PG210 - Tosaerba Gianni Ferrari - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PG210 Gianni Ferrari in formato PDF.
Domande degli utenti su PG210 Gianni Ferrari
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PG210 - Gianni Ferrari e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PG210 del marchio Gianni Ferrari.
MANUALE UTENTE PG210 Gianni Ferrari
ILLUSTRAZIONI E SCHEMI
- MANUTENZIONE STRAORDINARIA 17
- INATTIVITA' DEL RASAERBA 17
- CIRCOLAZIONE STRADALE 17
- ETICHTTE DI SICUREZZA 17
- NOTE GENERALI 17
- TABELLA MANUTENZIONI 18
- VISUALIZAZIONE CODICI ERRORE 19
NOTE PER LO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO VALIDPE PER LA COMUNITA EUROPEA

Non smaltire il prodotto come rifiuto solido urbano ma smaltirlo negli apposti centri di raccolta. Abbandonando il prodotto nell'ambiente si potrebbero create gravi danni all'ambiente stesso. Nel caso il prodotto contenga delle batterie è necessario rimuoverle prima di procedere allo smaltimento. Queste ultime debbono essere smaltite separamente in altri contentori in quanto contententi sostanze altamente tossiche. Il symbolo rappresentato in figura rappresenta il bidone dei rifiuti urbani ed è tassativamente vietato riporre l'apparecchio in questei contentori. L'immissione sul mercato dopo il 1^ luglio 2006 di prodotti non conformi al DLgs 151 del 25-07-05(Direttiva RoHS RAEE) è amministrativamente sanzionata.
0. TARGHETTA CE
Vedi figura 0.
1) Indirizzo fabbricante
2) Modello
3) Massa
4) Motore
5) Anno di costruzione

1. AI NOSTRI CLIENTI
- Siamo orgogliosi di averLa come cliente.
- Prima della messa in funzione l'operaatore dovrà studiare attentamente quello manuale per una migliorie comprenzione della macchina e per i suggerimenti inesso indicatei per il suo uso e manutenzione.
Le motrici PG - SR possono essere equipaggiate con svariate attrezzature; è quindi importante che l'utente studi, congiuntamente al presente manuale,anche quello relativo all'attrezzatura che egli intendere montare sulla propria motrice.
- Le macchine sono state studiate e realizzate per il miglior lavoro nelle più disparate condizioni; come sempre la qualità del lavoro è in relazione alla manutenzione ordinaria eseguita.
- Per specifiche informazioni e consiglio d'uso non contene in quello libretto si rivolga al Rivenditore, il quale sare lieto di aiutarla rispondendo alle Sue domande sull'uso e manutenzione di queste machine.

