SR250 - Plæneklipper Gianni Ferrari - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis SR250 Gianni Ferrari i PDF-format.
Brugerspørgsmål om SR250 Gianni Ferrari
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Plæneklipper i PDF-format gratis! Find din vejledning SR250 - Gianni Ferrari og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. SR250 af mærket Gianni Ferrari.
BRUGSANVISNING SR250 Gianni Ferrari
Bortskaf ikke produktet som husholdningsaffald, men bortskaf det ved indlevering til en genbrugsstation. Ved anden bortskaffelse risikerer du at forurene naturen. Hvis produktet er forsynet med et batteri, skal du aflevere batteriet i en separat battericontainer, idet batteriet indeholder meget giftige stoffer. Ovenstående symbol viser, at det er forbudt at smide produktet i en almindelig affaldscontainer. Introduktion af produkter efter den 1. juli 2006, der ikke overholder bestemmelserne i EU's RoHS RAEE direktiv, er straffebelagt.
O. NAVNEPLADE CE
Se figur 0.
1) Producentens adresse
2) Model
3) Vægt
4) Motor
5) Produktionsår
1. TIL VORE KUNDER
- Vi er glade for at byde dig velkommen som en af vores kunder.
- Denne instruktionsbog er en del af instruktionsbogen for Play Green.
- Inden brug skal denne instruktionsbog samt den for Play Green læses meget omhyggeligt både for at få en bedre forståelse for tilbehørets funktioner, og med hensyn til brug og vedligeholdelse som er nævnt i begge manualer.
- Maskinen er designet til at give den bedste udnyttelse under forskellige forhold. Dens udnyttelse afhænger også af dens vedligeholdelse.
- Evt. spørgsmål kontakt venligst autoriseret forhandler, som kan hjælpe dig yderligere.

DEttE SYmBOL BEtYDER, At SikkERhEDSREGLERNE SkAL OVERhOLDES AF BRUGEREN FOR AT UNDGÅ UhELD. FOR DIN OG ANDRES SikkERhED, VÆR OmhYGGELIG NÅR DU SER DEttE SYmBOL.
2. BRUGERNS ANSVAR
Det er nødvendigt, at brugeren læser instruktionsbogen omhyggeligt for at sætte sig ind i brugen af maskinen, vedligeholdelse og rigtig smøring. Brugeren er også ansvarlig for eftersyn, reparation og eventuelle udskiftninger af slidte reservedele, som kan forårsage skader på andre personer. Lad aldrig børn komme nær klipperen. Tag aldrig passager med. Lokale love kan evt. angive en minimum alder på brugeren. Brug kun originale reservedele og tilbehør som er blevet anbefalet og leveret af din forhandler. Det er strengt forbudt at lave nogle som helst ændringer eller ombygninger af maskinen, som ikke er nævnt i denne instruktionsbog.
BRUGEREN SkAL OVERhOLDE ALLE FORSKRIFTER I DENNE INSTRUKTIONSBOG.

3. SIKKERHEDSREGLER
kUN EN OmhYGGELIG BRUGER ER EN GOD BRUGER
Hvis sikkerhedsreglerne følges kan uheld undgås.
1) Læs hele instruktionsbogen omhyggeligt.
2) Check maskinen før hver ibrugtagning for fejl så som løse skruer og bolte, løse eller ødelagte knive eller andre dele som ikke er fastgjorte. Det er absolut forbudt at bruge maskinen i fejlagtig stand. Derfor, før start af maskinen check som beskrevet.
3) Før start af maskinen sæt dig in i alle dens funktioner.
4) Maskinen bør kun bruges af voksne med erfaring. Lad aldrig børn bruge den.
5) Hold folk i en sikker betryggende afstand som forklaret nedenfor.
6) Brug kun originale reservedele og tilbehør. Lav ikke nogle ændringer hertil. For yderligere oplysninger spørg forhandleren.
7) Udskift løse eller ødelagte sikkerheds- eller advarselsmærkater. Check listen af sikkerhedsmærkater. Tør støv og snavs af mærkater.
8) Hold hænder og fødder såvel som hele kroppen væk fra bevægende dele.
9) Brug aldrig maskinen med mangelfulde afskærmninger.
Brug ikke maskinen hvis sikkerhedsanordningerne ikke har en perfekt nyttevirkning.
Ændre ikke på maskinens sikkerhedsanordninger.
