorno. Controllate che il fornso non sia in alcun punto danneggiato.
- Posizione il forno su di una superficie sicura e piana, resistente a sufficientia per sostenere il peso del forno e il più pesante elemento possibile che possa asservi cucinato. Non mettete il forno in un armadio.
-
Scegliete una superficie che dia sufficiente spazio alle ventole di ingressso e uscita. La parte posteriori dell'elettrdomestico deve essere posizonata contro il muro.
-
E' richiesto uno spazio minimo di 20cm tra ilorno e qualunque parete adiacente.
- Lasciate almeno 30cm di spazio sopra ilorno.
Non togliete i piedini da fatto ilorno. - Bloccare la presa e/o i bocchetoni di sfiato potrebber danneggiare ilorno.
- Posizione il forno il più lontano possibile da radio e teilevisori. Il funzionamento del microonde potrebbe causare interferenze con la radio o il teilevisore.

- Lo sportello delorno può scaldarsi durante la cottura. Posizione o montate il fornno in modo che il fondo del fornso sia ad almeno 85cm dal pavimento. Tenete i bambini lontano dallo sportello per evitare che si brucino.
- Inserite la spina del cavo di alimentazione del forno in una presa a muro standard a massa.
ATTENZIONE: non posizionate ilorno in un posto in cui si

INSTALLAZIONE
producono calore, condensa o grande umidità (per esempio vicino o sopra un normale forno) o vicino a materiali combustibili (per esempio tende).
Non bloccate od ostruite i bocchetoni di areazione.
Non mettete oggetti sopra ilorno.
- Evitate di far entrare in contatto dell'acqua al cavo di alimentazione o alla spina.
- Inserite la spina nella presa correttamente.
- Non collegate altri apparetcchi alla stessa presa usando un adattatore.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un centro servizi autorizzato Sharp o da una persona ugualmente qualificata per evitare rischi.
- Quando togliete la spina alla presa, afferrate sempre la spina e mai il cavo, poiché quello potrebbe danneggiare il cavo e i collegamenti all'interno della spina.
- Se la spina a muro del vostro forno è di tipo riciclabile e nel caso la presa in casa vostra non sia compatibile con la spina fornita, toglietela correttamente, perché tagliarla.
- Se la spina a muro del vostro forno è di tipo non riciclabile e la presa in casa vostra non è compatibile con la spina fornita, isolate le condutture della presa.

ATTENZIONE: QUESTA APPARECCHIATURA RICHIEDE MESSA A TERRA
PRIMA DI USARE IL FORNO

Inserite il cavo di alimentazione del forno. Sul display apparirà: "01:00", si sentirà un segnale acustico una volta.
Questo modello ha una funzione orologio e il fornno utilizza meno di 1,0W in modalità stand-by. Per impostare l'orologio, guardate quello.
IMPOSTARE L'OROLOGIO

Il forno è dotato di una funzionalità con orologio digitale, è possibile impostare l'ora dell'orologio su un ciclo di 24/12 ore.
- Premere il tasto una volta per tre secondi, "Hr 24" viene visualizzato e l'indicatore dell'orologio "C" si illumina.
- Premere il tasting due volte, "Hr 12" viene visualizzato e l'indicatore dell'orologio" ci illumina.
- Dopo ave selezionato il ciclo orario, premere i tasti numerici" 10Min", "1Min", "10Sec" per inseire il tempo dell'orologio.
- Premere il tasting per avviare l'orologio. L'icona "" dell'ora digitale lampeggia sul display e l'indicatore dell'orologio " scompare.
NOTE:
- Se nel processo di inserimento dell'ora viene premuto il tasto STOP/ANNULLA, il forn o tornera alla precedente impostazione.
- Se l'alimentazione elettrica del vosto microonde viene interrotta, il display migliorà ad intermittenza "01:00" dopo che la corrente è stata ristabilita. Se ciò sucede durante la cottura, il programma verrà cancellato. Anche l'ora verrà cancellata.
FUNZIONETIMERDA CUCINA

Potete usare la funzione timer da cucina nei casi in cui la cottura a microonde non sia coinvolta, come per esempio nella preparazione di uova sode fatto su fornello tradizione o per monitorare il tempo in caso di cottura o scongelamento del cibo.
Esemblio:
Per impostare il timer per 5 minuti.
-
Premere il tasto una volta, l'icona""lampeggia e l'indicatore dell'orologio" ci illumina.
-
Premere i tasti numerici"10Min, "1Min,"10Sec per insere il tempo.
-
Premere il tasting AVVIO/AVVIO RAPIDO per avviare il timer.
-
Controllare il display. (ll display inizierà il conto alla rovescia rispetto al tempo di cottura inserto. L'indicatore lampeggerà).
Quando il timer arrivava a 0:00, si sentrì un segnale acustico 1 volta e il LED mostrera l'ora. è possibile inseire intervalli di tempo fino a 99 minuti e 5 secondi. Nello stato del timer della cucina, il tempo della cucina viene visualizzato per 5 secondi.
Per annullare la funzione timer della cucina, premere il tasto ARRESTO/ANNULLAentro 5 secondi.