QUESTO SIMBOLO E' USATO PER RICHIAMARE LA VOESTRA ATTENZIONE SULLE PRECAUZIONI DI SICUREZZA CHE DEVONO ESSERE ESEGUITE DALL'OPERATORE PER EVITARE INCIDENTI. QUANDO VDEDET E QUESTO SIMBOLO FATE ATTENZIONE, NE VA DELLA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI.
2. RESPONSABILITA' DELL'OPERATORE
E' responsabilità dell'operaore leggere attendamente il manuale e capire il corretto procedimento operativo delle macchine, di lubrificare e di mantenere la stessa secondo le istruzioni di quello manuale.
L'operaatore è responsabile del controllo della sua macchina e della sostituzione e riparazione delle parti soggette a continua usura che potrebbero causare danni ad altre personne.
L'operaatore è responsabile dei danni cagionati a terzi, a se stesso e a cose, dall'uso improprio della macchina ed in contrasto alle indicazioni riportate su quello manuale.
La macchina deve essere utilizzata e sopposta a manutenzione esclusivamente da persona a conoscenza delle caratteristiche specifiche e che abbiano compreso le norme di sicurezza.
Mai consentire l'uso della macchina a bambini e adolescenti. Eventuali normative locali possono fissare un'età minima per l'operaatore.
Utilizzare solo attacchi, parti e accessori studiati e forniti alla Nostra azienda per lo specifico modello da Voi acquistato; per informazioni rivolgersi al vostro Rivenditore.
E' fatto quindi assoluto divieto di eseguire trasformazioni e modifiche sulla macchina non previste da quello libretto.
L'OPERATORE NELL'USO DELLA MACCHINA DEVE OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE LE NORME DI SICUREZZA CONTENUTE IN QESTO LIBRETTO, LE NORME DI PREVENZIONE DEGLI INFORTUNI, ALTRE NORME DI SICUREZZA GENERICHE, LE DISPOSIZIONI DI MEDICINA DEL LAVORO.
3. NORME DI SICUREZZA
Molti incidenti possono essere evitati osservando le precauzioni indicate in questo libretto. PARTE GENERALE
1) Leggete attendamente il manuale in agli sua parte.
2) Ogni volta prima dell'uso ispezionate la macchina in anni sua parte e prestate attenzione a malfunzionamenti, bulloni e viti allentate, coltelli, e altre parti danneggiata o non ben fissate. E' fatto assoluto divieto l'uso della macchina non in perfette condizioni, quando prima dell'uso intervenite essequendo le operazioni di controllo e manutenzione consigliate.
3) Famigliarizzate con tutte le parti ed i controlli della macchina prima della messa in moto.
4) L'uso della macchina è consentito a una sola persona adulta e consapevole. Non permettere l'uso a bambini e adolescenti.
Evitate di utilizzare il rasaerba in condizioni fisiche non idonee.
5) Tenere persone e cose a distanza di sicurezza come prescritto successivement.
6) Utilizzate solo parti e accessori forniti da Noi e non permiette nessuna modifica o trasformazione. Per informazioni contattate il Vs. Rivenditore.
7) Riappicare di nuovo tutte le decalcomanie di sicurezza e ammonimento danneggiate, illoggibili o mancanti.
Controllate la lista delle decalcomanie nella apposita sezione di sicurezza. Mantenere pulite le decalcomanie da fango, sporcizia e polvere.
8) Tenete mani, piedi e voi stessi lontani da ogni parte in movimento.
9) Non usate la macchinaswana protezioni e coperchi nella giusta posizione e in buone condizioni.
Non impiegare la macchina se i dispositivi di sicurezza non sono in perfetta efficienza.
Non manomettere mai per alcun motivo i dispositivi di sicurezza.
10) Se colpite o agganciate un oggeto fermate immediatamente la macchina, disattivare la presa di forza, spegnere il motore, appoggiate l'attrezatura a terra e controllata in agli sua parte. Prima di ripartire assicuratevi di aver ripristinato le condizioni per un funzionamento ottimale della macchina.
11) Quando non utilizzate la macchina, disattivate la PTO, abbassate l'attrezzatura facendola appoggiare a terra, spegnete il motore e togliete la chiave.
12) Non accendete mai il motore della macchina in luogo chiuso oswana adeguata ventilazione. I fumi di scarico sono tossici.
Prima di eseguire le operazioni di manutenzione sulla macchina assicurarsi che la stessa sa spenta. Se si deve intervenire sull'impiano elettrico, scollegare i cavi di tensione dai poli della batteria.
13) Non permettete che si sviluppino fiamme o scintille vicino al serbatoio del carburante o alla batteria.
14) Mai parcheggiare la macchina in discesa.
15) Utilizzate la macchina e le attrezzature ad una velocità compatible con le esigenze di sicurezza e le caratteristiche del modello usato.
16) Usate estrema prudenza utilizzando la macchina sui pendii. Riducete al minimo la velocità.
17) Nell'uso e manutenzione della macchina indossate un abbligamento adeguato: occhiali, quanti ed altri indumenti di protezione.
18) Utilizzato la macchina in condizioni di visibilità buone.
19) Nonutilizzare lamacchina pertrainare.
20) E' tassativamente vietato avviare la macchina senza l'attrezzatura correttamente montata.
21) Tutti i conducenti dovrebbero ricevere una formazione professionale e pratica. Tale formazione dovrebbe mettere in risalto:
- la necessità di prestareattenzione e diessere concentrati quando si lavora con le macchine con conducente seduto.
- il controllo di una macchina che slitta lungo un perdio non potrè essere ristabilito azionando i freni. Le principali ragioni della perdita di controllo sono:
a) insufficiente aderenza delle ruote;
b) guida troppo veloce;
c) frenata inadeguata;
d) tipo di macchina inadatto al lavoro richiesto;
e) mancata consapevolezza dell'effetto delle condizioni del terreno, in particolare dei pendii;
f) attacco non corretto delle attrezzature e seguente mal ripartizione dei carichi.
22) Durante le fasi di lavoro, indossare sempre calzature resistenti e pantaloni lunghi. Non utilizzato la macchina quando si è a piedi scalzi o si indossano sandali.
23) Ispezionare a fondo l'area nella quale deve essere utilizzata la macchina e rimuovere tutti gli oggetti che potrebbero essere lanciati alla macchina.
24) Disinnestare sempre la presa di forza durante le fasi di trasferimento della macchina.
3.1 PENDENZE
Vedi figura 3.1
- Nonutilizzare la macchina con pendenze longitudinali superiori a 15^
- Nonutilizzare la macchina con pendenze laterali superiori a 12^
- Durante le fasi di lavoro non affrontare pendenze di nessun tipo (laterali e longitudinali) con il piatto alzato.
- Non fermare o avviare improvisamente la macchina durante la salute o la discesa lungo un perdio.
- Mantenere Bassa la velocità della macchina sui pendii e durante le curve strette.
- Prestare attenzione ad eventuali dossi, buche o altri pericoli nascosti. Se il terreno è irregolare, la macchina può ribaltarsi più lavoramente.
- Non operare in prossimità di banchine, fossi o argini; la macchina potrebbe ribaltarsi improvisamente se una ruota supra il bordo di quosti ultimi, oppure se la banchina cede.
3.2 TRASPORTO E SCARICO
Vedi figura 3.2
La macchina è pesante e può provocare seri danni da schiacciamento.
Caricarla e scaricarla con cautela utilizzato rampe di carico.
Trasportare la macchina su un rimorchio omologato. Durante il trasporto, applicare il freno di stazionamento, e fissare la macchina con dispositivi omologati come cinghie, catene o funi.
N.B.: Se la macchina è imballata e posta sopra al proprio pallets è possibile movimentarla con il muletto. PORTATA MINIMA 1200 Kg