10) Bliver en genstand kørt over eller sætter sig fast, stop omgående. Stands motoren og fjern tændingsnøglen. Kobl kraftudtaget fra, sænk klipperen ned på jorden og check. Begynd ikke at bruge maskinen før du er sikker på, at den er i orden igen.
11) Når du er færdig med at bruge maskinen, kobl kraftudtaget fra, sænk klipperen så den rører jorden, stands motoren og fjern nøglen.
12) Start aldrig motoren i et lukket rum. Udstødningsgasser er giftige. Sikre dig at der ikke er disse ved påbegyndelse af reparationer. Før indgriben i den elektriske installation skat batteriet tages fra.
13) Pas på at flammer og gnister ikke kommer tæt på brændstoftanken.
15) Hastigheden afpasses efter forholdene.
16) Klip på skråninger kræver megen forsigtighed og reduceret hastighed.
17) Ved brug af maskinen anbefales det at bruge fornuftigt tøj, briller og handsker eller andet beskyttende tøj.
18) Brug kun maskinen i god sigtbarhed.
19) Brug ikke maskinen til bugsering.
20) Det er strengt forbudt at starte maskinen, hvis tilbehøret ikke er korrekt monteret.
21) Alle brugere skal have en professionel oplæring og en sådan oplæring skal henlede opmærksomheden på følgende:
- nødvendigheden af at være opmærksom og koncentreret når der arbejdes på maskinen.
- en maskine der glider ned af en skråning kan bringes under kontrol ved at trække i bremsen. Hovedårsagerne til at miste kontrollen er:
a) hjulspind;
b) kører for stærkt;
c) utilstrækkelig bremsning;
d) forkert brug af maskinen;
e) mangel på forståelse over for betydningen af jordens beskaffenhed, især på skråninger;
f) tilbehøret er forkert monteret og evt. læsset er fordelt forkert på ladet.
22) Brug altid kraftigt fastsiddende fodtøj og lange bukser. Brug ikke maskinen barfodet eller med åbne sandaler.
23) Undersøg arbejdsområdet grundigt hvor maskinen skal bruges. Fjern evt. genstande der kan slynges ud.
24) Kobl altid klipperen fra när maskinen flyttes.
3.1 SKRÅNINGER
Se figur 3.1
- Brug ikke maskinen på skråninger der stiger/falder mere end 15°.
- Brug ikke maskinen på skråninger der hælder mere end 12°.
- Kør ikke på skråninger (på tværs elle iangs) med klipperen løftete.
- Stop eller start ikke maskinen når der køres op eller ned af skråninger.
- Kør med lav hastighed på skråninger og skarpe kurver.
- Vær opmærksom på vejbump, huller eller andre farlige forhindringer. Hvis overfladen er ujævn kan maskinen lettere vælte.
- Brug ikke maskinen i nærheden af grøfter eller vandløb; maskinen kan få overbalance hvis et af hjulene kommer ud over kanten.
3.2 TRANSPORT OG AFLÆSNING
Se figur 3.2
Maskinen er tung og kan forårsage alvorlige skader.
Udvis forsigtighed ved af- og pålæsning og brug slisker.
Transporter maskinen på en trailer, træk håndbremsen og fastgør maskinen med en form for stropper eller reb.
N.B.: Hvis maskinen er sat på en palle, kan den flyttes med en truck.
VÆGT 1200 Kg

VIGTIGT:
Håndbremsen er ikke tilstrækkelig til at holde maskinen ved transport. Spænd maskinen fast til trailer eller lad med stropper.
4. TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Se figur 4.
Mål i mm.
de viste mål gælder også for "SR" modellerne.

Se den specifikke instruktionsbog for klipper eller andet tilbehør.
