SR250 - Tosaerba Gianni Ferrari - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SR250 Gianni Ferrari in formato PDF.
Domande degli utenti su SR250 Gianni Ferrari
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SR250 - Gianni Ferrari e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SR250 del marchio Gianni Ferrari.
MANUALE UTENTE SR250 Gianni Ferrari
ILLUSTRAZIONI E SCHEMI
6.2 LEVA FRENO DI STAZIONAMENTO 11
6.3 BLOCCO DIFFERENZIALE 11
6.4 LEVA BY-PASS....11
6.5 ACCELERATORE A MANO 11
6.6 STARTER AVVIAMENTO MOTORE....11
6.7 PRESA DI FORZA....11
6.8 SOLLEVAMENTO IDRAULICO....11
6.9 RIBALTAMENTO IDRAULICO DEL CESTO....11
6.10 ELEVATORE 11
6.11 DESCRIZIONE FUNZIONI COMPUTER.... 11
- SCHEMA ELETTRICO....12
-
AVVIAMENTO MOTORE 14
-
MOVIMENTAZIONE DELLA MACCHINA 15
-
TAGLIO DELL'ERBA E SISTEMA DI RACCOLTA AUTOMATICO 15
-
ARRESTO MOTORE 15
-
RIFORNIMENTO 15
-
MANUTENZIONE ORDINARIA 15
13.1 RABBOCCO OLIO MOTORE 15
13.2 RABBOCCO LIQUIDO REFRIGERANTE.... 16
13.3 RABBOCCO OLIO IMPIANTO IDRAULICO 16
13.4 RABBOCCO OLIO ASSALE ANTERIORE....16
13.5 BATTERIA....16
13.6 FILTRO ARIA 16
13.7 RETE RADIATORE....16
13.8 RETE MOTORE 16
13.9 FILTRO OLIO MOTORE....16
13.10 PRESSIONE PNEUMATICI....16
13.11 REGOLAZIONE TENSIONE CINGHIE.... 16
13.12 PULIZIA DELLA MACCHINA.... 16
13.13 INGRASSATORE CILINDRO RIBALTAMENTO CESTO.... 16
13.14 INGRASSATORE CILINDRO RIBALTAMENTO CESTO.... 16
13.15 INGRASSATORE PDP 16
13.16 INGRASSAGGIO PEDALE 16
13.17 FILTRI IMPIANTO IDRAULICO 16
-
MANUTENZIONE STRAORDINARIA 17
-
INATTIVITA' DEL RASAERBA....17
CIRCOLAZIONE STRADALE 17
-
ETICHETTE DI SICUREZZA.... 17
-
NOTE GENERALI 17
-
TABELLA MANUTENZIONI 18
-
VISUALIZZAZIONE CODICI ERRORE 19
NOTE PER LO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO VALIDE PER LA COMUNITÀ EUROPEA

Non smaltire il prodotto come rifiuto solido urbano ma smaltirlo negli appositi centri di raccolta. Abbandonando il prodotto nell'ambiente si potrebbero creare gravi danni all'ambiente stesso. Nel caso il prodotto contenga delle batterie è necessario rimuoverle prima di procedere allo smaltimento. Queste ultime debbono essere smaltite separatamente in altri contenitori in quanto contenenti sostanze altamente tossiche. Il simbolo rappresentato in figura rappresenta il bidone dei rifiuti urbani ed è tassativamente vietato riporre l'apparecchio in questi contenitori. L'immissione sul mercato dopo il 1º luglio 2006 di prodotti non conformi al DLgs 151 del 25-07-05(Direttiva RoHS RAEE) è amministrativamente sanzionata.
O. TARGHETTA CE
Vedi figura 0.
1) Indirizzo fabbricante
2) Modello
3) Massa
4) Motore
5) Anno di costruzione

1. AI NOSTRI CLIENTI
- Siamo orgogliosi di averLa come cliente.
- Prima della messa in funzione l'operatore dovrà studiare attentamente questo manuale per una migliore comprensione della macchina e per i suggerimenti in esso indicati per il suo uso e manutenzione.
Le motrici PG - SR possono essere equipaggiate con svariate attrezzature; è quindi importante che l'utente studi, congiuntamente al presente manuale, anche quello relativo all'attrezzatura che egli intende montare sulla propria motrice.
- Le macchine sono state studiate e realizzate per il miglior lavoro nelle più disparate condizioni; come sempre la qualità del lavoro è in relazione alla manutenzione ordinaria eseguita.
- Per specifiche informazioni e consigli d'uso non contenute in questo libretto si rivolga al Rivenditore, il quale sarà lieto di aiutarla rispondendo alle Sue domande sull'uso e manutenzione di queste macchine.