LLI DI POTENZA DELLE MICROONDE
Il vosto rorno ha 6 livelli di potenza; per impostare il livello di potenza seguite le istruzioni qui di seguito:
| Per impostare il livello di potenza Display | LCD Potenza microonde | |
| • Premete il tasting POTENZA MICROONDE una volta: apparirà P100 e contemporaria-mente l'indicatore del microonde e l'indicatore del microonde" " si allumi-neranno sul display. • Premere il tasting ALIMENTAZIONE MI-CRO per modificare il livello di potenza forn o che il display india il livello desiderato. • Premere i tasti numerici "10Min","1Min","10Sec" per insertire il tempo di cottura e quando premere il tasting AVVIO/AVVIO RAPIDO per avviare il forno. • Per controllare il livello di potenza durante la cottura, premete il tasting POTENZA MICROONDE, il livello di potenza attuale verrà molto sul display per 4 secondi. Il forno continues il conto alla ro-vesciaanche se viene molto sul livello di potenza. • In modalità stand by, premere i tasti numerici "10Min","1Min","10Sec" direttamente, il livello di potenz apredefinito è P100. | P100 | ALTO = 100% |
| P-80 | MEDIO-ALTO = 80% | |
| P-50 | MEDIO = 60% | |
| P-40 | MEDIO-BASSO = 40% | |
| P-20 | BASSO = 20% | |
| P-00 | 0% | |
Di solito le seguenti raccomandazioni riguardano quanto segue:
P100 - usato per la cottura rapida o per riscaldare, p.es. per pasticci, bevande calde, verdure, ecc.
P80 -utilizzato per la cottura più prolongata di alimenti densi, quali arrosti, polpettoni di carne, pasti preconfezionati e per pietanzielle delicate quali dolci tipo pan di Spagna. Con esta impostazione ridotta, il cibo si cuocera in modo uniforme alla scuocere ai lati.
P60 - per alimenti densi che richiedono tempi di cottura lunghi se cucinati convenzionalmente, p.es. pasticci di mando, si consiglia di usare esta
impsotazione per ottenere carne tenera.
P40 - per scongelare; selezionate esta potenza per assicurarvi che il cibo si scon-geli uniformmente. Questa impostazione è idealeanche per far cuocere a fuoco lento riso, pasta, tortellini e per creme all'uovo.
P20 - Per scongelamento delicato, per esempio per dolci al cucchiaio o pasticcini.
P00 - per raffreddare la temperatura della cavity.
OPERAZIONI MANUALI

Aprière lo sportello:
Per aprire lo sportello delorno, tirate la maniglia.
Avviare il forno:
A seconda del tipo di cibo e dei risultati richiesti, mettete il cibo o in un contentatore adatto, e poi mettetelo sul piatto rotante, oppure mettete il cibo direttamente sul piatto rotante. Chiudete lo sportello e premete il tasto START/+30sec./INVIO dopo aver selezionato la modalità di cottura desiderata.
Una volta che il programma di cottura è stato impostato e il tasto START/+30 sec/INVIO non viene premuto entro 20 minuto, l'impostazione verrà cancellata.
Il tasting/ +30sec. / INVIO delve essere premuto per continuare la cottura se lo sportello è stato aperto durante la cottura. Si udirà un segnale acustico una volta quando viene premuto il tasting; se non viene premuto a sufficientia, non si sentirà alcun suono.
Usate il tasting STOP/ANNULLA per:
- Annullare un'azione errata durante la programmazione.
- Fermare temporaneamente ilorno durante la cottura.
- Annullare un programma durante la cottura, premere il tasto ARRESTA/ANNULLA due volte.
- Per impostare e per annullare il blocco bambini (vedere pagina I-22).
COTTURA A MICROONDE

TATTTTATTTT
Il vosto forno può essere programmatico per una cottura fine a 99 minuti, 50 secondi (99:50).
L'unità di immissione del tempo di cottura (scongelamento) varia da 10 secondi a 10 minuti. Dipende alla lunghezza totale del tempo di cottura (scongelamento) comemostrato sulla tabella.
Tempo di cottura Unità di aumento
0-1 minute
1-10 minuti
10-99 minuti
10 secondi
1 minute
10 minuti
COTTURA MANUALE/SCONGELAMENTO MANUALE
- Inserite il tempo di cottura utilizzando livelli di potenza delle microonde da P100 a P20 per cucinare o scongelare (vedi pag. I-8).
- Quando possibile, mescolate o girate il cibo 2 - 3 volte durante la cottura.
- Dopo la cottura, coprite il cibo e lasciatelo riposare, se consigliato.
- Dopo lo scongelamento, coprite il cibo con carta stagnola e lasciatelo riposare sono a scongelamento completo.
Esemblio:
Per cuocere per 2 minuti e 30 secondi con potenza delle microonde P80 (80%)