| PG S | R Tilbehør Model | ||
| X Klipper for opsamling | Piatto 112 | ||
| Piatto 126 SA | |||
| Piatto 130 RCA | |||
| X | X | Klipper for sideudkast | Piatto 130 SL |
| X | X | Klipper for bagaudkast med kit for bioklip | Piatto 130 SP |
| X | X | Klipper for bioklip og sideudkast | Piatto 150 SM |
| X X | Slagleklipper | GF 135 | |
| GF 110 | |||
| X X | Vertikalskære Arieggiatore | ||
| X | Fejemaskine | Hydraulic Sweeper | |
| X | Sugeslange | Tubo aspirafoglie | |
| X X | Dozerblad | Lama frontale apripista | |
| X X | Sneslynge TN130 | ||
| X X | Fejekost Spazzatrice PG 140 | ||
| X | Sweeper for Synthetic grass | Spazzatrice PG 110 C/F | |
| Spazzatrice PG 110 S/F | |||
| X X | Spreder Polaro Spargisale | ||
4.3 ST∅JGRÅENSE
| Klippebredde L = 110 cm L = 130 cm | ||
| Ved afprøvning | 98,5 dB (A) 104,5 dB (A) | |
| Garanteret | 100 dB (A) 105 dB (A) | |
4.4 BRUGEREN
- Påvirkning af benenes vibrationer ved kørsel: < 2,5 m/s ^2 .
- Påvirkning af koppens vibrationer ved kørsel: 0,5 m/s ^2 .
• Støjniveau på førersædet: 89,5 dB(A)
5. BETJENINGSHÅNDTAG OG INSTRUMENTERING
Se figur 5.
Maskinen har følgende håndtag:
1) Pedal – hastighed frem og tilbage. 9) Styr.
2) Håndbremse.
3) Gashåndtag.
4) Startnøgle.
5) Elstik.
6) Computer.
7) P.T.O. og turbineaktivering.
8) Differentialespærre.
9) Styr.
10) Blinklysindikator.
11) Justering af sæde frem/tilbage
12) By-pass til- og frakobling af hydrostat
13) Lysindikator.
14) Lyskontakt.
15) Lifthåndtag for klipper.
16) Lifthåndtag for tømning af græskasse - olieudtag.
17) Lifthåndtag for græskasse (kun model med høj tip).
18) Blinklysindikator.
19) Katastrofelyskontakt.
20) Rotorblinkkontakt.
21) Højdejustering af sæde.
22) Justering af fjederens hårdhed.

Alle håndtag gælder også for "SR" modellerne.
6. BRUG AF BETJENINGSHÅNDTAG
6.1 FREM - TILBAGE
Se figur 6.1
6.2 HÅNDTAG FOR HÅNDBREMSE
Se figur 6.2
6.3 DIFFERENTIALESPÄRRE
Se figur 6.3
6.4 BY-PASS HÅNDTAG
Se figur 6.4

VIGTIFT:
Undgå at bugsere maskinen med tilkoblet by-pass.
6.5 GASHÅNDTAG
Se figur 6.5
6.6 MASKINSTART
Se figur 6.6
Kun PG/SR 210 D modellerne.
6.7 P.T.O
Se figur 6.7
6.8 HYDRAULISK L∅FT AF TILBEH∅R
Se figur 6.8
6.9 HYDRAULISK T∅MNING AF GRÅESKASSE
Se figur 6.9
A. Lifthåndtag for tømning af græskasse.
B. Lifthåndtag for olieudtag.
6.10 H∅JTIP
Se figur 6.10
A. Lifthåndtag for løft af græskasse.
B. Lifthåndtag for tømning af græskasse.
C. Lifthåndtag for olieudtag.

VIGTIFT:
Ved flytning af maskinen specielt ved drejning skal græskassen være sænket helt ned.
6.11 BESKRIVELSE AF COMPUTERENS FUNKTIONER
Se figur 6.11
- Motorlietryk lampe
- Brændstoftank lampe
- Batteri lampe
- Håndbremsen trukket lampe
- Temperatur max temp. lampe
- Kontakt
- Display
Ved tryk på kontakten pos. - 6 - kan du:
- på displayet se kølerens temperatur;
- se det totale antal timer maskinen har kort (timetæller).
Displayet viser også følgende: - Nedtælling af forvarmer (kun diesel modellerne);
- Alle fejlkoder (se kap. 20);
- Fejlsøgning på kontakter der er monteret på maskinen.
