HB20AB221C - Forno da incasso SIEMENS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HB20AB221C SIEMENS in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Forno da incasso |
| Marca | Siemens |
| Modello | HB20AB221C |
| Alimentazione | 220-240 V ~, 50/60 Hz |
| Intervallo di temperatura | 50 a 270 °C |
| Funzioni di cottura | Calore ventilato 3D, Convezione naturale, Grill ventilato, Grill grande superficie, Calore dal basso, Riscaldamento rapido |
| Posizioni del grill | 3 livelli (basso, medio, alto) |
| Numero di livelli di cottura | 5 |
| Illuminazione interna | Lampada del forno (accesa in funzione o indipendentemente) |
| Ventilatore di raffreddamento | Sì, con accensione/spegnimento automatico |
| Tipo di comando | Manopole retrattili (selettore funzioni e termostato) |
| Porta | Smontabile, vetri rimovibili per pulizia |
| Accessori forniti | Griglia, leccarda |
| Pulizia | Supporti smontabili, porta e vetri smontabili, utilizzo di acqua calda e detersivo per piatti |
| Lampadina di ricambio | 40 W, resistente alle alte temperature |
| Sicurezza | Dispositivo di sicurezza bambini (accessorio opzionale, rif. HZ612594) |
| Opzioni disponibili | Guide telescopiche, pietra refrattaria, teglia per pizza, griglia anti-schizzi, ecc. |
Domande frequenti - HB20AB221C SIEMENS
Domande degli utenti su HB20AB221C SIEMENS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno da incasso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HB20AB221C - SIEMENS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HB20AB221C del marchio SIEMENS.
MANUALE UTENTE HB20AB221C SIEMENS
It Istruzioni per l'uso 44
Causes de dommages 25
Important avverenze di sicurezza 45
Cause dei danni. 46
Il Suo nuovo forno 47
Pannello comandi 47
Selettore funzioni 47
Selettore della temperatura 47
Vano di cottura. 47
Gliaccessori. 48
Inserimento degli accessori. 48
Accessori speciali. 48
Articoli del servizio di assistenza technique. 50
Prima del primo utilizzato 50
Pulizia degli accessori 50
Regolazione del forno 50
Tipodi riscaldamento etemperatura. 50
Riscaldamento rapido. 51
Cura e manutenzione 51
Detergente. 51
Sgancio e riaggancio dei supporti 51
Sgancio e riaggancio della porta del forno 52
Montaggio e smontaggio dei pannelli della porta. 52
Che casa fare in caso di quasto? 53
Tabella guasti .53
Sostituzione della lampadina superiore del forno 53
Copertura in vetro. 53
Servizio di assistenza technique 54
Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD) 54
Consigli per l'ambiente e il risparmio energetico 54
Risparmio energetico. 54
Smaltimento ecocompatible .54
Testatnelnostro laboratorioio 54
Dolci e biscotti 54
Consigli per la cottura al forno. 57
Carne, pollame, pesce. 57
Consigli per la cottura in forno e al grill. 60
Sformato, gratin, toast. 60
Cibi pronti. 60
Ricette speciali 61
Scongelamento 61
Essiccare per la conservazione 62
Sterilizzazione per conserve 62
Acrilamide negli alimenti 63
Pietanze sperimentate 63
Cottura al forno 63
Cottura al grill 64
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di
ricambio e servizi è possibile consultare il site Internet
www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com
Important avverenze di sicurezza
Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo sono è possible utilizzato l'apparecchio in modo sicuro e corretto.
Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di un utilizzo futuro o cessione a terzi.
Questo appearecchio è concepito esclusivamente per l'incasso. Osservare le speciali istruzioni di montaggio.
Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fosso verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
L'allacciamento penza spina dell'apparecchio più essere effettuato solo da un technique autorizzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzato l'apparecchio per la preparazione di cibi e bevande. Prestare attenzione all'apparecchio durante il suo funzionamento. Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Questo appearecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsable della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.
I bambini non devono utilizzato
I'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzato
I'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'età superioreagli 8 anni e chesiano assistiti da parte di un attività.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferioreagli 8 anni.
Inserire sempre correttamente gli accessori nel vano di cottura. Vedi la descrizione degli accessori nelle istruzioni per l'uso.
Pericolo di incendio!
Gli oggetti infiammabili depositati nel vano di cottura possono incendiarsi. Non riporre mai oggetti infiammabili all'interno
del vano di cottura. Non aprire mai la porta dell'apparecchio quando fuoriesce del fumo. Disattivare l'apparecchio e staccare la spina o il fusabile nella scatola dei fusibili.
- All'apertura della porta dell'apparecchio avviene uno spostamento d'aria che più sollevare la carta da forno. Quest'ultima potrebbe entrare in contatto con gli elementi riscaldanti e prendere fuoco. Durante il preriscaldamento non disponre mai la carta da forno sugli accessori se non è ben fissata. Fermare sempre la carta da forno con una stoviglia o una teglia. Ricoprire con carta da forno solo la superficie necessaria. La carta da forno non deve fuoriuscire dall'accessorio.
Pericolo di scottature!
L'apparecchio si surriscalda. Non sfiorare mai le superfici interne calde del vano di cottura o le resistenze. Lasciar sempre raffreddare l'apparecchio. Tenere lontano i bambini.
L'accessorio o la stoviglia si surriscalda. Serviri se sempre delle presine per estrarre le stoviglia e gli accessori caldi dal vano di cottura.
I vapori dell'alcol nel vano di cottura caldo potrebbero prendere fuoco. Non cucinare pietanze con quantità elevate di bevande ad alla gradazione alcolica. Utilizzare esclusivamente piccole quantità di bevande ad alla gradazione alcolica. Apriere con cautela la porta dell'apparecchio.
Pericolo di scottature!
- Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
- Aprendo la porta dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. Apriere con cautela la porta dell'apparecchio. Tenere lontano i bambini.
La presenza di acqua nel vano di cottura caldo può causare la formazione di vapore. Non versare mai acqua nel fornocaldo
Pericolo di lesions!
Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio potrebbe saltare. Non utilizzato raschietti per vetro, né detergenti abrasivi o corrosivi.
Pericolo di scossa elettrica!
Gli interventi di riparazione effettuali in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale technique del servizio di assistenza adeguatamente istruito. Se l'apparecchio è guasto, staccare la spina o disattivare il fusibile nella rispetto scatola. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
- Se posto vicino ai componenti caldi dell'apparecchio, l'isolamento del cavo degli apparecchi elettronici più fondere. Evitare il contatto tra il cavo di allacciamento e i componenti caldi dell'apparecchio.
- L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzato detergenti ad alla pressione o dispositivi a getto di vapore.
- Durante la sostituzione della lampada del vano di cottura i contatti del portalampada sono molto tensione. Prima di procedere alla sostituzione, staccare la spina o disattivare il fusabile nella relativa scatola.
- Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Cause dei danni
Attenzione!
- Accessori, pellicola, carta da forno o stoviglie sul fondo del vano di cottura: non ripore alcun accessorio sul fondo del vano di cottura. Non coprire il fondo del vano di cottura con nessun tipo di pellicola o carta da forno. Con temperature superiuri a 50^ non collocare alcuna stoviglia sul fondo del vano di cottura. Si genera un accumulo di calorie. I tempi di cottura non sono più corretti e la superficie smaltata viene danneggiata.
- Acqua nel vano di cottura caldo: non versare mai acqua nel vano di cottura caldo per evitare la formazione di vapore acqueo. La variazione di temperatura può danneggiare la superficie smaltata.
- Alimenti umidi: non conservare alimenti umidi all'interno del vano di cottura chiuso per periodi di tempo prolongati. Lo smalto viene danneggiato.
- Succo della frutta: durante la preparazione di dolci alla frutta molto succosi, non riempire eccessivamente la teglia. Il succo della frutta che trabocca alla teglia causa la formazione di macchie indelebili. Se possibile, si consiglia di utilizzare la leccarda più profonda.
- Raffreddamento con porta dell'apparecchio aperta: il raffreddamento del vano di cottura deve avvenire esclusivamente con la porta chiusa. Anche se la porta dell'apparecchio è socchiusa, con il passare del tempo i mobili adiacenti possono danneggiarsi.
Guarnizione della porta molto sporca: se la guarnizione della porta è molto sporca, durante il funzionamento la porta dell'apparecchio non si chiude più correttamente. Le superfici dei mobili adiacenti sono danneggiarsi.Mantenere sempre pulita la guarnizione della porta.
Utilizio della porta dell'apparecchio come superficie d'appoggio: non appoggiarsi alla porta dell'apparecchio, né sedervisi sopra o appendervisi. Non posare stoviglia o accessori sulla porta dell'apparecchio. - Inserimento degli accessori: a seconda del modello di apparecchio è possibile che gli accessori graffino il pannello della porta al momento della chiusura di quest'ultima. Inserire gli accessori nel vano di cottura sempre fino all'arresto.
- Trasporto dell'apparecchio: non trasportare l'apparecchio afferrandolo alla maniglia in quanto esta non sopporta il peso dell'apparecchio e più rompersi.
Il Suo nuovo forno
Viene qui presentato e descritto il Suo nuovo forno. Viene illustrato il funzionamento del pannello comandi e dei singoli elementi di lavoro. Inoltre, vengono fornite informazioni relative al vano di cottura eagli accessori.
Pannello comandi
É qui fornito uno schema generale del pannello comandi. A seconda del modello è possibile che vi siano alcune differenze nei vari dettagli.