IMPORTANT:
Il freo di stazionamento non è sufficiente a bloccare la macchina durante il trasporto. Fissare adeguatamente la macchina al veicolo con dispositivi omologati.
misure espresse in mm. Le misure indicate valgonoanche per i modelli "SR"

Vedi manuale tecnico dell'attrezzatura
IT
| Motore | PG/SR 270D PG | /SR 210D PG/SR | 250 PG/SR 220 | |
| DAIHATSU950 D | KUBOTA D 902 | DAIHATSU950 G | B&S22 HP | |
| Potenza (HP) | 26,5 21 31 | 22 | ||
| Cilindrata (cc.) | 952 898 952 | 627 | ||
| N° Cilindri | 3 3 3 2 | |||
| Giri al min. | 3600 3200 | 3600 | ||
| Ruote motrici | Anteriors con possibilità di bloccaggio differenziale | |||
| Tipo di avanzamento | Idrostatico | |||
| Freno di servizio | Idrostatico | |||
| Freno di stazionamento | Meccanico a disco | |||
| Velocità max (Km/h) | 11 | |||
| Capacità serbatoio carburante (L) | 17 | |||
| Capacità cesto di raccolta (L) | 600 | |||
| Portata max cassonetto di ca-rico (Kg) | 80 | |||

Solo modelli "PG"

Solo modelli "SR"
4.1 PESO MOTRICE
| Modello Massa (Kg) | |
| PG 210 D 3R | 760 |
| PG 210 D 4R | 770 |
| PG 210 D 4R Elevatore | 820 |
| SR 210 D 4R | 760 |
| PG 220 | 584 |
| PG 220 Elevatore | 648 |
| PG 220 3R | 557 |
| PG 270 D | 695 |
| PG 270 D Elevatore | 740 |
| SR 270 D | 725 |
| PG 250 | 695 |
| PG 250 Elevatore | 740 |
| SR 250 | 725 |
4.2 APPARATO RASAERBA/ATTREZZATURA
Consultare il manuale tecnico specifico dell'attrezzzatura o del rasaerba.
| PG S | R Tipi | di attrezzature Modello | |
| X | Piatto rasaerba raccolta | Piatto 112 | |
| Piatto 126 SA | |||
| Piatto 130 RCA | |||
| X | X | Piatto rasaerba scarico laterale | Piatto 130 SL |
| X | X | Piatto rasaerba scarico posteriore e mulching | Piatto 130 SP |
| X | X | Piatto rasaerba scarico mulching e scarico laterale | Piatto 150 SM |
| X | X | Trincia | GF 135 |
| GF 110 | |||
| X | X | Arieggiatore | Arieggiatore |
| X | Spazzatrice con raccolta | Hydraulic Sweeper | |
| X | Tubo aspirafoglie | Tubo aspirafoglie | |
| X | X | Lama apripista | Lama frontale apripista |
| X | X | Turbina neve doppio stadio | TN130 |
| X | X | Spazzatrice a rullo | Spazzatrice PG 140 |
| X | Spazzatrice per l'erba sintetica | Spazzatrice PG 110 C/F | |
| Spazzatrice PG 110 S/F | |||
| X | X | Spargisale Polaro | Spargisale |
4.3 LIVELLO DI POTENZA ACUSTICA
| Larghezza di taglio L = 110 cm L = 130 cm | ||
| Rilevato | 98,5 dB (A) 104,5 dB (A) | |
| Garantito | 100 dB (A) 105 dB (A) | |
4.4 OPERATORE
Esposizione dell'accelerazione delle membrasuperiori: < 2,5m / s^2
Esposizione dell'accelerazione del corpo: 0,5 m/s2.
- Valore rumorosità posto operatore: 89,5 dB(A)
5.COMANDI E STRUMENTI
Vedi figura 5.
Ilsystemadi guida del tosaerba è composto dai seguenti comandi:
2) Leva freno di stazionamento.
10) Spie luci indicatori direzione
3) Leva acceleratore
11) Regolazione longitudinalae sedile
4) Chiave avviamento
12) Leva By-Pass
5) Presa bipolare nebulizzatore
13) Spia luci
6) Computer
14) Interruttore luci e clacson
7) Inserimento P.d.P. e turbina
15) Leva sollevamento attrezzatura
8) Pedale blocco differenziale
cesto - cassonetto - presa rapida
17) Leva azionamento elevatore (solo vers. elevatore)
18) Deviatore frece
19) Interruttore luci emergenza
20) Interruttore luce lampada rotante
21) Regolazione altezza sedile
22) Regolazione durezza molleggio

Tutti i comandi descritti valgonoanche per i modelli "SR".
6. UTILIZZO COMANDI E STRUMENTI
6.1 AVANZAMENTO - RETROMARCIA
Vedi figura 6.1
6.2 LEVA FRENO DI STAZIONAMENTO
Vedi figura 6.2
6.3 BLOCCO DIFFERENZIALE
Vedi figura 6.3
6.4 LEVA BY-PASS
Vedi figura 6.4