7. LEDNINGSDIAGRAM
7.0 FARVEPALETTE
A Orange
C Pink
E Grøn
G Gul
M Brun
R Rød
B Hvid
D Grå
F Blå
H Himmelblå
N Sort
V Violet
7.1 DAIHATSU 950 D
Se figur 7.1
| RIF. | BESkRIVELSE |
| 1 | Hjælpekontakt |
| 2 | Strømforsyning |
| 3 | Hjælpekontakt |
| 4 | Rotorblink lampe |
| 5 | Front lys |
| 6 | Front lyskontakt |
| 7 | Tændingskontakt |
| 8 | 12V batteri |
| 9 | Motor |
| 10 | Spændingsregulator |
| 11 | Fyldealarm |
| 12 | Startmotor |
| 13 | Vandtemperaturssensor |
| 14 | Olietrykssensor |
| 15 | Tankmåler |
| 16 | Elektronisk brændstofventil |
| 17 | Føler forvarmning |
| 18 | Relæ forvarmning |
| 19 | Føler forvarmning - styring |
| 20 | Kontakt motorhjelm |
| 21 | Kontakt høj tip |
| 22 | Sædekontakt |
| 23 | Kontakt håndbremse |
| 24 | Kontakt fuld græskasse |
| 25 | Kontakt P.T.O. håndtag |
| 26 | Startrelæ |
7.2 DAIHATSU 950 G
Se figur 7.2
| RIF. | BESkRIVELSE |
| 1 | Hjælpekontakt |
| 2 | Strømforsyning |
| 3 | Hjælpekontakt |
| 4 | Rotorblink lampe |
| 5 | Front lys |
| 6 | Front lyskontakt |
| 7 | Tændingskontakt |
| 8 | 12V batteri |
| 9 | Motor |
| 10 | Generator |
| 11 | Brændstofpumpe |
| 12 | Fyldealarm |
| 13 | Startmotor |
| 14 | Brændstofpumperelæ |
| 15 | Vandtemperatorssensor |
| 16 | Olietrykssensor |
| 17 | Tankmåler |
| 18 | Elektromagnet til brændstof |
| 19 | 4-vejsled til indsprøjtningskontrol |
| 20 | 6-vejsled til indsprøjtningskontrol |
| 21 | Fremadrettet gear |
| 22 | Kontakt motorhjelm |
| 23 | Kontakt høj tip |
| 24 | Sædekontakt |
| 25 | Kontakt håndbremse |
| 26 | Kontakt fuld græskasse |
| 27 | Kontakt P.T.O. håndtag |
| 28 | Startrelæ |
| 29 | Injektionstændspole 1 |
| 30 | Injektionstændspole 2 |
| 31 | Injektionstændspole 3 |
FARVEPALEttE Se 7.0
7.3 KUBOTA D 902
Se figur 7.3
RIF. BESkRIVELSE
| 1 | Hjælpekontakt |
| 2 | Strømforsyning |
| 3 | Hjælpekontakt |
| 4 | Rotorblink lampe |
| 5 | Front lys |
| 6 | Front lyskontakt |
| 7 | Tændingskontakt |
| 8 | 12V batteri |
| 9 | Motor |
| 10 | Spændingsregulator |
| 11 | Fyldealarm |
| 12 | Startmotor |
| 13 | Vandtemperaturssensor |
| 14 | Olietrykssensor |
| 15 | Tankmåler |
| 16 | Elektronisk brændstofventil |
| 17 | Føler forvarmning |
| 18 | Relæ forvarmning |
| 19 | Kontakt motorhjelm |
| 20 | Kontakt høj tip |
| 21 | Sædekontakt |
| 22 | Kontakt håndbremse |
| 23 | Kontakt fuld græskasse |
| 24 | Kontakt P.T.O. håndtag |
| 25 | Startrelæ |
| 26 | Alarm for max motortemperatur |
| 27 | Max motortemperaturssensor |
| 28 | Relæ motorstop |
FARVEPALEttE Se 7.0
7.4 STRADALE KUBOTA D 902 DAIHATSU 950D/950G
RIF. BESkRIVELSE
| A | Lys / horn kontakt |
| B | Bremselysprint |
| C | Blinklys |
| D | Katastrofeblink kontakt |
| E | Regulering af blinklys |
| F | Rotorblink kontakt |
| 1 | Parkeringslys |
| 2 | Venstre parkeringslys for |
| 3 | Højre parkeringslys bag |
| 4 | Nummerpladelys |
| 5 | Højre parkeringslys for |
| 6 | Venstre parkeringslys bag |
Se figur 7.4
| 7 | Højre lys |
| 8 | Venstre lys |
| 9 | Horn |
| 10 | Microkontakt bremselys |
| 11 | Bremselys |
| 12 | Bremselys |