Selettori
I selettori sono manopole a scomparsa. Per estrarli e reinserirli, premerli quando si trovano in posizione zero.
Selettore funzioni
Con il selettore funzioni è possibile impostare il tipo di riscaldamento.
Posizione Tipo di utilizzo
| O | Posizione zero Il forno è spento. |
| Aria calda 3D* Per dolci e biscotti su 1-3 livelli. La ventilata distribuisce uniformamente all'interno del vano di cottura il calore generato dalla resistenza circolare collocata sulla parete posteriore del forno. | |
| Riscaldamento sup./ inf. | Per dolci, sfornati e arrosti magri, ad es. di manzo o selvaggina, su un solo livello. Il calore viene distribuito uniformmente dall'alto e dal basso. |
| Grill ventilato Per la cottura arrosto di carne, pol-lame e pesci interi. La resistenza grill e la ventola si attivano e disat-tivano in maniera alternata. La ven-tola fa si che l'aria calda avvolga gli alimenti. | |
| Grill, superficie grande | Per grigliare bistecche, salsicce, toast e piccole porzioni di pesce. Si riscalda l'intera superficie al di sotto della resistenza grill. |
| Riscaldamento infe- riore | Per sterilizzato e ultimare la cottura o dorare. Il calore viene distribuito dal basso. |
| Riscaldamento rapido | Per preriscaldare rapidamente il forno alla passione. |
| Lampadina del forno | Per accendere la lampadina del forno. |
- Tipo di riscaldamento con cui è stata definita la classe di efficienza energetica secondo EN50304.
Quando si effettuano le impostazioni, la lampadina nel vano di cottura si accende.
Selettore della temperatura
Con il selettore della temperatura è possibile impostare la temperatura o il livello grill.
Posizione Significato
| Posizione zero Ilorno non riscalda. | |
| 50-270 Ambito di tempe-ratura | Temperatura nel vano di cottura in °C. |
| Livelli grill I livelli | grill per il Grill, superficie grande |
| = livello 1, basso | |
| = livello 2, medio | |
| = livello 3, elevato | |
Quando il forno si sta riscaldando, si accende la spia sopra il selettore della temperatura. Si spegne invece durante le pause delsystemadi riscaldamento.
Vano di cottura
Nel vano di cottura si trova la lampadina del forno. Una ventilata di raffreddamento impedisce il surriscaldamento del forno.
Lampadina delorno
Durante il funzionamento, la lampadina all'interno del vano di cottura è accesa. Posizionando il selettore funzioni sul symbolo è possibile accendere la lampadinaanche a forno spento.
Ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento si attiva e disattiva quando necessario. L'aria calda fuoriesceattraverso la porta. Attenzione! Non coprire le fissure di aerazione. In caso contrario, il forno si surriscalda.
Terminato il funzionamento, la ventola di raffreddamento resta attiva per un periodo di tempo prestabilito, in modo da consentire un raffreddamento più rapido del vano di cottura.
Gli accessori
Gli accessori forniti sono adatti alla preparazione di molte pietanze. Prestare attenzione affinché vengano sempre inserti correttamente nel vano di cottura.
Perché determinate pietanze riescano ancora meglio e per rendere ancora più agevole l'uso del forno, è disponibile una gamma di accessori speciali.
Inserimento degli accessori
È possibile inseire gli accessori nel vano di cottura a 5 livelli differenti. Inserirli sempre fino all'arresto in modo che non entrino in contatto con il pannello della porta.

È possibile estrarre gli accessori per circa la meta della loro lunghezza, fino allo scatto, in modo da poter afferrare lavoramente le pietanze.
Durante l'introduzione nel vano di cottura, prestare attenzione affinché la sporgenza incurvata dell'accessorio sia detro. Solo in quello modo si innesta fino allo scatto.

Avvertenza: Quando si surriscaldano, gli accessori sono deformarsi; quando si raffreddano nuovamente, la deformazione sparisce. Ciò non inflisce in alcun modo sul funzionamento.
Gli accessori si possono acquistare presso il servizio clienti, i rivenditori specializzati o in Internet. Indicare il numero HZ.

Griglia
Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti, carni alla griglia e piatti surgelati. Introduire la griglia con il lato aperto rivolto verso la porta del forno e con la curvatura rivolta verso il basso

Leccarda
Per torte con frutta o crema, biscotti, piatti surgelati e arrosti di grande dimensioni. Puo essere utilizzata anche come contentatore di raccolta del grasso quando si cuoce direttamente sulla griglia.
Introduire la leccarda con la smussatura rivolta verso la porta del forno.
Accessorispeciali
Gli accessori speciali sono in vendita presso il servizio di assistenza tecnica o i rivenditori specializzati. Nei nostri opuscoli o sul nostro sito Internet è disponibile una ricca offerta di accessori per ilorno. La disponibilità degli accessori speciali e la possibilità di acquisto on-line varia a seconda del paese. Consultare i documenti di vendita per individuare quelli disponibili nel proprio paese.
Non tutti gli accessori speciali sono compatibili con tutti gli apparecchi. Al momento dell'acquistoindicare sempre il codice prodotto (cod. E) dell'apparecchio.
Accessor specialiNumero HZ Tipo di utilizzo
| Griglia HZ334000 Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti, carni alla griglia e piatti surgelati. |
| Teglia smaltata HZ331003 Per dolci e biscottini. |
| Infernare la teglia con la smussatura rivolta verso la porta del forno. |
| Leccarda HZ332003 Per torte con frutta o crema, biscotti, piatti surgelati e arrosti di grande dimensioni. Può essere utilizzataanche come conteni-tore di raccolta del grasso quando si cuoce direttamente sulla griglia. |
| Infernare la leccarda con la smussatura rivolta verso la porta del forno. |
| Griglia inseribile HZ324000 Per arrosti. Posizionare sempre la griglia nella leccarda in modo da raccogliere il grasso e il sugo della carne che fuorie-scono. |
Griglia speciale HZ325000 Dautilizzare al posto della griglia normale o per proteggere il
forno dagli schizzi ed evitare che si sporchi eccessivamente. Utilizzare esta griglia speciale solo nella leccarda.
Per grigliare sulla griglia speciale: utilizzato soltanto ai livelli di inseimento 1, 2 e 3.
Griglia speciale per proteggere dagli schizzi: inserirla con la leccarda sotto la griglia normale.
| Accessori speciali | Numero HZ | Tipodi utilizzoo |
| Teglia per pizza HZ317000 Ideale per la preparazione di pizze, prodotti surgelati e dolci rotondi di grande dimensioni. è possibile utilizzato la teglia per piazza al posto della leccarda. Collocare la teglia sulla griglia e seguire leindicazioni riportate nelle tabelle. | ||
| Piastra HZ327000 La piastra è ideale per la preparazione di pane, pagnotte e pizza fattini in casa, in particolare se si considere ottenerun fondo croccante. La piastra delve essere sempre preriscaldata fina alla temperatura raccommandata. | ||
| Teglia da forno smaltata con rivestimento antia- HZ331011 I dolci e i biscottiini si staccano più facilemente alla teglia. Infor- nare la teglia con la smussatura rivolta versuso la porta del forno. | ||
| Leccarda con rivestimento antiaderente HZ332011 Le torte con frutta o crema, i biscotti, gli alimenti surgelati e gli arrosti di granidi dimensioni si staccano più facilemente alla leccarda. Informare la leccarda con la smussatura rivolta versuso la porta del forno. | ||
| Teglia professionale con riglia inseribile HZ333003 Particolarmente adatta alla preparazione di grosso quantità di cibo. | ||
| Coperchio per teglia professionale HZ333001 Il coperchio rende la teglia un tetgame professionale. | ||
| Tegame in vetro HZ915001 Il tetgame in vetro è adatto alla preparazione al forno di brasati e sformati. è particolaremente adatto alla funzione di program- mazione o cottura automatica. | ||
| Estensioni telescopiche | ||
| Doppia HZ338250 Grazie alle guide di estensione ai livelli 2 e 3 è possible estrare l'accessorio perché si ribalti. | ||
| Tripla HZ338352 Grazie alle guide di estensione ai livelli 1, 2 e 3 è possible estrare l'accessorio perché si ribalti. | ||
| L'estensione tripla non è adatta ad apparetti con spiedo gire- vole. | ||
| Estensione totale tripla HZ338356 Grazie alle guide di estensione ai livelli 1, 2 e 3 è possible estrare del tutto l'accessorio perché si ribalti. | ||
| L'estensione totale tripla non è adatta ad apparetti con spiedo girevole. | ||
| Estensione totale tripla con la funzione Stop HZ338357 Grazie alle guide di estensione ai livelli 1, 2 e 3 è possible estrare del tutto l'accessorio perché si ribalti. Le guide di estensione si innestano in modo tale che l'accessorio possa essere appoggiato lavoramente. | ||
| L'estensione totale tripla con funzione Stop non è adatta ad apparetti con spiedo girevole. | ||
| Rivestimento autopulente per pareti laterali | ||
| Apparecchi con una lampadina HZ339020 è possible attrezzare lepareti laterali in modo che, durante il funzionamento, il vano di cottura si pulisca automaticamente. | ||
| Rivestimento autopulente per pareti laterali | ||
| Apparecchi con una lampadina e resistenza del grill ribaltabile | HZ329020 è possible attrezzare lapane superiore e le pareti laterali in modo che, durante il funzionamento, il vano di cottura si pulis- sca automaticamente. | |
| Apparecchi con due lampadine e resistenza del grill ribaltabile | HZ329022 è possible attrezzare lapane superiore e le pareti laterali in modo che, durante il funzionamento, il vano di cottura si pulis- sca automaticamente. | |
| Apparecchi con una lampadina, resistenza del grill ribaltabile e termometro per arrosti | HZ329027 è possible attrezzare lapane superiore e le pareti laterali in modo che, durante il funzionamento, il vano di cottura si pulis- sca automaticamente. | |
| Apparecchi con due lampadine, resistenza del grill ribaltabile e termometro per arrosti | HZ329028 è possible attrezzare lapane superiore e le pareti laterali in modo che, durante il funzionamento, il vano di cottura si pulis- sca automaticamente. | |
| Filtro vapori HZ329000 Dotando il proprio forno del filtrato vapori è possibile filtrare le particelle di grasso presenti nell'aria di scarico riducendo la formazione di cattivi odori. | ||
| Solo per apparetti con 6, 7 o 8 come seconda cífra del codice prodotto (ad es. HB38AB750) | ||
| Set a vapore HZ24D300 Per cucinare in modo delicato la verdura e il pesce. | ||
Articoli del servizio di assistenza technique
I detergenti adatti per la cura e la pulizia degli elettrodomestici o degli altri accessori si possono acquistare presso il servizio
di assistenza tecnica, i rivenditori specializzati o tramite l'e-shop nel除去 Internet dei singoli paesi di residenza. Indicare il codice articolo.
| Panno per superfici in acciaio inossidabile Cod. articolo 311134 | Impedisce che lo sporco si accumuli e, grazie all'olio speciale con il quale è imbevuto, le superfici degli appearecchi in acciaio inossidabile risultano splendenti. | |
| Gel per la pulizia del grill e del forno Cod. articolo 463582 Per la pulizia del vano di cottura. Il gel è inodore. | ||
| Panno in microfibia a nido d'ape | Cod. articolo 460770 | Particolarmente adatto alla pulizia delle superfici delicate, quali ad. es. vetro, vetroceramica, acciaio inossidabile o alluminio. Il panno in microfibia rimuove lo sporco misto ad acqua e grasso in una sola passata. |
| Blocco di sicurezza della porta Cod. articolo 612594 Per impedire | che i bambini aprano la porta del forno. Il blocco di sicurezza viene fissato in modo diverso a seconda del tipo di apparecchio. Consultare il foglio allegato al blocco di sicurezza della porta. | |
Prima del primo utilizzato
In quello capitolo viene illustrato tutto ciò che bisognafare prima diutilizzare il forn o per la prima volta. Leggere prima il capitolo Norme di sicurezza.
Riscaldamento del forno
Per eliminare l'odore dell'apparecchio nuovo, far riscaldare ilorno vuoto e ben chiuso per un'ora con riscaldamento sup./ inf. a 240 °C. Accertarsi che nel vano di cottura non siano presenti residui di imballaggio.
Arieggiare la cucina durante il riscaldamento delorno.
- Impostare Riscaldamento sup./inf. ∩ utilizzato il selettore funzioni.
- Servendosi del selettore della temperatura, impostare la temperatura a 240^ .
Trascorsa un'ora disattivare il forno ruotando il selettore funzioni in posizione zero.
Pulizia degli accessori
Prima di utilizzare gli accessori per la prima volta, pulirli accuramente con una soluzione alcalina di lavaggio molto calda e un panno morbido.
Regolazione delorno
Esistono diverse possibilità di regolazione del forno. Vengono qui illustrate le modalità di regolazione del tipo di riscaldamento, della temperatura o del grado grill.
Tipodi riscaldamento etemperatura
Esempio nella figura: Riscaldamento sup./inf. a 190 °C.
- Impostare il tipo di riscaldamento utilizzato il selettore funzioni.

