RT280200 - Frigorifero GAGGENAU - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RT280200 GAGGENAU in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Frigorifero GAGGENAU RT280200, capacità di 300 litri, classe energetica A++ |
|---|---|
| Dimensioni | Larghezza: 60 cm, Altezza: 185 cm, Profondità: 65 cm |
| Tipo di frigorifero | Frigorifero combinato con congelatore in basso |
| Sistema di raffreddamento | Freddo ventilato |
| Funzionalità | Illuminazione a LED, cassetti per verdure, ripiani in vetro, controllo della temperatura |
| Utilizzo | Regolazione della temperatura tramite display digitale, scomparti modulari |
| Manutenzione | Sbrinamento automatico, pulizia dei filtri consigliata ogni 6 mesi |
| Sicurezza | Sistema di blocco porta, allarme temperatura elevata |
| Informazioni generali | Garanzia di 2 anni, assistenza post-vendita disponibile, consumo annuo di energia di 250 kWh |
Domande frequenti - RT280200 GAGGENAU
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RT280200 - GAGGENAU e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RT280200 del marchio GAGGENAU.
MANUALE UTENTE RT280200 GAGGENAU
Ventilation Electrical safety (shock-hazard protection) must be effected as part of the installation procedure. If the power point is no longer accessible once the appliance is in place, a current breaker must be provided on installation. Current breakers are switches with a contact opening of at least 3 mm, including LS switches and fuses as well as contactors. 1270+ Niche projection bottom – division/2 Umbruch_IK513-032.qxd 24.11.2006 9:58 Uhr Seite 3334 Sommario Istruzioni per l’uso 35 Introduzione 35 Norme di sicurezza e avvertenze 36 Accensione e selezione della temperatura 37 Congelamento 37 Retroporta variabile 38 Refrigeratore 38 Cassetto per le bottiglie 38 Scongelamento 39 Pulizia 39 Consigli 40 Sostituzione della lampadina 40 Guasti 41 Garanzia 42 Rumori di funzionamento 43 Installazione / dimensioni Installazione: Vedi istruzioni di montaggio Umbruch_IK513-032.qxd 24.11.2006 9:58 Uhr Seite 3435 Stimata cliente, stimato cliente Lei è in possesso di un moderno frigorifero con basso consumo di elettricità. Ci con- gratuliamo con Lei per il Suo acquisto! Il frigorifero è conforme alle regole rico- nosciute della tecnica nonché alla direttiva CE 73/23/CEE (direttiva di bassa tensione) ed è omologato dall’ASE secondo la diret- tiva della CEM (compatibilità elettroma- gnetica) 89/336/CEE e conforme alle regole 96/57 EWG sulla efficienza energe- tica. Lo smaltimento di un vecchio frigorifero I frigoriferi fuori uso devono essere imme- diatamente resi inutilizzabili (p.es. tagliare il cavo di alimentazione). Abbia cura che le tubazioni dell’impianto frigorifero non ven- gano danneggiate prima che l’apparecchio venga portato via per essere eliminato in maniera ecologica. Per l’eliminazione del Suo vecchio frigorifero voglia rivolgersi all’ufficio competente del Suo comune. (Mollare le cerniere e togliere le porte, in modo che i bambini che giocano non si chiudano dentro mettendo la loro vita in pericolo.) Eliminazione dell’imballaggio I materiali d’imballaggio utilizzati sono riciclabili. Norme di sicurezza e avvertenze Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggete attentamente le istruzioni per l’uso e conservatele anche per gli altri utilizzatori.
La protezione contro le scariche elettriche deve essere assicurata dall’installatore.