QUESTO SIMBOLO E' USATO PER RICHIAMARE LA VOSTRA ATTENZIONE SULLE PRECAUZIONI DI SICUREZZA CHE DEVONO ESSERE ESEGUITE DALL'OPERATORE PER EVITARE INCIDENTI. QUANDO VEDETE QUESTO SIMBOLO FATE ATTENZIONE, NE VA DELLA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI.
2. RESPONSABILITA' DELL'OPERATORE
E' responsabilità dell'operatore leggere attentamente il manuale e capire il corretto procedimento operativo delle macchine, di lubrificare e di mantenere la stessa secondo le istruzioni di questo manuale.
L'operatore è responsabile del controllo della sua macchina e della sostituzione e riparazione delle parti soggette a continua usura che potrebbero causare danni ad altre persone.
L'operatore è responsabile dei danni cagionati a terzi, a se stesso e a cose, dall'uso improprio della macchina ed in contrasto alle indicazioni riportate su questo manuale.
La macchina deve essere utilizzata e sottoposta a manutenzione esclusivamente da persone a conoscenza delle caratteristiche specifiche e che abbiano compreso le norme di sicurezza.
Mai consentire l'uso della macchina a bambini e adolescenti. Eventuali normative locali possono fissare un'età minima per l'operatore.
Utilizzare solo attacchi, parti e accessori studiati e forniti dalla Nostra azienda per lo specifico modello da Voi acquistato; per informazioni rivolgersi al vostro Rivenditore.
E' fatto quindi assoluto divieto di eseguire trasformazioni e modifiche sulla macchina non previste da questo libretto.
L'OPERATORE NELL'USO DELLA MACCHINA DEVE OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE LE NORME DI SICUREZZA CONTENUTE IN QUESTO LIBRETTO, LE NORME DI PREVENZIONE DEGLI INFORTUNI, ALTRE NORME DI SICUREZZA GENERICHE, LE DISPOSIZIONI DI MEDICINA DEL LAVORO.
3. NORME DI SICUREZZA
Molti incidenti possono essere evitati osservando le precauzioni indicate in questo libretto.
PARTE GENERALE
1) Leggete attentamente il manuale in ogni sua parte.
2) Ogni volta prima dell'uso ispezionate la macchina in ogni sua parte e prestate attenzione a malfunzionamenti, bulloni e viti allentate, coltelli, e altre parti danneggiate o non ben fissate. E' fatto assoluto divieto l'uso della macchina non in perfette condizioni, quindi prima dell'uso intervenite eseguendo le operazioni di controllo e manutenzione consigliate.
3) Famigliarizzate con tutte le parti ed i controlli della macchina prima della messa in moto.
4) L'uso della macchina è consentito a una sola persona adulta e consapevole. Non permettere l'uso a bambini e adolescenti.
Evitate di utilizzare il rasaerba in condizioni fisiche non idonee.
5) Tenere persone e cose a distanza di sicurezza come prescritto successivamente.
6) Utilizzate solo parti e accessori forniti da Noi e non permettete nessuna modifica o trasformazione. Per informazioni contattate il Vs. Rivenditore.
7) Riapplicare di nuovo tutte le decalcomanie di sicurezza e ammonimento danneggiate, illeggibili o mancanti. Controllate la lista delle decalcomanie nella apposita sezione di sicurezza. Mantenere pulite le decalcomanie da fango, sporcizia e polvere.
8) Tenete mani, piedi e voi stessi lontani da ogni parte in movimento.
9) Non usate la macchina senza protezioni e coperchi nella giusta posizione e in buone condizioni.
Non impiegare la macchina se i dispositivi di sicurezza non sono in perfetta efficienza.
Non manomettere mai per alcun motivo i dispositivi di sicurezza.
10) Se colpite o agganciate un oggetto fermate immediatamente la macchina, disattivare la presa di forza, spegnere il motore, appoggiate l'attrezzatura a terra e controllatela in ogni sua parte. Prima di ripartire assicuratevi di aver ripristinato le condizioni per un funzionamento ottimale della macchina.
11) Quando non utilizzate la macchina, disattivate la PTO, abbassate l'attrezzatura facendola appoggiare a terra, spegnete il motore e togliete la chiave.
12) Non accendete mai il motore della macchina in luogo chiuso o senza adeguata ventilazione. I fumi di scarico sono tossici.
Prima di eseguire le operazioni di manutenzione sulla macchina assicurarsi che la stessa sia spenta. Se si deve intervenire sull'impianto elettrico, scollegare i cavi di tensione dai poli della batteria.
13) Non permettete che si sviluppino fiamme o scintille vicino al serbatoio del carburante o alla batteria.
14) Mai parcheggiare la macchina in discesa.
15) Utilizzate la macchina e le attrezzature ad una velocità compatibile con le esigenze di sicurezza e le caratteristiche del modello usato.
16) Usate estrema prudenza utilizzando la macchina sui pendii. Riducete al minimo la velocità.
17) Nell'uso e manutenzione della macchina indossate un abbigliamento adeguato: occhiali, guanti ed altri indumenti di protezione.
18) Utilizzare la macchina in condizioni di visibilità buone.
19) Non utilizzare la macchina per trainare.
20) E' tassativamente vietato avviare la macchina senza l'attrezzatura correttamente montata.
21) Tutti i conducenti dovrebbero ricevere una formazione professionale e pratica. Tale formazione dovrebbe mettere in risalto:
- la necessità di prestare attenzione e di essere concentrati quando si lavora con le macchine con conducente seduto.
- il controllo di una macchina che slitta lungo un pendio non potrà essere ristabilito azionando i freni. Le principali ragioni della perdita di controllo sono:
a) insufficiente aderenza delle ruote;
b) guida troppo veloce;
c) frenata inadeguata;
d) tipo di macchina inadatto al lavoro richiesto;
e) mancata consapevolezza dell'effetto delle condizioni del terreno, in particolare dei pendii;
f) attacco non corretto delle attrezzature e conseguente mal ripartizione dei carichi.
22) Durante le fasi di lavoro, indossare sempre calzature resistenti e pantaloni lunghi. Non utilizzare la macchina quando si è a piedi scalzi o si indossano sandali.
23) Ispezionare a fondo l'area nella quale deve essere utilizzata la macchina e rimuovere tutti gli oggetti che potrebbero essere lanciati dalla macchina.
24) Disinnestare sempre la presa di forza durante le fasi di trasferimento della macchina.
3.1 PENDENZE
Vedi figura 3.1
- Non utilizzare la macchina con pendenze longitudinali superiori a 15°.
- Non utilizzare la macchina con pendenze laterali superiori a 12°.
- Durante le fasi di lavoro non affrontare pendenze di nessun tipo (laterali e longitudinali) con il piatto alzato.
- Non fermare o avviare improvvisamente la macchina durante la salita o la discesa lungo un pendio.
- Mantenere bassa la velocità della macchina sui pendii e durante le curve strette.
- Prestare attenzione ad eventuali dossi, buche o altri pericoli nascosti. Se il terreno è irregolare, la macchina può ribaltarsi più facilmente.
- Non operare in prossimità di banchine, fossi o argini; la macchina potrebbe ribaltarsi improvvisamente se una ruota supera il bordo di questi ultimi, oppure se la banchina cede.
3.2 TRASPORTO E SCARICO
Vedi figura 3.2
La macchina è pesante e può provocare seri danni da schiacciamento.
Caricarla e scaricarla con cautela utilizzando rampe di carico.
Trasportare la macchina su un rimorchio omologato. Durante il trasporto, applicare il freno di stazionamento, e fissare la macchina con dispositivi omologati come cinghie, catene o funi.
N.B.: Se la macchina è imballata e posta sopra al proprio pallets è possibile movimentarla con il muletto. PORTATA MINIMA 1200 Kg

