10028201 - Microonde Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 10028201 Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su 10028201 Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 10028201 - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 10028201 del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE 10028201 Klarstein
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

Avvertenze di sicurezza 92
Note sugli utensili da cucina 94
Consigli per cucinare 95
Componenti e pannello di controllo 96
Montaggio 98
Installazione 101
Messa in funzione 102
Programmi e funzioni 103
Pulizia e manutenzione 110
Risoluzione dei problemi 111
Smaltimento 112
Dichiarazione di conformità 112
DATI TECNICI
| Numero dell'articolo 10028201, 10028202 | |
| Alimentazione 230 V ~ 50 Hz | |
| Potenza del microonde 800 W | |
| Potenza del grill 1000 W | |
| Capacità 23 L |
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il manuale per consultazioni future. Per evitare il rischio di scosse elettriche in caso di malfunzionamento, collegare il dispositivo ad una presa dotata di messa a terra. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata.
Per ridurre il rischio di incendi nella camera di cottura:
• Non cuocere eccessivamente gli alimenti.
- Rimuovere le chiusure e le clip metalliche da sacchetti di carta o di plastica prima di introdurli nel forno a microonde.
- Non riscaldare olio o grasso di frittura nel microonde poiché la temperatura è difficile da controllare.
- Dopo ogni uso pulire il forno a microonde con un panno umido per rimuovere lo sporco. Infine asciugare. Eventuali residui accumulati potrebbero surriscaldarsi e prendere fuoco.
- In caso di fiamme all'interno del forno a microonde, lasciare lo sportello chiuso, spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa.
- Se si riscaldano alimenti in contenitori di plastica, controllare costantemente il microonde.
Per evitare esplosioni o ebollizione improvvisa:
- Non introdurre nel microonde contenitori chiusi per riscaldare i liquidi (come i biberon con tappo a vite) in quanto tendono ad esplodere.
- Utilizzare contenitori con un'ampia apertura e non rimuovere subito i liquidi caldi. Attendere un po' prima di rimuoverli per evitare di scottarsi.
- Le patate, le salsicce e le castagne devono essere sbucciate o tagliate prima della cottura. Non cuocere nel forno a microonde le uova crude e sode in quanto possono esplodere anche dopo il riscaldamento.
- Dopo aver riscaldato alimenti per bambini, controllare che non siano troppo caldi per evitare scottature.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, da un centro assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato.
- Dopo la cottura, il contenitore è molto caldo. Rimuoverlo con guanti da forno per evitare di scottarsi.
- Aprire con la massima cautela il coperchio e i sacchetti di popcorn per evitare scottature.
Evitare che il piatto girevole si rompa:
- Lasciare raffreddare il piatto girevole prima di pulirlo.
• Non poggiare piatti caldi o contenitori caldi sul piatto girevole freddo.
• Non inserire alimenti congelati o contenitori congelati sulla piastra girevole calda.
Avvertenze di sicurezza generali
• Assicurarsi che il contenitore non tocchi le pareti del microonde.
- Utilizzare solo contenitori adatti ad essere introdotti nel forno a microonde.
• Non conservare alimenti o altri oggetti nel forno a microonde.
- Non mettere in funzione il forno a microonde senza contenuto al suo interno, altrimenti potrebbe danneggiarsi.
• Non lasciare incustodito il forno a microonde in presenza di bambini.
- Utilizzare solo gli accessori approvati dal produttore.
- Utilizzare il forno a microonde solo in ambienti interni.
- Se lo sportello o le guarnizioni sono danneggiate, non continuare ad utilizzare il forno a microonde bensì farlo riparare da un tecnico.
- Non tentare di riparare il dispositivo da soli. Le riparazioni possono essere eseguite solo da un tecnico qualificato.
- In caso di formazione di fumo, staccare la spina dalla presa e tenere chiuso lo sportello del microonde per soffocare eventuali fiamme.
- Il riscaldamento di liquidi può comportare un'ebollizione improvvisa. Rimuovere con cautela il contenitore.
- Non utilizzare prodotti abrasivi o raschietti metallici per pulire lo sportello altrimenti il vetro può graffiarsi o frantumarsi.
- Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno o con una presa con telecomando.
- Il dispositivo non è per un uso commerciale bensì domestico e in ambienti similari.