ATTENZIONE:
Evitare il traino della macchina per lunghi tratti con by-pass inserto.
6.5 ACCELERATORE A MANO
Vedi figura 6.5
6.6 STARTER AVVIAMENTO MOTORE
Vedi figura 6.6
Solo modelli PG/SR 210 D.
6.7 PRESA DI FORZA
Vedi figura 6.7
6.8 SOLLEVAMENTO IDRAULICO
Vedi figura 6.8
6.9 RIBALTAMENTO IDRAULICO DEL CESTO
Vedi figura 6.9
A. Leva ribaltamento cesto
B. Leva azionamento prese rapide
6.10 ELEVATORE
Vedi figura 6.10
A. Leva sollevamento cesto
B. Leva ribaltamento cesto
C. Leva azionamento prese rapide

ATTENZIONE:
Durante le fasi di trasferimento, soprattutto nelle curve, non procedere in nessun caso con il cesto espulso.
6.11 DESCrizIONE FUNZIONI COMPUTER
Vedi figura 6.11
- Spia pressione olio motore
- Spia riserva carburante
- Spia alternatore batteria
- Spia freno di stazionamento inserto
- Spia temp. max liquido refrigerante
- Pulsante
- Display
Premendo il pulsante in pos. - 6 - è possibile:
- Visualizzare sul display la temperature del liquido del radiatore;
- Il n^ di ore complessivo di funzionamento della macchina (contaore).
Sul display vengono visualizzati inoltre:
- Il conta alla rovescia per il preriscaldo delle candelette (solo per versione Diesel).
-Tutti codici erre (vedi cap.20). - Eseguire la diagnostica degli interruptori presenti sulla macchina (vedi cap. 7.6).
7. SCHEMA ELETTRICO
7.0 LEGENDA COLORI
A Arancione
C Rosa
E Verde
B Bianco
D Grigio
FBlu
G Giallo
m Marrone
R Rosso
h Azzurro
N Nero
V Viola
Vedi figura 7.1
7.1 DAIHATSU 950D
| RIF. | DESCRIZIONE |
| 1 | Interr. presa ausiliaria |
| 2 | Conn. aliment. cablaggio stradale |
| 3 | Presa ausiliaria |
| 4 | Lampada rotante |
| 5 | Proiettori anteriors |
| 6 | Comando luci e clacson |
| 7 | Interrutore avviamento |
| 8 | Batteria 12V |
| 9 | Motorino avviamento |
| 10 | Regolatore di tensione |
| 11 | Avvisatore acustico |
| 12 | Motore scuotitore foglie |
| 13 | Sensore temperatura acqua |
7.2 DAIHATSU 950 G
| 14 | Sensore pressione olio |
| 15 | Galleggiante livello carburante |
| 16 | Elettrovalv. gasolio arresto motore |
| 17 | Candelette preriscaldo |
| 18 | Relè preriscaldo |
| 19 | Comando preriscaldo candelette |
| 20 | Interruttore vano motore |
| 21 | Interruttore cesto alzato |
| 22 | Interruttore sedile |
| 23 | Interruttore freno tirato |
| 24 | Interruttore cesto piano |
| 25 | Interruttore leva P.T.O. |
| 26 | Relè avviamento |
Vedi figura 7.2
| RIF. | DESCRIZIONE |
| 1 | Interr. presa ausiliaria |
| 2 | Conn. aliment. cablaggio stradale |
| 3 | Presa ausiliaria |
| 4 | Lampada rotante |
| 5 | Proiettori anteriorsi |
| 6 | Comando luci e clacson |
| 7 | Interrutore avviamento |
| 8 | Batteria 12V |
| 9 | Motorino avviamento |
| 10 | Alternatore |
| 11 | Pompa carburante |
| 12 | Avvisatore acustico |
| 13 | Motore scuotitore foglie |
| 14 | Relè pompa carburante |
| 15 | Sensore temperatura acqua |
| 16 | Sensore pressione olio |
| 17 | Galleggiante livello carburante |
| 18 | Solenoide combustibile |
| 19 | Connet. 4 vie centralina iniezione |
| 20 | Connet. 6 vie centralina iniezione |
| 21 | Anticipo |
| 22 | Interruttore vano motore |
| 23 | Interruttore cesto alzato |
| 24 | Interruttore sedile |
| 25 | Interruttore freno tirato |
| 26 | Interruttore cesto piano |
| 27 | Interruttore leva P.T.O. |
| 28 | Relè avviameto |
| 29 | Bobina iniettore 1 |
| 30 | Bobina iniettore 2 |
| 31 | Bobina iniettore 3 |
LEGENDA COLORI Vedi 7.0
| RIF. | DESCRIZIONE |
| 1 | Interr. presa ausiliaria |
| 2 | Conn. aliment. cablaggio stradale |
| 3 | Presa ausiliaria |
| 4 | Lampada rotante |
| 5 | Proiettori anteriors |
| 6 | Comando luci e clacson |
| 7 | Interrutore avviamento |
| 8 | Batteria 12V |
| 9 | Motorino avviamento |
| 10 | Regolatore tensione |
| 11 | Avvisatore acustico |
| 12 | Motore scuotitore foglie |
| 13 | Sensore temperatura acqua |
| 14 | Sensore pressione olio |
| 15 | Galleggiante livello carburante |
| 16 | Elettr. gasolio arresto motore |
LEGENDA COLORI Vedi 7.0
7.4 STRADALE KUBOTA D 902 DAIHATSU 950D/950G
| RIF. | DESCRIZIONE |
| A | Comando luci/clacson (gità sul cabl. centrale) |
| B | Scheda temporizzata luci stop |
| C | Intermittenza luci direzione |
| D | Interruttore luci emergenza |
| E | Deviatore luci direzione |
| F | Interruttore lampada rotante |
| 1 | Spia luci di posizione |
| 2 | Luce di posizione anteriore SX |
| 3 | Luce di posizione anteriore DX |
| 4 | Luce targa |
| 5 | Luce di posizione anteriore DX |
| 6 | Luce di posizione anteriore SX |
| 17 | Candelette preriscaldo |
| 18 | Relè preriscaldo |
| 19 | Interruttore vano motore |
| 20 | Interruttore cesto alzato |
| 21 | Interruttore sedile |
| 22 | Interruttore freno tirato |
| 23 | Interruttore cesto piano |
| 24 | Interruttore leva P.T.O. |
| 25 | Relè avviameto |
| 26 | Avv. acustico temp. max motore |
| 27 | Sensore temp. max motore |
| 28 | Relè spegnimento motore |
Vedi figura 7.4
| 7 | Luce anabbagliante DX |
| 8 | Luce anabbagliante SX |
| 9 | Avvisatore acustico |
| 10 | Microinterrottore luci Stop |
| 11 | Luce Stop |
| 12 | Luce Stop |
| 13 | Spia indicatore di direzione |
| 14 | Luce di direzione anteriore SX |
| 15 | Luce di direzione posteriore SX |
| 16 | Luce di direzione anteriore DX |
| 17 | Luce di direzione posteriore DX |
| 18 | Lampada rotante |
LEGENDA COLORI Vedi 7.0
IT
7.5 BRIGGS & STRATTON
Vedi figura 7.5
| RIF. | DESCRIZIONE |
| 1 | Fari da lavoro anteriorsi |
| 2 | Interruttore luci |
| 3 | Interruttore avviamento |
| 4 | Interruttore freno di stazionamento |
| 5 | Interruttore leva P.T.O. |
| 6 | Spia neutra verde |
| 7 | Spia freno di stazionamento |
| 8 | Contaore |
| 9 | Interruttore cesto alzato |
| 10 | Interruttore sedile |
| 11 | Interruttore cesto pieno |
| 12 | Interruttore vano motore |
| 13 | Scatola portafusibili |
| 14 | Relè arresto motore |
| 15 | Alimentazione cablaggio stradale |
LEGENDA COLORI Vedi 7.0
| 16 | Motore scuotitore filtrò |
| 17 | Gruppo contaore+spie |
| 18 | Generatore |
| 19 | Connettore arresto motore |
| 20 | Segnalatore acustico cesto piano |
| 21 | Batteria 12V |
| 22 | Motorino avviamento |
| 23 | Interruttore presa ausiliaria |
| 24 | Galleggiante livello carburante |
| 25 | Presa ausiliaria |
| 26 | Lampada rotante |
| 27 | Relè arresto sedile |
| 28 | Relè arresto sedile P.T.O. innestata |
| 29 | Sensore pressione olio |