IMPORTANTE:
Il freno di stazionamento non è sufficiente a bloccare la macchina durante il trasporto. Fissare adeguatamente la macchina al veicolo con dispositivi omologati.
misure espresse in mm. Le misure indicate valgono anche per i modelli "SR"

Vedi manuale tecnico dell'attrezzatura

| Motore | PG/SR 270D PG/950 D | SR 210D PG/SR 902 | 250 PG/SR 220 | B&S22 HP |
| DAIHATSU | KUBOTAD 902 | |||
| Potenza (HP) | 26,5 21 31 | 22 | ||
| Cilindrata (cc.) | 952 898 952 | 627 | ||
| N° Cilindri | 3 3 3 2 | |||
| Giri al min. | 3600 3200 | 3600 | ||
| Ruote motrici | Anteriori con possibilità di bloccaggio differenziale | |||
| Tipo di avanzamento | Idrostatico | |||
| Freno di servizio | Idrostatico | |||
| Freno di stazionamento | Meccanico a disco | |||
| Velocità max (Km/h) | 11 | |||
| Capacità serbatoiocarburante (L) | 17 | |||
| Capacità cesto diraccolta (L) * | 600 | |||
| Portata max cassonetto di carico (Kg) ■ | 80 | |||

Solo modelli "PG"

Solo modelli "SR"
4.1 PESO MOTRICE
| Modello Massa (Kg) | |
| PG 210 D 3R | 760 |
| PG 210 D 4R | 770 |
| PG 210 D 4R Elevatore | 820 |
| SR 210 D 4R | 760 |
| PG 220 | 584 |
| PG 220 Elevatore | 648 |
| PG 220 3R | 557 |
| PG 270 D | 695 |
| PG 270 D Elevatore | 740 |
| SR 270 D | 725 |
| PG 250 | 695 |
| PG 250 Elevatore | 740 |
| SR 250 | 725 |
4.2 APPARATO RASAERBA/ATTREZZATURA
Consultare il manuale tecnico specifico dell'attrezzatura o del rasaerba.
| PG S | R Tipi | di attrezzature Modello | |
| X | Piatto rasaerba raccolta | Piatto 112 | |
| Piatto 126 SA | |||
| Piatto 130 RCA | |||
| X | X | Piatto rasaerba scarico laterale | Piatto 130 SL |
| X | X | Piatto rasaerba scarico posteriore e mulching | Piatto 130 SP |
| X | X | Piatto rasaerba scarico mulching e scarico laterale | Piatto 150 SM |
| X | X | Trincia | GF 135 |
| GF 110 | |||
| X | X | Arieggiatore | Arieggiatore |
| X | Spazzatrice con raccolta | Hydraulic Sweeper | |
| X | Tubo aspirafoglie | Tubo aspirafoglie | |
| X | X | Lama apripista | Lama frontale apripista |
| X | X | Turbina neve doppio stadio | TN130 |
| X | X | Spazzatrice a rullo | Spazzatrice PG 140 |
| X | Spazzatrice per l'erba sintetica | Spazzatrice PG 110 C/F | |
| Spazzatrice PG 110 S/F | |||
| X | X | Spargisale Polaro | Spargisale |
4.3 LIVELLO DI POTENZA ACUSTICA
| Larghezza di taglio L = 110 cm L = 130 cm | ||
| Rilevato | 98,5 dB (A) 104,5 dB (A) | |
| Garantito | 100 dB (A) 105 dB (A) | |
4.4 OPERATORE
- Esposizione dell'accelerazione delle membra superiori: ....../2,5 m/s ^2 .
- Esposizione dell'accelerazione del corpo: 0,5 m/s ^2 .
- Valore rumorosità posto operatore: 89,5 dB(A)
5. COMANDI E STRUMENTI
Vedi figura 5.
Il sistema di guida del tosaerba è composto dai seguenti comandi:
1) Pedale avanzamento - retromarcia
2) Leva freno di stazionamento.
3) Leva acceleratore
4) Chiave avviamento
5) Presa bipolare nebulizzatore
6) Computer
7) Inserimento P.d.P. e turbina
8) Pedale blocco differenziale
9) Volante
10) Spie luci indicatore di direzione
11) Regolazione longitudinale sedile
12) Leva By-Pass
13) Spia luci
14) Interruttore luci e clacson
15) Leva sollevamento attrezzatura
16) Leva ribaltamento
cesto - cassonetto - presa rapida
17) Leva azionamento elevatore
(solo vers. elevatore)
18) Deviatore frecce
19) Interruttore luci emergenza
20) Interruttore luce lampada rotante
21) Regolazione altezza sedile
22) Regolazione durezza molleggio