- Il dispositivo serve a riscaldare alimenti e bevande. Riscaldare indumenti, pantofole, cuscini e spugne può causare infortuni e incendi.
- Questo dispositivo non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all'utilizzo del dispositivo stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza. Assicurarsi che i bambini non giochi con il dispositivo.
- Non utilizzare getti di vapore per la pulizia. - Non toccare i componenti del dispositivo, lo sportello e gli elementi riscaldanti all'interno mentre il dispositivo è in funzione poiché diventano molto caldi.
NOTE SUGLI UTENSILI DA CUCINA
Si consiglia di utilizzare solo contenitori adatti al microonde come contenitori in ceramica, in vetro e in plastica resistenti al calore. Non usare recipienti in metallo per cuocere e arrostire, poiché le scintille potrebbero causare incendi. Attenersi alle indicazioni contenute nella tabella sottostante:
| Materiale Micro | Grill Combi | Indicazioni | ||
| Ceramica resistente al calore | si si si | Usare solo stoviglie in | ceramica non smaltate prive di bordi in metallo. | |
| Plastica resistente al calore | si no no | Non adatta | a tempi lunghi di cottura. | |
| Vetro resistente al calore | si si si | Solo vetro resistente al | calore. | |
| Pellicola protettiva in plastica | si no no | Non usare | la pellicola | protettiva se si cuoce carne, poiché le elevate temperature potrebbero danneggiare la pellicola. |
| Griglia no si si | ||||
| Recipiente in metallo | no no no | Non utilizzare recipienti | in metallo, poiché le microonde non possono penetrare nel metallo. | |
| Recipiente smaltato | no no no | Poco resistente al calore. | Non adatto alle alte temperature. | |
| Recipienti di bambù e di carta | no no no | Poco resistenti al calore. | Non adatti alle alte temperature. | |
CONSIGLI PER CUCINARE
I seguenti fattori possono influire negativamente sul risultato:
La disposizione degli alimenti
Collocare gli alimenti più grandi ai bordi del contenitore e quelli più piccoli nel mezzo e distribuirli in modo uniforme. Prestare attenzione a non sovrapporli l'uno all'altro.
Tempo di cottura
Iniziare con un tempo di cottura breve. Controllare il risultato e impostare il timer. Un tempo di cottura eccessivo può causare la fuoriuscita di fumo e incendio.
Cottura uniforme
Si consiglia di girare alimenti come pollo, hamburger o bistecche durante la cottura. Girare gli alimenti una o due volte dal bordo verso il centro e viceversa.
Tempo di riposo
Dopo la cottura lasciare riposare l'alimento nel microonde in modo che si possa raffreddare gradualmente.
Consistenza degli alimenti
Il colore e la solidità dell'alimento servono a stabilire quando questo è pronto. Ciò è deducibile anche dal fatto che il vapore fuoriesce da ogni parte, che le ali di pollo si possono tagliare con facilità, che la carne non sanguina e che il pesce si può spezzettare facilmente con la forchetta.
Pellicole adatte al microonde
Se si cuociono alimenti contenenti grassi, prestare attenzione che il cibo non entri in contatto con la pellicola affinché questa non si sciolga.
Recipienti in plastica adatti al microonde
Alcuni recipienti non sono adatti per la cottura di alimenti molto grassi oppure contenenti molto zucchero. Prestare attenzione alle indicazioni fornite nella tabella sopra sui sulle stoviglie da utilizzare.
COMPONENTI E PANNELLO DI CONTROLLO

| 1 | Sportello trasparente | 5 | Asse di rotazione |
| 2 | Piatto girevole | 6 | Anello di rotazione |
| 3 | Copertura della guida d'onda | 7 | Griglia |
| 4 | Blocca sportello | 8 | Pannello di controllo |

text_image
Al- -------------------------------- A2- -------------------------------- A3- -------------------------------- A4- -------------------------------- A5- -------------------------------- A6- -------------------------------- A7- -------------------------------- A8- -------------------------------- Micro Power Grill/Comb! DoBree/Clock Instant/Start Pneena/Cancel Acute Cooling Time Weight1 Potenza
2 Grill o Combinazione grill-
microonde
3 Scongelamento/Timer
4 Accensione
5 Programma automatico
6 Pause/Cancel (cancellare le impostazioni)
7 Tempo di cottura e peso
MONTAGGIO
Dato lo spazio limitato dell'alloggiamento, il microonde deve essere installato seguendo esattamente le seguenti indicazioni, per evitare pericoli:
a) Fessura di ventilazione e di aspirazione (vedere la figura 4).