7.6 DIAGNOSTICA SUGLI INTERRUPTORI
| DISPLAY INTERRUPTORE CONTROLLATO StAtO 0 StAtO 1 | |||
| P1 | PTO | CHIUSO | APERTO |
| P2 | CESTO PIENO | CHIUSO | APERTO |
| P3 | FRENO TIRATO | CHIUSO | APERTO |
| P4 | SEDILE | CHIUSO | APERTO |
| P5 | CESTO ALZATO | CHIUSO | APERTO |
| P6 | VANO MOTORE | CHIUSO | APERTO |
1) Premere il tasto clessidra sul computer.
2) Ruotare la chiave di accensione su "ON".
3) Rilasciare il tastinge clessidra e visualizzare il primo messaggio sul display "P1".
4) Azionare il micron in esame tramite l'apposto dato (vedi tabella) per verificarne la funzionalita.
5) Premere di nuovo il tasting clessidra per passare alla verifica del secondo microinterrupttre ("P2").
6) Procedure come descriktto nei punti 4) e 5) per il controlledo degli altri micron.
8. AVVIAMENTO MOTORE
Vedi figura 8.
1) Prendereippo correttamente sul sedile.
2) Assicurarsi che la leva P.d.P. sia completeness disinserita.
3) Assicurarsi che la leva del freno di stazionamento sia completenesse inserta.
4) Girare la chiave di accensione sulla posizione "ON" ed espettare l'eventuale preriscaldamento delle candelette.
5) Girare la chiave di accensione verso il symbolo per accendere il motore.
6) Con temperatura inferiore a 0^ mantenere il motore a medio regime per almeno 5 minuti.
9. MOVIMENTAZIONE DELLA MACCHINA
Vedi figura 9.
1) Regolare la leva acceleratore.
2) Disinserire il freno di stazionamento.
3) Selezionare la velocità desiderata mediante il pedale posto sul lato DX.
4) Azionando il volante si comanda la ruota posteriori.

N.B.: Per arrestare le macchina é sufficiente rilasciare i pedali di avanzamento o retromarcia; una volta ferma tirare la leva del freno di stazionamento.