- Servendosi del selettore della temperatura, impostare la temperatura o il grado grill.

Il fornino inizia a riscaldarsi.
Spegnimento del forno
Ruotare il selettore funzioni in posizione zero.
Modifica delle impostazioni
Il tipo di riscaldamento e la temperatura o il grado grill possono essere modificati in qualunque momento con il selettore corrispondente.
Riscaldamento rapido
Con il riscaldamento rapido il forno raggiunge la temperatura impostata in modo particolarmente rapido.
Utilizzare il riscaldamento rapido con temperature impostate或者其他 i 100^ .
Per ottenere un risultato di cottura uniforme, inserire la pietanza nel vano di cottura soltanto al termine della fase di riscaldamento rapido.
1.Portare il selettore funzioni su
2. Impostare la temperatura servendosi dell'apposto selettore.
Dopo quale secondo, ilorno inizia a riscaldarsi. La spia sopra il selettore della temperatura si accende.
Il riscaldamento rapido è terminato
La spia sopra il selettore della temperatura si spegne.
Introduire la pietanza nel forno e impostare il tipo di riscaldamento desiderato.
Interruzione del riscaldamento rapido
Ruotare il selettore funzioni in posizione zero. Il forno è spento.
Cura e manutenzione
Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a mantenere a lungo il forno in buone condizioni. Sono qui illustrate le modalità di cura e pulizia del forno corrette.
Avvertenze
Lievidi differenze di colore sul lato anteriore del forno sono dovvute a diversi materiali quali vetro, plastica o metallo.
■ Eventuali ombreggiature sul pannello della porta, simili a striature, sono dovute al riflesso della luce della lampada del forno.
A temperature moltolelevate lo smalto viene marcato a fuoco e potrebbero dunque generarsi variazioni cromatiche. Questo ènormale e non influsce in alcun modo sul funzionamento. I bordi delle lamiere sottili non possono essere smaltati integralmente e pertanto è possibile che appaiano grezzi. Questo non pregiudica la protezione anticorrosione.
Detergente
Per non danneggiare le diverse superfici con l'utilizzo di detergenti non appropriati, prestare attenzione alleindicazioni della tabella. Nonutilizzare
detergenti aggressivi o abrasivi,
detergentia elevato contento di alcool,
spugnette dure o abrasive,
detergenti ad alla pressione o dispositivi a getto di vapore.
Lavare bene le spugne nuove prima diutilizzarle.
Settore Detergente
| Pannello comandi | Soluizione di lavaggio calda: pulire con un panno spugna e asciugare con un panno morbido. Non utilizzato deter- genti o raschietti per vetro. |
| Acciaio inox Soluzione di lavaggio calda: pulire con un panno spugna e asciugare con un panno morbido. Rimuovero imme- diatamente le macchie di calcare, grasso, amido o albume in quanto potrebbero cor- rodere la superficie. Speciali detergenti per acciaio inox, adatti a superfici calde, sono disponibili presso il servizio di assistenza tecnica o presso i rivenditori specializzati. Stendere uno strato sottile di detergente con un panno morbido. |
Vetri delle porte Detergente per vetro: pulire con un panno morbido. Non utilizzato raschietti per vetro.
| Settore Detergente | |
| Vano di cottura | Solutazione di lavaggio calda o acqua e aceto: pulire con un panno spugna. Nel caso in cui il forno sia molto sporco, utilizzare una paglietta d'acciaio o un apposto detergente. Utilizzato esclusivamente quando il vano di cottura è freddo. |
| Copertura in vetro della lam-padina del forno | Solutazione di lavaggio calda: pulire con un panno spugna. |
| Guarnizione Non rimuovere! | Solutazione di lavaggio calda: pulire con un panno spugna. Non sfregare. |
| Supporti Soluzione di lavaggio calda: lasciare in amollo e pulire con un panno spugna o una spazzola. | |
| Estensioni tele-scopiche | Solutazione di lavaggio calda: pulire con un panno spugna o una spaz-zola. Non rimuovere il grasso lubrificante dalle guide di estensione, pulire quando sono inserte. Non lasciare in amollo e non lavare in lavastoviglie. |
| Accessori Soluzione di lavaggio calda: lasciare in amollo e pulire con un panno spugna o una spazzola. | |
Sgancio e riaggancio dei supporti
I supporti possono essere rimossi ai fini della pulizia. Il forn ove delle freddo.
Sgancio dei supporti
- Afferrare anteriormente i supporti, sollevarli
- esganciarli (figura A).
- Quindi, tirare in avanti l'intero supporto
4.ed estrarlo (figura B).


Pulire i supporti con una spugna e del detersivo per piatti. In caso di sporco ostinato utilizzato una spazzola.
Riaggancio dei supporti
- Inserire prima il supporto nell'attacco posteriori, spingere leggermente all'indietro (figura A)
- e poi agganciare nell'attacco anteriore (figura B).