b) Profondità netta: ≥ 550 mm, (vedere la figura 4).
c) Spessore della lastra tra i 18 e i 20 mm.
| 1 | ![]() | Fissare i piedi di supporto al microonde come mostrato nella figura 1 utilizzando le viti (8*16).. |
| 23 | ![]() ![]() | Installare il condotto superiore dell'aria, come mostrato nella figura 2.Installare i supporti ai lati del microonde, come mostrato nella figura 3. |
| 4 | Uscina dell'aria![]() | Inserire il microonde nell'alloggiamento del mobile e fissarlo con le viti per legno (4*12), come mostrato nella figura 4.Importanti indicazioni per le misureAlloggiamento: 560 (L) x 443 (A) x 550 mm (P)Ingresso dell'aria: ≥ 272 mm (L) x ≥ 72 mm (A)Uscita dell'aria: ≥ 590 mm (L) x ≥ 50 mm (P) |
| 5 | ![]() | Fissare il pannello agli appositi supporti come mostrato nella figura 5. Il microonde adesso è montato. |
| 6 | ![]() | Nella figura 6 viene raffigurata la direzione del flusso dell'aria attraverso il mobile. |
INSTALLAZIONE
- Rimuovere il materiale di imballaggio e controllare se il microonde è danneggiato.
- Nel caso in cui questo sia danneggiato, contattare il nostro servizio clienti.
- Riporre il microonde in luogo fresco e asciutto dove è protetto da influssi esterni e tenerlo lontano da fonti di calore e umidità.
- Per garantire una circolazione dell'aria sufficiente, la distanza tra la parte posteriore del microonde e la parete deve essere di almeno 10 cm. Ai lati la distanza con altri oggetti deve essere di 5 cm e sopra di 20 cm.
- Tenere la tv, la radio o l'antenna ad una distanza di minimo 5 metri dal microonde in modo che questo non interferisca con il segnale.
- La spina deve essere sempre di facile accesso per poterla staccare in qualsiasi momento in caso di emergenza.
- Lo sportello del microonde deve essere chiuso durante il suo utilizzo.
- Non riporre il microonde in armadi o stipetti chiusi ma collocarlo sempre in luoghi aperti.
- La parte posteriore del microonde deve essere rivolta verso la parete.
- Per motivi di produzione, nel forno e sulla resistenza del microonde ci sono residui di olio che causano la fuoruscita di fumo. Non si tratta di un malfunzionamento. Prima di utilizzarlo per la prima volta, accendere il microonde in modalità grill e lasciarlo in funzione vuoto. Ripetere l'operazione qualche volta fino alla scomparsa della fuoriuscita di fumo.
MESSA IN FUNZIONE
Nel momento in cui si inserisce la spina nella presa, il display lampeggia 3 volte. In seguito sul display appare „:” e segnala che è possibile selezionare un programma e impostare il tempo.
Funzione automatica di avviso
Quando un programma preimpostato è terminato, sul display compare "End". Il dispositivo emette 3 segnali acustici che segnalano che è possibile togliere l'alimento dal microonde. Nel caso in cui non si prema il tasto Pause/Cancel, il microonde emetterà un segnale acustico ogni 3 minuti.
Impostare il timer
Con il tasto Clock è possibile impostare il timer. Nel caso in cui non si intende impostare il timer, saltare questo passaggio.
Esempio: Ecco come impostare il timer ad esempio sulle 12:30:
| Istruzioni Display | ||
| 1 | Dopo aver inserito la spina, il display lampeggia | : |
| 2 | Tenere premuto il tasto Clock per 3 secondi | 00:00 |
| 3 | Girare la manopola per impostare l'ora | 12:00 |
| 4 | Premere il tasto Clock per confermare | 12:00 |
| 5 | Girare la manopola per impostare i minuti | 12:30 |
| 6 | Premere ancora una volta il tasto Clock e attendere 5 secondi fino all'attivazione della funzione. |
Il tasto ha due funzioni: timer e scongelamento. Tenere il tasto premuto per 3 secondi per impostare il timer. Premere una volta il tasto per avviare la funzione scongelamento.