| 13 | Advarselsblink |
| 14 | Venstre blinklys for |
| 15 | Venstre blinklys bag |
| 16 | Højre blinklys for |
| 17 | Højre blinklys bag |
| 18 | Rotorblink |
FARVEPALEttE Se 7.0
7.5 BRIGGS & STRATTON
Se figur 7.5
RIF. BESKRIVELSE
| 1 | Lys |
| 2 | Lyskontakt |
| 3 | Motorkontakt |
| 4 | Kontakt håndbremse |
| 5 | Kontakt P.T.O. |
| 6 | Grønt neutralt lys |
| 7 | Håndbremselys |
| 8 | Timetæller |
| 9 | Kontakt høj tip |
| 10 | Sædekontakt |
| 11 | Kontakt fuld græskasse |
| 12 | Kontakt motorhjelm |
| 13 | Sikringsholder-boks |
| 14 | Overlæsrelæ |
| 15 | Strømforsyning |
FARVEPALETTE Se 7.0
| 16 | Filter rotationsmotor |
| 17 | Kontrollamper/timetæller |
| 18 | Generator |
| 19 | Motorstop kontakt |
| 20 | Fyldealarm |
| 21 | 12V Batteri |
| 22 | Motor |
| 23 | Hjælpekontakt |
| 24 | Tankmåler |
| 25 | Hjælpekontakt |
| 26 | Rotorblink |
| 27 | Sæderelæ |
| 28 | Sæderelæ med P.T.O. |
| 29 | Olietrykssensor |

DETTE SYMBOL INDIKE- RER STELFORBINDELSE
7.6 KENDETEGN KONTAKTER
| DISPLAY | KONTAKT | 0 - STAND 1 - STAND | |
| P1 | PTO | OFF ON | |
| P2 | FULD GRÆSKASSE | OFF ON | |
| P3 | TILKOBLET BREMSE | OFF ON | |
| P4 | SÆDE | OFF ON | |
| P5 | L∅FTET GRÆSKASSE | OFF ON | |
| P6 | MOTORHJELM | OFF ON | |
1) Tryk på timeglasset på computeren
2) Drej tændingsnøglen til "ON".
3) Slip timeglasset og se første meddelelse på displayet ("P1").
4) Skub den relevante mikrokontakt gennem den specielle kontrol (se tabel) og check dens funktionsevne.
5) Tryk igen på timeglasset for at checke den anden mikrokontakt ("P2").
6) Gør som beskrevet i punkt 4) og 5) for at checke de resterende mikrokontakter.
8. START AF MOTOREN
Se figur 8.
1) Tag plads på sædet.
2) Sikre dig at P.T.O. håndtaget er helt frakoblet.
3) Sikre dig at håndbremsen er trukket.
4) Drej startnøglen til "ON" positionen og vent indtil motoren er forvarmet, hvis det er nødvendigt.
5) Drej tændingsnøglen til symbolet for at starte motoren.
6) Ved temperatur under 0°C hold motoren på medium hastighed i mindst 5 minutter.
9. K∅RSEL MED MASKINEN
Se figur 9.
1) Flyt gashåndtaget.
2) Slip håndbremsen.
3) Vælg den ønskede hastighed med pedalen på højre side.
N.B.: For at standse maskinen flyttes foden fra frem- eller tilbagepedalen; for omgående standsning træk håndbremsen.

VIGTIGT: Start med lav hastighed og for sikkerhedens skyld sikre dig at personer og dyr er mindst 3 meter væk.
10. KLIPNING OG AUTOMATISK GRÆSOPSAMLING
11. STANDSNING AF MOTOREN
1) Stands maskinen.
2) Frakobl PDP håndtaget.
3) Træk håndbremsen.
4) Sænk klipper eller andet tilbehør ved hjælp af håndtaget.
5) Sikre dig at græskassen er helt sænket ned.
6) Reducer motoromdrejninger til et minimum.
7) Drej tændingsnøglen fra "ON" position til "STOP" position
12. TANKPÅFYLDNING Se figur 12.
Påfyldning af brændstof skal foregå undendørs eller i et tilstrækkeligt ventileret rum. Motoren skal være standset og flammer eller gnister skal undgås. Check at indholdet stemmer overens med label på tank.
ADVARSEL: BRÆNDSTOF ER MEGET BRANDFARLIG.