I supporti devono essere inserti a sinistra e a destra. Controllare che, come nella figura B, il livello 1 e 2 siano in basso e il livello 3, 4 e 5 in alto.
Sgancio e riaggancio della porta del forno
E possibile rimuovere la porta del forno a scopo di pulizia o per smontare i pannelli della porta.
Le cerniere della porta del forno sono dotate di una leva di bloccaggio. Quando le vele di bloccaggio sono chiuse (figura A), la porta del forno è bloccata. Non è possibile sganciarla. Quando le vele di bloccaggio sono aperte per consentire la rimozione della porta del forno (figura B), le cerniere sono bloccate. Non è possibile farle scattare.


Pericolo di lesioni!
Se le cerniere non sono bloccate, scattano con una forza maggiore. Controllare che le leve di bloccaggio siano sempre completamente chiuse e, durante l'estrazione della porta delorno, che siano completamente aperte.
Sgancio della porta
- Apire completeness la porta delorno.
- Apire completeness le leve di bloccaggio a destra e a sinistra (figura A).
- Chiudere la porta delorno fino all'arresto. Afferrarla con entrambe le mani a destra e a sinistra. Chiudere alla leggermente e rimuoverla (figura B).


Riaggancio della porta
Riagganciare la porta del forno eseguendo la procedura di sgancio in ordine inverso.
- Quando si rimonta la porta delorno, controllare che le due cerniere siano inserte nelle aperture corrispondenti (figura A).
- Le tacche sulla cerniera devono scattare su entrambi i lati (figura B).


- Richiudere entrambe le leve di bloccaggio (figura C). Chiudere la porta del forno.

Pericolo di lesioni!
Se la porta delorno cade inavvertamente o se scatta una cerniera, non toccarla. Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
Montaggio e smontaggio dei pannelli della porta
Per una migliorie pulizia è possibile rimuovere i pannelli in vetro della porta del forno.
Smontaggio
- Sganciare la porta del forno e riporla su un panno con la maniglia rivolta verso il basso.
- Togliere la copertura in alto sulla porta delorno. A tale scopo premere a sinistra e a destra con le dita la linguetta (figura A).
- Sollevare il pannello superiore ed estrarlo (figura B).


- Sollevare ed estrarre il pannello (figura C).

Per la pulizia dei pannelli utilizzato un detergente peretro e un panno morbido.

Pericolo di lesioni!
Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio potrebbe saltare. Non utilizzato raschietti per vetro, né detergenti abrasivi o corrosivi.
Montaggio
Durante il montaggio controllare che la dicitura "right above" si trovi capovolta in basso a sinistra.
- Inserire il pannello inclinandolo e facendolo scorrere indietro (figura A).
- Inserire il pannello superiore inclinandolo e facendolo scorrere indietro in entrambi i supporti. Accertarsi che la superficie liscia sua rivolta verso l'esterno. (figura B).


- Applicare la protezione e spinnerla nella sede.
- Rimontare la porta del forno
Il fornò potà essere nuovamente utilizzato soltanto dopo aver montato correttamente i pannelli.
Che casa fare in caso di guasto?
Quando si verifies un'anomalia, si tratta spesso di un problema fácilmente risolvibile. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, consultate la tabella in quanto potrende essere in grado di risolverve il problema da soli.
Tabella guasti
Se un piatto non riesce in modo ottimale, consultare il capitolo Testati nel nostro lavoratorio che contiene molti suggerimenti e avventenze per la preparazione delle pietanze.
| Guasto Possibile causa | Rimedio/avventenze | |
| Il forno non funziona. | Il fusabile è difet-toso. | Controllare nella scatola dei fusibili che il fusabile sia in perfette condizioni. |
| Interruzione di corrente. | Controllare se la luce della cucina o gli altri elettrodomestici funzionano. | |
| Il forno non riscalda. | Presenza di polvere sui contatti. | Ruotare più volte i selettori. |

Pericolo di scariche elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuali in modo non conforme rappresentano una fonte di pericololo. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale technique del servizio di assistenza adeguatamente istruito.
Sostituzione della lampadina superiore del forno
E necessario sostuire le lampadine del forno bruciate. Le lampadine di ricambio termostabili da 40 Watt possono essere acquistate presso il servizio di assistenza tecnica o i rivenditori specializzati. Si consiglia di utilizzato soltanto什麽 lampadine.

Pericolo di scariche elettriche!
Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
- Stendere un canovaccio nel forno freddo per evitare di danneggiarlo.
- Rimuovere la copertura in veto ruotando in senso antiorario.

- Sostituire la lampadina con una dello stesso modello.
- Avvitare nuovamente la copertura in vetro.
- Rimuovere il canovaccio e attivare il fusibile.
Copertura in veto
Se danneggiata, la copertura in vetro deve essere sostituita. Le copertura in vetro adatte possono essere richieste presso il servizio di assistenza tecnica. Specificare il codice prodotto (E) e il codice di produzione (FD) dell'apparecchio.
Servizio di assistenza tecnica
Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di coinvolgere un technician quando non è necessario.
Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD)
Quando si contatta il servizio clienti indicate sempre il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD), in modo da poter ricevere subito un'assistenza mirata. La targhetta con i numeri è visible a destra, di lato alla porta del forno. Per avere subito a disposizione le informazioni utili in caso di necessità, si consiglia di riportare subito qui i dati relativi all'apparecchio e il numero di Telefono del servizio di assistenza tecnica.
Codice del prodotto (E)
Numero di
produzione (FD)
Servizio di assistenza tecnica
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, l'intervento del technique del servizio di assistenza non è miglioratoanche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
1800-018346
Linea verde
CH0848840040
Fidatevi della competenza del Costruttore. In quello modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualiati del servizio assistenza e con pezzi di ricambio originali per il vosto apparecchio.
Consigli per l'ambiente e il risparmio energetico
Questa parte contiene consigli su come risparmiare energia durante la cottura arrosto e al forno e su come smaltire l'apparecchio in modo corretto.
Risparmio energetico
- Preriscaldare il fornso soltanto se individato nella ricetta o nelle tabelle delle istruzioni per l'uso.
Utilizzare teglie scure, con smalto o vernice nera. Questo tipo di stoviglie assorbe bene il calore. - Durante la cottura, après il meno possibile la porta del forno.
In caso di preparazione di più dolci, si consiglia di cuocerli in forno uno更低. Il forno rimane caldo e si riduceosi il tempo di cottura per il secondo dolce. Inoltre, è possibile inseire due stampi rettangolari ancche disponendoli l'uno accanto all'alto.
In caso di tempi di cottura prolungati, disattivare il forn o 10 minuti prima della fine del tempo di cottura e utilizzare il calore residuo per ultimare la cottura.
Smaltimento ecocompatible
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il ricericlaggio degli appearecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.
Testati nel nostro lavoratorioio
Qui di seguito, viene proposta una selezione di pietanze con le relative impostazioni ottimali. Inoltre, vieneindicato il tipo di riscaldamento e la temperatura da utilizzato per cuocere nel modo migliorare la pietanza. Sono riportate indicazioni sugli accessori adatti e sui livelli di inserimento delle pietanze più opportuni. Le istruzioni sono corredate da consigli sulle stoviglie da utilizzato e sulla preparazione dei piatti.
Avvertenze
I valori della tabella valgono sempre per l'introduzione dei cibi nel vano di cottura freddo e vuoto. Preriscaldare unicamente se indicate nelle tabelle. Rivestire gli accessori con la carta forno solo dopo il preriscaldamento.
I tempi di cottura riportati nelle tabelle costituiscono valori significativi e dipendono alla qualita e delle caratteristiche degli alimenti stessi.
- Utilizzare gli accessori forniti in dotazione. Presso il servizio di assistenza tecnica o i rivenditori specializzati è possible acquistare accessori speciali e supplementari. Prima dell'utilizzo, estrarre dalorno gli accessori e le stoviglie non necessari.
- Estrarre sempre gli accessori o le stoviglia dal vano di cottura utilizzato una presina.
Dolci e biscotti
Cottura al forno su un livello
Usare la funzione Riscaldamento sup./inf. per un'ottima riuscita del dolce.
Quando si cuoce alorno con Aria calda 3D,utilizzare i seguenti livelli di inserimento per l'accessorio:
Dolci in stampi: livello 2
Dolci in teglia: livello 3
Cottura al forno su più livelli
Utilizzare Aria calda 3D
Livelli di inserimento per la cottura alorno su 2 livelli:
Leccarda: livello 3
Teglia: livello 1
Livelli di inserimento per la cottura al forno su 3 livelli:
Teglia: livello 5
Leccarda: livello 3
Teglia: livello 1
Non sempre teglie inserte nella stesso momento sono pronte contemporaneamente.
Le tabelle contengono diverse proposte per la preparazione delle pietanze.
Se si cuociono tre stampi rettangolari contemporaneamente, disporli sulla griglia come indicato nella figura.