PROGRAMMI E FUNZIONI
Programmi e funzioni
Premere ripetutamente il tasto Power. Il Led mostra i seguenti programmi nella seguente sequenza: 100P - 80P - 60P - 40P - 20P.
| 100P | Alta potenza Potenza 100%. Per riscaldare velocemente |
| 80P | Potenza medio - alta Potenza 80%. Per riscaldare ad una velocità media |
| 60P | Potenza media Potenza 60%. Per cottura a vapore |
| 40P | Potenza medio - bassa Potenza 40%. Per scongelare gli alimenti |
| 20P | Potenza bassa Potenza 20%. Per mantenere caldi gli alimenti |
- Il tempo massimo che si può impostare è di 60 minuti.
- Se usate solo il microonde, non usare la griglia.
• Non azionare il microonde vuoto. - Se si desidera girare gli alimenti durante la cottura, premere Instant/Start per interrompere e proseguire la cottura.
- Se si desidera interrompere lo scadere del timer, premere Pause/Cancel per evitare che il programma riprenda automaticamente al prossimo utilizzo.
- E' possibile cambiare il tempo di cottura durante l'utilizzo. Si consiglia di girare l'alimento a metà cottura. Premere infine Instant/Start per continuare il procedimento.
- Nel caso in cui si utilizzi la potenza più alta, il microonde automaticamente la riduce, dopo un determinato tempo, per garantire una lunga durata al microonde.
Esempio: 10 minuti di cottura con l'80% di potenza
| Istruzioni Display | ||
| 1 | Dopo aver inserito la spina, il display inizia a lampeggiare | : |
| 2 | Selezionare la potenza desiderata, premendo ripetutamente il tasto Power | 80P |
| 3 | Impostare il tempo di cottura girando la manopola | 10:00 |
| 4 | Premere Instant/Start: sul display appare il tempo rimanente |
Combinazione con il grill
Con questa funzione è possibile grigliare. Premere ripetutamente il tasto grill per selezionare uno dei seguenti programmi:
| G | Grill. Durante il funzionamento solo la resistenza è accesa. Questo programma è adatto alla cottura di carne di maiale o bovina, wurstel o ali di pollo. |
| C1 | Combinazione grill-microonde: 30% del tempo la cottura avviene con il microonde, il 70% del tempo con il grill. |
| C2 | Combinazione grill-microonde: 55% del tempo la cottura avviene con il microonde, il 45% del tempo con il grill. |

ATTENZIONE
Pericolo di incendio! Nella modalità grill tutte le parti del forno, la griglia e tutte i recipienti sono molto caldi. Utilizzare i guanti da forno per non brucarsi.
Esempio: usare il grill per 10 minuti con il programma C2
| Istruzioni Display | ||
| 1 | Dopo aver inserito la spina il display inizia a lampeggiare. | : |
| 2 | Premere ripetutamente il tasto grill/combi e selezionare il programma desiderato. | C2 |
| 3 | Impostare il timer girando la manopola. | 10:00 |
| 4 | Premere Instant/Start: sul display compare il tempo rimanente. |
Scongelamento
Usare questo programma per scongelare gli alimenti. Premere ripetutamente il tasto Defrost per selezionare uno dei seguenti programmi.
| d.1 | Per scongelare carne con un peso compreso tra 0.1 - 0.2 kg |
| d.2 | Per scongelare pollame con un peso compreso tra 0.2 -3.0 kg |
| d.3 | Per scongelare frutti di mare con un peso compreso tra 0.1 - 0.9 kg |
- Per scongelare l'alimento in modo uniforme, si consiglia di girarlo.
- La procedura di scongelamento è generalmente più lunga rispetto a quello di cottura.
- L'alimento è scongelato non appena è possibile tagliarlo con un coltello.
- Le microonde penetrano nell'alimento fino a 4 cm.
- Consumare subito l'alimento scongelato. Si consiglia di non congelarlo una seconda volta.