NOTA:
- Quando il fornso si avvia, la spia del fornso si illumina.
- Se lo sportelloiene aperto durante la cottura/scongelamento per agitare o girare gli alimenti, il tempo di cottura sul display si arresta automaticamente. Il tempo di cottura/

TURA A MICROONDE
scongelamento avvia nuovamente il conto alla rovescia quando lo sportello viene chiuso e il tasto AVVIO/AVVIO RAPIDO viene premuto.
- Quando la cottura/scongelamento è completeness, il display在哪 "Fine". Aprirlo sportello e chi-dere, o premere un tasto, l'ora del giorno riappare sul display, se l'orologio è stato impostato.
Se desiderate conoscere il livello di potenza durante la cottura, premete il tasto MICRO&GRILL vello di potenza apparirà per 3 secondi.

TURA GRILL/COTTURA MICRO+GRILL
1. COTTURA SOLO GRILL
Il grill nella parte superiore dell'interno del forno ha solamente un'impostazione di potenza. Il grill è aiutato dal piatto rotante che ruota contemporaneamente per assicurare una doratura uniforme. Utilizzate la griglia per piccoli pezzi di cibo come il bacon, il prosciutto e i dolci da te. Il cibo più essere quello sa direttamente sulla griglia o in un piatto resistente al calorie sulla griglia.
Esemblio:
Per grigliare per 20 minuti,utilizzando il tastingo
-
Premere il tato una volta. Viene visualizzato "Grl" 1S".
-
Premere "10Min", "1Min", "10Sec" per impostare il tempo di riscaldamento richiesto.
-
Premere il tasto AVVIO/AVVIO RAPIDO per iniziare la grigliatura. (Il display fara il conto alla rovescia dal tempo di cottura grill impostato.)



2. COTTURA MICRO+GRILL
MICRO+GRILL unisce la potenza del microonde con il grill. La cucinare con potenza microonde e grill alternatively.
La combinazione di potenza microonde con il grill riduce il tempo di cottura e da una finitura croccante e dorata.
Ci sono due possibilità di combinazione:
COMBINAZIONE 1(Display:Co-1)
Il microonde cuoceper 10 secondi,merica griglia cuoce per 23 secondi,questo costituisce un ciclo.
COMBINAZIONE 2 (Display: Co-2)
Il microonde cuoceper 18 secondi,enville la griglia cuoce per 15 secondi,queo costituisce un ciclo.
Esemblio:
Per cuocere per 20 minuti,utilizzando il tasto MICRO+GRILL con Co-1.
- Premere una volta il pul-sante quindi viene visualizzato "Co-1""1S"

- Premere "10Min", "1Min", "10Sec" per impostare il tempo di riscaldamento richiesto.

- Premere il tasto AVVIO/ AVVIO RAPIDO per iniziare la cottura. (Il display fara il conto alla rovescia dal tempo di cottura grill impostato.)

COTTURA GRILL/COTTURA MICRO+GRILL

NOTE per GRILL e COTTURA MICRO+GRILL:
- Non è necessario preriscaldare il grill.
- Potreste videere fumo o sentire odore di bruciato quando usate il grill per la prima volta. E'normale e non significa che il forn0 funzioni male. Per evitare quello problema, quando utilizzate per la prima volta il forn0, scaldate il forn0 senza cibo per 20 minuti in modalita grill.
IMPORTANT: Durante il funzionamento per permettere al fumo e agli odori di dispersersi, aprite una finestra o accendete la cappa di aspirazione della cucina.

ATTENZIONE:
Lo sportello, la copertura esterna, l'interno e gli accessori divertano molto caldi durante il funzionamento. Per evitare bruciature, usate sempre quanti daorno.
COTTURA AD ARIA VENTILATA

- Ordine temperatura di convenzione 200^->190^->180^->170^->160^->150^-> 140^->130^->120^->110^.
1. Cucina a convenzione con programma di preriscaldamento
Esemblio:
Per cuocere per 2 minuti e 30 secondi con temperatura di convenzione di 190^
- Premere il tasting
continua-mente fino a visualizzare la temperatura desiderata.
-
Chiudere lo sportello e premere il tasto AVVIO/ AVVIO RAPIDO per iniziare a preriscaldare.
-
Dopo ave preriscaldato, aprire lo sportello e collocare gli alimenti. Premere "10Min", "1Min", "10Sec" per impostare il tempo di cottura richiesto.
-
Premere il tasto AVVIO/AVVIO RAPIDO per iniziare la cottura. (Il display在哪, alla rovescia per il tempo di cottura programmato.)




NOTE
- Il tempo di preriscaldamento non può essere selezionato. Il tempo di preriscaldamento massimo è 30 min.
- Quando la cavity raggiunge la temperatura rpeimpostata, il preriscaldamento si arreste e viene emesso un segnale acustico agli due secondi.
- Se non si apree lo sportello entro 30min quello programmatermina e viene visualizzato "FINE".