Stampi per dolci
Gli stampi per dolci più indicati sono quelli scuri in metallo.
Con gli stampi chiari in metallo poco spesso, oppure con gli stampi in vetro, i tempi di cottura augmentano e il dolce non assume una colorazione uniforme.
Se si desidera utilizzare gli stampi in silicone, regolarsi secondo leindicazioni eletriche del produttore. Spesso,gli stampi in silicone sono più piccoli di quelli normali.Di conseguenza,le dosi dell'impasto elet indicazioni della ricetta possono variare.
Tabelle
Le tabelle indicao il tipo di riscaldamento ottimale per i vari dolci e biscotti. La temperature e la durata della cottura dipendono alla quantità e dal tipo d'impasto. Percio nelle tabelle sono riportati i campi di temperature. La primaolta provare con il valore più basso. Una temperature inferiore permette una doratura più uniforme. Se occorre, la volta successiva impostare un valore più alto.
Se si preriscalda ilorno, ridurre i tempi di cottura di 5-10 minuti.
Per ulteriori informazioni consultare la sezione Consigli per la cottura al forno in appendice alle tabelle.
| Dolci in stampi Stampo Livello Tipo di | ||||
| riscalda-mentation | Temperatura in °C | Durata in minuti | ||
| Torta morbida, semplice Stampo a ciambella/ret-tangolare | 2 | ® | 160-180 50-60 | |
| 3 stampi a ciambella 3+1 | ® | 140-160 60-80 | ||
| Torta morbida, delicata Stampo a ciambella/ret-tangolare | 2 | □ | 150-170 65-75 | |
| Fondi di torta, impasto semi-liquido Stampo per fondi di dolci alla frutta | 3 | □ | 160-180 20-30 | |
| Dolce alla frutta, impasto fine Stampo a cerniera/da budino | 2 | □ | 160-180 50-60 | |
| Pan di Spagna, 2 uova (preriscaldare) Stampo per fondi di dolci alla frutta | 2 | □ | 160-180 20-30 | |
| Torta 4 quarti, 6 uova (preriscaldare) Stampo a cerniera 2 | □ | 160-180 40-50 | ||
| Fondi di pasta frolla con bordo Stampo a cerniera 1 | □ | 170-190 25-35 | ||
| Torte alla frutta o morte alla ricotta, fondi di pasta froll* | Stampo a cerniera 1 | □ | 170-190 70-90 | |
| Dolce svizzero o Schweizer Wähe | Teglia per pizza | 1 | □ | 220-240 35-45 |
| Gugelhupf (dolce all'uvetta) | Stampo per Gugelhupf | 2 | □ | 150-170 60-70 |
| Pizza, fondo sottile con farciturà scarsa (preriscaldare) | Teglia per pizza | 1 | □ | 250-270 10-15 |
| Torte salute* | Stampo a cerniera 1 | □ | 180-200 45-55 | |
- Terminata la cottura,fare riposare i dolci nelorno spento e chiuso per circa 20 minuti.
| Dolci in teglia | Accessori | Livello Tipo di riscalda-mento | Temperatura in °C | Durata in minuti |
| Impasto con ripiano asciutto | Leccarda | 2 | 170-190 20-30 | |
| Leccarda + teglia | 3+1 | 150-170 35-45 | ||
| Impasto con farcituria succosa (frutta) | Leccarda | 2 | 180-200 25-35 | |
| Leccarda + teglia | 3+1 | 140-160 40-50 |
| Dolci in teglia | Accessori | Livello | Tipodi riscalda-mentation | Temperatura in °C | Durata in minuti |
| Pasta lievit. con ripieno asciutto Leccarda 3 | □ | 170-190 25-35 | |||
| Leccarda + teglia 3+1 | □ | 150-170 35-45 | |||
| Pasta lievitata con farciturua succosa (frutta) | Leccarda 3 | □ | 160-180 40-50 | ||
| Leccarda + teglia 3+1 | □ | 150-170 50-60 | |||
| Pasta frolla con ripieno asciutto Leccarda 2 | □ | 170-190 20-30 | |||
| Pasta frolla con farciturua succosa (frutta) Leccarda 2 | □ | 170-190 60-70 | |||
| Dolce svizzero o Schweizer Wähe Leccarda 1 | □ | 210-230 40-50 | |||
| Rotolo di Pan di Spagna (priscaldare) Leccarda 2 | □ | 170-190 15-20 | |||
| Treccia lievitata con 500 g di farina Leccarda 2 | □ | 170-190 25-35 | |||
| Stollen con 500 g di farina Leccarda 3 | □ | 160-180 60-70 | |||
| Stollen con 1 kg di farina Leccarda 3 | □ | 140-160 90-100 | |||
| Strudel, dolce Leccarda 2 | □ | 190-210 55-65 | |||
| Pizza Leccarda 2 | □ | 210-230 25-35 | |||
| Leccarda + teglia 3+1 | □ | 180-200 40-50 | |||
| Tarte flambée (priscaldare) Leccarda 2 | □ | 250-270 10-15 | |||
| Börek Leccarda 2 | □ | 180-200 40-50 | |||
Pane e pagnotte
Non versare mai acqua nel forno caldo
| Pasticcini Accessori | Livello | Tipodi | riscalda-mento | Temperatura in °C | Durata in minuti |
| Biscottini | Leccarda | 3 | ® | 140-160 15-25 | |
| Leccarda + teglia | 3+1 | ® | 130-150 25-35 | ||
| 2 teglie da forno + leccarda | 5+3+1 | ® | 130-150 30-40 | ||
| Biscotti (preriscaldare) | Leccarda | 3 | □ | 140-150 30-40 | |
| Leccarda | 3 | ® | 140-150 30-40 | ||
| Leccarda + teglia | 3+1 | ® | 140-150 30-45 | ||
| 2 teglie da forno + leccarda | 5+3+1 | ® | 130-140 40-55 | ||
| Amaretti | Leccarda | 2 | □ | 100-120 30-40 | |
| Leccarda + teglia | 3+1 | ® | 100-120 35-45 | ||
| 2 teglie da forno + leccarda | 5+3+1 | ® | 100-120 40-50 | ||
| Meringa | Leccarda | 3 | ® | 80-100 | 100-150 |
| Muffin | Griglia con teglia per muffin | 2 | □ | 170-190 20-25 | |
| 2 grigliie con teglie per muffin | 3+1 | ® | 160-180 25-35 | ||
| Bignè | Leccarda | 2 | □ | 210-230 30-40 | |
| Dolci pasta sfoglia | Leccarda | 3 | ® | 180-200 20-30 | |
| Leccarda + teglia | 3+1 | ® | 180-200 25-35 | ||
| 2 teglie da forno + leccarda | 5+3+1 | ® | 170-190 35-45 | ||
| Dolci di pasta lievitata | Leccarda | 2 | □ | 180-200 20-30 | |
| Leccarda + teglia | 3+1 | ® | 160-180 25-35 |
Se non indicate diversamente, per la cottura del pane preriscaldare il forno.
| Pane e pagnotte | Accessorì | Livello | Tipodi riscalda-mento | Temperatura in °C | Durata in minuti |
| Pane lievitato con 1,2 kg di farina Leccarda | 2 | □ | 270 | 5 | |
| 200 | 30-40 | ||||
| Pane fermentato con 1,2 kg di farina | Leccarda | 2 | □ | 270 | 8 |
| 200 | 35-45 | ||||
| Pane e pagnotte Accessori Livello Tipo di | riscalda-mento | Temperatura in °C | Durata in minuti |
| Pane turco Leccarda 2 | □ | 270 10-15 | |
| Pagnotte (non preriscaldare) Leccarda 3 | □ | 200-220 20-30 | |
| Pagnotte, pasta lievitata, dolci Leccarda 3 | □ | 180-200 15-20 | |
| Leccarda + teglia 3+1 | □ | 160-180 20-30 |
Consigli per la cottura al forno
| Si desidera seguire una propria ricetta. Fare riferimento a una ricetta simile tra哪些 containe nelle tabelle. | |
| Si desidera verificare che la torta mor-bida sia completamente cotta. | Circa 10 minuti prima del termine del tempo di cottura indicate nella ricetta, forare nel punto più alto il dolce con un bastocino di legno. Se la pasta non vi aderisce più, il dolce è pronto. |
| Il dolce si sgonfia. La volta successiva utilizzare meno liquido oppure ridurre la temperature del forno di 10 gradi. Prestare attenzione al tempo di lavorazione indicate nella ricetta. | |
| Il dolce è cresciuto al centro, ma non sui bordi. | Non ungere i bordi dello stamo a cerniera. A cottura ultimata, staccare conattenzione il dolce dallo stamo servendosi di un coltello. |
| La parte superiore del dolce diventa troppo scura. | Inserire il dolce più in basso, selezionare una temperature inferiore e prolongare legger-mente il tempo di cottura. |
| Il dolce è troppo secco. A cottura ultimata, perforare il dolce con uno stuzzicadenti, in modo da creare dei piccoli fori. Irrigare poi con succo di frutta o con un liquore. In futuro augmentare la temperature di 10 gradi e ridurre il tempo di cottura. | |
| Il pane o il dolce (ad es. la torta di ricotta) ha un bell'aspetto, ma è appicci-coso all'interno (è presente dell'accua). | La volta successiva utilizzato meno liquido e prolongare leggermente la cottura a una temperature inferiore. Nel caso di dolci succosi, cuocere prima il fondo. Cospargere con mandorle o pangrattato, quando guarnire. Rispettre le istruzioni e i tempi di cottura indi-catii nelle ricette. |
| I dolci hanno una doratura non uni-forme. | Scegliere una temperature più Bassa, la cottura risulterà più uniforme. Cuocere i dolci delicati con il Riscaldamento sup./inf. ☐su un livello. Anche la carta da forno sporgente cui poè influire sulla circolazione dell'aria. Tagliare sempre la carta da forno nella misura della teglia. |
| La parte inferiore della torta di frutta è troppo chiara. | La volta successiva, insereire la torta a un livello più basso. |
| Il suco della frutta trabocca. La volta successiva utilizzare la leccarda più profonda, se disponibile. | |
| Durante la cottura, i pasticcini di pasta lievitata si attaccano l'uno all'altro. | Disporli a una distance di circa 2 cm in modo che abbiano spazio sufficiente per poter livvitare e dorarsi su tutti i lati. |
| Si sono usati più ripiani per la cottura. I pasticcini sulla teglia superiore sono più scuri di quelli sulla teglia inferiore. | Per la cottura su più livelli, utilizzato sempre la modalità Aria calda 3D ☑. Non sempre teglie insertere nell'esso momento sono pronte contemporaneamente. |
| Durante la cottura di morte con frutta o crema si produce acqua di condensa. | Durante la cottura più svilupparsi del vapore acqueo che fuoriesce alla porta e va a depositarsi sul pannello dei comandi oppure sul lato frontale dei mobili vicini, formando gocce d'accua di condensa. Si tratta di un fenomeno fisico. |
Carne, pollame, pesce
Stoviglie
É possibleutilizzare qualunque tipo di stoviglia resistente al calore.Per gli arrostidi grossemdimensioni èideale la leccarda.
La soluzione migliorare è utilizzare stoviglie in vetro. Accertarsi che il coperchio sia delle stesse dimensioni del tetgame e chiuda bene.
Se si utilizzato tegami smaltati, aggiungere un po' di liquido in più.
Quando si'utilizzato tegami in acciaio inossidabile, la doraturacould risultare leggera e la carne poco cotta. Prolungare i tempi di cottura.
Valori nelle tabelle:
Stovigliaenza coperchio =aperta
Stoviglia con coperchio -chiusa
Posizione sempre la stoviglia/pentola al centro della griglia.
Deporre i contentitori in vetro caldi su un sottopentola asciutto. Il vetro può rompersi se la base d'appoggio è fredda o bagnata.
Cottura arrosto
Se la carne è magra, aggiungere un po' di liquido. Il fondo della pentola deve essere ricoperto fino a un'altezza di circa 12 cm.
Per lo stufato aggiungere una quantità di liquido più abbondante. Il fondo della pentola deve essere ricoperto fino a un'altezza di circa 1 - 2 cm.
La quantità di liquido dipende dal tipo di carne e dal materiale della stoviglia. Se si prepara la carne in un tegame smaltato, occorre aggiungere un po' di liquido in più rispetto alla cottura in un contentatore in vetro.
I tegami in acciaio inossidabile non sempre sono adatti. La carne cuoce lentamente e diventa molto dolor. Utilizzare una temperatura di cottura più elevata e/o un tempo di cottura più lungo.
Cottura al grill
Prima di inserire la pietanza nel vano di cottura, preriscaldare il grill per circa 3 minuti.
Per la cottura al grill, chiudere sempre ilorno.
Per la cottura al grill, scegliere cibi con spessore possibilmente uguale, in modo che si rosolino uniformamente sono seccarsi.
Girare i pezioni da grigliare trascorsi 23 del tempo.
Si consiglia di salute le bistecche soltanto dopo la cottura al grill.
Disporre i pezioni da grigliare direttamente sulla griglia. Se si prepara una sola porzione, si consiglia di posizionarla al centro della griglia.
Inserireanche la leccarda al livello 1.Ineso modo viene raccolto il sugo della carne e il forno resta più pulito.
Quando si utilizes il grill, non insere la teglia o la leccarda al livllo 4 o 5. Si deformerebbe a causa del calore intenso e potrebbe danneggiare il vano di cottura nelle la si estrae.
L'elemento grill si attiva e disattiva costamente. Si tratta di un fenomeno normale la cui frequenza dipende dal grado grill impostato.
Carne
Trascorsa la meta del tempo, girare i pezzi di carne.
Quando l'arresto è pronto, lasciarlo riposare per altri 10 minuti nel forno spento e chiuso in modo che il sugo della carne si distribuisca meglio.
Terminata la cottura, avolgere il roastbeef con una pellicola in alluminio e lasciarlo riposare nel forno per circa 10 minuti.
Se si desidera preparare l'arrosto di maiale con la cotenna, incidere quest'ultima a forma di croce e, inizialmente, collocare l'arrosto nella pentola con la cotenna rivolta verso il basso.
| Carne Peso Accessori e stovi- | glie | Livello Tipo di riscalda-mento | Temperatura in °C, livello grill | Durata in minuti |
| Carne di manzo | ||||
| Brasato di manzo 1,0 kg Con coperchio 2 | ☐ | 210-230 100 | ||
| 1,5 kg 2 | ☐ | 200-220 120 | ||
| 2,0 kg 2 | ☐ | 190-210 140 | ||
| Fileto di manzo, medio 1,0 kg Senza coperchio 2 | ☐ | 210-230 60 | ||
| 1,5 kg 2 | ☐ | 200-220 80 | ||
| Roastbeef, medio 1,0 kg Senza coperchio 1 | ☐ | 220-240 60 | ||
| Bistecche, spessore 3 cm, cotura media | Griglia + leccarda 5+1 | ☐ | 3 | 15 |
| Carne di vitello | ||||
| Arrostoto di vitello 1,0 kg Senza coperchio 2 | ☐ | 190-210 110 | ||
| 1,5 kg 2 | ☐ | 180-200 130 | ||
| 2,0 kg 2 | ☐ | 170-190 150 | ||
| Stinco di vitello 1,5 kg Senza coperchio 2 | ☐ | 210-230 140 | ||
| Carne di maiale | ||||
| Arrostoto senza cotenna (ad es. collo) | 1,0 kg Senza coperchio 1 | ☐ | 190-210 120 | |
| 1,5 kg 1 | ☐ | 180-200 150 | ||
| 2,0 kg 1 | ☐ | 170-190 170 | ||
| Arrostoto con cotenna (ad es. spalla) | 1,0 kg Senza coperchio 1 | ☐ | 190-210 130 | |
| 1,5 kg 1 | ☐ | 180-200 160 | ||
| 2,0 kg 1 | ☐ | 170-190 190 | ||
| Fileto di maiale | 500 g Griglia + leccarda 3+1 | ☐ | 220-230 30 | |
| Arrostoto di maiale magro | 1,0 kg Senza coperchio 2 | ☐ | 200-220 120 | |
| 1,5 kg 2 | ☐ | 190-210 140 | ||
| 2,0 kg 2 | ☐ | 180-200 160 | ||
| Costata di maiale con osso | 1,0 kg Con coperchio 2 | ☐ | 200-220 70 | |
| Bistecche, spessore 2 cm | Griglia + leccarda 5+1 | ☐ | 3 | 20 |
| Medaglioni maiale, spessore 3 cm | Griglia + leccarda 5+1 | ☐ | 3 | 10 |
| Carne d'agnello | ||||
| Costolette d'agnello con osso | 1,5 kg Senza coperchio 2 | ☐ | 190 | 60 |
| Cosciotto d'agnello senza osso, medio | 1,5 kg Senza coperchio 1 | ☐ | 150-170 120 | |
| Selvaggina | ||||
| Lombata capriolo con osso | 1,5 kg Senza coperchio 2 | ☐ | 200-220 50 | |
| Cosciotto di capriolo disossato | 1,5 kg Con coperchio 2 | ☐ | 210-230 100 | |
| Arresto di cinghiale | 1,5 kg Con coperchio 2 | ☐ | 180-200 140 | |
| Arrostodi cervo 1,5 kg Con coperchio 2 | □ | 180-200 130 | ||
| Coniglio 2,0 kg Con coperchio 2 | □ | 220-240 60 | ||
Carne tritata
| Polpettone con 500 g di carne | Senza coperchio 1 | 180-200 80 |
Salsicce
Pollame
| Salsicce Griglia + leccarda 4+1 | 3 | 15 |
Leindicazioni di peso nella tabella si riferisce a pollame除去 ripieno, pronto da arrostire.
Inizialmente, disporre il pollame intero sulla griglia con il lato del petto rivolto verso il basso che deve essere girato trascorsi i 2% del tempo indicato.
Girare i pezioni di arrosto come la rolata o il petto di tacchino a
metà cottura. Girare i pezzi di pollo trascorsi i 2% del tempo indicato.
Per l'anatra e l'oca, punzecchiare la pelle sotto le ali. Si consente così al grasso di colare.
Il pollame risulterà particolarmente dorato e croccante se verso la fine della cottura lo si spennella con burro, acqua salata o succo d'arancia.
| Pollame Peso Accessori e stovi- | glie | Livello Tipo di riscalda-mento | Temperatura in °C, livello grill | Durata in minuti |
| Pollo, intero 1,2 kg Griglia 2 | ⓧ | 200-220 60-70 | ||
| Pollo grande, intero | 1,6 kg Griglia 2 | ⓧ | 190-210 80-90 | |
| Pollo, diviso a metà | 500 ggni griglia 2 pezzo | ⓧ | 220-240 40-50 | |
| Porzioni di pollo 150 gcia- scuna | Griglia 3 | ⓧ | 210-230 30-40 | |
| Porzioni di pollo 300 gcia- scuna | Griglia 3 | ⓧ | 220-240 35-45 | |
| Petto di pollo | 200 gcia- scuno | Griglia 2 | 3 | 30-40 |
| Anatra, intera | 2,0 kg Griglia 2 | ⓧ | 190-210 100-110 | |
| Petto d'anatra | 300 gcia- scuna | Griglia 3 | 240-260 30-40 | |
| Oca, intera | 3,5-4,0 kg | Griglia 2 | 170-190 120-140 | |
| Cosce d'oca | 400 gcia- scuna | Griglia 3 | 220-240 50-60 | |
| Tacchino, intero | 3,0 kg Griglia 2 | ⓧ | 180-200 80-100 | |
| Rolata di tacchino | 1,5 kg Senza coperchio 1 | ⓧ | 190-210 110-130 | |
| Petto di tacchino | 1,0 kg Con coperchio 2 | ⓧ | 180-200 80-90 | |
| Cosciotto di tacchino | 1,0 kg Griglia 2 | ⓧ | 180-200 90-100 |
Pesce
Girare le porzioni di pesce trascorsi 2 / 3 del tempo.
Non bisogna girare il pesce intero. Introdurre nel forno il pesce intero appoggiato sul ventre, con la pinna dorsale rivolta verso l'alto. Per rendere più stabilie il pesce aggiuungere nel ventre una
patata tagliata o un piccolo contentatore adatto alla cottura al forno.
Per il filetto di pesce, stufarlo aggiuungendo quale cucchiaio di liquido.
| Pesce | Peso | Accessori e stovi-glie | Livello Tipo di riscalda-mento | Temperatura in °C, livello grill | Durata in minuti |
| Pesce, intero | ca. 300 gcia-scuno | Griglia 2 | 2 | 20-25 | |
| 1,0 kg | Griglia 2 | 210-230 45-55 | |||
| 1,5 kg | Griglia 2 | 180-200 60-70 | |||
| 2,0 kg | Con coperchio 2 | 180-200 70-80 | |||
| Cotoletta di pesce, spessore 3 cm | Griglia 3 | 2 | 20-25 | ||
| Filetto di pesce | Con coperchio 2 | 210-230 20-30 |
Consigli per la cottura in forno e al grill
| Nella tabella non vi sono dati relativi al peso dell'arrosto. | Scegliere leindicazioni correspondenti al peso immeditatamente inferiore e prolongare il tempo. |
| Si vuole sapere se l'arrosto è pronto. | Utilizzare il termometro per arrosti (disponibile presso il proprio rivenditore specializzato) oppure effettuire la "prova del cucchiaio". Premere l'arrosto con un cucchiaio. Se è sodo, è pronto. Se è morbido, deve cuocere ancora un po'. |
| L'arrosto è troppo scuro e la crosta è parzialmente bruciata. | Controllare il livello di inserimento e la temperature. |
| L'arrosto ha un bell'aspetto, ma il sugo è bruciato. | La prossima volta scegliere una teglia più piccola oppure aggiungere più liquido. |
| L'arrosto ha un bell'aspetto, ma il sugo è troppo chiaro e acquoso. | La prossima volta scegliere una teglia più grande e utilizzato meno liquido. |
| Quando si irrora l'arrosto, si sviluppa vapore. | Questo è un fenomeno fisico normale. Gran parte del vapore acqueo fuoriesce attra- verso l'apposita fessura. Il vapore può depositarsi sul pannello dei comandi più freddo oppure sui frontali dei mobili vicini e formare gocce di condensa. |
Sformato, gratin, toast
Posizionare sempre la sloviglia sulla griglia.
Se si cuoce direttamente sulla griglia, introdurre ancche la leccarda al livello 1. In quello modo il forno si sporca di meno.
Il grado di cottura di uno sformato dipende dal suo spessore e nelle dimensioni della stoviglia. I valori presentati nelle tabelle sono da ritenersi indicativi.
| Pietanza Accessori e stoviglie Livello Tipo di | riscalda- mento | Temperatura in °C, livello grill | Durata in minuti | |
| Sformati | ||||
| Sformato, dolce Stampa per sformato 2 | □ | 180-200 50-60 | ||
| Soufflé Stampa per sformato 2 | □ | 170-190 35-45 | ||
| Stampi monoporizione 2 | □ | 190-210 25-30 | ||
| Sformato di pasta Stampa per sformato 2 | □ | 200-220 40-50 | ||
| Lasagne Stampa per sformato 2 | □ | 180-200 40-50 | ||
| Gratin | ||||
| Gratin di patate crude, spessore max. 4 cm | 1 stampo per sformato 2 | ⓷ | 160-180 60-80 | |