Tutti i comandi descritti valgono anche per i modelli "SR".
6. UTILIZZO COMANDI E STRUMENTI
6.1 AVANZAMENTO - RETROMARCIA
Vedi figura 6.1
6.2 LEVA FRENO DI STAZIONAMENTO
Vedi figura 6.2
6.3 BLOCCO DIFFERENZIALE
Vedi figura 6.3
6.4 LEVA BY-PASS
Vedi figura 6.4

ATTENZIONE:
Evitare il traino della macchina per lunghi tratti con by-pass inserito.
6.5 ACCELERATORE A MANO
Vedi figura 6.5
6.6 STARTER AVVIAMENTO MOTORE
Vedi figura 6.6
Solo modelli PG/SR 210 D.
6.7 PRESA DI FORZA
Vedi figura 6.7
6.8 SOLLEVAMENTO IDRAULICO
Vedi figura 6.8
6.9 RIBALTAMENTO IDRAULICO DEL CESTO
Vedi figura 6.9
A. Leva ribaltamento cesto
B. Leva azionamento prese rapide
6.10 ELEVATORE
Vedi figura 6.10
A. Leva sollevamento cesto
B. Leva ribaltamento cesto
C. Leva azionamento prese rapide

ATTENZIONE:
Durante le fasi di trasferimento, soprattutto nelle curve, non procedere in nessun caso con il cesto espulso.
6.11 DESCRIZIONE FUNZIONI COMPUTER
Vedi figura 6.11
- Spia pressione olio motore
- Spia riserva carburante
- Spia alternatore batteria
- Spia freno di stazionamento inserito
- Spia temp. max liquido refrigerante
- Pulsante
- Display
Premendo il pulsante in pos. - 6 - è possibile:
- Visualizzare sul display la temperatura del liquido del radiatore;
- Il n° di ore complessivo di funzionamento della macchina (contaore).
Sul display vengono visualizzati inoltre:
- Il conto alla rovescia per il preriscaldo delle candelette (solo per versione Diesel).
- Tutti i codici di errore (vedi cap. 20).
- Eseguire la diagnostica degli interruttori presenti sulla macchina (vedi cap. 7.6).

7. SCHEMA ELETTRICO
7.0 LEGENDA COLORI
A Arancione
C Rosa
E Verde
G Giallo
m Marrone
R Rosso
B Bianco
D Grigio
F Blu
h Azzurro
N Nero
V Viola
7.1 DAIHATSU 950 D Vedi figura 7.1
| RIF. | DESCRIZIONE |
| 1 | Interr. presa ausiliaria |
| 2 | Conn. aliment. cablaggio stradale |
| 3 | Presa ausiliaria |
| 4 | Lampada rotante |
| 5 | Proiettori anteriori |
| 6 | Comando luci e clacson |
| 7 | Interrutore avviamento |
| 8 | Batteria 12V |
| 9 | Motorino avviamento |
| 10 | Regolatore di tensione |
| 11 | Avvisatore acustico |
| 12 | Motore scuotitore foglie |
| 13 | Sensore temperatura acqua |
| 14 | Sensore pressione olio |
| 15 | Galleggiante livello carburante |
| 16 | Elettrovalv. gasolio arresto motore |
| 17 | Candelette preriscaldo |
| 18 | Relè preriscaldo |
| 19 | Comando preriscaldo candelette |
| 20 | Interruttore vano motore |
| 21 | Interruttore cesto alzato |
| 22 | Interruttore sedile |
| 23 | Interruttore freno tirato |
| 24 | Interruttore cesto pieno |
| 25 | Interruttore leva P.T.O. |
| 26 | Relè avviameto |
7.2 DAIHATSU 950 G Vedi figura 7.2
| RIF. | DESCRIZIONE |
| 1 | Interr. presa ausiliaria |
| 2 | Conn. aliment. cablaggio stradale |
| 3 | Presa ausiliaria |
| 4 | Lampada rotante |
| 5 | Proiettori anteriori |
| 6 | Comando luci e clacson |
| 7 | Interrutore avviamento |
| 8 | Batteria 12V |
| 9 | Motorino avviamento |
| 10 | Alternatore |
| 11 | Pompa carburante |
| 12 | Avvisatore acustico |
| 13 | Motore scuotitore foglie |
| 14 | Relè pompa carburante |
| 15 | Sensore temperatura acqua |
| 16 | Sensore pressione olio |
| 17 | Galleggiante livello carburante |
| 18 | Solenoide combustibile |
| 19 | Connet. 4 vie centralina iniezione |
| 20 | Connet. 6 vie centralina iniezione |
| 21 | Anticipo |
| 22 | Interruttore vano motore |
| 23 | Interruttore cesto alzato |
| 24 | Interruttore sedile |
| 25 | Interruttore freno tirato |
| 26 | Interruttore cesto pieno |
| 27 | Interruttore leva P.T.O. |
| 28 | Relè avviameto |
| 29 | Bobina iniettore 1 |
| 30 | Bobina iniettore 2 |
| 31 | Bobina iniettore 3 |
LEGENDA COLORI Vedi 7.0
7.3 KUBOTA D 902
Vedi figura 7.3
| RIF. | DESCRIZIONE |
| 1 | Interr. presa ausiliaria |
| 2 | Conn. aliment. cablaggio stradale |
| 3 | Presa ausiliaria |
| 4 | Lampada rotante |
| 5 | Proiettori anteriori |
| 6 | Comando luci e clacson |
| 7 | Interrutore avviamento |
| 8 | Batteria 12V |
| 9 | Motorino avviamento |
| 10 | Regolatore tensione |
| 11 | Avvisatore acustico |
| 12 | Motore scuotitore foglie |
| 13 | Sensore temperatura acqua |
| 14 | Sensore pressione olio |
| 15 | Galleggiante livello carburante |
| 16 | Elettr. gasolio arresto motore |
| 17 | Candelette preriscaldo |
| 18 | Relè preriscaldo |
| 19 | Interruttore vano motore |
| 20 | Interruttore cesto alzato |
| 21 | Interruttore sedile |
| 22 | Interruttore freno tirato |
| 23 | Interruttore cesto pieno |
| 24 | Interruttore leva P.T.O. |
| 25 | Relè avviameto |
| 26 | Avv. acustico temp. max motore |
| 27 | Sensore temp. max motore |
| 28 | Relè spegnimento motore |