TURA AD ARIA VENTILATA
1. Cucina a convenzione perché programma di preriscaldamento Esempio:
Per cuocere per 2 minuti e 30 secondi con temperatura di convenzione di 190^
- Premere il tasting
continamente sono a visualizzare la temperature desiderata.

- Premere "10Min", "1Min", "10Sec" per impostare il tempo di riscaldamento richiesto.


- Premere il tasto AVVIO/ AVVIO RAPIDO per iniziare la cottura. (Il display在哪, il conto alla rovescia per il tempo di cottura programmato.)

NOTA:
Per controllare la temperatura impostata durante la cottura, premere il tasto CONVEZIONE.

IN A CONVEZIONE+MICROONDE
Temperatura microonde+convezione 200^ - > 170^ - > 140^ - > 110^
Esemblio:
Per cuocere per 2 minuti e 30 secondi con temperatura di convezione di 170^
- Premere il tasting
continamente sono a visualizzare la temperature desiderata.

- Premere "10Min", "1Min", "10Sec" per impostare il tempo di riscaldamento richiesto.


- Premere il tasto AVVIO/
AVVIO RAPIDO per iniziare la cottura. (Il display在哪 il conto alla rovescia per il tempo di cottura programmato.)

NOTA
- Per controllare la temperatura impostata durante la cottura, premere il tasto MICROON-DE+CONVEZIONE.

REFUNZIONIUTILI
1. COTTURA A FASI MULTIPLE
- Inserire la prima fase del programma di cottura.
- Inserire la seconda fase del programma di cottura, viene visualizzato "2S".
- Premere il tasto AVVIO/AVVIO RAPIDO per iniziare a cuocere.
NOTA:
In totale di cono 2 fasi.
- La cottura a fase multipla è utilizzabile solo per la cottura a microonde, la cottura a griglia, la cottura a convenzione e la cottura combinata.
2. TIMER RITARDO
Con esta funzione, è possibile preimpostare il programma e il forno a microonde inizia a lavorare automaticamente in base al programma in seguito.
- In modalità standy by, impostare il programma di cottura desiderato.
ALTRE FUNZIONI UTILI

- Premere una volta il tasto, giorno viene visualizzata e l'indicatore del timer di ritardo si illumina.
- Premere i tasti numerici "10Min", "1Min", "1Sec" per configurare l'ora a cui si vuole iniziare il programma.
- Premere il tasto AVVIO/AVVIO RAPIDO, una volta che l'orologio raggiunge il tempo preimpostato, ilsystema avvia automaticamente ilprogramma preimpostato.
NOTA:
- Nello stato del timer di ritardo, premere il tasting
e/c5 una volta, il tempo di cottura
preimpostato viene visualizzato per 5 secondi. Premere il tasto ARRESTO/ANNULLA per annullare la funzione del timer di ritardo. - Avvio rapido, scongelamento a tempo e scongelamento a peso non possono usare la funzione timer ritardo.
3.AVVIO RAPIDO
Avvio diretto
Potete iniziare a cucinare direttamente al livello di potenza P100 per un minuto premendo il tasting/ +30min/CONFERMA. La cottura inizIERA immediatamente e agli volta che verrà premuto il tasting, il tempo di cottura aumento di 30 secondi.
NOTA: Il tempo di cottura può essere esteso ad un massimo di 10 minuti.
4. BLOCCOBABBINI
Utilizzatelo per evitare che bambini utilizzino ilorno alla supervisione di un attività.
a. Per impostare il BLOCCO BAMBINI:
In modalità stand-by, premere il tasto ARRESTO/ANNULLA per 3 secondi. Viene emesso un segnale acustico prolongato che indica il passaggio allo stato di blocco bambini e indicatore si illumina insieme all'orario corrente.

b. Per disattivare il BLOCCO BAMBINI:
In modalità stand-by, premete il tasto STOP/ANNULLA per 3 secondi. Si udirà un lungo "bip", che indica che il blocco è stato disinserito.
5. MECCANISMO DI PROTEZIONE AUTOMATICA
a. Il microonde dispon di un meccanismo di protezione integrato contro le alte temperature, se E01iene visualizzato sul display, il systeme è passato allo stato di protezione.
Ilistema riprende la normale modalità di standby una volta che gli erre sono stati rimossi e il pulsante ARRESTO/ANNULLA è stato premuto.
b. Lo stesso succede se ilsystema rilevata una temperatura extremamente bassa, il codice E02 vien visualizzato sul display.
Ilistema riprende la normale modalità di standby una volta che gli erre sono stati rimossi e il pulsante ARRESTO/ANNULLA è stato premuto.
c. In caso di corto circuito del sensore, il forno passa alla modalità di protezione nelle display visualizzato "E 03" con un segnale acustico fino a che viene premuto ARRESTO/ANNULLA perriportare il forno allo stato normale.
d. FUNZIONALITA DI RAFFREDDAMENTO — Ilsystema di contorlio del forno a microonde ha una funzionalità di raffreddamento. Con tutte le modalità di cottura con tempo di cottura superiore a 2 minuti, dopo l'arresto o il termine della cottura, la ventola del forno funziona per ca. 3 minuti automaticamente per raffreddare ilforno e prolongarne la vita utile.