Esempio: scongelare 0.4 kg di pollame
| Istruzioni Display | ||
| 1 | Dopo aver inserito la spina, il display inizia a lampeggiare | : |
| 2 | Premere ripetutamente il tasto Defrost e selezionare il programma desiderato. | d.2 |
| 3 | Impostare il peso girando la manopola. | 0.4 |
| 4 | Premere Instant/Start per attivare la funzione scongelamento. | |
| 5 | Trascorsa la metà del tempo, il microonde emette due segnali acustici che avvisano di girare l'alimento. Premere nuovamente Instant/Start per continuare. |
Cottura automatica
Il microonde dispone di programmi preimpostati per diverse tipologie di alimenti. Non appena sul display inizia a lampeggiare “:”, premere ripetutamente il tasto Cook, per selezionare uno dei programmi contenuti nella seguente tabella. Scegliere il programma in base alla tipologia di alimenti e al peso e attenersi alle seguenti indicazioni.
| Piatto girevole Indicazioni per la preparazione | ||
| A.1 | Popcorn Funzione | adatta per preparare un sacchetto di popcorn dal peso di 85 – 100 g. I popcorn sono pronti non appena la velocità dello scoppiettio aumenta improvvisamente ogni 1-2 secondi. Premere Pause/ Cancel per terminare il procedimento. |
| A.2 | Riscaldare Per riscaldare avanzi di cibo dal peso di 0.2-1 kg | |
| A.3 | Bevande Per riscaldare bevande da 250-500 ml. La temperatura deve essere compresa tra i 5 e i 10 gradi. Usare una tazza senza coperchio. | |
| A.4 | Pizza Per riscaldare 1-2 pezzi di pizza. | |
| A.5 | Patate Per cuocere | 0.45 kg di patate di 5 cm di altezza, larghezza e lunghezza. Mettere le patate su un piatto grande e coprirlo con un coperchio adatto al microonde per evitare la fuoriuscita dell'acqua |
| A.6 | Cibo precotto Per riscaldare 1-2 cibi precotti. | |
| A.7 | Riso Per cuocere 0.1-0.5 kg di riso. | |
| A.8 | Verdura Per cuocere 0.1-0.5 kg di verdure. | |
La temperatura dell'alimento dovrebbe essere compresa tra i 20 e i 25 gradi. Se prima della cottura l'alimento e più caldo o più freddo, regolare il tempo di cottura. Il risultato dipende dalla temperatura, dal peso, e dalla forma dell'alimento. Regolare il tempo di cottura manualmente per gli alimenti non contenuti nella tabella per avere dei risultati ottimali.
Esempio: cuocere 0.5 kg di riso
| Istruzioni Display | ||
| 1 | Dopo aver inserito la spina, il display inizia a lampeggiare | : |
| 2 | Premere ripetutamente il tasto Cook e selezionare il programma desiderato. | A.7 |
| 3 | Impostare il peso girando la manopola. | 0.5 |
| 4 | Premere Instant/Start per attivare la funzione scongelamento. Premere Instant/Start. Sul display appare il tempo di cottura e il tempo rimanente. |
Cottura automatica con Start programmato
Nel caso in cui non si desideri cuocere subito l'alimento, è possibile selezionare un programma preimpostato che si attiva nell'ora desiderata.
Esempio: sono le 12:30 e si desidera che il microonde si attivi alle 14:20 e resti in funzione per 9 minuti e 30 secondi con potenza 100%.
| Istruzioni Display | ||
| 1 | Dopo aver inserito la spina il display inizia a lampeggiare | : |
| 2 | Premere il tasto Defrost/Clock | 00:00 |
| Impostare l'ora effettiva | ||
| 3 | Impostare l'ora con la manopola | 12:00 |
| 4 | Premere il tasto Defrost/Clock per confermare | 12:00 |
| 5 | Impostare i minuti con la manopola | 12:30 |
| 6 | Premere ripetutamente Defrost/Clock e attendere 5 secondi per l impostazione del tempo. | |
| Impostare il programma di cottura | ||
| 7 | Selezionare il programma cottura premendo ripetutamente il tasto Power. | 100P |
| 8 | Usare la manopola per impostare il tempo di cottura. | 9:30 |
| 9 | Tenere premuto il tasto Defrost/Clock per 3 secondi per tornare all' ora effettiva. | |
| 10 | Impostare il tempo desiderato. Ripetere le istruzioni 3-5. | |
| 11 | Premere Defrost/Clock, per confermare le impostazioni. Il programma è quindi attivo e si attiva alle 14:20 | |
| 12 | E' possibile visualizzare in qualsiasi momento il tempo di inizio premendo il tasto Defrost/Clock. | |
Cottura combinata
Per ottenere dei risultati ottimali, alcuni piatti necessitano della combinazione di diversi programmi e tempi di cottura. Seguire le seguenti istruzioni per impostare il programma di cottura combinata.