| 2 stampi per sformato 1+3 | ⓹ | 150-170 60-80 | ||
| Toast | ||||
| Gratinare 4 pezzi Griglia | 3 | ⓻ | 160-170 10-15 | |
| Gratinare 12 pezzi | Griglia | 3 | ⓺ | 160-170 15-20 |
Cibi pronti
Osservare le istruzioni del produttore riportate sulla confezione. Se si utilizza la carta da forno, controllare che esta si resistente alle alte temperature. Adattare la carta da forno alle dimensioni della pietanza.
Il risultato della cottura dipende in larga misura dal tipo di alimenti. Già negli alimenti crudi vi sono essere irregularità o bruciature dovute alla precottura.
| Pietanza | Accessori | Livello Tipo di riscalda-mento | Temperatura in °C | Durata in minuti | |
| Pizza, surgelata | |||||
| Pizza con fondo sottile | Leccarda | 2 | □ | 190-210 | 15-25 |
| Leccarda + griglia | 3+1 | ® | 180-200 | 20-30 | |
| Pizza con fondo spesso Leccarda | 2 | □ | 180-200 | 20-30 | |
| Leccarda + griglia | 3+1 | ® | 170-190 | 25-35 | |
| Pizza-baguette | Leccarda | 3 | □ | 180-200 | 20-30 |
| Mini pizza | Leccarda | 3 | □ | 190-210 | 10-20 |
| Pizza, congelata | |||||
| Pizza (preriscaldare) | Leccarda | 3 | □ | 190-210 | 10-15 |
| Pietanza Accessori | Livello | Tipodi | riscalda-mentation | Temperatura in °C | Durata in minuti |
| Prodotti a base di patate, surgel. | |||||
| Patate fritte Leccarda 3 | ☐ | 190-210 20-30 | |||
| Leccarda + teglia 3+1 | ® | 180-200 30-40 | |||
| Crocchette Leccarda 3 | ☐ | 200-220 20-25 | |||
| Rosti di patate, involti di patate Leccarda 3 | ☐ | 210-230 15-25 | |||
| Prodotti daorno, surgelati | |||||
| Pagnotte, baguette Leccarda 3 | ☐ | 170-190 10-20 | |||
| Brezel (da cuocere) Leccarda 3 | ☐ | 210-230 15-25 | |||
| Prodotti daorno, precotti | |||||
| Pagnotte o baguette da riscaldare Leccarda 3 | ☐ | 190-210 10-20 | |||
| Leccarda + griglia 3+1 | ® | 160-180 20-25 | |||
| Polpette/crocch., surgelate | |||||
| Bastoncini di pesce Leccarda 2 | ☐ | 220-240 10-20 | |||
| Bastoncini/bocconcini di pollo Leccarda 3 | ☐ | 200-220 15-25 | |||
| Strudel, surgelato | |||||
| Strudel Leccarda 3 | ☐ | 200-220 35-40 | |||
Ricette speciali
Aasse temperature, con Aria calda 3D 圆 , si ottengono yogurt cremosi e pasta lievitata piu soffice.
Rimuovere inizialmente dal vano di cottura gli accessori, i supporti di aggancio o le estensioni telescopiche.
Preparazione dello yogurt
- Far bollire 1 litro di latte (3,5%) di grasso), quindi lasciarlo raffreddare fino a una temperatura di 40^ .
- Aggiungere 150 g di yogurt (a temperatura di frigorifero).
-
Versare il tutto in tazze o piccoli vasetti con tappo a vite e coprire con pellicola per alimenti.
-
Preriscaldare il vano di cottura come indicato.
- Posizione are le tazze o i vasetti sul fondo del vano di cottura e procedere con la preparazione come indicato.
Fare lievitare la pasta
- Prepare la pasta lievitata come di consueto, riporla in una stoviglia termoresistente in ceramica e coprite.
- Preriscaldare il vano di cottura come indicato.
- Spagnere ilorno e lasciare riposare l'impasto nel vano di cottura.
| Pietanza | Stoviglia | Tipodi di riscalda-mento | Temperatura | Durata | |
| Yogurt | Collocare le tazze o i vasetti con tappo a vite | sul fondo del vano di cottura | ® | Preriscaldare a 50 °C | 5 min. |
| 50 °C | 8 ore | ||||
| Far livvitare la pasta | stoviglia termoresi-stente | sul fondo del vano di cottura | ® | Preriscaldare a 50 °C | 5-10 min. |
| Spagnere l'apparecchio eMETTERE la pasta lievitata nel vano di cottura | 20-30 min. |
Scongelamento
I tempi di scongelamento dipendono dal tipo e alla quantità di cibo.
Osservare le istruzioni del produttore riportate sulla confezione.
Togliere gli alimenti congelati alla confezione e disponl su lagna griglia in una pentola apposita.
Disporre il pollame su un piatto con il petto rivolto verso il basso.
| Alimenti congelati | Accessoroli | Livello | Tipodi di riscalda-mento | Temperatura |
| ad es. morte alla panna, morte alla crema di burro, morte con glassa di cioccolato o di zucchero, frutta, pollo, salsicce e carne, pane e pagnotte, dolci e biscotti | Griglia 1 | ® | il selettore della tempera-tura resta disattivato |
Essiccare per la conservazione
Con Aria calda 3D si ottiene un'essicazione effeliente.
Utilizzare sostanto frutta e verdura in ottimo stato后再 averla lavata accuramente.
Lasciarla sgocciolare bene e asciugarla.
Coprille la leccarda e la griglia con carta da forno o carta pergamena.
Mescalare più volte la frutta o la verdura molto succosa.
Terminato il procedimento, staccare alla carta i prodotti essiccati.
| Frutta e erbe aromatiche Accessori Livello Tipo di | riscalda- mento | Temperatura Durata |
| 600 g di fette di mela Leccarda + griglia 3+1 | ® | 80 °C ca. 5 ore |
| 800 g di fette di pera Leccarda + griglia 3+1 | ® | 80 °C ca. 8 ore |
| 1,5 kg di susine o prugne Leccarda + griglia 3+1 | ® | 80 °C ca. 8-10 ore |
| 200 g di erbe aromatiche, ben Leccarda + griglia 3+1 | ® | 80 °C ca. 1½ ora |
| lavate |
Sterilizzazione per conserve
Per la sterilizzazione i vasetti e le guarnizioni di gomma devono essere puliti e integri. Se possibile, utilizzare vasetti di grandezza uguale. Leindicazioni nelle tabelle si riferiscono a vasetti tondi da un libro.
Attenzione!
Non utilizzato vasetti più grande o più alto. I coperchi potrebbero scoppiare.
Utilizzare sostanto frutta e verdura in ottimo stato后再 averla lavata accuramente.
I tempi indicati nelle tabelle costituiscono valori orientativi.
Posso sono essere influenzati alla temperature ambiente, dal numero dei vasetti, alla quantità e dal calore del contento del vasetto. Prima di disattivare la sterilizzazione, controllare che il contentuto dei vasetti spumeggi bene.
Preparazione
- Riempire i vasetti, evitando che siano troppo pieni.
- Pulire i bordi dei vasetti; devono essere puliti.
-
Applicare su agli vasetto una guarnizione in gomma bagnata e un coperchio.
-
Chiudere i vasetti agganciando le clip.
Non collocare pi di sei vasetti nel vano di cottura.
Impostazione
- Introduire la leccarda al livllo 2. Posizionale i vasetti in modo che non si tocchino.
- Versare nella leccarda 12 litro di acqua calda (ca. 80 °C).
- Chiudere la porta del forno.
- Impostare il Riscaldamento inferiore.
- Impostare la temperatura a 170 - 180 °C.
Sterilizzazione per conserve
Frutta
Dopo circa 40 - 50 minuti iniziano a salute piccole bollicine molto ravicinate. Spagnere ilorno.
Dopo 25 - 35 minuti di calore residuo, togliere i vasi dal vano di cottura. Se li si lascia raffreddare a lungo nel vano di cottura, potrebbero formarsi dei germi, con un seguente processo di acidificazione della frutta cotta.
| Frutta in barattoli da un litro Da quando inizia a spumeg- | giare | Calore residuo |
| Mele, ribes, fragole spegnere ca. 25 minuti | ||
| Ciliegie, albicocche, pesche, uva spina | spegnere ca. 30 minuti | |
| Mousse di mele, pere, prugne | spegnere ca. 35 minuti | |
| VerdureNon appena all'interno dei vasetti iniziano a salute le bollicine, riportare la temperatura tra 120 e 140 °C. Per un intervallo tra | 35 e 70 minuti in funzione del tipo di verdura. Trascorso quellotempo, spegnere ilorno e sfruttare il calorie residuo. | |
| Verdure in acqua fredda in barattoli da un litro | Da quando inizia a spumeg- giare | Calore residuo |
| Cetrioli | - | ca. 35 minuti |
| Barbabetola rossa | ca. 35 minuti | ca. 30 minuti |
| Cavolini di Bruxelles | ca. 45 minuti | ca. 30 minuti |
| Fagioli, cavolo rapa, cavolo rosso | ca. 60 minuti | ca. 30 minuti |
| Piselli | ca. 70 minuti | ca. 30 minuti |
Estrarre i barattoli
Dopo la sterilizzazione estrarre i vasetti dal vano di cottura.
Attenzione!
Non posare i barattoli caldi su basi d'appoggio frede o bagnate perché si potrebbero spaccare.
Acrilamide negli alimenti
L'acrilamide si genera principamente con i prodotti a base di cereali e patate quali ad es. patatine, patate fritte, toast,
pagnotte, pane o prodotti da forno riscaldati a temperature elevate (biscotti, panpepato, biscotti speziati).
Consigli per una preparazione degli alimenti priva di acrilamide
| Generalità | ■ Impostare valori minimi per i tempi di cottura. |
| ■ Far dorare gli alimenti, evitando che divertino troppo scuri. | |
| ■ I prodotti spessi e di granidi dimensioni contengono meno acrilamide. | |
| Cottura al forno Con riscaldamento sup./inf. max. 200 °C. | |
| Con aria calda 3D o aria calda max.180 °C. | |
| Biscottini Con riscaldamento sup./inf. max. 190 °C. | |
| Con aria calda 3D o aria calda max. 170 °C. | |
| La presenza di uova o tuorli riduce la formazione di acrilamide. | |
| Patate fritte al forno Distribuire le patatine in modo uniforme nella teglia in modo tale da formare uno strato unico. Far cuocere almeno 400 g per agli teglia, in modo che le patate non secchino | |
Pietanze sperimentate
Queste tabelle sono state create per gli enti di controllo al fine di agevolare le verifiche e i test dei diversi apparetchi.
Secondo EN 50304/EN 60350 (2009) e IEC 60350.
Cottura al forno
Cottura al forno su 2 livelli:
Inserire sempre la leccarda sopra la teglia.
Cottura al forno su 3 livelli:
Inserire la leccarda al centro.
Biscotti:
Non sempre teglie inserite nello stesso momento sono pronte contemporaneamente.
Torta di mele coperta su 1 livello:
Posizione gli stampi a cerniera scuri uno accanto all'altro in modo sfalsato.
Torta di mele coperta su 2 livelli:
Posizione gli stampi a cerniera scuri uno al di sopra dell'altro in modo sfalsato, videere figura.