ATTENZIONE: Finché non sarete esperti nella guida, avanzate a velocità ridotta. Mantenere persone e animali ad almeno 3 mt. di distanza.
10. TAGLIO DELL'ERBA E SISTEMA DI RACCOLTA AUTOMATICO
Vedi figura 10.
11. ARRESTO MOTORE
1) Arrestare la macchina.
2) Disinnestare la leva P.d.P.
3) Tirare la leva del freno di stazionamento.
4) Abbassare completamente l'attrezzatura tramite apposita leva.
5) Assicurarsi che il cesto sia completeness rientrato.
6) Portare il motore al n^ minimo dei giri.
7) Girare la chiave di accensione alla posizione "ON" alla posizione "STOP".
12. RIFORNIMENTO
Vedi figura 12.
Il rifornimento del carburante deve essere eseguito in luoghi aperti o sufficientemente ventilati, con motore spento e in assenza di fiamme o scintille. Assicurarsi inoltre che il carburante sia quelloindicato alla targhetta posta sul serbatoio.
AVVERTENZA:IL CARBURANTE E' ALTAMENTE INFIAMMBILE.
CONSERVARE IL CARBURANTE IN APPOSITI RECIPIENTI. FARE RIFORNIMENTO DI CARBURANTE SOLAMENTE ALL'APERTO E NON FUMARE DURANTE QUESTA OPERAZIONE. AGGIUNGERE CARBURANTE PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE. NON TOGLIERE MAI IL TAPPO DEL SERBATOIO NE' AGGIUNGERE CARBURANTE QUANDO IL MOTORE E' IN FUNZIONO O QUANDO E' CALDO.
In caso di fuoriuscita del carburante, non tentare di avviare il motore ma allontanare la macchina dall'area dove è avvenuta la fuoriuscita evitando di create fonti di accensione finché non si sono dissipati i vapori. Rimettere a quello correttamente i tappi del serbatoio e del contentatore del carburante.
Non immagazzinare mai la macchina con carburante nel serbatoio all'interno di un edificio dove i vapori sono raggiungere una fiamma libera o una scintilla.
Lasciere raffreddare il motore prima di immagazzinare la macchina in un qualunque ambiente chioso.
13. MANUTENZIONE ORDINARIA
Vedi figura 13.
Dovendo eseguire operazioni di manutenzione, impiegare esclusivamente ricambi originali, per garantire alla macchina sempre la massima affidabilità.
Prima di eseguire le operazioni di manutenzione, prendere visione completa delleindicazioni fornite nel paragrafo 3 "Norme di Sicurezza".
Se si deve intervenire sulla macchina con il cesto alzato, assicurarsi che sia inserita correttamente la sicura meccanica "S".
13.1 RABBOCCO OLIO MOTORE
Vedi figura 13.1
DAIHATSU 950 D - 950 G
Consultare il Manuale Uso e Manutenzione del motore.
OIL SHELL HELIX PLUS 10W40
KUBOTA D902
Consultare il Manuale Uso e Manutenzione del motore.
OIL SHELL HARVELLA T 15W-40
BRIGGS & STRATTON 22 HP V-TWIN
Consultare il Manuale Uso e Manutenzione del motore.
OIL SHELL x 200 SAE 30
13.2 RABBOCCO LIQUIDO REFRIGERANTE
Non presente nel modello PG220.
Vedi figura 13.2
13.3 RABBOCCO OLIO IMPIANTO IDRAULICO
Vedi figura 13.3
OIL SHELL HARVELLA T 15W-40
13.4 RABBOCCO OLIO ASSALE ANTERIORE
Vedi figura 13.4
OIL SHELL HARVELLA T 15W-40
13.5 BATTERIA
Vedi figura 13.5
Verificare periodicamente il livello dell'elettrolito e, se necessario, aggiungere acqua distillata, prestando atten-zione al livello indicato sul corpo della batteria.
13.6 FILTRO ARIA
Vedi figura 13.6
Controlli periodici.
13.7 RETERADIATORE
Vedi figura 13.7
Controll periodici.
Non presente nel modello PG220.
13.8 RETEMOTORE
Vedi figura 13.8
Controll periodici.
13.9 FILTRO OLIO MOTORE
Vedi figura 13.9
Consultare il Manuale Uso e Manutenzione del motore.

Togliere la paratia A per effettuare manutenzioni al filtrlo olio motore.
13.10 PRESSIONE PNEUMATICI
Vedi figura 13.10
Se i pneumatici anteriori sono gonfiati ad una pressione diversa, le lame taglieranno l'erba ad altezza diversa.
13.11 REGOLAZIONE TENSIONE CINGHIE
Vedi figura 13.11
Dopo le prime 5÷ 10 ore di lavoro, regolare la tensione delle cinghie della P.d.P:
1) Disinserire completeness la P.d.P. e segnare con un pennarello la posizione del tirante T.
2) Inserire la P.d.P. e controllare se la quota segnata è di 10-12 mm. Se è minore, agire sulla vite A e sulla vite B.