ZIONE SCONGELAMENTO A PESO
Il forno a microonde è pre-programmato con un timer e livelli di potenza, quindi alimenti commemaiale, manzo e pollo possono essere scongelati confacility.
L'intervallo di peso per quello è in passaggi di 100g - 1800g in 100g.
Seguite l'esempio in basso per dettagli su come'utilizzare queste funzioni.
Esempio: Per scongelare 1,2 kg di carne usando SCONGELAMENTO A PESO.
Mettete la carne su un piatto o sulla griglia per lo scongelamento sul piatto rotante.
- Premere il tasting

due volte.
- Inserire il peso desiderato
premendo
a che il display在哪:
- Premere il tasto AVVIO/
AVVIO RAPIDO per iniziare
a scongelare.
(II display inizierà il conto alla rovescia del tempo di scongelamento)



NOTA:
- Prima di congelare il cibo, assicuratevi che sia fresco e di buona qualità.
- Se necessario, proteggete piccole parti di carne o pollame con del foglio di alluminio. Questo impedirà alle parti di scaldarsi durante lo scongelamento. Assicuratevi che il foglio di alluminio non tocchi le pareti delorno.
- Il peso del cibo dovrebbe avvincini ai 100 g più vicini, per esempio, 650 g a 700 g.
- Dopo ave scongelato per un terzo del tempo totale, ilsystema entra in pausa ed emette un segnale acustico per ricordarti di girare gli alimenti per assicurare uno scongelamento uniforme. Quando è completo, premere il tasto AVVIO/AVVIO RAPIDO per riprendere a scongelare.

ZIONE SCONGELAMENTO A TEMPO
Questa funzione scongela rapidamente il cibo, rendendo possibile la scelta di un tempo di scongelamento adatto, in base al tipo di cibo. Seguite l'esempio in basso per dettagli su come utilizzare esta funzione. Il lasso di tempo è 00:10-95:50.
Esempio: Per scongelare il cibo in 10 minuti.
- Premere il tasting
422una volta.
- Inserire il tempo di cottura premendo i tasti numerici "10Min", "1Min", "10Sec" sino a che il display在哪:10:00.


- Premere il tasting AVVIO/ AVVIO RAPIDO per iniziare a scongelare.(Il display inizierà il conto alla rovescia del tempo di scongelamento)

Note per lo scongelamento a tempo:
- Il livello di potenza preinstallato del microonde non può essereambiato.
- Prima di congelare il cibo, assicuratevi che sia fresco e di buona qualità.
- Se necessario, proteggete piccole parti di carne o pollame con del foglio di alluminio. Questo impedirà alle parti di scaldarsi durante lo scongelamento. Assicuratevi che il foglio di alluminio non tocchi le pareti delorno.
- Dopo ave scongelato per un terzo del tempo totale, ilsystema entra in pausa ed emette un segnale acustico per ricordarti di girare gli alimenti per assicurare uno scongelamento uniforme.
Quando è completo, premere il tasto AVVIO/AVVIO RAPIDO per riprendere a scongelare.
FUNZIONEMENUAUTOMATICI

Il programma MENU AUTOMATICO calcola automaticamente la corretta modalità di cottura per i cibi (dettagli a pagna I-21, I-22). Seguite l'esempio qui nelle dettagli su come utilizzare但这a funzione.

Esempio: cucinare 0,3kg di riso usinga cottura automatica RISO.
- Premere il tasting RISO una volta per selezionare il menu automatico desiderato.

- Premere nuovamente il tasto RISO fina a che non viene visualizzato il peso desiderato.

- Premere il tasto AVVIO/ AVVIO RAPIDO per iniziare a cuocere.

NOTA:
- Per programmi con menu automatico addizzionali (tabella menu automatico a pagina I-21, I-22), usare per selezionare. Premere AVVIO/AVVIO RAPIDO, e quindi premere
per scegliere il peso desiderato. Premere AVVIO/AVVIO RAPIDO per iniziare la cottura.
- Per un peso superiore o inferiore dei pesi/quantità indicati nella tabella MENU AUTOMATI-CI a pagna l-22, l-23 cuocete con operazione manuale.
TABELLA MENU AUTOMATICI

| MENU AUTO-MATICI | DISPLAY | PORZIO-NE/PESO | TEMPO DI COTTURA | LIVELLO DI POTENZA |
| Patate al forno | 1 6:00 | P1002 9:00 | ||
| 3 13:00 | ||||
| Pizza | 150 g 18:00 | Conzezione 180°C300 g 19:00 | ||
| 450 g 20:00 | ||||
| rISO | 150 g 15:00 P100 10:00, P80 5:00 | |||
| 300 g 25:00 P100 20:00, P80 5:00 | ||||
| Patatine al forno | 200 g 27:00 Conzezione 20°C | |||
| Dolci | 475 g 45:00 Conzezione 17°C | |||
| Pollo arrosto | 8 00g 27:00 | Conzezione 200°C Girare 2/3 volte | ||
| 1000 g | 30:00 | |||
| 1200 g | 33:00 | |||
| 1400 g 36:00 | ||||