OPBEVAR BRÆNDSTOF I GODKENDTE DUNKE. PÅFYLD BRÆNDSTOF UDE I DET FRI OG RYG IKKE UNDER PÅFYLDNINGEN. BRÆNDSTOF SKAL PÅFYLDES INDEN MOTOREN STARTES. LÅGET MÅ ALDRIG TAGES AF TANKEN, OG BRÆNDSTOF MÅ IKKE PÅFYLDES, MENS MOTOREN GÅR ELLER ER VARM. HVIS DER BLIVER SPILDT BRÆNDSTOF, MÅ MOTOREN IKKE STARTES, F∅R MASKINEN ER FLYTTET VÆK FRA DET STED, HVOR BRÆNDSTOFFET ER BLEVET SPILDT. Se figur 10.
Undgå åben ild indtil det spildte brændstof er fordampet. Sæt lågene på tank og dunk og sku dem fast. Opbevar aldrig maskinen med brændstof i tanken i en bygning hvor dampene kan antændes af åben ild. Lad motoren afkøle før maskinen sættes på plads i et aflåst rum.
13. ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE Se figur 13.
Ved reparationer, brug altid kun originale reservedele for at sikre bedst driftsikkerhed af maskinen.
Læs sikkerhedsreglerne paragraf 3 inden der foretages nogen som helst reparation af maskinen.
I tilfælde at der skal laves reparationer på maskinen med græskassen oppe, sikre dig at den mekaniske lås "S" er korrekt slået til.
13.1 PÅFYLDNING AF OLIE Se figur 13.1
• DAIHATSU 950 D - 950 G
Se intruktionbog for motor.
OIL SHELL HELIX PLUS 10W40
• KUBOTA D902
Se intruktionbog for motor.
OIL SHELL HARVELLA T 15W-40
• BRIGGS & STRATTON 22 HP V-TWIN
Se intruktionbog for motor.
OIL SHELL x 200 SAE 30
13.2 PÅFYLDNING AF K∅LERVÆSKE
Ikke nødvendigt på model PG220.
Se figur 13.2
Check regelmæssigt effekten og om nødvendigt påfyld destilleret vand. Se niveauet vist på batteriet.
13.6 LUFTFILTER Se figur 13.6
Check regelmæssigt.
13.7 K∅LERNET Se figur 13.7
Check regelmæssigt.
Ikke nødvendigt på model PG220.
13.8 MOTORNET Se figur 13.8
Check regelmæssigt.

13.9 MOTOROLIEFILER
Se intruktionbog for motor.
Se figur 13.9

Fjern skod a inden vedligeholdelse af motorliefilter.
13.10 DÆKTRYK
Se figur 13.10
Hvis forhjulenes dæktryk er forskelligt vil knivene klippe græsset i forskellige højder.
13.11 JUSTERING AF REMME
Se figur 13.11
Juster remmene after 5÷10 timers brug, juster P.T.O. remmene:
1) Frakoble knivene og afmærk med en tuds på stangen t som vist.
2) Tilkoble knivene og check som vist fig er 10-12 mm. Hvis den ikke er det, drej på den relevante møtrik A og på møtrikB.

Læg mærke til dimensionen på cylinderens øsken.
13.12 RENG∅RING AF MASKINEN
Se figur 13.12
13.13 TÖMNING AF GRÆSKASSE, CYLINDERSM∅RENIPPEL
Se figur 13.13
Med høj tip
13.14 TÖMNING AF GRÆSKASSE, CYLINDERSM∅RENIPPEL
Se figur 13.14
Uden høj tip.
13.15 PDP SM∅RENIPPEL
Se figur 13.15
Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid, er det nødvendigt at gøre følgende:
-Demonter klipper fra maskinen som beskrevet oven for.
-Udfør det der er beskrevet i instruktionsbog for motor.
-Fjern batteriet, genoplad det og opbevar det på et tørt og ventileret sted.
-Rengør maskinen omhyggeligt især hvor der er belægninger af snavs og græs.
-Udfør "almindelig vedligeholdelse" som beskrevet ovenfor, og om nødvendigt yderligere vedligeholdelse.
-Sæt klipperen i et tørt og ventileret rum.
-I perioden hvor den ikke bliver brugt er det nødvendigt at opretholde det anviste dæktryk og flytte maskinen lidt, så dækket ikke rører jorden på samme sted i hele perioden.
16. TRANSPORT
Se figur 16.