Utilizzate questo apprecchio solo per uso domestico e come descritto nelle istruzioni. ■ Se il frigorifero che avete ricevuto fosse difettoso, mettetevi immediatamente in contatto con il vostro fornitore. ■ Riparazioni e altri interventi possono es- sere effettuati esclusivamente da un tec- nico manutentore. Non usare prolunghe. ■ Per la pulizia del frigorifero, togliete la corrente: staccate la spina e aprite l’in- terruttore automatico o togliete il fusibile. Non staccate mai la spina tirandola per il cavo né afferrandola con le mani bagna- te. Afferrate sempre saldamente la spina e tiratela in fuori diritta dalla presa. ■ Conservate i liquidi ad alta gradazione alcolica solo in bottiglie ben chiuse e poste in piedi, inoltre non coservate nel frigorifero sostanze esplosive. Pericolo d’esplosione! ■ Questo frigorifero è privo di CFC e FC e contiene una quantità limitata del refri- gerante isobutano (R600a), che non dan- neggia l’ambiente. ■ Nell’uso del frigorifero occorre prestare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante. Se dovesse però capitare un inconveniente del genere, evitate fiamme vive e fonti d’accensione di qualsiasi genere. Il locale in cui si trova il firgorife- ro deve essere ventilato per alcuni minuti. Umbruch_IK513-032.qxd 24.11.2006 9:58 Uhr Seite 3536 ■ Non si deve assolutamente mettere in funzione un frigorifero il cui circuito re- frigerante è danneggiato. ■ Se il frigorifero è incassato, bisogna fare attenzione a non coprire né chiudere le aperture di entrata e di uscita dell’aria di ventilazione. ■ Per accelerare lo sbrinamento non si devono utilizzare mezzi meccanici o arti- ficiali di qualsiasi genere, diversi da quel- li consigliati. ■ Se l’apparecchio viene adibito a uno scopo improprio, usato nel modo sbag- liato o non è riparato a regola d’arte, si declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali danni. In un caso del genere decadono la garanzia e qualsiasi pretesa di responsabilità. ■ Nel caso il cavo di collegamento di questo apparecchio dovesse essere danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, o dal suo servizio assistenza clienti o da una persona adeguatamente qualificata, per evitare pericoli. ■ Avvertimento. Non usare apparecchi elettrici all’interno del deposito di derrate alimentari. Accensione e selezione della temperatura (figura @) Con il termostato si regola la potenza refri- gerante e si accende e spegne il frigorifero. Importante L’apparecchio è progettato per una tempe- ratura ambiente da +10 a +38° C. Da tem- perature ambiente all’infuori di questo campo il mantenere delle temperature interne nel vano frigorifero e nel vano con- gelatore non è più assicurato. Normale: Posizione ca. 5 – 7 La temperatura nel scomparti- mento di congelazione rimane al minimo di –18° C se la tempera- tura nel refrigeratore è di +5° C o più bassa. Basse temperature ambientali A temperature ambientali inferiori a +16° C è possibile, azionando l’interruttore rosso (interruttore luce illuminato), mantenere la temperatura nella cella frigorifera a –18° C. Ciò permetterà di aumentare il corto nu- mero di cicli di lavoro del compressore. Per temperature ambientali di 16° C o superio- ri l’interruttore dovrà rimanere in posizione normale (interruttore luce spento). Spento: Posizione 0 Raffreddamento e illuminazione sono spenti. Se il frigorifero non si usa per un lungo periodo si devono lasciare aperte le porte per evitare la formazione di odori sgradevoli.
Umbruch_IK513-032.qxd 24.11.2006 9:58 Uhr Seite 3637 Congelazione ■ Solo prodotti freschi si prestano alla con- gelazione. ■ Per poter congelare la quantità massima consentita di prodotti (vedasi targhetta) è necessario, prima di introdurli, girare indietro il termoregolatore di 1/2 unità rispetto a quella usata normalmente. (Per es. dalla posizione 6 a 5.5) ■ Collocare i prodotti sul fondo del conge- latore l’uno accanto all altro in modo da favorire la trasmissione del freddo. ■ Dopo 24 ore riportare il termoregolatore sulla posizione impiegata normalmente. ■ Quantità limitate di prodotti possono essere congelate in ogni zona del conge- latore. Per esse non è necessario variare la posizione del termoregolatore. ■ Per evitare un notevole innalzamento di temperatura dei prodotti già congelati non si devono introdurre quantità supe- riori a quelle prescritte (vedasi targhetta). Si consigliano confezioni di piccole dimen- sioni. I prodotti freschi introdotti nel con- gelatore non devono essere posti a con- tatto con quelli già congelati. ■ Prodotti una volta scongelati non si de- vono ricongelare in quanto potrebbero deteriorarsi. Retroporta variabile Gli scaffaletti della retroporta possono esse-
spostati facilmente e permettono di dis- porre lo spazio secondo le proprie esigen- ze. Per spostare gli scaffaletti e i portabottiglie: (figura
) premere prima verso in alto e tira-
fuori, regolare l’altezza desiderata ed inserirli in ordine inverso. Osservate che il coperchio dello scaffaletto superiore non è regolabile.