ELLA MENU AUTOMATICI
| MENU AUTO-MATICI | DISPLAY | PORZIO-NE/PESO | TEMPO DI COTTURA | LIVELLO DI POTENZA |
| Riscalda-mento auto-matico | R-1 | 200 g 1:30 | P100 | |
| 300 g 2:00 | ||||
| 400 g 2:30 | ||||
| 500 g 3:00 | ||||
| 600 g 3:30 | ||||
| 700 g 4:00 | ||||
| 800 g 4:30 | ||||
| Bevande | R-2 | 1 (200ml) 1:30 | P100 | |
| 2 (400ml) 2:40 | ||||
| 3 (600ml) 3:50 | ||||
| Verdura | R-3 | 200 g 3:00 | P100 | |
| 300 g 4:00 | ||||
| 400 g 5:00 | ||||
| 500 g 6:00 | ||||
| 600 g 7:00 | ||||
| Minestre | R-4 | 1 tazza 2:20 | P100 | |
| 2 tazza 4:00 | ||||
| 3 tazza 5:40 | ||||
| Bacon alla griglia | R-5 | 100 g 4:30 | Combinazione 200°C Girare 2/3 volte | |
| 200 g 6:00 | ||||
| 300 g 7:30 | ||||
| Pezzi di pe-sce grigliato | R-6 | 200 g 12:00 | Combinazione 200°C Girare 2/3 volte | |
| 300 g 15:00 | ||||
| 400 g 18:00 | ||||
| 500 g 21:00 | ||||
| 600 g 24:00 | ||||
| Manzo/aagnello arrosto | R-7 | 200 g 12:00 | Combinazione 200°C Girare 2/3 volte | |
| 300 g 15:00 | ||||
| 400 g 18:00 | ||||
| 500 g 21:00 | ||||
| 600 g 24:00 | ||||
Informazioni importanti sull'impostazione popcorn per microonde:
- Quando selezionate 0,1 kg di popcorn, è consigliabile fare una pieghetta a triangolo su agli angolo della busta prima della cottura. Fate riferimento alla figura di destra.
- Se/ quando la busta di popcorn si ingrandisce e non ruota più correttamente, premete una volta il tasto STOP/ANNULLA e aprite lo sportello delorno; quindi sistmate la busta nella posizione corretta per avere una cottura omogenea.


UTENSILI ADATTI

Per cucinare/scongelare cibo in un forno a microonde, l'energia a microonde deve poter passareattraverso un contentatore perché penetri nel cibo. Per quello è importante scegliere gli utensili adatti.
Pertanto è importante scegliere utensili adatti.
I piatti rotondi o ovali sono preferibili a quelli quadrati o oblunghi, perché il cibo sui bordi tende a cuocere troppo. Diversi utensili da cucina possono essere usati, come indicato quello.
| Utensile Microonde | sicuro | Commenti |
| Fogli di alluminio vaschette di allu-minio | ✓ / X | Dei pezzi di fogli di alluminio possono essere utilizzati per proteggere il cibo dal surriscaldamento. Tenete i figli ad almeno 2cm delle pareti del forno, perché potrebbero formarsi degli archi elettrici. I contentitori di alluminio non sono consigliati, a meno che non sia specificato dal produttore, per esempio Microfoil ®; seguite rigorosamente le istruzioni. |
| Piatto crisp | ✓ | Seguire sempre le istruzioni dei produttori. Non supe- rare il tempo di cotturaindicato.Fare molto attenzione perché questi piatti sono mol- to caldi. |
| Porcellana e cerà- mica | ✓ / X | Porcellana, terracotta, vasellame smaltato e porcella- na fine sono di solito adatti, a meno che non abbiano decorazioni in metallo. |
| Articoli di vetro p.es.Pyrex® | ✓ | Fate attenzione se utilizzate cristalleria fine, poiché più rompersi o creparsi se riscaldata improvvisamente. |
| Metallo | X | Non è consigliato l'utilizzo di utensili da cucina in met- tallo perché possono create archi elettrici, che posso- no trasformarsi in fuoco. |
| Plastica/polistirene, per esempio conte- nitori di fast food | ✓ | Fate attenzione poiché alcuni contentitori si deforma- no, si sciolgono o scoloriscono ad alto temperature. |
| Pellicola protettiva | ✓ | Non dovrebbe toccare il cibo e deve essere forata per permettere al vapore di fuoriuscire. |
| Sacchetti per il free- zer/l'arrosto | ✓ | Deve essere forato per far uscire il vapore. Assicuratevi che i sacchetti siano adatti per l'uso nel microonde. Non usate fermagli in plastica o metallo, perché potrebbero sciogliersi, incendiarii a causa degli archi elettrici. |
| Carta - piatti, bicchie- ri e carta da cucina | ✓ | Da usare solamente per riscaldare o per assorbire l'u- midità. Attenzione al surriscaldamento, che potrebbe causare fiammate. |
| Paglia e contentitori di legno | ✓ | Fate sempre attenzione al forno quando utilizzate questi materiali perché il surriscaldamento può pro- vocare fiammate. |
| Carta riciclata e giornali | X | Può contenere estratti di metallo che causano archi metallici e possono sfociare in fiammate. |
ATTENZIONE:
In caso di riscaldamento di alimenti inserti in contentitori di plastica o di carta, a causa della possibilità della loro combustione mantenete il forno sotto osservazione.