LEGENDA COLORI Vedi 7.0
7.4 STRADALE KUBOTA D 902 DAIHATSU 950D/950G
Vedi figura 7.4
| RIF. | DESCRIZIONE |
| A | Comando luci/clacson (già sul cabl. centrale) |
| B | Scheda temporizzata luci stop |
| C | Intermittenza luci direzione |
| D | Interruttore luci emergenza |
| E | Deviatore luci direzione |
| F | Interruttore lampada rotante |
| 1 | Spia luci di posizione |
| 2 | Luce di posizione anteriore SX |
| 3 | Luce di posizione anteriore DX |
| 4 | Luce targa |
| 5 | Luce di posizione anteriore DX |
| 6 | Luce di posizione anteriore SX |
| 7 | Luce anabbagliante DX |
| 8 | Luce anabbagliante SX |
| 9 | Avvisatore acustico |
| 10 | Microinterruttore luci Stop |
| 11 | Luce Stop |
| 12 | Luce Stop |
| 13 | Spia indicatore di direzione |
| 14 | Luce di direzione anteriore SX |
| 15 | Luce di direzione posteriore SX |
| 16 | Luce di direzione anteriore DX |
| 17 | Luce di direzione posteriore DX |
| 18 | Lampada rotante |
LEGENDA COLORI Vedi 7.0
7.5 BRIGGS & STRATTON
Vedi figura 7.5
| RIF. | DESCRIZIONE |
| 1 | Fari da lavoro anteriori |
| 2 | Interruttore luci |
| 3 | Interruttore avviamento |
| 4 | Interruttore freno di stazionamento |
| 5 | Interruttore leva P.T.O. |
| 6 | Spia neutra verde |
| 7 | Spia freno di stazionamento |
| 8 | Contaore |
| 9 | Interruttore cesto alzato |
| 10 | Interruttore sedile |
| 11 | Interruttore cesto pieno |
| 12 | Interruttore vano motore |
| 13 | Scatola portafusibili |
| 14 | Relè arresto motore |
| 15 | Alimentazione cablaggio stradale |
LEGENDA COLORI Vedi 7.0
| 16 | Motore scuotitore filtro |
| 17 | Gruppo contaore+spie |
| 18 | Generatore |
| 19 | Connettore arresto motore |
| 20 | Segnalatore acustico cesto pieno |
| 21 | Batteria 12V |
| 22 | Motorino avviamento |
| 23 | Interruttore presa ausiliaria |
| 24 | Galleggiante livello carburante |
| 25 | Presa ausiliaria |
| 26 | Lampada rotante |
| 27 | Relè arresto sedile |
| 28 | Relè arresto sedile P.T.O. innestata |
| 29 | Sensore pressione olio |

QUESTO SIMBOLO INDICA LA mASSA
7.6 DIAGNOSTICA SUGLI INTERRUTTORI
| DISPLAY INTERRUttORE CONtROLLAtO StAtO 0 StAtO 1 | |||
| P1 | PTO | CHIUSO | APERTO |
| P2 | CESTO PIENO | CHIUSO | APERTO |
| P3 | FRENO TIRATO | CHIUSO | APERTO |
| P4 | SEDILE | CHIUSO | APERTO |
| P5 | CESTO ALZATO | CHIUSO | APERTO |
| P6 | VANO MOTORE | CHIUSO | APERTO |
1) Premere il tasto clessidra sul computer.
2) Ruotare la chiave di accensione su "ON".
3) Rilasciare il tasto clessidra e visualizzare il primo messaggio sul display "P1".
4) Azionare il micron in esame tramite l'apposito comando (vedi tabella) per verificarne la funzionalità.
5) Premere di nuovo il tasto clessidra per passare alla verifica del secondo microinterruttore ("P2").
6) Procedere come descrittto nei punti 4) e 5) per il controllo degli altri micron.
8. AVVIAMENTO MOTORE
Vedi figura 8.
1) Prendere posto correttamente sul sedile.
2) Assicurarsi che la leva P.d.P. sia completamente disinserita.
3) Assicurarsi che la leva del freno di stazionamento sia completamente inserita.
4) Girare la chiave di accensione sulla posizione "ON" ed aspettare l'eventuale preriscaldamento delle candelette.
5) Girare la chiave di accensione verso il simbolo per accendere il motore.
6) Con temperatura inferiore a 0° C mantenere il motore a medio regime per almeno 5 minuti.
9. MOVIMENTAZIONE DELLA MACCHINA
Vedi figura 9.
1) Regolare la leva acceleratore.
2) Disinserire il freno di stazionamento.
3) Selezionare la velocità desiderata mediante il pedale posto sul lato DX.
4) Azionando il volante si comanda la ruota posteriore.
N.B.: Per arrestare le macchina è sufficiente rilasciare i pedali di avanzamento o retromarcia; una volta ferma tirare la leva del freno di stazionamento.