PG-SR plæneklipperne har certifikat(*) for kørsel på vej, såfremt følgende er overholdt:
-Plæneklipperen skal være forsynet med nummerplade, registreringsbevis og forsikret til kørsel på vej (ansvarsforsikring).
-Føreren skal have kørekort (mindst, type B).
-Monteret lys og bremser skal være i orden.
-Alle lys skal være synlige. Vær opmærksom på at rotorblinket skal være aktiveret, også i dagtimerne.
-PG-SR plæneklipperne kan køre med eller uden tilbehør ( ^** ). Ved kørsel på vej uden montering af tilbehør skal de
2 liftarme være hævet op. Når der køres på vej med monteret tilbehør, er det påkrævet at holde tilbehøret hævet
helt op og fastgjort til maskinen ved hjælp af den mekaniske lås.
-I tilfælde af problemer med maskinen er den forsynet med en bugseringskrog foran på maskinen (Fig. 63).
-Den tekniske begrænsning og vilkår nævnt i plæneklipperens registreringsdokument skal overholdes.
-Færdselsreglerne skal overholdes.
(*): Kun modeller godkendt til transport på vej.
(**): Tilbehør der kan monteres for transport på vej og nævnt i registreringsdokumentet.

Inden kørsel på vej skal du være fortrolig med maskinen og dens funktioner.
17. SIKKERHEDSMÆRKATER
Se figur 17.
18. BEMAERKNINGER
A) Kontakt venligt autoriseret forhandler for yderligere oplysninger
B) Opbevar instruktionbogen på et sikkert sted. Den kan ændres uden forudgående varsel for at forbedre produktet. Kopiering eller oversættelse af instruktionsbogen eller dele af den er ikke tilladtuden ejeres forudgivne skriftlige tilladelse
- VEDLIGEHOLDELSESTABEL
| OREVEDLIGEHOLDELSESARBEJDE | 5 10 | 30 50 | 100 200 | 400 | 500 | BEMÆR-KNINGER | |||
| RENG∅RING AFMOTOR INSUGNINGSNET | X + | ||||||||
| CHECK AF REMME | X+++ | X | |||||||
| GRÆSKASSENS FILTER | X + | ||||||||
| RENG∅RING AF HYDRAULIK NET CLEANING | X | = | |||||||
| KNIVENES SKARPHED | X + | ||||||||
| RENG∅REING AF MASKINEN | X | = | |||||||
| OMHYGGELIG GENEREL RENG∅RING | X | = | |||||||
| SM∅RING | X | ||||||||
| OLIENIVEAU FOR TRANSMISSION I HJUL | X | ||||||||
| OLIENIVEAU FOR VINKELGEAR | X | ||||||||
| OLIENIVEAU FOR HYDROSTAT/HYDRAULIKSYSTEM | X | ||||||||
| RENG∅RING AF LUFTFILTER | X | + | |||||||
| OLIENIVEAU FOR MOTOR | X + | ++ | |||||||
| OLIESKIFT PÅ MOTOR | X + + | ||||||||
| OLIESKIFT PÅ MOTOR | X+++ | X + + | |||||||
| OLIESKIFT PÅ SAUER TRANSMISSION OCHANGE | X+++ | X + + | |||||||
| SKIFTNING AF MOTOROLIEFILTER CARTRIDGE CHANGE | X + + | ||||||||
| SKIFTNING AF BRENDSTOFFILTER BRENDSTOFFILTERCARBURTEUR FILTER CHANGE | X + | ++ | |||||||
| SKIFTNING AF LUFFILTER | X + + | ||||||||
| SKIFTNING AF K∅LERVÆSKE | X + + | ||||||||
| VEDLIGEHOLDELSE MOTOR | X + + | ||||||||
| SKIFTNING AF HYDRAULIKINSTALL. FILTRE | X |
+ I tilfælde hvor maskinen bliver meget beskidt skal disse ting gøres oftere
++ Motorens vedligeholdelse: Se instruktionsbog for motor
+++ Indledende arbejde - indledende justering
= Denne rengøring skal gøres med trykluft. Undgå at bruge vand
| FEJL FEJL ALARM POSITION CODE | BESKRIVELSE AF FEJL OG/E | MULIGE ÅRSAG LER UDBEDRING | ALARMENS FEJLLÄNGDE | |||