Umbruch_IK513-032.qxd 24.11.2006 9:58 Uhr Seite 3738 Refrigeratore I ripiani di vetro, fissati posteriormente, si possono togliere sollevandoli e, a piacere, inserirli con operazione inversa all’altezza desiderata (figura =). Si presti attenzione a che la protezione di plastica applicata per il trasporto sull’apposita guida fissata alla parete posteriore prima dello spostamento dei ripiani sia rimossa. I ripiani di vetro sopra e sotto il portaver- dure si possono estrarre premendo simulta- neamente i due supporti laterali e girando- li verso l’alto (figura %). Per reinserire il ripia- no di vetro è necessario spingerlo posteri- ormente entro la guida e anteriormente premerlo contemporaneamente nei due supporti laterali. Cassetto per le bottiglie In questa zona con una temperatura mag- giore di ca. 4 – 5° C rispetto al vano frigori- fero, le bevande restano alla giusta sana temperatura di ca. +10° C. Estrarre il cestello: (figura &) – Estrarre il cassetto fino alla battuta d’arresto. – Tirare con uno strappo verso l’alto il cestello presso la staffa di presa. Inserire il cestello: (figura () – Tenere il cestello sulla parete interna di fronte alle cerniere, facendo ciò sollevare leggermente verso l’alto la parte ante- riore del cestello. – Appoggiare il bordo posteriore del cestello sulle guide e infilarli assieme fino alla battuta d’arresto. – Agganciare la parte anteriore del cestello premendo sulle staffe di fissaggio. Scongelamento Il vano frigorifero si sbrina in modo com- pletamente automatico. Il ghiaccio forma- tosi sulla parete posteriore si scioglie. L’acqua fuoriesce dal foro di scarico ed eva- pora nella vaschetta esterna del frigorifero. Abbiate cura di mantenere sempre puliti il canale di raccolta e il foro di scarico, in modo che l’acqua di sbrinamento possa scorrere via liberamente. Pulire il foro di scarico con il raschietto verde con movi- menti verticali e rotativi. Sbrinare il vano congelatore quando si è formato troppo ghiaccio. Se il ghiaccio è eccessivamente spesso, impedisce il pas- saggio del freddo ai cibi congelati. Durante il periodo di sbrinamento conservare i cibi
Umbruch_IK513-032.qxd 24.11.2006 9:58 Uhr Seite 3839 congelati il più possibile al freddo e isolati, p.es. avvolgerli in giornali. – Mettere il selettore sulla posizione «0» – Lasciare aperta la porta. Lo sbrinamento può essere notevolmente accelerato quando pone un contenitore con acqua calda (non bollente) nel conge- latore. Attenzione: non utilizzate oggetti appuntiti per staccare il ghiaccio o altre incrostazioni gelate. Non usate stufette elettriche né fiamme vive per lo sbrina- mento. – Il fondo dello scomparto congelatore é in grado di raccogliere tutta l’acqua pro- dotta dallo scongelamento dello stesso, e l’acqua puó successivamente essere assorbita mediante l’uso di una spugna od un panno assorbente. – Dopo lo sbrinamento, pulire e asciugare bene l’interno del congelatore. – Rimettere il termostato nella posizione normale. Rimettere gli alimenti congelati. Pulizia Per conservare igienicamente gli alimenti bisogna mantenere pulito il frigorifero. Il vano frigorifero va lavato di tanto in tanto con acqua a cui è stato aggiunto un deter- sivo delicato. Passando di tanto in tanto l’interno con acqua e aceto si evitano i cattivi odori e quindi è un’operazione raccomandata. Mentenendo pulite la guar- nizioni delle porte si evita che si incollino e vengano danneggiate. Evitare assoluta- mente detersivi o panni abrasivi. Pulire le guarnizioni della porta con una spazzola morbida o un pennello. Se il frigorifero non viene utilizzato per lungo tempo, mettere il termostato in posizione «0». Svuotare il fri- gorifero, sbrinarlo, pulirlo e lasciare aperte le porte del vano frigorifero e del