ATTENZIONE: Finchè non sarete esperti nella guida, avanzate a velocità ridotta. Mantenere persone e animali ad almeno 3 mt. di distanza.
10. TAGLIO DELL'ERBA E SISTEMA DI RACCOLTA AUTOMATICO
Vedi figura 10.
11. ARRESTO MOTORE
1) Arrestare la macchina.
2) Disinnestare la leva P.d.P.
3) Tirare la leva del freno di stazionamento.
4) Abbassare completamente l'attrezzatura tramite apposita leva.
5) Assicurarsi che il cesto sia completamente rientrato.
6) Portare il motore al n° minimo dei giri.
7) Girare la chiave di accensione dalla posizione "ON" alla posizione "STOP".
12. RIFORNIMENTO
Vedi figura 12.
Il rifornimento del carburante deve essere eseguito in luoghi aperti o sufficientemente ventilati, con motore spento e in assenza di fiamme o scintille. Assicurarsi inoltre che il carburante sia quello indicato dalla targhetta posta sul serbatoio.
AVVERTENZA: IL CARBURANTE E' ALTAMENTE INFIAMMABILE.
CONSERVARE IL CARBURANTE IN APPOSITI RECIPIENTI. FARE RIFORNIMENTO DI CARBURANTE SOLAMENTE ALL'APERTO E NON FUMARE DURANTE QUESTA OPERAZIONE. AGGIUNGERE CARBURANTE PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE. NON TOGLIERE MAI IL TAPPO DEL SERBATOIO NE' AGGIUNGERE CARBURANTE QUANDO IL MOTORE E' IN FUNZIONE O QUANDO E' CALDO.
In caso di fuoriuscita del carburante, non tentare di avviare il motore ma allontanare la macchina dall'area dove è avvenuta la fuoriuscita evitando di creare fonti di accensione finchè non si sono dissipati i vapori. Rimettere a posto correttamente i tappi del serbatoio e del contenitore del carburante.
Non immagazzinare mai la macchina con carburante nel serbatoio all'interno di un edificio dove i vapori possono raggiungere una fiamma libera o una scintilla.
Lasciare raffreddare il motore prima di immagazzinare la macchina in un qualunque ambiente chiuso.
13. MANUTENZIONE ORDINARIA
Vedi figura 13.
Dovendo eseguire operazioni di manutenzione, impiegare esclusivamente ricambi originali, per garantire alla macchina sempre la massima affidabilità.
Prima di eseguire le operazioni di manutenzione, prendere visione completa delle indicazioni fornite nel paragrafo 3 “Norme di Sicurezza”.
Se si deve intervenire sulla macchina con il cesto alzato, assicurarsi che sia inserita correttamente la sicura meccanica "S".
13.1 RABBOCCO OLIO MOTORE
Vedi figura 13.1
• DAIHATSU 950 D - 950 G
Consultare il Manuale Uso e Manutenzione del motore.
OIL SHELL HELIX PLUS 10W40
• KUBOTA D902
Consultare il Manuale Uso e Manutenzione del motore.
OIL SHELL HARVELLA T 15W-40
• BRIGGS & STRATTON 22 HP V-TWIN
Consultare il Manuale Uso e Manutenzione del motore.
OIL SHELL x 200 SAE 30

13.2 RABBOCCO LIQUIDO REFRIGERANTE
Non presente nel modello PG220.
Vedi figura 13.2
13.3 RABBOCCO OLIO IMPIANTO IDRAULICO
OIL SHELL HARVELLA T 15W-40
Vedi figura 13.3
13.4 RABBOCCO OLIO ASSALE ANTERIORE
OIL SHELL HARVELLA T 15W-40
Vedi figura 13.4
13.5 BATTERIA
Vedi figura 13.5
Verificare periodicamente il livello dell'elettrolito e, se necessario, aggiungere acqua distillata, prestando attenzione al livello indicato sul corpo della batteria.
13.6 FILTRO ARIA
Vedi figura 13.6
Controlli periodici.
13.7 RETE RADIATORE
Vedi figura 13.7
Controlli periodici.
Non presente nel modello PG220.
13.8 RETE MOTORE
Vedi figura 13.8
Controlli periodici.
13.9 FILTRO OLIO MOTORE
Vedi figura 13.9
Consultare il Manuale Uso e Manutenzione del motore.

Togliere la paratia A per effettuare manutenzioni al filtro olio motore.
13.10 PRESSIONE PNEUMATICI
Vedi figura 13.10
Se i pneumatici anteriori sono gonfiati ad una pressione diversa, le lame taglieranno l'erba ad altezza diversa.
13.11 REGOLAZIONE TENSIONE CINGHIE
Vedi figura 13.11
Dopo le prime 5÷10 ore di lavoro, regolare la tensione delle cinghie della P.d.P:
1) Disinserire completamente la P.d.P. e segnare con un pennarello la posizione del tirante T.
2) Inserire la P.d.P. e controllare se la quota segnata è di 10-12 mm. Se è minore, agire sulla vite A e sulla vite B.