IUTENZIONE E PULIZIA
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE SU NESSUNA PARTE DEL FORNO DETERGENTI PER FORNI COMMERCIALI, GETTI A VAPORE, ABRASIVI, DETERGENTI RUVIDIO O CHE CONTENGONO IDROSSIDO DI SODIO NÉ SPUGNE ABRASIVE SU NESSUNA PARTE DEL FORNO.
PULITE IL FORNO AD INTERVALLI REGOLARI DI TEMPO, RIMUOVENDO QUALSIASI DEPOSITO DI CIBO - Mantenete il forno pulito, poiché in caso contrario le sue superfici si potrebbero deteriorare. La mancata pulizia potrebbe ridurre la durata dell'apparecchio ed eventualmente dar luogo a situazioni di pericolo.
Esterno delorno a microonde
L'esterno del forno cui eserefacilitmente pulito con acqua saponata. Non mancate di togliere il sapone ed asciugare il forno a microonde con un panno morbido ed asciutto.
Pannello di controllo
Aprirelo sportello prima di pulire per disattivare il pannello di controllo.
Prestate attenzione quando pulite i controllingi del forno. Usate solamente un panno umido e passatelo delicatamente sul pannello finché non sare pulito. Evitate di usare troppa acqua. Non utilizzate alcun tipo di pulitore chimico o abrasivo.
Internodel forno
Per la pulizia, togliete sporco e schizzi con un panno morbido o una spugna dopo agli utilizzato quando il fornò è ancora tiepido. Per schizzi più impregnativi, utilizzate un sapone delicato e strofinate più volte con un panno umido finché non vengono rimossi tutti i residui. Non togliete il coperchio guida onward.
Controllate che sapone ed acqua non penetrino attraverso i fori nelle pareti, perché possono causare danni al forno.
Non usate pulitori di tipo spray all'interno del forno.
Tenete sempre pulita la copertura delle onde guida.
La copertura delle once guida è fatta di un materiale fragile e deve essere pulito con attenzione (seguite le istruzioni sopra).
NOTA: L'utilizzo di troppa acqua potrebbe causare danni alla copertura della copertura delle onde guida.
La copertura delle onde guida è una parte deperibile e sulla regolare pulizia, dovra essere sostituita.
Sportello
Per rimuovere anni traccia di sporco, pulite regolarmente tutti e due i lati dello sportello, le guarnizioni e i ganci con una panno morbido e umido. Non usate pulitori abrasivi o raschietti metallici appuntiti per pulire il vetro dello sportello perché potrebbero graffiarne la superficie e produrre schegge di vetro.
NOTA: Nonutilzzaregettiavapore.
Vassoio piatto di vetro
Per rimuovere tutte le tracce di sporto, pulire regolarmente il vassoio ppiatto in vetro con un panno morbido quando è ancora tiepido. Per schizzi più impegnativi, utilizzate un sapone delicato e strofinate più volte con un panno umido finché non vengono rimossi tutti i residui. Non usare detergenti abrasivi o raschiatori metallici affiliati per pulire il vassoio di vetro.
Consigli per la pulizia - per una più facile pulizia del vostroorno
Mettete mezzo limone in un contentatore,aggiungete 300ml di acqua e riscaldate a 100% per 10-12 minuti.
Pulite il forno utilizzato un panno morbido e asciutto.
RISOLUZIONE PROBLEMI