Prestare attenuatione all'ingombro dell'occhio del cilindro.
13.12 PULIZIA DELLA MACCHINA
Vedi figura 13.12
13.13 INGRASSATORE CILINDRO RIBALTAMENTO CESTO
Vedi figura 13.13
Con elevatore.
13.14 INGRASSATORE CILINDRO RIBALTAMENTO CESTO
Vedi figura 13.14
Senza elevatore.
13.15 INGRASSATORE PDP
Vedi figura 13.15
13.16 INGRASSAGGIO PEDALE
Vedi figura 13.16
Vedi Tabella manutenzioni.
13.17 FILTRI IMPIANTO IDRAULICO
Vedi figura 13.17
14. MANUTENZIONE STRAORDINARIA
Per la manutenzione straordinaria della macchina rivolgersi esclusivamente ad un'officina di assistenza autorizzata.
15. INATTIVITA' DEL RASAERBA
Se si verifica il caso in cui il rasaerba PG-SR debba rimanere inutilizzato per parecchio tempo, è conveniente eseguire alcune operazioni per garantire l'efficienza al suo riutilizzo e la durata nel tempo dello stesso:
- Scollegare l'attrezzatura alla motrice e seguire le operazioni indicate nel relativo manuale uso e manutenzione per predisporla "fuori servizio".
- Eseguire tutte leindicazioni fornite nel manuale uso e manutenzione del motore per predisporre lo stesso in "fuori servizio".
- Smontare la batteria, ricaricarla e deporla in un luogo asciutto e areato.
- Pulire accuramente la motrice avendo un occhio di riguardo dove si sono formate incrostazioni dovute a residui di terriccio e di erba.
- Eseguire les operazioni di "manutenzione ordinaria" descripte precedentemente e, se necessario, eseguire ancpe la "manutenzione straordinaria".
- Parcheggiare la motrice in un luogo asciutto e areato, coprendola con un adeguato telo di protezione non impermeabile.
- Durante il periodo di inattività, mantenere sempre alla pressione indicata i pneumatici e, periodicamente, variare il punto d'appoggio dei pneumatici con il suolo.
16. CIRCOLAZIONE STRADALE
Vedi figura 16.
I rasaerba PG e SR, essendo dotati di omologazione stradale (^) , hanno la possibilità di circolare su strade pubbliche a condizione che siano rispetto le regole seguenti:
- Il rasaerba deve essere obbligatoriamente munito di regolare immatricolazione, di carta di circolazione (libretto), di targa correttamente installata e di assicurazione sui sinistri (assicurazione RC auto).
- Il conducente del rasaerba deve essere regolarmente munito della patente di guida (almeno di categoria B) non scaduta.
- L'impiano di illuminazione e i dispositivi di frenatura di cui è dotato il rasaerba devono essere correttamente funzionanti e in perfetta efficienza.
- Tutti i dispositivi di illuminazione devono riranere completamente visibili. Si ricorda che il disposativo a lampada rotante (lampeggiante) delve essere sempre in funzione,anche durante le ore diurne.
- Il rasaerba PG-SR può circolare con e ricerca le attrezzature collegate (^) . Quando la circolazione su strada avviene ricerca attrezzatura si consiglia di teneri bracci anteriors dell'attacco a 2 puntI della motrice completamente sollevati. Quando il trasferimento su strada avviene con attrezzatura collegata è obbligatorio tenere la stessa completeness sollevata e assicurata al telao della macchina tramite l'apposto blocco meccanico.
- La macchina, nella parte anteriore, è dotata di un gancio di traino sfruttabile in caso di avaria del rasaerba.
- Devono essere sempre rispetto i limiti e le condizioni tecniche espessamente indicati nella carta di circolazione del rasaerba.
- Per quanto riguarda le norme per la circolazione stradale valgono nelle relative al Codice della Strada.
(^) : Solo per le versioni in cui è prevista.
(^**) : Le attrezzature che possono equipaggiare il rasaerba durante la circolazione stradale sono espresamente indicate nella carta di circolazione.