Prestare attenzione all'ingombro dell'occhio del cilindro.
13.12 PULIZIA DELLA MACCHINA
Vedi figura 13.12
13.13 INGRASSATORE CILINDRO RIBALTAMENTO CESTO
Vedi figura 13.13
Con elevatore.
13.14 INGRASSATORE CILINDRO RIBALTAMENTO CESTO
Vedi figura 13.14
Senza elevatore.
13.15 INGRASSATORE PDP
Vedi figura 13.15
13.16 INGRASSAGGIO PEDALE
Vedi figura 13.16
Vedi Tabella manutenzioni.
13.17 FILTRI IMPIANTO IDRAULICO
Vedi figura 13.17
14. MANUTENZIONE STRAORDINARIA
Per la manutenzione straordinaria della macchina rivolgersi esclusivamente ad un'officina di assistenza autorizzata.

15. INATTIVITA' DEL RASAERBA
Se si verifica il caso in cui il rasaerba PG-SR debba rimanere inutilizzato per parecchio tempo, è conveniente eseguire alcune operazioni per garantire l'efficienza al suo riutilizzo e la durata nel tempo dello stesso:
- Scollegare l'attrezzatura dalla motrice e seguire le operazioni indicate nel relativo manuale uso e manutenzione per predisporla "fuori servizio".
- Eseguire tutte le indicazioni fornite nel manuale uso e manutenzione del motore per predisporre lo stesso in "fuori servizio".
- Smontare la batteria, ricaricarla e deporla in un luogo asciutto e areato.
- Pulire accuratamente la motrice avendo un occhio di riguardo dove si sono formate incrostazioni dovute a residui di terriccio e di erba.
- Eseguire le operazioni di “manutenzione ordinaria” descritte precedentemente e, se necessario, eseguire anche la “manutenzione straordinaria”.
- Parcheggiare la motrice in un luogo asciutto e areato, coprendola con un adeguato telo di protezione non impermeabile.
- Durante il periodo di inattività, mantenere sempre alla pressione indicata i pneumatici e, periodicamente, variare il punto d'appoggio dei pneumatici con il suolo.
16. CIRCOLAZIONE STRADALE
Vedi figura 16.
I rasaerba PG e SR, essendo dotati di omologazione stradale (*), hanno la possibilità di circolare su strade pubbliche a condizione che siano rispettate le regole seguenti:
- Il rasaerba deve essere obbligatoriamente munito di regolare immatricolazione, di carta di circolazione (libretto), di targa correttamente installata e di assicurazione sui sinistri (assicurazione RC auto).
- Il conducente del rasaerba deve essere regolarmente munito della patente di guida (almeno di categoria B) non scaduta.
- L'impianto di illuminazione e i dispositivi di frenatura di cui è dotato il rasaerba devono essere correttamente funzionanti e in perfetta efficienza.
- Tutti i dispositivi di illuminazione devono rimanere completamente visibili. Si ricorda che il dispositivo a lampada rotante (lampeggiante) deve essere sempre in funzione, anche durante le ore diurne.
- Il rasaerba PG-SR può circolare con e senza le attrezzature collegate ( ^** ). Quando la circolazione su strada avviene senza attrezzatura si consiglia di tenere i bracci anteriori dell'attacco a 2 punti della motrice completamente sollevati. Quando il trasferimento su strada avviene con attrezzatura collegata è obbligatorio tenere la stessa completamente sollevata e assicurata al telaio della macchina tramite l'apposito blocco meccanico.
- La macchina, nella parte anteriore, è dotata di un gancio di traino sfruttabile in caso di avaria del rasaerba.
- Devono essere sempre rispettati i limiti e le condizioni tecniche espressamente indicati nella carta di circolazione del rasaerba.
- Per quanto riguarda le norme per la circolazione stradale valgono quelle relative al Codice della Strada. (*): Solo per le versioni in cui è prevista.
(**): Le attrezzature che possono equipaggiare il rasaerba durante la circolazione stradale sono espressamente indicate nella carta di circolazione.