Se si ritiene che il forn o non stia funzionando correttamente, ecco alcune simplici verifiche che è possibile eseguire autonomamente prima di contattare l'assistenza. Ciò consente di evitare interventi non necessari se il quasto è facile da riparare.
Collocare mezzo bicchiere d'acqua sul piatto di vetro e chiudere lo sportello.
Programmare ilorno per cuocere per 1 minuto using il 100% della potenza del microonde.
- La spia delorno si illumina durante la cottura?
- Il mescolatore del microonde ruota?
- La ventola di raffreddamento funziona? (Controllare collocando la mano sopra le aperture della ventola.)
- Dopo un minuto viene emesso un segnale acustico?
- L'acqua nel bicchiere è calda?
Se la risposta è "NO" a una di queste domande, controllare che il forno sia correttamente collegato e che il fusibile non sia saltato. Se tutto è in ordine, controllare la tabella seguente.
ATTENZIONE: non regolare, ripare o modificare il forno da soli. è pericoloso per tutti tranne che per gli ingegneri addestrati SHARP eseguire manutenzione o riparazione. Questo è importante perché potrebbe includere la rimozione dei coperchi che offrono protezione dall'energia a microonde.
- La guarnizione dello sportello arresta la perdita di microonde durante l'uso del forno, ma non forma una chiusura ermetica. è normale vedere gobce di acqua, luce o aria calda intorno allo sportello del forno. Gli alimenti con elevato contento di umidità rilasciano vapore e generano condensa all'interno dello sportello e cià potrebbe fuoriuscire dal forno.
- Riparazioni e modifiche: non tentare di usare ilorno se non opera normalmente.
- Accesso a cabina esterna e sua: non rimuovere la cabina esterna. É molto pericoloso a causa delle parti ad alta tensione all'interno che non devono essere toccate in alcun caso, perché ciò potrebbe essere letale.
Il forn o non è dotato di coperchio di accesso alla spi. Se la spi si guasta, non tentare di sostituirla da soli, ma contattare una struttura di servizio approvata SHARP.
- Funzione di raffreddamento: se il microonde è impostato su due minuti o più (in qual-siasi modalità), una volta che il programma termina, passa a un raffreddamento di tre minuti con la ventola attiva. Non si tratta di malfunzionamento e non cuoce; la ventola si arrresta dopo tre minuti.
TABELLA RISOLUZIONE PROBLEMI
| DOMANDA RISPOSTA | |
| Presenza di ipotermia intor- no allo sportello. | Quando il fornò è in funzione, l'aria circola nella cavity. Lo sportello non forma una chiusura ermetica quando l'aria potrebbe fuoriuscire dallo sportello. |
| Nel fornò si forma condensa che potrebbe fuoriuscire dallo sportello. | La cavity del fornò normalmente è più fredda degli alimenti cucinati, e il vapore generato durante la cottura si condensa sulla superficie più fredda. La quantità di vapore prodotta dipende dal contento d'acqua degli alimenti cucinati. Alcuni alimenti, come le patate hanno contentuti elevati di umidità. La condenza intrappolata nel vetro dello sportello deve essere pulita dopo alcune ore. |
| Lampeggiamento o arco elettrico dall'interno della cavità durante la cottura. | Si verifica un arco quando un oggetto metallico è molto vici- no alla cavity del fornò durante la cottura. Cio potrebbe renderè ruvida la superficie della cavity, ma non danneggia il fornò. |
| Patate con arco elettrico. | Assicurare che tutti gli "occhi" siano stati rimossi e che le pa- tate siano state forate, posizionarle direttamente sul piatto rotante o un piatto resistente al calorie. |
| Lo schermo si illumina ma nel pannello di controllo non funziona quando viene premuto. | Controllare che lo sportello sia chiuso correttamente. |
| Il fornò cuoce troppo lenta- mente. | Assicurarsi di avere selezionato il livello di potenza corretto. |
| Il fornò emette un rumore. L'énergía a microonde emette ON e OFF durante la cottura/ scongelamento. | |
| Il rivestimento esterno è caldo. | Il rivestimento potrebbe essere caldo al fatto - tenere lonta- ni i bambini. |
DATI TECHNICI
P
Nome del modello: R-861
Tensione di linea CA:230-240V\~,50Hz monofase
Tensione di alimentazione CA richiesta: Microonde : 1400W
Potenza in uscita:
Modalità Spento
Microonde: 900W (IEC 60705)
:meno di 1,0W
Modalità di risparmio energetico
Frequenza delle microonde: 2450MHz^* (Gruppo 2/Classe B)
Dimensioni esterne (L) x (A) x (P)** mm : 504 x 303 x 497
Dimensioni interne (L) x (A) x (P)*** mm : 340 x 197 x 338
Capacità delorno: 25 litri***
Vassoio piatto in veto (L) x (A) mm : 291 x 291
Peso : circa 17,7 kg
Luce delorno
:20W/230V~
- Questo prodotto soddisfa i requisiti della norma europea EN55011.
In conformità a tale norma, quello prodotto è classificato come apparecchiatura appartenente al gruppo 2 classe B.
Gruppo 2 significica che l'apparecchiatura genera energia in frequenza radio sotto forma di radiazioni elettromagnetiche per il riscaldamento dei cibi.
Apparecchiatura di classe B significa che l'apparecchiatura può essere utilizzata in ambienti domestici.
** La profundità non comprende la maniglia dello sportello.
*** La capacité interna e calculata misurando larghezza, profondita e altezza massime. Lo spazio a disposizione per gli alimenti è inferiore.
NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE POSSONO ESSERE MODIFICATE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIVA.