| Opstart | E1 lampenødvendige temperatur | Forvarmeren når ikke op på denynligvis ikke aktiveret korrekt | Forvarmensensoren er sands- | Indtil fejlen er udbedret | 1 | |
| E2 lampenødvendige temperatur | Forvarmeren når ikke op på denynligvis ikke aktiveret korrekt | Forvarmensensoren er sands- | Indtil fejlen er udbedret | 1 | ||
| E3 lampe | Vandtemperaturen er højere endtilladtkorrekt | Vandtemperaturmåleren erer sandsynligvis ikke aktiveret | Indtil fejlen er udbedret | 2 | ||
| E4 lampetilladt | Vandtemperaturen er lavere inder sandsynligvis ikke aktiveretkorrekt | Vandtemperaturmåleren eraktiveret | Indtil fejlen er udbedret | 2 | ||
| Opvarminingaf gløderør | E10 | Klaftudtaget er aktiveret | Frakobl kraftudtaget | Indtil fejlen er udbedret | 1 | |
| E11 | Händbremsen er ikke aktiveret | Træk håndbremsen | Indtil fejlen er udbedret | 2 | ||
| E12 | Føreren sidder ikke på sædetsædet | Føreren skal sidde ikke på | Indtil fejlen er udbedret | 3 | ||
| E14 | Motorhjelmen er åben | Luk motorhjelmen | Indtil fejlen er udbedret | 5 | ||
| Under drift | E20 | Krafttudtaget er aktiveretog motoren after er startet | Frakobl kraftudtaget | Indtil fejlen er udbedret | 1 | |
| E21 | Händbremsen er ikke aktiveretog motoren after er startet | Træk håndbremsen | Indtil fejlen er udbedret | 2 | ||
| E22 | Føreren sidder ikke på sædet | Føreren skal sidde ikke påsædet | Indtil fejlen er udbedretog motoren after er startet | 3 | ||
| E24 | Motorhjelmen er åbenog motoren after er startet | Luk motorhjelmen | Indtil fejlen er udbedret | 5 | ||
| Temp.lampe | Beeper | Motortemperaturen er over 100°C | Frakobl kraftudtaget og standsmotoren et stykke tid | Indtil temperaturen after ernormal | 6 | |
| E30langsommebeep | Megetget er aktiveret | Græskassen er fyldt, og kraftudta- | Indtil alarmen afbrydes | 7 | ||
| E31 | Langsom-me beep | Luftfilter er stoppet | Indtil alarmen afbrydes | 7 | ||
| Hele tiden | CC1 | Der er sket en kortslutning vedopvamning af gløderør | Check gløderørriscaldo candette. | Indtil alarmen afbrydes | 0 | |
| CC2 | Der er sket en kortslutning vedmotorstop | Check motorstopkredsløbet | Indtil alarmen afbrydes | 0 | ||
| CC3i fyldealarmen | Der er sket en kortslutningog motoren after er startet | Check fyldealarmkredsløbet | Indtil fejlen er udbedret | 0 | ||
INHOUD
AANTEKENINGEN VOOR VERWIJDERING VAN HET PRODUCT, GELDIG VOOR DE EUROPESE UNIE ..... 89
-
TYPEPLAATJE CE 90
-
AAN ONZE KLANTEN 90
-
VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE BESTUURDER....90
-
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 90
3.1 HELLINGEN 91
3.2 TRANSPORT EN LOSSEN 91
- TECHNISCHE SPECIFICATIES 92
4.1 MOTOR GEWICHT 92
4.2 AANBOUWWERKTUIG....93
4.3 GELUIDS NIVEAU....93
4.4 BESTUURDER....93
-
GEBRUIK VAN BEDIENING EN INSTRUMENTEN 93
-
GEBRUIK VAN DE BEDIENING EN DE INSTRUMENTEN 94
6.1 VOORUIT - ACHTERUIT 94
6.2 PARKEER REM HENDEL 94
6.3 DIFFERENTIEEL SLOT 94
6.4 BY-PASS SCHAKELING....94
6.5 HAND GAS....94
6.6 MOTOR START 94
6.7 AFTAKAS 94
6.8 HYDRAULISCHE HEF VAN DE AANBOUWWERKTUIGEN 94
6.9 HYDRAULISCH KANTELEN VAN DE CONTAINER / TRANSPORTBAK 94
6.10 HOOGLEEGKIEP INSTALLATIE 94
6.11 OMSCHRIJVING VAN DE COMPUTER FUNCTIES 94