Dolci in stampi a cerniera in lamiera stagnata:
Cuocere con Riscaldamento sup./inf. l su 1 livello. Alippo della griglia, utilizzare la leccarda e collocarvi sopra gli stampi a cerniera.
Avvertenza: Per la cottura al forno utilizzato inizialmente la temperature più bassa tra quella indicate.
| Pietanza Accessori e stampi Livello Tipo di | riscalda- mento | Temperatura in °C | Durata in minuti | |
| Biscotti (preriscaldare*) Teglia 3 | □ | 140-150 30-40 | ||
| Teglia 3 | ◎ | 140-150 30-40 | ||
| Leccarda + teglia 3+1 | ◎ | 140-150 30-45 | ||
| 2 teglie da forno + leccarda 5+3+1 | ◎ | 130-140 40-55 | ||
| Small cakes (preriscaldare*) Teglia 3 | □ | 150-170 20-35 | ||
| Teglia 3 | ◎ | 150-170 25-35 | ||
| Leccarda + teglia 3+1 | ◎ | 140-160 30-45 | ||
| 2 teglie da forno + leccarda 5+3+1 | ◎ | 130-150 35-55 | ||
| Pan di Spagna con acqua (preri- scaldare*) | Stampa a cerniera su griglia 2 | □ | 160-170 30-40 | |
| Pan di Spagna con acqua Stampa a cerniera su griglia 2 | ◎ | 160-170 30-45 | ||
| Torta di mele coperta | Griglia + 2 stampi a cerniera Ø 20 cm | 1 | 170-190 80-100 | |
| 2 grigliie + 2 stampi a cerniera Ø 20 cm | 3+1 | 170-190 70-100 | ||
- Non utilizzare il riscaldamento rapido per preriscaldare.
Cottura al grill
Se si cucciono gli alimenti direttamente sulla griglia, introdurre ancche la leccarda al livello 1. In quello modo viene raccolto il liquido e ilorno resta più pulito.
| Pietanza Accessori Livello Tipo di | livello grill Durata in minuti | ||
| riscalda-mento | |||
| Dorare i toastPreriscaldare per 10 minuti | Griglia 5 | □ | 3 1/2-2 |
| Beefburger, 12 pezzi*non preriscaldare | Griglia + leccarda 4+1 | □ | 3 25-30 |
- Girareundy 2 / 3 del tempo