vano con- gelatore. – Abbiate cura di evitare che durante la pulizia penetri acqua nella cassa del ter- mostato (pericolo di cortocircuito). – Abbiate cura che possibilmente l’acqua di lavaggio non vada a finire nella vaschetta di evaporazione attraverso il foro di scarico. – Prima della messa in servizio l’appa- recchio e le guarnizioni del vano frigo- rifero e del congelatore devono essere completamente asciutte. Consigli Utilizzando il nuovo frigorifero bisogna osservare i punti seguenti: ■ Eviatre di installare l’apparecchio vicino a caloriferi, radiatori o cappe aspiranti. Ripararlo dalla luce diretta del sole. ■ Un frigorifero appena messo in servizio ha bisogno di ca. 15 ore (con cibi) per raggi- ungere le temperature d’esercizio normali. ■ Aprire il meno possibile la porta del frigorifero. Quando chiudete la porta, accertatevi che la guarnizione sia erme- tica. Le cerniere autochiudenti sostengo- no l’operazione. ■ Il tempo del raffreddamento di bevande e altri cibi da temperatura ambiente a quel- la del frigorifero può durare fino a 6 ore. Più alimenti caldi si mettono, più si pro- lunga questo tempo. Umbruch_IK513-032.qxd 24.11.2006 9:58 Uhr Seite 3940
Regolare il termostato non ha nessun influsso sulla velocità di raffreddamento, ma soltanto sul livello della temperatura. ■ Lasciar raffreddare gli alimenti tiepidi o addirittura caldi all’esterno del frigorifero. ■ Con lo stockage di alimenti umidi posso- no formarsi dell’acqua di condensazione agli scaffaletti di vetro. ■ Non mettere gli alimenti a contatto della parete posteriore, per evitare che si attacchino e durante lo sbrinamento l’ac- qua finisca all’interno del vano. ■ Quando si ripongono gli alimenti nel frigorifero: – Evitare che ogli e grassi vengano a contatto delle parti di plastica e della guarnizione della porta. – Indipendentemente dalla posizione del termostato, le zone più fredde del frigorifero sono vicino alla parete posteriore e sotto all’ultimo ripiano in basso. Pertanto porre gli alimenti delicati sull’ultimo ripiano in basso. ■ Esempio di disposizione: – nel vano congelatore congelare gli ali- menti, conservarli e preparare il ghiac- cio – sui ripiani, dall’alto verso il basso, pane e pasticceria, cibi pronti, lattici- ni, carni e salumi – negli scaffaletti retroporta, dall’alto verso il basso: burro e formaggio, tubi, piccole scatole e uova, bottiglie grandi – nella vaschetta per la verdura, verdu- ra, frutta e insalata. – Nel cestello estraibile: bottiglie con bevande. Sostituzione della lampadina Una lampadina difettosa deve essere subito sostituita. ■ Togliere la corrente: Staccare la spina o togliere le valvole. ■ Sfilare lateralmente il coperchio di prote- zione indietro, svitare la lampadina e sosti- tuirla con una nuova. Il coperchio di pro- tezione tirare di nuovo indietro finchè incastra. ■ Le lampadine sono reperibili presso il più vicino centro di assistenza o nei negozi specializzati. Usare lampadine segnaletiche T25/ 230 V/ 15 W / E14. Non adatte sono le lampadine per forni (300° C). Guasti Prima della consegna il frigorifero è stato controllato per accertarne il buon funzio- namento. In caso di guasto vogliate rivol- gervi al centro di assistenza tecnica più vicino, indicando il modello di frigorifero e il tipo di guasto. I malfunzionamenti possono essere anche la conseguenza dell’intervento di un inter- ruttore automatico. Il danno è subito ripa- rato riarmando l’interruttore automatico. Umbruch_IK513-032.qxd 24.11.2006 9:58 Uhr Seite 4041 Garanzia Le concediamo la garanzia a partire dalla data di consegna dell’apparecchio al con- sumatore finale. Gli eventuali difetti che durante il periodo di garanzia dovessero manifestarsi, malgrado l’uso conforme alle prescrizioni, e dovuti