Prima di circolare su strade aperte al traffico famigliarizzare con tutti i comandi relativi ai controlli della macchina.
17. ETICHETTE DI SICUREZZA
Vedi figura 17.
18. NOTE GENERALI
A) Per interventi tecnici non contemplati nel seguente manuale, interpellare un nostro centro assistenza autorizzato
B) Conservare il libretto uso e manutenzione in luogo adatto a mantenerlo inalterato. Il presente manuale può essere modificato senza preavviso, ne ulteriori obblighi, al fine di includere variazioni e miglioramenti alle unità già inviate. É vietata la riproduzione o la traduzione di qualsiasi parte di questo libetto senza preavviso scritto del propietario.
19. TABELLA MANUTENZIONI
| OPERAZIONI\OREPRINCIPALI DI MANUTENZIONE | 5 10 | 30 50 | 100 200 | 400 | 500 | NOTE | |||
| PULIZIA RETE DI ASPIRAZIONE MOTORE | X + | ||||||||
| VERIFICA CINGHIE | X+++ | X | |||||||
| PULIZIA RETE CONTENITORE | X + | ||||||||
| PULIZIA TRASM. IDRAULICHE | X | = | |||||||
| AFFILATURA LAME | X + | ||||||||
| PULIZIA GENERALE DI MASSIMA | X | = | |||||||
| PULIZIA GENERALE ACCURATA | X | = | |||||||
| INGRASSAGGIO | X | ||||||||
| LIV. OLIO TRASM. RUOTE | X | ||||||||
| LIV. OLIO RINVIO ANGOLO TRASM. E RASAERBA | X | ||||||||
| LIV. OLIO TRASM. IDROST. ED IMP. IDRAULICO | X | ||||||||
| CAMBIO OLIO TRASM. IDROSTATICA | X | + | |||||||
| PULIZIA FILTRO ARIA | X + | ++ | |||||||
| LIVELLO OLIO MOTORE | X + | + | |||||||
| CAMBIO OLIO MOTORE | X+++ | X + | + | ||||||
| CAMBIO CARTUCCIA FILTRO OLIO MOTORE | X+++ | X + | + | ||||||
| CAMBIO FILTRO CARBURANTE | X + | + | |||||||
| CAMBIO FILTRO ARIA | X + | ++ | |||||||
| LIVELLO LIQUIDO REFRIGERANTE | X + | + | |||||||
| CAMBIO LIQUIDO REFRIGERANTE | X + | + | |||||||
| MANUTENZIONE MOTORE | X + | + | |||||||
| CAMBIO FILTRI IMPIANTO IDRAULICO | X |
- In caso di condizioni di lavoro particolarmennte gravoso la periodicità deve essere inferiore.
++ Manutenzione motore: consultare il manuale Uso e Manutenzione del motore.
+++ Cambio iniziale - Registrazione iniziale.
= Queste operazioni di pulizia devono essere fatte preferibilmente con aria compressa. Evitare acqua.
| POSIZIONE CODICE AVVISAT. DESCRIZIONE POSSIBILI CAUSE DURATA DELLA ERROREDI ERRORE ERRORE ACUST. DELL'ALLARME E/O RIMEDI SEGNALAZIONE | ||||||
| Fase di test iniziale | E1 lamp. | Il test sul sensore preriscaldo ha rilevato una temperatura inferiore al range previsto. | È probabile che il sensore preriscaldo non sia correttamente inserito. | Finchè non si rimuove la condizione d'errore. | 1 | |
| E2 lamp. | Il test sul sensore preriscaldo ha rilevato una temperatura inferiore al range previsto. | È probabile che il sensore preriscaldo non sia correttamente inserito. | Finchè non si rimuove la condizione d'errore. | 1 | ||
| E3 lamp. | Il test sul sensore temperatura acqua ha rilevato una temperatura superiore al range. | È probabile che il sensore temperatura acqua non sia correttamente inserito. | Finchè non si rimuove la condizione d'errore. | 2 | ||
| E4 lamp. | Il test sul sensore temperatura acqua ha rilevato una temperatura inferiore al range. | È probabile che il sensore temperatura acqua non sia correttamente inserito. | Finchè non si rimuove la condizione d'errore. | 2 | ||
| Ciclo preriscal-do candellette | E10 | Il test sulla sicurezza ha individuato che la PTO è inserita. | Disinserire la PTO. | Finchè non si rimuove la condizione d'errore. | 1 | |
| E11 | Il test sulla sicurezza ha individuato che il freno di stazionamento è disinserito. | Inserire il freno di stazionamento. | Finchè non si rimuove la condizione d'errore. | 2 | ||
| E12 | Il test sulla sicurezza ha individuato che il guidatore non seduto sul sedile. | Il guidatore si sieda sul sedile. | Finchè non si rimuove la condizione d'errore. | 3 | ||
| E14 | Il test sulla sicurezza ha individuato che il vano motore è aperto. | Chiudere il vano motore. | Finchè non si rimuove la condizione d'errore. | 5 | ||
| Ciclo di funzio-namento | E20 | Il test sulla sicurezza ha individuato che la PTO è inserita. | Disinserire la PTO. | Finchè non si rimuove la condizione d'errore e non si riaccende il motore. | 1 | |
| E21 | Il test sulla sicurezza ha individuato che il freno di stazionamento è disinserito. | Inserire il freno di stazionamento. | Finchè non si rimuove la condizione d'errore e non si riaccende il motore. | 2 | ||
| E22 | Il test sulla sicurezza ha individuato che l'uomo non è seduto sul sedile. | Sedersi sul sedile. | Finchè non si rimuove la condizione d'errore e non si riaccende il motore. | 3 | ||
| E24 | Il test sulla sicurezza ha individuato che il vano motore è aperto. | Chiudere il vano motore. | Finchè non si rimuove la condizione d'errore e non si riaccende il motore. | 5 | ||
| Temp. lamp. | Suono interm. | Il test sulla temperatura della acqua ha rilevato che il motore ha superato la temperatura di 100°C. | Disinserire PTO e mantenere il motore a regime medio. | Finchè la temperatura non torna normale. | 6 | |
| E30 | Suono interm. lent.mo | C'è il cesto pieno e la PTO inserita. | Finchè non si esce dalla condizione di allarme. | 7 | ||
| E31 | Suono interm. lent. | Il filtro dell'aria è intasato. | Finchè non si esce dalla condizione di allarme. | 7 | ||
| Qualsiasi fase | CC1 | Vi è un corto circuito all'uscita preriscaldo candellette. | Verificare il circuito preriscaldo candellette. | Finchè non si rimuove la condizione d'errore e non si riaccende il motore. | 0 | |
| CC2 | Vi è un corto circuito all'uscita arresto motore. | Verificare il circuito arresto motore. | Finchè non si rimuove la condizione d'errore e non si riaccende il motore. | 0 | ||
| CC3 | Vi è un corto circuito all'uscita avvisatore acustico. | Verificare il circuito avvisatore acustico. | Finchè non si rimuove la condizione d'errore e non si riaccende il motore. | 0 | ||

INDEX
ILLUSTRAZIONI E SCHEMI
42046 Reggiolo (Reggio Emilia) Italy
Via dell'Artigianato ,7