Prima di circolare su strade aperte al traffico famigliarizzare con tutti i comandi relativi ai controli della macchina.
17. ETICHTTE DI SICUREZZA
Vedi figura 17.
18. NOTE GENERALI
A) Per interventi tecnici non contemplati nel seguente manuale, interpellare un sostro centro assistenza autorizzato
B) Conservare il libretto uso e manutenzione in luogo adatto a mantenerlo inalterato. Il presente manuale può essere modificato perché preavviso, ne ulteriori obblighi, al fine di includere variazioni e miglioramenti alle unità gli aviate. É vietata la riproduzione o la traduzione di qualsiasi parte di quello libetto perché preavviso scritto del propietario.
19. TABELLA MANUTENZIONI
| ORE OPERAZIONI PRINCIPALI DI MANUTENZIONE | 5 10 | 30 50 | 100 200 | 400 500 | NOte | |||
| PULIZIA RETE DI ASPIRAZIONE MOTORE | X + | |||||||
| VERIFICA CINGHIE | X+++ | X | ||||||
| PULIZIA RETE CONTENITORE | X + | |||||||
| PULIZIA TRASM. IDRAULICHE | X | = | ||||||
| AFFILATURA LAME | X + | |||||||
| PULIZIA GENERALE DI MASSIMA | X | = | ||||||
| PULIZIA GENERALE ACCURATA | X | = | ||||||
| INGRASSAGGIO | X | |||||||
| LIV. OLIO TRASM. RUOTE | X | |||||||
| LIV. OLIO RINVIO ANGOLO TRASM. ERASAERBA | X | |||||||
| LIV. OLIO TRASM. IDROST. ED IMP. IDRAULICO | X | |||||||
| CAMBIO OLIO TRASM. IDROSTATICA | X | + | ||||||
| PULIZIA FILTRO ARIA | X + | ++ | ||||||
| LIVELLO OLIO MOTORE | X + | + | ||||||
| CAMBIO OLIO MOTORE | X+++ | X++ | ||||||
| CAMBIO CARTUCCIA FILTRO OLIO MOTORE | X+++ | X++ | ||||||
| CAMBIO FILTRO CARBURANTE | X++ | |||||||
| CAMBIO FILTRO ARIA | X + | ++ | ||||||
| LIVELLO LIQUIDO REFRIGERANTE | X++ | |||||||
| CAMBIO LIQUIDO REFRIGERANTE | X++ | + | ||||||
| MANUTENZIONE MOTORE | X++ | + | ||||||
| CAMBIO FILTRI IMPIANTO IDRAULICO | X |
- In caso di condizioni di lavoro particolarmenrte gravoso la periodicità deve essere inferiore.
++ Manutenzione motore: consultare il manuale Uso e Manutenzione del motore.
+ + + Cambio iniziale - Registrazione iniziale.
= Queste operazioni di pulizia devono essereffe preferibilmente con aria compressa. Evitare acqua.
| Fase di test iniziale | E1 lamp. | Il test sul sensore preriscaldo ha rilevato una temperatura inferiore al range previsto. | È probabile che il sensore pre-riscaldo non sia correttamente inserito. | Finché non si rimuove la condizione d'errore. | 1 | |
| E2 lamp. | Il test sul sensore preriscaldo ha rilevato una temperatura inferiore al range previsto. | È probabile che il sensore pre-riscaldo non sia correttamente inserito. | Finché non si rimuove la condizione d'errore. | 1 | ||
| E3 lamp. | Il test sul sensore temperatura acqua ha rilevato una temperatura superiore al range. | È probabile che il sensore tem-peratura acqua non sia corret-mente inserito. | Finché non si rimuove la condizione d'errore. | 2 | ||
| E4 lamp. | Il test sul sensore temperatura acqua ha rilevato una temperatura inferiore al range. | È probabile che il sensore tem-peratura acqua non sia corret-mente inserito. | Finché non si rimuove la condizione d'errore. | 2 | ||
| Cilio preriscal-do candelette | E10 | Il test sulla sicurezza ha individuato che la PTO è inserita. | Disinserire la PTO. | Finché non si rimuove la condizione d'errore. | 1 | |
| E11 | Il test sulla sicurezza ha individuato che il freno di stazionamento è disinserito. | Inserire il freno di stazio-namento. | Finché non si rimuove la condizione d'errore. | 2 | ||
| E12 | Il test sulla sicurezza ha individuato che il guidatore non se-duto sul sedile. | Il guidatore si sieda sul sedile. | Finché non si rimuove la condizione d'errore. | 3 | ||
| E14 | Il test sulla sicurezza ha individuato che il vano motore è aperto. | Chiudere il vano motore. | Finché non si rimuove la condizione d'errore. | 5 | ||
| Cilio di funzio-namento | E20 | Il test sulla sicurezza ha individuato che la PTO è inserita. | Disinserire la PTO. | Finché non si rimuove la condizione d'errore e non si riaccende il motore. | 1 | |
| E21 | Il test sulla sicurezza ha individuato che il freno di stazionamento è disinserito. | Inserire il freno di stazio-namento. | Finché non si rimuove la condizione d'errore e non si riaccende il motore. | 2 | ||
| E22 | Il test sulla sicurezza ha individuato che l'uomo non è seduto sul sedile. | Sedersi sul sedile. | Finché non si rimuove la condizione d'errore e non si riaccende il motore. | 3 | ||
| E24 | Il test sulla sicurezza ha individuato che il vano motore è aperto. | Chiudere il vano motore. | Finché non si rimuove la condizione d'errore e non si riaccende il motore. | 5 | ||
| Temp. lamp. | Suono interm. | Il test sulla temperatura della acqua ha rilevato che il motore ha superato la temperature di 100°C. | Disinserire PTO e mantenere il motore a regime medio. | Finché la temperatura non torna normale. | 6 | |
| E30 | Suono interm. lent. mo | C'e il cesto pieno e la PTO inse-rita. | Finché non si esce alla condizione di allarme. | 7 | ||
| E31 | Suono interm. lent. | Il filtrlo dell'aria è intasato. | Finché non si esce alla condizione di allarme. | 7 | ||
| Qualiasi-fase | CC1 | Vi è un corto circuitto all'uscita preriscaldo candelette. | Verificare il circuito pre-riscaldo candelette. | Finché non si rimuove la condizione d'errore e non si riaccende il motore. | 0 | |
| CC2 | Vi è un corto circuito all'uscita arresto motore. | Verificare il circuito ar-resto motore. | Finché non si rimuove la condizione d'errore e non si riaccende il motore. | 0 | ||
| CC3 | Vi è un corto circuito all'uscita avvisatore acustico. | Verificare il circuito av-visatore acustico. | Finché non si rimuove la condizione d'errore e non si riaccende il motore. | 0 |
IT
INDEX
| ANCHO DE CORTE “L” L = 110 cm | L = 130 cm | |
| Continuo | 98,5 dB (A) 104,5 dB (A) | |
| Garantizzato | 100 dB (A) 105 dB (A) |
4.4 OPERADOR
ILLUSTRAZIONI E SCHEMI