a un difetto di materiale o di fabbricazione, vengono eliminati dal nostro servizio dopo- vendita, nel quadro della garanzia. Non sono coperti da garanzia: – i difetti della lampadina – la rottura di lastre di vetro e parti di plastica – i difetti derivanti da inosservanza delle istruzioni per l’uso improprio – le pretese di risarcimento per danni che superano le nostre prestazioni di garanzia – gli apparecchi che sono stati riparati da terzi. Umbruch_IK513-032.qxd 24.11.2006 9:58 Uhr Seite 4142 Rumori di funzionamento Rumori del tutto normali Il raffreddamento nel frigorifero è assicura- to da un compressore (generatore del fred- do). Il compressore pompa il refrigerante attra- verso il sistema di refrigerazione. Questo processo è inevitabilmente accompagnato da rumori, che continuano anche dopo lo spegnimento del compressore a causa delle variazioni di pressione e temperatura. Il presente impianto frigorifero è stato con- cepito secondo lo stato più attuale delle conoscenze ed è stato dotato di un com- pressore molto silenzioso e di un circuito del freddo ottimizzato dal punto di vista della rumorosità. Ciononostante non è possibile evitare com- pletamente determinati rumori, la cui inten- sità dipende dalla dimensione del frigorifero. Tali rumori di funzionamento sono udibili maggiormente subito dopo l’accensione del compressore e perdono d’intensità nel corso del funzionamento. Rumori anomali Rumori anomali sono da imputare normal- mente ad un’installazione non adeguata. Il frigorifero deve essere installato o incassa- to orizzontalmente ed in modo stabile. Le tubazioni non devono essere assoluta- mente a contatto con una parete o con altri mobili, come non devono toccarsi tra di loro. In cucine aperte oppure in presenza di fri- goriferi inseriti in pareti divisorie dell’am- biente, i normali rumori di funzionamento vengono avvertiti più intensamente. Questo non costituisce un difetto del frigo- rifero, ma è semplicemente dovuto alle cir- costanze architettoniche. Anomalia Causa Annotazione “Borbottio” Generatore del freddo Normale rumore di funzionamento del generatore del freddo; l’intensità dipende dalla dimensione del frigorifero Ronzio Ventilatore Normale rumore di funzionamento dovuto alla ventilazione Gorgoglio Circuito del freddo Normale rumore di funzionamento dovuto al passaggio del Fruscio refrigerante nel circuito del freddo Fischio Circuito del freddo Normale rumore di funzionamento dovuto all’iniezione del refrigerante nel evaporatore Rumore tipo Termostato Normale rumore di inserimento del regolatore “click” elettromeccanico della temperatura I vassoi, cesti o il carico, ecc. sbattono Disponete gli elementi interni in modo che non siano a contatto tra di loro e in modo che i vassoi risultino ben fissati. Scricchiolio della cassa del frigorifero Dilatazioni normali dei materiali dovute alla temperatura, p. es. del materiale sintetico e di quello isolante Umbruch_IK513-032.qxd 24.11.2006 9:58 Uhr Seite 4243 Frigorifero da incasso nicchia SINK 14/6 (1778 mm) La protezione contro le scariche elettriche deve essere assicurata dall’installatore. S’e la presa di corrente non è piu accessibile dopo l’incastro dell’apparecchio, é necessario prevedere un sistema di disinserzione. Ammessi sono i sistemi di disinserzione con inter- ruttori aventi un’apertura fra i contatti di almeno 3 mm e che inter- rompono la reta tramite un teleruttore assicurato da dei fusibili. panello della porta CH panello della porta EU spessore 16 – 24 mm max. 594 integrato CH integrato
Sezione d’aerazione min. 200 cm
superiore ed inferiore Il funzionamento ottimale dell’apparecchio è garantito anche per la nicchia profonda 550
aerazione 1270+ sporgente della nicchia sotto –fente/2
Notice-Facile