Esempio: si desidera cuocere l'alimento per 3 minuti con il 100% di potenza, infine si desidera attivare il grill per 9 minuti.
| Istruzioni Display | ||
| 1 | Premere ripetutamente il tasto Power e selezionare 100P | 100P |
| 2 | Impostare il tempo di cottura desiderato girando la manopola | 3:00 |
| 3 | Premere Grill/Combi e selezionare il programma per il grill | G |
| 4 | Impostare il tempo di cottura con il grill girando la manopola | 9:00 |
| 5 | Attivare la cottura premendo il tasto Instant/Start |
Avvertimento: Non appena il microonde ha terminato con il programma 100P, il grill si attiva in automatico. E' possibile impostare al massimo 4 programmi.
Blocco per i bambini
Usare questa funzione in presenza di bambini per bloccare i tasti del microonde quando e in funzione. Per attivare la funzione tenere premuto Pause/Cancel per 3 secondi. Tenere premuto Pause/Cancel per 3 secondi per spegnere la funzione.
PULIZIA E MANUTENZIONE
- Pulire regolarmente il microonde e rimuovere i residui di cibo.
- Prima di effettuare la pulizia, staccare sempre la spina dalla presa.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. - Una pulizia non regolare è causa di usura del microonde e riduce la sua durata.
- Non utilizzare detergenti aggressivi, benzina, polvere abrasiva o spugnette abrasive per pulire il microonde.
• Non smontare mai il microonde.
Ecco come eliminare gli odori sgradevoli
Dopo un po' che si utilizza il microonde, possono sentirsi odori sgradevoli. Ecco come eliminarli in tre semplici passi:
1 Tagliare un limone e riscaldarlo in una tazza per 2-3 minuti impostando la potenza massima.
2 Mettere una tazza di tè rosso nel microonde e riscaldarlo impostando la potenza massima.
3 Riscaldare delle buccè di arancia nel microonde per 1 minuto impostando la potenza massima.
Consigli per la pulizia
| Parte esterna | Lavare la parte esterna con un panno morbido e umido. |
| Sportello e guarnizione | Lavare lo sportello, la guarnizione e le parti intorno con un panno morbido e umido, per rimuovere schizzi e macchie. |
| Tasti | Pulire i tasti con un panno leggermente umido. |
| Parte interna | Pulire la parte interna con un panno morbido e umido.Lavare anche il rivestimento della guida d'onda, in modo da rimuovere eventuali residui. |
| Piatto girevole,anello girevole e assegirevole: | Lavare questi componenti con acqua e con un detergente non aggressivo e far asciugare completamente. |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Si prega di fare la seguente verifica prima di rivolgersi al nostro servizio clienti:
Mettere una tazza d'acqua (150 ml) nel microonde e chiudere lo sportello. Non appena lo sportello è ben chiuso, la luce interna lampeggia. Accendere il microonde e lasciarlo in funzione per un minuto.
• La spia del forno lampeggia?
- La ventola di raffreddamento funziona? Mettere la mano nella parte posteriore del microonde per verificare.
- Il piatto girevole funziona? Può girare sia in senso antiorario che orario?
• L'acqua dopo un minuto è calda?
Nel caso in cui la risposta ad una di queste domande sia NO, controllare la presa e il fusibile. Se la presa e il fusibile non sono danneggiati, contattare il nostro servizio clienti o rivolgersi ad un centro assistenza specializzato.
SMALTIMENTO

Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
2009/125/CE (ErP)

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) = [sum of bars] / [values] * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars). The values in the table represent the sum of the bars and the corresponding sum of the bars. There is no additional data series or categories specified in the code.KLARSTEIN NIEI SRA T EIN NIEI SRA T K LARS KLARSTEIN NIEI SRA T EIN NIEI SRA T K LARS KLARSTEIN NIEI SRA T EIN NIEI SRA T K LARS KLARSTEIN NIEI SRA T





